weit
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | weit |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (17)
- Englisch (17)
- Estnisch (15)
- Finnisch (15)
- Französisch (11)
- Griechisch (6)
- Italienisch (8)
- Lettisch (7)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
weit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
далеч
Es ist nicht unsere Aufgabe , Urteile zu fällen . Trotzdem geht aus dem Bericht deutlich hervor , dass die von der Russischen Föderation unternommenen Schritte weit über das allgemeine Konzept der notwendigen Abwehr hinausgehen .
Нашата роля не е да съдим , но от доклада става ясно , че стъпките , предприети досега от Руската федерация , далеч надхвърлят общата концепция за необходимата отбрана .
|
weit über |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
далеч
|
weit fortgeschritten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
напреднал
|
weit unter |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
далеч под
|
zu weit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
твърде далеч
|
So weit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Дотук
|
zu weit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
твърде далеч .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
weit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
langt
Wir haben versucht , in dieser Frage so weit wie möglich zu gehen .
Vi har forsøgt også på dette område at nå så langt , som det er os muligt .
|
weit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vidt
Sie ist aktiv . Die Einzigen , die sich in Europa permanent nicht einigen , das ist der Rat der Staats - und Regierungschefs , der zwischenzeitlich so weit ist , dass er nicht einmal eine gemeinsame Tagesordnung festlegen kann , ohne die Angst , es werde ein Veto geben .
Den er aktiv . De eneste , der ikke kan enes permanent i Europa , er Rådet af stats - og regeringschefer , der i mellemtiden er så vidt , at det ikke engang kan fastlægge en fælles dagsorden uden at være bange for , at der vil komme et veto .
|
weit weg |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
langt væk
|
wie weit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
hvor langt
|
weit wir |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
langt vi
|
weit weniger |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
langt mindre
|
weit von |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
langt fra
|
weit reichenden |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vidtrækkende
|
weit unter |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
langt under
|
Wie weit |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Hvor langt
|
weit verbreitet |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
udbredt
|
sehr weit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
meget langt
|
weit - |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vidt så
|
weit entfernt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
langt fra
|
weit mehr |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
langt mere
|
zu weit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
for vidt
|
nicht weit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ikke langt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
weit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
far
Wenn man zu weit gehen will , wird man kontraproduktiv .
If one wishes to go too far , one becomes counter-productive .
|
wie weit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
how far
|
weit reicht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
limited reach
|
zu weit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
too far
|
weit reichende |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
far-reaching
|
Wie weit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
How far
|
weit verbreitete |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
widespread
|
weit weg |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
far away
|
weit mehr |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
far more
|
weit genug |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
far enough
|
weit gegangen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
gone too
|
weit unter |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
well below
|
weit reichenden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
far-reaching
|
weit oben |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
high on
|
weit über |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
far beyond
|
weit weniger |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
much less
|
weit verbreitet |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
widespread
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
weit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kaugele
Ich habe keine Kristallkugel und kann Ihnen also nicht sagen , wie weit diese Idee reichen wird .
Mul ei ole kristallkuuli ning seetõttu ei saa ma teile , kui kaugele selle ideega minnakse .
|
weit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kaugel
Ich denke in diesem Zusammenhang an die Neuausrichtung des Bildungssystems an internationale Standards - die zwar in Bearbeitung , jedoch weit davon entfernt ist , zufriedenstellend zu sein - , an die Freilassung aller politischer Gefangener und an deren Freizügigkeit . Kurz gesagt : das ABC der Menschenrechte .
Ma pean silmas haridussüsteemi ümberkujundamist vastavalt rahvusvahelistele standarditele - sellega tegeletakse , kuid olukord on ikka veel väga kaugel rahuldavast - , kõikide poliitvangide vabastamist ja nende liikumisvabadust - lühidalt öeldes , elementaarseid inimõigusi .
|
weit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
palju
Es ist sehr wichtig , Augenmaß zu behalten , Augenmaß in der Frage , dass wir sicherlich voranschreiten sollten , aber nicht so weit voranschreiten sollten , dass uns die anderen nicht mehr hinterherlaufen .
Väga oluline on pidada silmas proportsioone ja perspektiivi , kui arutame selle üle , et peaksime kindlasti edasi liikuma , kuid mitte nii palju edusamme tegema , et teised meiega enam sammu pidada ei jõua .
|
weit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
levinud
Sie haben einen niedrigen sozialen Status , und Gewalt gegen Frauen ist weit verbreitet .
Nende sotsiaalne staatus on madal ja naiste vastu suunatud vägivald on laialt levinud .
|
weit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kui
Ich hoffe der Tag ist nicht mehr weit , bis die estnische Regierung sich für die Fahrgastrechte im Kraftomnibusverkehr anstatt für die Gewinne der Omnibusunternehmen einsetzt , denn diese Richtlinie geht ja dann durch das Rechtsetzungsverfahren .
Loodan , et ei ole kaugel aeg , kui ka Eesti valitsus hakkab bussireisijate õiguste direktiivi menetlemise ajal seisma reisijate õiguste , mitte bussifirmade suurte kasumite eest .
|
weit verbreitete |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
levinud
|
wie weit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kui kaugele
|
zu weit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
liiga kaugele
|
weit über |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
palju kaugemale
|
weit entfernt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
kaugel
|
weit genug |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
piisavalt kaugele
|
so weit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
nii kaugele
|
weit von |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kaugel .
|
weit von |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
väga kaugel
|
weit verbreitet |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
levinud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
weit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pitkälle
Um feststellen zu können , wie weit die Mitgliedstaaten in diesem Bereich vorangeschritten sind , müssen Kriterien festgelegt und effektive Meßmethoden entwickelt werden .
Jotta voidaan mitata sitä , kuinka pitkälle jäsenvaltiot ovat päässeet , on päätettävä kriteereistä ja luotava tehokkaat mittaustavat .
|
weit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kaukana
Die zweite Schlußfolgerung besagt , daß die von dieser Mannschaft vertretene Ideologie und viele ihrer Vorschläge weit entfernt sind von meinen eigenen Vorstellungen zum Aufbau und zur Gestaltung Europas , wobei in dieser Ideologie der Liberalismus in sehr besorgniserregender Weise über das Soziale und die Bürgerrechte dominiert .
Toinen johtopäätös on se , että tämän kokoonpanon välittämä ideologia ja monet sen ehdotuksista ovat kaukana Euroopan rakentamiseen ja hallintoon liittyvistä omista ajatuksistani , ja niitä hallitsee hyvin huolestuttavalla tavalla liberalistinen suhtautuminen sosiaalialaan ja kansalaisuuteen .
|
weit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
paljon
Im Hinblick auf spezifische neue Eigenmittel gehen die Meinungen noch immer weit auseinander .
Mitä tulee tiettyihin uusiin omiin varoihin , näkökannat eroavat vielä paljon toisistaan .
|
weit reichende |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
kauaskantoisia
|
Wie weit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Kuinka pitkälle
|
weit entfernt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
kaukana
|
weit verbreiteten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
laajalle
|
weit von |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
kaukana
|
zu weit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
liian pitkälle
|
weit auseinander |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
kaukana toisistaan
|
weit mehr |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
paljon enemmän
|
noch weit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vielä kaukana
|
weit genug |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tarpeeksi pitkälle
|
weit hinter |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
jäljessä
|
weit . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
pitkälle .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
weit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
loin
Eine wirkliche gesellschaftspolitische Debatte hat begonnen , die weit reichende Folgen zum größten Wohle Europas haben kann .
Un vrai débat de civilisation est engagé , il peut porter loin pour le plus grand bien de l’Europe .
|
weit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
largement
Die Vereinigten Staaten und Japan geben weit mehr für Forschung aus als die Europäische Union .
Les États-Unis et le Japon consacrent des sommes largement supérieures à celles de l'Union en matière de recherche .
|
weit genug |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
assez loin
|
weit vor |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
bien avant
|
zu weit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
trop loin
|
sehr weit |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
très loin
|
weit über |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
bien au-delà
|
wie weit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
jusqu'où
|
weit entfernt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
loin
|
noch weit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
encore loin
|
weit . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
loin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
weit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
πολύ
Statt aber mit Vehemenz den Abschluß der Vorbereitungsarbeiten zu fordern , diskutieren wir heuten eine Entwicklung , die zu weit geht und unserer Meinung nach auch in eine falsche Richtung .
Αντί να απαιτούμε όμως δυναμικά την αποπεράτωση των προκαταρκτικών εργασιών , συζητάμε σήμερα για μια εξέλιξη που πάει πολύ μακριά και επιπλέον και προς λάθος κατεύθυνση κατά τη γνώμη μας .
|
weit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
μακριά
Aber vorerst haben wir mit den Mitgliedstaaten für diesen Fall noch keine Entscheidung getroffen , weil wir davon noch sehr , sehr weit entfernt sind , und weil vorher noch andere Fragen zu lösen sind .
Όμως , προς το παρόν δεν έχουμε ακόμη αποφασίσει με τα κράτη μέλη για ένα τέτοιο ενδεχόμενο , γιατί είμαστε ακόμη πάρα πολύ μακριά και γιατί υπάρχουν ακόμη προκαταρκτικά ζητήματα που πρέπει να επιλυθούν .
|
weit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αρκετά
Der Vorschlag geht meines Erachtens jedoch nicht weit genug .
Ωστόσο , πιστεύω ότι η πρόταση δεν προχωρά αρκετά .
|
weit weniger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πολύ λιγότερο
|
weit wie |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
δυνατόν περισσότερο
|
weit über |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
κατά πολύ
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
weit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ben
Gegenwärtig gehen die Befugnisse des Registers weit über das Notwendige hinaus .
Oggi le competenze di tali archivi vanno ben al di là dello stretto necessario .
|
weit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
molto
Das ist weit von der Realität entfernt .
Tutto ciò è molto lontano dalla realtà .
|
weit weniger |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
molto meno
|
weit verbreitete |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
diffusa
|
weit ? |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
che livello ?
|
weit über |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ben oltre
|
weit gegangen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
spinti
|
weit unter |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
inferiori
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
weit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tālu
Wir könnten beispielsweise mit Verwaltungsausgaben beginnen , und dabei sind wir noch immer weit entfernt von der Forderung des Kommissars , die Erhöhung unter 1 % zu lassen .
Mēs , piemēram , varētu sākt ar administratīvajiem tēriņiem , un šajā ziņā mēs vēl joprojām esam tālu no komisāra prasības izpildes par pieauguma ierobežošanu līdz 1 % .
|
weit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
plaši
Ich bin froh , dass unsere Entschließung zur Religionsfreiheit das Thema weit auslegt und an die Grundrechte erinnert : das Recht zu glauben und nicht zu glauben ; das Recht , eine Religion zu wählen , ohne diskriminiert zu werden .
Es priecājos , ka mūsu rezolūcija par reliģijas brīvību ļauj šo tematu plaši izskaidrot un atgādina par pamattiesībām , proti , par tiesībām ticēt un tiesībām neticēt , par tiesībām izvēlēties reliģiju un netikt par to diskriminētam .
|
wie weit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
cik tālu
|
weit entfernt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tālu no
|
weit verbreitet |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
izplatīta
|
so weit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tik tālu
|
zu weit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pārāk tālu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
weit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
toli
( EL ) Frau Präsidentin , ungefähr zehn Jahre nach Einrichtung der Eurozone wird deutlich , dass die Europäische Union zwar existiert , aber wir leider noch sehr weit von einer Wirtschaftsunion entfernt sind .
( EL ) Ponia pirmininke , praėjus apie dešimt metų po euro zonos sukūrimo , akivaizdu , kad Europos Sąjunga egzistuoja , bet , deja , mes vis dar toli nuo ekonominės sąjungos .
|
weit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
daugiau
Wir sind bereits jetzt nicht weit davon entfernt . Deshalb können wir einfach nicht weiterhin den Vorsitz im Rat der Europäischen Union alle sechs Monate weiterreichen und bis zu fünf Personen zu den auswärtigen Angelegenheiten der Union sprechen lassen .
Dabar jų yra šiek tiek daugiau , ir todėl mes negalime toliau kas šešis mėnesius keisti Europos Sąjungos Tarybai pirmininkaujančią valstybę narę ir turėti bent penkis skirtingus žmones , atstovaujančius Europos Sąjungai klausimais užsienio politikos srityje .
|
weit fortgeschritten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jau gerokai
|
zu weit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
per toli
|
weit entfernt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
labai toli
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
weit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ver
Das wird meiner Meinung nach trotz der Tatsache der Fall sein , dass diese schönen Inseln recht weit entfernt sind und dass die Milch zwischen neun Inseln hin und her befördert werden muss .
Dat zal sowieso het geval zijn , denk ik , ondanks het feit dat die prachtige eilanden erg ver weg zijn en de melk over en tussen negen eilanden moet worden getransporteerd .
|
zu weit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
te ver
|
weit gegangen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ver gegaan
|
weit mehr |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
veel meer
|
nicht weit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
niet ver
|
weit unter |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ver onder
|
weit weg |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ver weg
|
weit über |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
veel verder
|
wie weit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
hoever
|
weit genug |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ver genoeg
|
weit , |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ver
|
weit . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ver .
|
weit hinter |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ver
|
so weit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
zo ver
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
weit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
daleko
Meiner Meinung nach muss die Kommission darüber hinaus sehr aufpassen , weil einige Mitgliedstaaten im Gegensatz zu anderen ganz offensichtlich sehr weit fortgeschritten sind .
Uważam , że Komisja powinna zachować czujność , ponieważ , jak wiemy , niektóre z państw członkowskich pozostają daleko w tyle względem innych .
|
weit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
od
Im derzeitigen ETS ist der Verursacher weit davon entfernt zu zahlen , und wir haben gesehen , wie viele Verursacher dank des ETS unverdiente Gewinne einstreichen konnten .
W ramach obecnego systemu ETS , który daleko odbiega od zasady " zanieczyszczający płaci ” , widzieliśmy wiele przypadków , w których pomioty zanieczyszczające osiągały niespodziewane zyski dzięki systemowi ETS .
|
weit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
znacznie
Heute haben weit mehr als die Hälfte der Mitgliedstaaten der Europäischen Union den Euro eingeführt .
Obecnie znacznie ponad połowa państw członkowskich Unii Europejskiej wprowadziła euro .
|
weit wir |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
jak daleko
|
weit unter |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
znacznie poniżej
|
wie weit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
jak daleko
|
weit über |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
daleko poza
|
weit so |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
dotąd wszystko
|
so weit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tak daleko
|
zu weit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
za daleko
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
weit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
longe
Einige werden behaupten , Kompromissänderungsantrag 37 gehe nicht weit genug .
Alguns afirmarão que a alteração de compromisso 37 não vai suficientemente longe .
|
weit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
muito
Der Umfang der Zahlungsmittel hinkt weit hinter dem der Verpflichtungsermächtigungen hinterher ; hier haben wir es eindeutig mit einer Überbudgetierung zu tun , die in der Realität dazu führt , dass Mittel nicht genutzt werden und an die Mitgliedstaaten zurückfließen .
As dotações para pagamentos andam muito atrás das dotações para autorizações , tratando-se , desta forma , de uma clara medida de orçamentação excessiva , que se torna evidente nos recursos não utilizados , devolvidos aos Estados-Membros .
|
weit weniger |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
muito menos
|
sehr weit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
muito longe
|
wie weit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
até onde
|
weit genug |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
suficientemente longe
|
weit hinter |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
muito aquém
|
nicht weit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
suficientemente longe
|
weit entfernt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
longe
|
weit über |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
muito além
|
weit unter |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
muito abaixo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
weit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
departe
Wie weit muss sich die Spirale der Gewalt noch drehen , bis Einsicht und Vernunft die Oberhand gewinnen ?
Cât de departe trebuie să ajungă spirala violenţei până să se instaureze raţiunea şi bunul simţ ?
|
weit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cu mult
|
weit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
departe .
|
weit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prea
Der Begriff der " Familienmitglieder " ist zum Beispiel zu weit gefasst und es besteht die Gefahr , dass er missbraucht wird .
De exemplu , noțiunea de " membri de familie ” este prea vastă și riscă să fie abuzată .
|
weit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
decât
Letztlich gehört , wie Frau Malmström sagte , zum Aufbau der Demokratie weit mehr als Wahlen : es geht um den Aufbau einer pluralistischen Zivilgesellschaft .
În final , după cum a spus dna Malmström , construirea democraţiei implică mai mult decât alegeri : înseamnă clădirea unei societăţi civile pluraliste .
|
weit von |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
departe de
|
zu weit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
prea departe
|
weit unter |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
mult sub
|
sehr weit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
foarte departe
|
weit unter |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
cu mult sub
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
weit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
långt
Von einer Lösung sind wir noch weit entfernt .
Vi är långt ifrån att lösa detta problem .
|
wie weit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
hur långt
|
weit wir |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
långt vi
|
weit weniger |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
mycket mindre
|
weit weg |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
långt från
|
zu weit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
för långt
|
weit unter |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
långt under
|
so weit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
så långt
|
weit hinter |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
långt efter
|
Wie weit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Hur långt
|
weit auseinander |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ifrån varandra
|
sehr weit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
mycket långt
|
weit genug |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tillräckligt långt
|
nicht weit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tillräckligt långt
|
noch weit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
fortfarande långt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
weit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ďaleko
Aber eine Begründung für Entscheidungen - das geht zu weit .
Zdôvodňovanie rozhodnutia však zachádza príliš ďaleko .
|
weit reichende |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
ďalekosiahle
|
weit verbreiteten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
rozšíreného
|
weit geht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
zachádza
|
wie weit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ako ďaleko
|
weit von |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ďaleko od
|
weit unter |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
hlboko pod
|
so weit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tak ďaleko
|
weit genug |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
dostatočne ďaleko
|
weit hinter |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
zaostáva za
|
weit hinter |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
zaostávajú za
|
weit verbreitet |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rozšírené
|
weit von |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ďaleko
|
weit so |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Doteraz všetko
|
zu weit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
príliš ďaleko
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
weit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
daleč
Diesbezüglich liegen wir weit hinter den Vereinigten Staaten und anderen zurück .
Glede tega smo daleč za Združenimi državami Amerike , poleg drugih stvari .
|
sehr weit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zelo daleč
|
weit verbreitetes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
razširjen
|
wie weit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
kako daleč
|
zu weit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
predaleč
|
weit genug |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dovolj daleč
|
weit unter |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
daleč pod
|
so weit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tako daleč
|
weit entfernt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
daleč
|
weit entfernt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
daleč od
|
weit über |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
presegajo
|
zu weit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
predaleč .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
weit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
lejos
Sie gehen sogar so weit , dass sie den Nachzug der Zweit - und Drittfrauen und deren Kinder haben wollen .
Incluso llega tan lejos como pedir la inmigración de segundas y terceras esposas junto con sus hijos respectivos .
|
weit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mucho
Leider ist die Union lange Zeit von der weit verbreiteten Vorstellung , dass Integration auf lokaler Ebene stattfindet und dass Europa als Ganzes folglich nicht in der Lage ist , sie zu unterstützen , gelähmt gewesen .
Por desgracia , la Unión ha estado paralizada durante mucho tiempo por la convicción , que muchos comparten , de que la integración es una cuestión local y que , por tanto , Europa en su conjunto no puede ayudar .
|
weit weg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lejos
|
weit weniger |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
mucho menos
|
zu weit |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
demasiado lejos
|
weit genug |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
suficientemente lejos
|
sehr weit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
muy lejos
|
nicht weit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
suficientemente lejos
|
wie weit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
hasta dónde
|
weit unter |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
muy por debajo
|
weit hinter |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
muy por
|
weit . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
lejos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
weit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
daleko
Nicht weit davon entfernt kann man jedoch dann die ärmlichen Behausungen alter Leute sehen , deren Bewohner unterhalb des Existenzminimums leben .
Ne velmi daleko od těchto zařízení však můžeme najít chudobou poznamenané domy starých lidí , jejichž obyvatelé musí bojovat o přežití .
|
weit reichende |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
dalekosáhlé
|
zu weit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
příliš daleko
|
so weit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
tak daleko
|
weit über |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
dalece
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
weit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
messze
Das Ergebnis ist weit davon entfernt , perfekt zu sein .
Az eredmény messze nem tökéletes .
|
weit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
messzire
Das geht meines Erachtens einen Schritt zu weit und ist der Bereich , den ich nicht unterstützen kann .
Számomra ez a lépés túlságosan messzire vezet , és ezt nem tudom támogatni .
|
weit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jóval
Im Bericht wird die Bedeutung interregionaler Handelsabkommen hervorgehoben , die in der Regel das multilaterale System ergänzen können - sofern sie umfassend und anspruchsvoll sind und weit über Zollsenkungen hinausgehen - und soziale und ökologische Standards einführen .
A jelentés hangsúlyozza a régióközi kereskedelmi megállapodások fontosságát , amelyek általában a multikulturális rendszert egészítik ki , feltéve , hogy széles körűek és célra törőek , jóval túlmennek a tarifális csökkentéseken és végrehajtják a társadalmi és környezetvédelmi normákat .
|
weit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sokkal
Der Unterschied zwischen beiden besteht darin , dass diese Charta allerdings weit mehr ist als eine Aufzählung traditioneller Rechte und Freiheiten .
A kettő között viszont az a különbség , hogy ez a charta sokkal tovább megy a hagyományos jogok és szabadságok felsorolásánál .
|
weit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
még
Dass die guineische Öffentlichkeit , insbesondere die politischen Parteien und die Gewerkschaften , die Machtübernahme durch das Militärregime begrüßt , zeigt eindeutig , dass sich der Lebensstandard der Guineer so weit verschlechtert hat , dass selbst ein Militärputsch als Veränderung zum Besseren und als Ereignis betrachtet wird , das optimistische Zukunftsaussichten wecken kann .
A katonai rezsim pozitív fogadtatása a guineai nyilvánosság , különösen a politikai pártok és a szakszervezetek részéről , világosan jelzi , hogy a guineai nép életkörülményei oly mértékben leromlottak , hogy még egy katonai puccsban is a dolgok jobbra fordulását látja , már ez is optimizmussal tölti el a jövőre nézve .
|
zu weit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
túl messzire
|
weit genug |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
elég messzire
|
zu weit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
messzire
|
Häufigkeit
Das Wort weit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 890. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 90.83 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- hinein
- verbreiteten
- fortgeschritten
- kaum
- verbreitete
- vorangeschritten
- Weit
- reichen
- recht
- verbreiteter
- sehr
- weiter
- gut
- hoch
- deutlich
- dagegen
- fast
- stark
- verbreitetes
- weniger
- gehen
- weitesten
- besonders
- hinausreichenden
- Landesgrenzen
- lange
- vorwiegend
- nah
- gehende
- vergleichsweise
- zumindest
- hinweg
- nahezu
- üblich
- gehenden
- Landesinnere
- stärker
- nur
- populär
- oft
- tiefer
- daher
- hingegen
- viele
- wesentlich
- oftmals
- manche
- ähnlich
- außerhalb
- einfach
- allmählich
- bedeutend
- naturgemäß
- weitem
- Lage
- weitgehend
- über
- lückenhaft
- ungewöhnlich
- unüblich
- ansonsten
- meisten
- immens
- beliebt
- dominierend
- genannten
- genannte
- weitaus
- möglich
- schwierig
- vieler
- vielfach
- Besonders
- allgemein
- nennenswert
- Grenzen
- mancher
- lagen
- ungeschützt
- gewachsen
- vorzufinden
- Niveau
- wichtig
- ausgehende
- Verbreitung
- derartig
- teilweise
- präsent
- vielen
- praktisch
- unbedeutend
- häufiger
- Auffällig
- Relativ
- vereinzelt
- dadurch
- übrigen
- gleich
- zumeist
- lückenlos
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- weit verbreitet
- so weit
- weit über
- weit in
- bis weit
- weit verbreiteten
- weit über die
- sehr weit
- weit entfernt
- weit in die
- bis weit in
- weit verbreitet und
- bis weit in die
- weit in das
- weit über das
- weit über die Grenzen
- weit in den
- weit über den
- weit entfernt von
- die weit über
- weit über dem
- weit verbreitet ist
- bis weit in das
- weit verbreitet . Die
- ist weit verbreitet
- sehr weit verbreitet
- weit verbreitet war
- weit verbreitet . In
- weit verbreitet sind
- weit über 100
- eine weit verbreitete
- der weit verbreiteten
- noch weit verbreitet
- einer weit verbreiteten
- sind weit verbreitet
- die weit über die
- bis weit in den
- Bis weit in
- weit in das 20
- nicht weit entfernt
- die weit verbreitete
- zu weit entfernt
- weit in die Neuzeit
- Eine weit verbreitete
- weit über die Stadtgrenzen
- den weit verbreiteten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Leit
- wert
- Beit
- weht
- west
- Seit
- Weit
- zeit
- Zeit
- Veit
- seit
- Reit
- weil
- weiß
- weiht
- weint
- weilt
- weißt
- weist
- Zweit
- zweit
- weite
- ei
- et
- it
- we
- Rei
- Fit
- Fei
- Sei
- Set
- weh
- wem
- Mit
- Met
- Mei
- wie
- sei
- est
- set
- Wit
- Wet
- Wei
- Bit
- Pit
- uit
- Tit
- nit
- dit
- sit
- lit
- Kit
- bit
- Hit
- zit
- fit
- git
- mit
- Lit
- Bet
- wat
- het
- Let
- met
- Net
- Pet
- Het
- get
- Jet
- Yet
- det
- Get
- Det
- let
- net
- ein
- wir
- Bei
- Dei
- wer
- wen
- weg
- Lei
- mei
- Kei
- dei
- rei
- Pei
- bei
- unit
- want
- Lent
- wenn
- vent
- Rent
- Gent
- Cent
- Bent
- Vent
- Kent
- Went
- Dent
- Sent
- Zent
- sein
- Miet
- riet
- wies
- Viet
- Piet
- with
- eilt
- Mein
- Teig
- ewig
- Bein
- Kein
- Hein
- Fein
- Wein
- Nein
- mein
- kein
- rein
- Lein
- fein
- Rein
- nein
- dein
- Dein
- Sein
- Unit
- were
- wagt
- nuit
- Nuit
- Suit
- legt
- hegt
- Legt
- regt
- Leid
- Leib
- Leim
- Leif
- Left
- Beim
- heim
- Reim
- Heim
- beim
- Keim
- Voit
- Gert
- Vert
- Bert
- Wert
- werd
- Tait
- Bait
- Wait
- fait
- Beat
- Beil
- Belt
- Best
- Bett
- Brit
- Weis
- Geis
- Reis
- Meat
- Seat
- feat
- Heat
- Feat
- what
- Meet
- feet
- Feet
- Pest
- text
- Text
- next
- Next
- test
- geht
- Geht
- Sekt
- Sept
- gest
- Rest
- Test
- Nest
- best
- Vest
- fest
- Fest
- West
- rect
- sect
- left
- Heft
- lebt
- Welt
- heut
- Reut
- Heut
- hebt
- fett
- Fett
- nett
- Zelt
- Meir
- Heid
- Heiß
- Heiz
- Heil
- Seid
- Neid
- seid
- Reid
- leid
- Yeti
- zwei
- Zwei
- reif
- heil
- heiß
- Weil
- Zeil
- Teil
- Veil
- teil
- Keil
- Reil
- Neil
- Seil
- Reiß
- Weiß
- Reiz
- Weiz
- Reif
- Weir
- Weib
- Deir
- Geir
- Edit
- well
- wüst
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
vaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
- Waid
- Eid
- Maid
- meid
- Zeit
- zeit
- Neid
- neid
- leit
- leid
- leiht
- Veit
- seit
- seid
- Byte
- weiß
- Weiß
- weil
- Weil
- weich
- Weib
- Wein
- weiht
- weißt
- weihst
- weist
- weilt
- weicht
- Watt
- Ei
- ei
- Wand
- Want
- wand
- Waadt
- Wat
- wat
- ward
- Wart
- Wald
- -wald
- wallt
- Mai
- May
- sei
- Hai
- hei
- high
- Lei
- -lei
- leih
- Thai
- bei
- bei-
- Kai
- wird
- Wirt
- Out
- Wild
- wild
- Wind
- wind
- Aisch
- ein
- Eis
- Eiß
- mein
- Main
- zwei
- Zwei
- Maut
- Mais
- Maiß
- Reiz
- reiz
- Beiz
- Bytes
- beiz
- warnt
- heiß
- Hais
- Kais
- Reis
- Teig
- Beil
- Bein
- beim
- heil
- Heil
- Zeil
- Teil
- Keil
- Seil
- Heim
- heim
- Reim
- Keim
- Leim
- Hain
- -hain
- Hype
- Deich
- Reich
- reich
- Laich
- Leich
- laich
- Scheich
- Teich
- dein
- Leib
- Laib
- live
- -lein
- Lein
- Rhein
- rein
- Rain
- Rein
- Reihn
- Schein
- schein
- nein
- Nein
- sein
- Sein
- fein
- Reif
- reif
- Jive
- Haut
- haut
- baut
- Laut
- laut
- schaut
- wagt
- Warft
- eilt
- Weihe
- weihe
- Weins
- Feind
- feind
- Weiher
- Kleid
- Schweiß
- schweiß
- schreit
- breit
- reißt
- reist
- reihst
- heißt
- feist
- Feist
- meist
- Geist
- geist
- beißt
- reicht
- reizt
- Schneid
- schneid
- Schweif
- Schwein
- Schweiz
- Zweig
- leicht
- laicht
- heilt
- teilt
- zeigt
- weiter
- Weite
- weite
- weihte
- weites
- weitem
- Zeige 129 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
Unterwörter
Worttrennung
weit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- weitere
- weiter
- weiteren
- weiterhin
- weltweit
- weitgehend
- weiterer
- erweitert
- weiteres
- Erweiterung
- erweiterte
- weite
- soweit
- weiten
- unweit
- erweiterten
- weltweiten
- weitestgehend
- weitergeführt
- weitaus
- erweitern
- weiterentwickelt
- Erweiterungen
- weithin
- bundesweit
- weitesten
- landesweit
- Ausweitung
- Weltweit
- europaweit
- weitergegeben
- ausgeweitet
- weitgehende
- weiterführende
- landesweiten
- Soweit
- weitreichende
- Erweiterungsbau
- Schweitzer
- weitergeleitet
- inwieweit
- deutschlandweit
- anderweitig
- Unweit
- weitläufigen
- insoweit
- weiterführenden
- weiters
- bundesweiten
- Erweiterte
- weitete
- weitreichenden
- weitergehende
- weitgehenden
- weitläufige
- weiterentwickelte
- Inwieweit
- weiterverarbeitet
- weites
- weltweiter
- weiterem
- Stadterweiterung
- erweiterter
- weiterführen
- weiterzuführen
- weitet
- weiterzuentwickeln
- weiterführte
- weitergeben
- auszuweiten
- weltweites
- weiterverkauft
- weiterentwickelten
- weiterzugeben
- europaweiten
- weiterverwendet
- weitverbreitet
- weiterentwickeln
- weitergebaut
- erweitertes
- weitgehender
- Erweiterungsbauten
- weiträumig
- weitläufig
- weitergab
- weitverbreiteten
- weiterbetrieben
- weitergereicht
- weiträumige
- weitverbreitete
- ausweiten
- weiträumigen
- Reichweiten
- weiterverfolgt
- Stützweiten
- weitergehenden
- weiterleiten
- österreichweit
- erweiterbar
- Bundesweit
- weitergehen
- weiterfahren
- weiterführt
- Erweiterten
- Spurweiten
- anderweitige
- Spannweiten
- Insoweit
- reichsweit
- weiterzuleiten
- weitverzweigten
- weitab
- weiteste
- ausweitete
- weitergenutzt
- weitergibt
- weiterführender
- deutschlandweiten
- weiterzubilden
- erweitertem
- weiterleben
- weiteten
- bundesweiter
- weitreichender
- Brennweiten
- landesweiter
- aufgeweitet
- weiterarbeiten
- weiterleitet
- weitreichend
- staatsweit
- weiterzumachen
- weitläufiges
- schweizweit
- EU-weit
- Talweitung
- weitläufiger
- anderweitigen
- weiterspielen
- bundesweites
- Erweitert
- weitermachen
- Europaweit
- landesweites
- weiterverkaufte
- Landesweit
- weiterbilden
- weitergeht
- Deutschlandweit
- weiterzog
- weitervererbt
- ligaweit
- Steguweit
- reichsweiten
- weiterlaufen
- weitergebildet
- weitergehend
- weitergaben
- weiterleitete
- weitestgehende
- weitertransportiert
- Körpererweiterung
- weitreichendes
- weiterhelfen
- Aufweitung
- weitverzweigte
- weiterlebt
- weiterbestehen
- weiterziehen
- Schlagintweit
- Erweiterbarkeit
- europaweiter
- weiterführten
- Erweiterungsarbeiten
- weiterbildete
- weltweitem
- weitergespielt
- weiterverbreitet
- Schweitzers
- weither
- geweitet
- Erweiterter
- weiterzuarbeiten
- ausweiteten
- anderweitiger
- erweitere
- aufgeweiteten
- weiterführend
- ausweitet
- weiterentwickelter
- weiterging
- kilometerweit
- weiterreisen
- Osterweiterung
- wieweit
- entzweit
- weiträumiger
- EU-weiten
- weitergezogen
- weiterreichende
- weitergetragen
- europaweites
- Erweiterungsmöglichkeiten
- Kurbjuweit
- erweiternden
- weitverbreiteter
- weiterproduziert
- Erweiterungs
- weitverzweigtes
- weitverbreitetes
- weiterverliehen
- weiterläuft
- weitergehender
- weiterreichte
- weiterführendes
- bayernweit
- weitgehendes
- Anderweitige
- weiterverkaufen
- weiterfließt
- weitgespannten
- Erweitern
- weiterveräußert
- erweiterbare
- erweiternde
- Standweitsprung
- weiterbearbeitet
- österreichweiten
- weitergearbeitet
- Kalweit
- Sichtweiten
- weiterzogen
- weiterbeschäftigt
- weiterzuverfolgen
- weitestgehenden
- weitgespannte
- weitererzählt
- weiterverfolgen
- ausgeweiteten
- ausweitenden
- Pulsweitenmodulation
- weiterzuziehen
- Endruweit
- weiterkämpfen
- weitergeführten
- DDR-weiten
- weiterzuleben
- Schweitenkirchen
- weitergeführte
- weiträumiges
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Inna Weit
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
- Die Bohne fällt nicht weit vom Strauch.
- Wer viel fragt, geht weit irr.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
So weit die Füße tragen | 2001 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Apocalyptica / Marta Jandová | Wie Weit | 2005 |
Staubkind | Zu weit | 2007 |
Apocalyptica / Marta Jandová | Wie Weit | 2005 |
Klee | Wie weit | 2008 |
Nosliw | Wie weit (Last Minute Remix) (Kool DJ GQ) | 2004 |
Popol Vuh | Oh wie weit ist der Weg hinauf | 1976 |
Die Fantastischen Vier | Ganz Weit Weg | 1993 |
Longing For Tomorrow | Viel zu weit | 2009 |
Yvonne Catterfeld | Unendlich weit | 2003 |
Fenin | So weit so gut | 2008 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Sprache |
|
|
Sternbild |
|
|
Deutschland |
|
|
Album |
|
|
Philosophie |
|
|
Illinois |
|
|
Fluss |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Software |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Florida |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Geologie |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Computerspiel |
|
|
Doubs |
|
|
Fußballspieler |
|