Wert
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Werte |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Wert |
Nominativ |
der Wert |
die Werte |
---|---|---|
Dativ |
des Wertes des Werts |
der Werte |
Genitiv |
dem Wert dem Werte |
den Werten |
Akkusativ |
den Wert |
die Werte |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (19)
- Dänisch (15)
- Englisch (15)
- Estnisch (10)
- Finnisch (8)
- Französisch (10)
- Griechisch (8)
- Italienisch (14)
- Lettisch (10)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wert |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
стойност
Der Kongo exportiert Holz und Folgeerzeugnisse im Wert von über 250 Mio . EUR , die Hälfte davon in die Europäische Union .
Конго изнася дървен материал и изделия от дървен материал на стойност над 250 млн . евро , като половината от това количество влиза в Европейския съюз .
|
Wert |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ценност
Wenn der höchste Wert der Europäischen Union das Recht auf Selbstbestimmung ist , oder in anderen Worten , das Recht auf die Respektierung der Prinzipien und Werte des eigenen Gewissens , dann sollten alle Erscheinungsformen von Intoleranz und Hass , die direkt zu rassistisch , ethnisch oder religiös motivierten Morden und Massakern führen , sofort und unmissverständlich von uns verurteilt werden .
Ако върховната ценност на Европейския съюз е правото на самоопределение , с други думи , правото на зачитане на принципите и ценностите на собствената съвест , то тогава всички прояви на нетърпимост и омраза , които водят пряко до убийства и кланета , на основание на раса , етнически произход или религия , следва незабавно и недвусмислено да бъдат осъдени от нас .
|
Wert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
стойността
Das bedeutet unter anderem , dass die Zugriffsmöglichkeiten aller zu den diversen Kultur - und Bildungsangeboten unter Respektierung des Rechts der Gemeinschaft garantiert werden müssen . Der Wert der kreativen Arbeit von Autoren und Künstlern , darunter auch den in der digitalen Wirtschaft tätigen , muss gebührend anerkannt werden .
Това означава , наред с другото , че достъпът на всички до многообразна култура и образование трябва да бъде гарантиран , като се спазва правото на Общността и че стойността на творческата работа на автори и изпълнители , включително и в дигиталната икономика , трябва да бъде надлежно призната .
|
europäischer Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
европейска ценност
|
wirtschaftlichen Wert |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
икономическа стойност
|
gemeinsamer Wert |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
обща ценност
|
Der Wert |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Стойността на
|
Wert . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ценност .
|
den Wert |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
стойността
|
Wert muss ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
значение трябва ...
|
Großer Wert muss |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Голямо значение трябва
|
im Wert von |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
на стойност
|
Großer Wert muss ... |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Голямо значение трябва ...
|
Dies ist ein alarmierender Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е една тревожна цифра
|
Ist eine Minderheitensprache von Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ценност ли е малцинственият език
|
Er hat keinerlei Wert mehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Той вече няма никаква стойност
|
Worauf sollten wir Wert legen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Къде следва да поставим акцента
|
Demokratie ist ein universeller Wert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Демокрацията е универсална ценност
|
Sie ist der höchste Wert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Това е върховната ценност
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wert |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
værdi
Gleichheit gehört zu Europas Grundwerten und ist eindeutig ein positiver Wert .
Lighed er en af Europas grundlæggende værdier , og det er en entydigt positiv værdi .
|
Wert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
værdien
Viele ältere Leute , ein erheblicher Teil der europäischen Bevölkerung , fragen sich , ob der Wert und die Höhe der Rente unter dem Druck des Euro noch aufrechtzuerhalten sind .
Først og fremmest de ældre , en betydelig del af den europæiske befolkning , spørger om værdien og størrelsen af pensionen kan opretholdes under presset på euroen .
|
Wert ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
værdi ?
|
Wert für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
værdi for
|
sozialen Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
social værdi
|
Einen Wert |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Én værdi
|
europäischer Wert |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
europæisk værdi
|
Wert des |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
værdien af
|
Wert der |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
værdien af
|
Der Wert |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Værdien
|
wirtschaftlichen Wert |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
økonomiske værdi
|
Wert . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
værdi .
|
den Wert |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
værdien
|
den Wert |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
værdien af
|
Der Wert |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Værdien af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wert |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
value
Daher muss dieser Wert in expliziter und positiver Weise beurteilt werden .
It is therefore necessary to assess this value in an explicit and positive manner .
|
Wert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
value of
|
Wert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
worth
Dieses Programm muß sich immer stärker durchsetzen . Allein 1997 betrug sein Wert über 101 , 4 Millionen Pfund .
This scheme must go from strength to strength and it was worth over £ 101.4 m alone in 1997 .
|
kommerziellen Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
commercial value
|
absoluten Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
absolute value
|
strategischen Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strategic value
|
sozialen Wert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
social value
|
politischen Wert |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
political value
|
wirtschaftlichen Wert |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
economic value
|
universellen Wert |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
universal value
|
symbolischen Wert |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
symbolic value
|
Der Wert |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
The value
|
den Wert |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
the value of
|
Der Wert |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
The value of
|
den Wert |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
the value
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wert |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
väärtus
Wir sollten auch die Wirtschafts - und Währungsunion , die für die gesamte europäische Wirtschaft von unschätzbarem Wert ist , aufrechterhalten : Das ist unsere Aussage ; wir sagen gewiss nicht , dass die Arbeitslosigkeit zunehmen sollte .
Samuti peaksime hoidma majandus - ja rahaliitu , millel on kogu Euroopa majanduse jaoks hindamatu väärtus . Me tahame öelda seda ja kindlasti ei väida me , et tööpuudus peaks suurenema .
|
Wert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
väärtust
Sie werden respektiert und ihr Wert anerkannt , aber es wird auch versucht , allgemeine und grundlegende Prinzipien zu formulieren .
Selles austatakse neid ja tunnustatakse nende väärtust , püüdes ühtlasi kehtestada üld - ja põhiprintsiipe .
|
Wert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
väärtuse
Und schließlich , machen Sie sich keine Sorgen über den Wert des Euro : das Nachgeben der gemeinsamen Währung ist gut für die Wirtschaft im Euroraum .
Lõpetuseks , ärge muretsege euro väärtuse pärast . Ühisvääringu väärtuse vähenemine on euroala majandusele hea .
|
Wert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
väärtus .
|
Wert ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
väärtus ?
|
Wert . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
väärtus .
|
Großer Wert muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Suurt tähtsust tuleb
|
Großer Wert muss ... |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Suurt tähtsust tuleb ...
|
Dies ist ein alarmierender Wert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
See on murettekitav näitaja
|
Er hat keinerlei Wert mehr |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
See on praegu väärtusetu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wert |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
arvo
Daher handelt es sich beim europäischen Sozialsystem um einen Wert , den wir erhalten müssen , doch die europäische Wirtschaft ist immer weniger in der Lage , die dafür erforderlichen Finanzmittel zu erwirtschaften .
Euroopan sosiaalinen järjestelmä on näin ollen arvo , josta meidän on pidettävä kiinni , vaikka Euroopan talouden kyky tuottaa tähän tarvittavia taloudellisia voimavaroja heikkenee jatkuvasti .
|
Wert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
arvoa
Deswegen möchte ich - und darauf lege ich ganz besonderen Wert , da Sie mir vorhin nicht mehr das Wort erteilt haben , als mich Frau Buitenweg falsch zitiert hat - , noch einmal ganz klar fragen : Wo sind denn diejenigen , die heute morgen dieses ganze Theater veranstaltet haben ?
Haluaisin siksi - ja panen sille aivan erityistä arvoa , koska te ette antanut minulle aiemmin enää puheenvuoroa , kun jäsen Buitenweg lainasi minua väärin - kysyä vielä kerran hyvin selvästi : Missä ovat sitten ne , jotka järjestivät tänä aamuna tämän koko teatterin ?
|
Wert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
arvon
Jeder Reisende kennt den Wert und die Bedeutung solcher Programme .
Kaikki ulkomailla matkustavat ymmärtävät näiden hankkeiden arvon ja merkityksen .
|
europäischer Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eurooppalainen arvo
|
Wert des |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
arvo
|
Wert . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
arvo .
|
den Wert |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
arvon
|
den Wert |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
arvo
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wert |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
valeur
Wir haben es hier mit etwas ganz anderem zu tun : Die Anbringung eines Kruzifixes ist nicht nur eine Sache des Glaubens in unserer Kultur , sondern etwas viel wichtigeres , etwas mit einem universellen Wert .
Ici , la situation est différente : la présence d'un crucifix n'est pas uniquement une question de foi dans notre culture , mais quelque chose de bien plus important , qui a une valeur universelle .
|
Wert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
une valeur
|
Wert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la valeur
|
Der Wert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
La valeur
|
europäischer Wert |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
valeur européenne
|
wirtschaftlichen Wert |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
valeur économique
|
den Wert |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
la valeur
|
symbolischen Wert |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
valeur symbolique
|
Welcher Wert bleibt noch ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quelle valeur reste-t-il ?
|
Hierin liegt sein Wert . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Telle est sa valeur .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wert |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
αξία
Frau van Dijk hat eigens die Frage gestellt , ob der Entwurf dadurch an Wert gewonnen hat .
Η κ . van Dijk έθεσε συγκεκριμένη ερώτηση : κατά πόσον υπάρχει εν προκειμένω προστιθεμένη αξία .
|
Wert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αξίας
In Krisenzeiten - sei es bedingt durch einen an Wert verlierenden Euro oder auch nur , weil ein Vulkan in Island die Flugverbindungen und damit auch die Versorgung mit leicht verderblichen Gütern lahmlegt - sind die Mitgliedstaaten auf sich selbst angewiesen .
Σε καταστάσεις κρίσης - είτε αυτές οφείλονται στη μείωση της αξίας του ευρώ είτε απλώς στο γεγονός ότι ένα ηφαίστειο στην Ισλανδία έχει παραλύσει την εναέρια κυκλοφορία και , μαζί με αυτήν , τον εφοδιασμό με εύκολα αλλοιώσιμα προϊόντα - τα κράτη μέλη πρέπει να στηριχθούν στους εαυτούς τους .
|
Wert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
την αξία
|
symbolischen Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
συμβολική αξία
|
sozialen Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
κοινωνική αξία
|
politischen Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πολιτική αξία
|
den Wert |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
την αξία
|
wirtschaftlichen Wert |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
οικονομική αξία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wert |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
valore
Offensichtlich ist , dass Tiere mit einem höheren wirtschaftlichen Wert besser behandelt werden . In diesen Zeiten der wirtschaftlichen Krise bin ich jedoch um das Wohlergehen der Pferde besorgt , Punkt .
Ovviamente le persone si preoccupano degli animali che hanno un elevato valore commerciale ; data la fase economica discendente che stiamo attraversando , io mi preoccupo del benessere dei cavalli .
|
Wert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
il valore
|
Wert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un valore
|
sozialen Wert |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
valore sociale
|
Der Wert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Il valore
|
politischen Wert |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
valore politico
|
wirtschaftlichen Wert |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
valore economico
|
erzieherischen Wert |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
valore educativo
|
Wert und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
valore e
|
europäischer Wert |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
valore europeo
|
den Wert |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
il valore
|
Wert der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
valore della
|
Wert des |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
il valore
|
den Wert |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
valore della
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wert |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
vērtība
Aber Jahrestage haben nur dann einen Wert , wenn sie Brücken in die Zukunft schlagen , da wir eingestehen müssen , dass , trotz unserer gemeinsamen Gefälligkeit , wenn wir uns selber beglückwünschen , die echten Prüfungen für die Festigkeit und Kohärenz der Eurozone noch auf uns warten .
Patlaban gadadienām ir vērtība tikai tad , ja tās ir tilts uz nākotni , jo mums ir jāatzīst , ka par spīti mūsu kolektīvajai iecietībai , kad mēs sevi uzslavējam , īstās pārbaudes , vai eirozona spēs attīstīties un būt saskaņota , mums vēl ir priekšā .
|
Wert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vērtību
Obwohl bedeutende Beispiele beweisen , dass nationale Minderheiten in der Europäischen Union als Wert und Chance gelten , wie etwa in Südtirol oder Åland , begegnen wir leider in Osteuropa auch der entgegengesetzten Haltung , manchmal sogar in den Reden von Politikern .
Kaut arī ievērojams skaits piemēru liecina , ka Eiropas Savienībā nacionālās minoritātes tiek uzskatītas par vērtību un iespēju , piemēram , Deinvidtirolē vai Ālandu salās , diemžēl Austrumeiropā mēs saskaramies arī ar pretēju attieksmi , dažkārt pat no valstsvīru puses .
|
Wert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nozīmi
Es handelt sich hierbei um entscheidende Missionen , die in einem Zeitraum von ungefähr 10 Jahren ihren Wert bewiesen haben , aber für die das Parlament bereits mehr Ressourcen und sicherlich mehr Folgemaßnahmen beantragt hat - ich danken Ihnen , Frau Malmström - aber auch mehr politische Konsequenz hinsichtlich der Art und Weise , auf die wir ihre Legitimität überwachen , und hier unterstütze ich voll und ganz , was Frau Joly über einige unserer Missionen gesagt hat .
Tās ir ārkārtīgi svarīgas misijas , kuras aptuveni 10 gadu laikā ir pierādījušas savu nozīmi , bet kurām Parlaments jau ir pieprasījis ne tikai vairāk līdzekļu un noteikti vairāk papildu pasākumu - paldies , Malmström kundze - bet arī lielāku politisku saskaņotību veidā , kā mēs uzraugām to likumību , un šajā saistībā es pilnīgi atbalstu to , ko Joly kundze teica par dažām mūsu misijām .
|
großen Wert |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
lielu nozīmi
|
Großer Wert muss |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ir ļoti svarīgi
|
Großer Wert muss ... |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Ir ļoti svarīgi ...
|
Er hat keinerlei Wert mehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tam vairs nav nekādas vērtības
|
Dies ist ein alarmierender Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas ir satraucošs skaitlis
|
Sie war von unschätzbarem Wert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tā tiešām ir nenovērtējama
|
Demokratie ist ein universeller Wert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Demokrātija ir universāla vērtība
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wert |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vertę
Sie werden sich wahrscheinlich auf etwa 1 % des weltweiten Bruttoinlandsprodukts belaufen , allerdings wird der soziale , kulturelle , moralische und wissenschaftliche Wert der Biodiversität bei dieser Schätzung nicht berücksichtigt .
Manoma , kad ji siekia maždaug 1 proc . pasaulinio BVP ; vis dėlto šiame vertinime neatsižvelgiama į socialinę , kultūrinę , moralinę ir mokslinę biologinės įvairovės vertę .
|
Wert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vertę .
|
Wert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vertės
Großbritannien , das sich außerhalb des Euroraums befindet , sollte von diesen Schulden unbeeinflusst bleiben , aber unsere vorherige Regierung hat Schulden im Wert von 10 Mrd . GBP gemäß der Klausel im Vertrag von Lissabon über außerordentliche Ereignisse garantiert , und die gegenwärtige Regierung wird weiter direkt oder indirekt Kredite bereitstellen .
Jungtinės Karalystės , kuri nepriklauso euro zonai , šios skolos neturėtų paliesti , tačiau ankstesnmūsų vyriausybprisiėm10 mlrd . GBP vertės skolų pagal Lisabonos sutartyje numatytas ypatingų atvejų sąlygas , o dabartinvyriausybtoliau teiks tiesiogines ir netiesiogines paskolas .
|
wirtschaftlichen Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ekonominę vertę
|
Großer Wert muss ... |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Labai svarbu ...
|
Demokratie ist ein universeller Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Demokratija - pasaulinvertybė
|
Sie war von unschätzbarem Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ji iš tiesų buvo neįkainojama
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wert |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
waarde
Arbeitnehmer und Arbeitgeber brauchen daher jedoch Garantien in allen Mitgliedstaaten für das , womit die Kompetenz und der Wert einer Arbeitskraft gemessen werden , nämlich ihre beruflichen Qualifikationen , unabhängig davon , wie sie erworben wurden .
Daarom hebben werkgevers en werknemers in alle lidstaten garanties nodig ten aanzien van de deskundigheid en waarde van een werker , oftewel zijn of haar beroepskwalificaties , ongeacht hoe deze werden verworven .
|
Wert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
waarde van
|
politischen Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politieke waarde
|
wirtschaftlichen Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
economische waarde
|
sozialen Wert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sociale waarde
|
kulturellen Wert |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
culturele waarde
|
Wert und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
waarde en
|
Der Wert |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
De waarde
|
Wert . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
waarde .
|
Wert der |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
waarde van
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wert |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Der gesamte Wert unserer gemeinsamen und gemeinschaftlichen Bemühungen ist der Versuch der Schaffung eines besonderen europäischen Mehrwerts durch die Bereitstellung von Spitzenleistungen .
Cała wartość naszego wspólnego wysiłku polega na tym , że staramy się przysporzyć specjalnej europejskiej wartości , zapewniając doskonałość .
|
Wert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
wartości
Der grundlegende Wert der Gerechtigkeit und Solidarität zwischen den Generationen kann nur dann verwirklicht werden , wenn wir die wichtigen Fragestellungen im Zusammenhang mit der Finanzierung der Renten , den Staatshaushalten , der Staatsverschuldung , dem Gesundheitswesen , der Erhöhung der Geburtenrate , dem Schutz der Familie und der Bekämpfung von Diskriminierung miteinander verknüpfen .
Dlatego wspieranie fundamentalnych wartości sprawiedliwości i solidarności międzypokoleniowej trzeba zapewnić poprzez powiązanie ze sobą kwestii systemów emerytalnych , budżetu , długu publicznego , ochrony zdrowia i rehabilitacji , wspierania przyrostu naturalnego i opieki nad rodziną , a także polityki antydyskryminacyjnej .
|
sozialen Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wartość społeczną
|
Der Wert |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Wartość
|
wahren Wert |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
prawdziwej wartości
|
Großer Wert muss |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Duże znaczenie powinno
|
im Wert von |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
o wartości
|
Großer Wert muss ... |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Duże znaczenie powinno ...
|
Sie ist der höchste Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jest to wartość nadrzędna
|
Demokratie ist ein universeller Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Demokracja jest wartością powszechną
|
Sie war von unschätzbarem Wert |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Była naprawdę nieoceniona
|
Ist eine Minderheitensprache von Wert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Czy język mniejszości jest wartością
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wert |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
valor
Abschließend seien zwei wichtige Projekte erwähnt : Eines ist das laufende Projekt des Europäischen Entwicklungsfonds zur Unterstützung der Zivilgesellschaft ( Wert : 4,5 Millionen Euro ) , das andere ist die geplante Unterstützung für Investitionen in Demokratie und Menschenrechte ( Wert : 300 000 Euro ) .
Por último , há dois projectos importantes : um é um projecto em curso do Fundo Europeu de Desenvolvimento ( no valor de 4,5 milhões de euros ) de apoio à sociedade civil , e o outro é um investimento previsto de apoio à democracia e aos direitos humanos ( no valor de 300 000 euros ) .
|
Wert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o valor
|
Wert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
um valor
|
politischen Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valor político
|
strategischen Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valor estratégico
|
wirtschaftlichen Wert |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
valor económico
|
sozialen Wert |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
valor social
|
Wert und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
valor e
|
universellen Wert |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
valor universal
|
symbolischen Wert |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
valor simbólico
|
Der Wert |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
O valor
|
den Wert |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
o valor
|
Wert des |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
valor do
|
Wert der |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
valor da
|
großen Wert |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
atribui
|
den Wert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
valor
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wert |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Wo stehen wir also ? Wir kennen den Wert eines Vertrags , der im Juli 2008 zu 80 % unter Dach und Fach gebracht wurde .
În consecinţă , în ceea ce priveşte situaţia actuală , cunoaştem valoarea unei negocieri care este în prezent finalizată în proporţie de 80 % , precum şi faptul că , în iulie 2008 , 80 % din ceea ce trebuia realizat fusese realizat .
|
Wert |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
valoare
Diese Maßnahme ist von hohem symbolischen und erzieherischem Wert und wird die europäische Geschichte und Kultur als Ganzes darstellen .
Această măsură are o valoare simbolică și educațională ridicată și va prezenta istoria și cultura europeană ca întreg .
|
Wert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o valoare
|
sozialen Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valoare socială
|
Der Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Valoarea
|
den Wert |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
valoarea
|
europäischer Wert |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
valoare europeană
|
wirtschaftlichen Wert |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
valoarea economică
|
wirtschaftlichen Wert |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
valoare economică
|
Großer Wert muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O mare importanţă trebuie
|
Großer Wert muss ... |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
O mare importanţă trebuie ...
|
Demokratie ist ein universeller Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Democraţia este o valoare universală
|
Dies ist ein alarmierender Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este o cifră alarmantă
|
ist ein alarmierender Wert . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Este o cifră alarmantă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wert |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
värde
Jedoch möchte ich darauf hinweisen , dass die Technologien zur Nutzung erneuerbarer Energieträger äußerst kostspielig sind , sowohl was ihren absoluten Wert als auch was ihre Effizienz betrifft .
Jag skulle dock vilja påpeka att tekniker för förnybar energi är mycket dyra , både i fråga om absolut värde och verkningsgrad .
|
Wert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
värdet
Jetzt liegt uns die Studie der Gemeinsamen Forschungsstelle vor , und sie zeigt , dass der Wert bei 107 g pro Megajoule liegt , deutlich höher als die durchschnittlichen 87,1 g für Rohöl . Nun sagen die Gegner , wir bräuchten ein Peer-Review-Verfahren .
När vi nu har en undersökning från det gemensamma forskningscentret - och den visar värdet 107 g per megajoule , högt över 87,1 g som är genomsnittet för råolja - säger motståndarna att vi behöver ett expertutlåtande .
|
Wert und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
värde och
|
wirtschaftlichen Wert |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ekonomiskt värde
|
Der Wert |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Värdet
|
politischen Wert |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
politiskt värde
|
der Wert |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
värdet
|
absoluten Wert |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
absolut värde
|
Wert . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
värde .
|
symbolischen Wert |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
symboliskt värde
|
den Wert |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
värdet
|
Wert des |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
värdet av
|
großen Wert |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
stor vikt vid
|
den Wert |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
värdet av
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wert |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
hodnotu
Unsere Fraktion erachtet es als wichtig , die Existenz und den Wert der übrigen Informationsquellen anzuerkennen , vor allem der NRO und der Industrie , aber auch die Bedeutung von Kommunikationsträgern wie dem Internet .
Naša skupina sa domnieva , že je dôležité uznať existenciu a hodnotu aj iných zdrojov informácií , predovšetkým od mimovládnych organizácií a odvetvia , ale tiež dôležitosť komunikačných nástrojov , napríklad internetu .
|
Wert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hodnota
Sollte das nicht so sein , würde es den Wert dieses Vorschlags ganz gewiss einschränken .
Ak by neboli záväzné , hodnota tohto návrhu by sa určite znížila .
|
Wert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hodnotou
In einem Europa , wo die Freizügigkeit ein grundlegender Wert ist , ist die Gewährleistung der Patientenmobilität etwas Normales und wirklich Lebensnotwendiges , um jenen , die solche Leistungen benötigen , medizinische Betreuung auf höchstmöglichem Niveau anzubieten .
V Európe , kde je sloboda pohybu základnou hodnotou , je zabezpečenie mobility pacientov normálne a absolútne nevyhnutné , aby sa mohla ponúknuť lekárska pomoc na najvyššej možnej úrovni tým , ktorí tieto služby potrebujú .
|
Wert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hodnote
Der geringe Wert , die Nichtzahlung landwirtschaftlicher Subventionen und die Schwierigkeit , Darlehen für die Landwirtschaft zu erhalten , haben es unmöglich gemacht , landwirtschaftliche Technologien umzusetzen , und deshalb wurden auch nur sehr geringe Hektarerträge erzielt .
Kvôli nízkej hodnote , nevyplácaniu poľnohospodárskych dotácií a ťažkému prístupu k poľnohospodárskym pôžičkám je nemožné zaviesť poľnohospodárske technológie a hektárové výnosy sú veľmi nízke .
|
Wert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hodnoty
Dazu dient die Umsetzung der Entscheidung der Kommission vom 15 . Februar , den sechsstelligen Rufnummernbereich , der mit den Ziffern 116 beginnt , einheitlich für Dienste von sozialem Wert in Europa zu reservieren .
Na tento účel bude do praxe uvedené rozhodnutie z 15 . februára 2007 o vyhradení národného číselného rozsahu začínajúceho číslom 116 pre harmonizované čísla na harmonizované služby sociálnej hodnoty .
|
diesen Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
túto hodnotu
|
europäischer Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
európskou hodnotou
|
Der Wert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Hodnota
|
den Wert |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
hodnotu
|
wirtschaftlichen Wert |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
hospodársku hodnotu
|
höchste Wert |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
najvyššia hodnota
|
im Wert |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
v hodnote
|
Großer Wert muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Veľký význam musí
|
Wert muss ... |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
význam musí ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wert |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vrednost
Zudem ist unsere Handelsbilanz mit den Ländern des Golf-Kooperationsrates positiv , da wir Güter im Wert von 57,8 Mrd . EUR exportieren und sich unsere Importe auf 21,8 Mrd . EUR beziffern .
Naša trgovinska bilanca z državami GCC je pozitivna , saj vanje izvozimo za 57,8 milijard EUR blaga , vrednost našega uvoza iz njih pa je 21,8 milijard EUR .
|
Wert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vrednosti
Er hat keinerlei Wert mehr .
Zdaj nima več nobene vrednosti .
|
Wert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vrednota
Die Achtung von Menschenrechten ist ein fundamentaler Wert , der im Vertrag über die Europäische Union verankert ist .
Spoštovanje človekovih pravic je temeljna vrednota , določena v Pogodbi o Evropski uniji .
|
wahren Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
resnično vrednost
|
Der Wert |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vrednost
|
alarmierender Wert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
zaskrbljujoč podatek
|
europäischer Wert |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
evropska vrednota
|
Wert und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
vrednost in
|
höchste Wert |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
najvišja vrednota
|
wirtschaftlichen Wert |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
gospodarsko vrednost
|
Großer Wert muss |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Velik pomen moramo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wert |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
valor
Von ebenso grundlegender Bedeutung ist die Möglichkeit , den Wert von 1 % als Mindesttoleranzschwelle innerhalb einer Frist von 12 Monaten anhand von Stellungnahmen sowie mittels sachgemäßer technischer und wissenschaftlicher Untersuchungen zu überprüfen .
Igualmente fundamental es que en el plazo de 12 meses el valor de 1 % como umbral mínimo de tolerancia se revise , a la luz de los dictámenes y los estudios técnicos y científicos pertinentes .
|
Wert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
un valor
|
Wert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
el valor
|
strategischen Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valor estratégico
|
absoluten Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valor absoluto
|
wirtschaftlichen Wert |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
valor económico
|
kulturellen Wert |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
valor cultural
|
sozialen Wert |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
valor social
|
Wert des |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
valor del
|
Wert und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
valor y
|
Der Wert |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
El valor
|
symbolischen Wert |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
valor simbólico
|
den Wert |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
valor
|
den Wert |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
el valor
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wert |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
hodnotu
Statt einer gegenseitigen Anerkennung von Qualifikationen auf der Grundlage niedriger , nichtgemeinschaftlicher technischer Standards sollten wir den wahren Wert unserer bestehenden Qualifikationen anerkennen und unsere Seefahrtsberufe im Namen der Sicherheit im Seeverkehr und des Schutzes unserer nationalen Arbeitsplätzen bewahren .
Namísto vzájemných uznávání kvalifikaci založených na nejnižších technických normách států , které nejsou součástí ES , bychom měli uznat skutečnou hodnotu našich už existujících kvalifikací a zachránit a ochránit naše pracovní místa na národní úrovni .
|
Wert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hodnota
Ein Bauwerk wie das europäische mit seinen historischen Wurzeln im öffentlichen Recht des Heiligen Römischen Reiches erbaut man nicht , indem man als geistigen Horizont den Wert des Euro dem des Dollars entgegenstellt .
Stavba jako je Evropa , která má své historické kořeny ve veřejném právu ve Svaté říši římské , se nestaví tak , že se jako duchovní horizont vezme hodnota eura proti dolaru .
|
Wert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hodnotou
Die Verteidigung der Grundrechte ist ganz klar ein Wert , der für die europäische Identität wesentlich und der Teil unseres genetischen Codes ist , ein Element , das das gesamte europäische Projekt strukturiert und Europa befähigt , als Werteunion definiert zu werden , und die Welt erwartet von Europa , dass es diese Werte bedingungslos bejaht .
Ochrana základních svobod je jasně základní hodnotou evropské identity , je to součást našeho genetického kódu , věc , která strukturuje celý evropský projekt a umožňuje definovat Evropu jako Unii hodnot a bezvýhradné potvrzení těchto hodnot je tím , co svět od Evropy očekává .
|
Wert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hodnotu .
|
politischen Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politickou hodnotu
|
Der Wert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Hodnota
|
Dies ist ein alarmierender Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toto číslo je alarmující
|
Er hat keinerlei Wert mehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Již vůbec nemá žádnou hodnotu
|
Mutterschaft hat praktisch keinen Wert |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mateřství nemá téměř žádnou cenu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wert |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
értéke
In erschreckender Weise offenbaren diese Vorschläge und Formulierungen eine völlig mangelnde Achtung vor dem Wert jedes menschlichen Leben , gleichgültig ob es sich um kranke oder gesunde Menschen handelt .
Ezek a javaslatok és megfogalmazások riasztó módon a minden emberi élet értéke iránti tisztelet teljes hiányáról tanúskodnak , függetlenül attól , hogy beteg vagy egészséges emberekről beszélünk-e .
|
Wert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
értékét
Der Wert eines Menschen kann nicht gemessen werden .
Egy emberi lény értékét nem lehet számszerűsíteni .
|
Wert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
értéket
Dazu dient die Umsetzung der Entscheidung der Kommission vom 15 . Februar , den sechsstelligen Rufnummernbereich , der mit den Ziffern 116 beginnt , einheitlich für Dienste von sozialem Wert in Europa zu reservieren .
E célból megvalósításra kerül a 2007 . február 15-i döntés , mely a ' 116 ' - tal kezdődő nemzeti számok megtartásáról szól , hogy a szociális értéket képviselő harmonizált szolgáltatásoknak összehangolt számai legyenek .
|
Wert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
érték
Religionsfreiheit ist ein Wert , den wir in den Vordergrund rücken müssen .
A vallásszabadság fontos érték , amit mindig meg kell védenünk .
|
Wert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nem
Sie fügen dem Endprodukt keinen zusätzlichen Wert oder ein höheres Maß an Schutz oder Sicherheit hinzu , erhöhen jedoch erheblich den Verwaltungsaufwand und die Frustration der Erzeuger , die all diese Inspektoren empfangen und sich mit ihnen auseinandersetzen müssen .
Ezek az átfedések nem növelik a végtermék értékét vagy biztonsági szintjét , viszont óriási bürokratikus terhet és frusztrációt jelentenek a termelők számára , akiknek minden egyes ellenőrnek egyenként meg kell felelniük .
|
europäischer Wert |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
európai érték
|
den Wert |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
értékét .
|
Großer Wert muss ... |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Nagy fontosságot kell ...
|
Dies ist ein alarmierender Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez riasztó adat
|
Mutterschaft hat praktisch keinen Wert |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Az anyaságnak gyakorlatilag nincs értéke
|
Häufigkeit
Das Wort Wert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1517. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 51.44 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Betrag
- Summe
- Wertes
- Geldeinheiten
- Deckungsbeitrag
- Schätzwert
- Marktpreis
- Nominalzins
- Werten
- Kapitalwert
- Kupon
- übersteigt
- Barwert
- Gütermenge
- Absatzmenge
- Kapitalstock
- Verzinsung
- Marktpreisen
- Risikoprämie
- Rendite
- Werte
- Steuersatz
- Werts
- Indexwert
- Lohnsatz
- Preisuntergrenze
- Durchschnittskosten
- Produktionsmenge
- Volatilität
- Wertpapiers
- Realzins
- Ausbringungsmenge
- Basiswertes
- Ersparnis
- Reallohn
- übersteigenden
- Preisniveau
- Zinsfuß
- risikolosen
- Marktzins
- Grenzkosten
- Zeitwert
- risikolose
- Herstellungskosten
- Zahlungsbereitschaft
- Zinsstruktur
- Stückkosten
- Wertverlust
- Fixkosten
- Konsumentenrente
- handelbaren
- Zinssätzen
- Cashflows
- Handelsspanne
- Grenzsteuersatz
- Geldeinheit
- Neuwert
- Inflationsrate
- prozentuale
- Durchschnittswert
- Zinsen
- Zinsniveau
- Opportunitätskosten
- Ausübungspreis
- Geldform
- Basiswerts
- Prozentsatz
- Wertentwicklung
- Kapitaleinsatz
- Wirtschaftsgutes
- Kapital
- Zahlungsströme
- Betrages
- Durchschnittsteuersatz
- Preisänderung
- Materialkosten
- Selbstkosten
- Annuität
- prozentualen
- Renditen
- Wertverfall
- Raten
- Kapitalkosten
- Zinssatzes
- nominalen
- kalkulatorischen
- Teilwert
- Grenznutzen
- Gewinnspanne
- Ertragswert
- Nutzwert
- Verschuldungsgrad
- Wertsteigerung
- Bezugsgröße
- Gleichgewichtspreis
- Zielgröße
- Steuerbetrag
- Zinssätze
- übersteigende
- übersteigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Wert von
- den Wert
- Wert der
- der Wert
- Wert auf
- Wert des
- im Wert von
- Der Wert
- einen Wert
- Wert auf die
- den Wert der
- der Wert der
- einen Wert von
- großen Wert auf
- Wert , der
- Der Wert der
- der Wert des
- einem Wert von
- den Wert des
- den Wert von
- Wert auf eine
- mehr Wert auf
- Wert von CORPUSxMATH
- viel Wert auf
- dem Wert der
- Der Wert des
- ein Wert von
- der Wert von
- besonderen Wert auf
- Wert . Die
- großen Wert auf die
- dem Wert des
- Wert , den
- großer Wert auf
- ein Wert , der
- Wert der milesisch-griechischen
- Numerischer Wert der
- mehr Wert auf die
- besonderer Wert auf
- legte Wert auf
- an Wert
- besonderen Wert auf die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Wet
- Wer
- Went
- Wirt
- Were
- Wort
- Wera
- Werk
- Gert
- Vert
- Bert
- wert
- Werd
- Werl
- West
- Weit
- Welt
- Werth
- Werft
- Werts
- Werte
- er
- et
- We
- Fer
- Set
- Ser
- Weh
- Wem
- Mer
- Met
- Wee
- est
- Wes
- ser
- set
- Wat
- Wit
- Wut
- War
- Wir
- Wen
- Web
- Weg
- Wei
- Bet
- Ort
- het
- Let
- met
- Net
- Pet
- Het
- get
- Jet
- Yet
- det
- Get
- Det
- let
- net
- Art
- art
- Ber
- Cer
- Der
- wer
- der
- her
- ter
- mer
- ver
- 1er
- Her
- Ker
- Ter
- per
- fer
- rer
- Per
- Ver
- erw
- erg
- era
- Weng
- Want
- Wenz
- Lent
- Wenn
- vent
- Rent
- Gent
- Cent
- Bent
- Vent
- Kent
- Dent
- Sent
- Zent
- Wire
- Wird
- Wirz
- Dirt
- Hirt
- Witt
- Wilt
- Perg
- Berg
- Wein
- Wege
- Ware
- Here
- Pere
- here
- Gere
- Vere
- were
- Wäre
- Curt
- Wehe
- Hurt
- Wurf
- Gurt
- Wurm
- Furt
- Kurt
- Burt
- Aero
- Wegs
- legt
- hegt
- Legt
- regt
- Wega
- Lern
- Leit
- Left
- Wren
- Kern
- Gern
- Vern
- Bern
- gern
- Fern
- fern
- Worm
- Perm
- Term
- verm
- Warm
- Würm
- Port
- Mort
- Fort
- mort
- Dort
- dort
- fort
- port
- Hort
- Work
- Word
- Part
- Bart
- part
- Dart
- Kart
- Wars
- Ward
- Warp
- Hart
- dart
- hart
- zart
- Mart
- lart
- Nero
- Gero
- Zero
- Hero
- Eero
- nero
- Cerf
- Terz
- Herb
- Herr
- Hera
- Herd
- Herz
- Kerb
- derb
- Verb
- verb
- Kerr
- Kerk
- Kerl
- Keri
- Merr
- vera
- Gera
- Pera
- Nera
- Vera
- Sera
- vers
- very
- verh
- perc
- Merk
- Berk
- Merz
- Meru
- Meri
- Gers
- Pers
- ders
- Vers
- Ders
- Gerd
- Geri
- Peri
- Peru
- Perl
- Perú
- Neri
- Verf
- Very
- Verl
- Nerz
- Nerv
- werd
- Wear
- Walt
- Wait
- Watt
- ehrt
- irrt
- hört
- Beat
- Beit
- Belt
- Best
- Bett
- Bret
- Wels
- Weis
- Meat
- Seat
- feat
- Heat
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
veːɐ̯t
Ähnlich klingende Wörter
- Werth
- wert
- wehrt
- erd
- ehrt
- wer
- Wehr
- wärt
- währt
- kehrt
- Herd
- lehrt
- leert
- Werts
- weht
- er
- Er
- Peer
- Erz
- Art
- her
- hehr
- Heer
- her-
- war
- wahr
- sehr
- Teer
- teer
- leer
- lehr
- Meer
- mehr
- Mehr
- der
- fährt
- Peers
- Gers
- Heers
- Meers
- ziert
- zart
- Fahrt
- fahrt
- führt
- Dart
- Yard
- Bart
- Barth
- erst
- ehrst
- quer
- schwer
- ehrte
- warst
- wahrst
- schwört
- Pferd
- Werte
- werte
- Werther
- werter
- Werten
- Schwerter
- Zeige 14 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Rückfahrt
- korreliert
- plädiert
- resigniert
- suspendiert
- preiswert
- kartiert
- Talfahrt
- kultiviert
- friert
- unkompliziert
- exponiert
- Höchstwert
- probiert
- kontrolliert
- Keyboard
- liiert
- Fehlgeburt
- interpretiert
- einführt
- Abfahrt
- erklärt
- Betriebsart
- kassiert
- initiiert
- gewahrt
- finanziert
- fragmentiert
- aktiviert
- impliziert
- prädestiniert
- addiert
- diskutiert
- Stuttgart
- verwahrt
- entführt
- manifestiert
- gewährt
- zurückkehrt
- demoliert
- indiziert
- zertifiziert
- Geviert
- verifiziert
- abgehört
- Überfahrt
- stört
- Redensart
- evakuiert
- gekürt
- integriert
- zitiert
- Bauart
- aufgeklärt
- ernährt
- kehrt
- Schifffahrt
- klärt
- absorbiert
- Resort
- währt
- aufbewahrt
- wünschenswert
- gerührt
- konzertiert
- Lebensart
- gelehrt
- talentiert
- dokumentiert
- Lesart
- kreiert
- säkularisiert
- präsentiert
- empfehlenswert
- Nennwert
- Seefahrt
- hört
- abkommandiert
- respektiert
- Raumfahrt
- überführt
- deaktiviert
- Höllenfahrt
- eingespart
- rührt
- demonstriert
- Mundart
- reagiert
- Tonart
- Fahrt
- sortiert
- attackiert
- bekehrt
- absolviert
- delegiert
- aufhört
- Herd
- konserviert
- spezialisiert
- Himmelfahrt
Unterwörter
Worttrennung
Wert
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Werte
- Wertung
- Werten
- pH-Wert
- Wertschätzung
- Wertheim
- Wertes
- Wertpapiere
- Werther
- Werth
- Wertpapieren
- Wertschöpfung
- Wertvorstellungen
- Wertheimer
- Wertigkeit
- Wertpapierbörse
- Wertebereich
- Super-G-Wertung
- Wertach
- Wertingen
- Wertpapier
- Wertschöpfungskette
- Werts
- Wertgegenstände
- Wertsachen
- Werthers
- Werthern
- Wertvoll
- pH-Werten
- Wertangabe
- pH-Wertes
- Wertvolle
- Wertpapiers
- Wertverlust
- Wertewandel
- Wertminderung
- Wertsteigerung
- Wertesystem
- Wertermittlung
- Wertpapierhandel
- Wertentwicklung
- Wertmüller
- Werturteile
- Werttheorie
- Werthmann
- Wertstufen
- Wertvollster
- Wertgegenständen
- WM-Wertung
- c_w-Wert
- Werturteil
- Q-Wert
- pK_s-Wert
- CORPUSxMATH-Wert
- Wertzeichen
- Hash-Wert
- Wertpapierbörsen
- Wertstoffe
- Wertheimstein
- Plus/Minus-Wertung
- p-Wert
- Wertvorstellung
- Werthaltungen
- Wertberichtigungen
- Wertanalyse
- U-Wert
- Wertpapierhandelsgesetz
- Trophy-Wertung
- Wertpapierrecht
- Wertschöpfungsketten
- Wertebereiche
- Wertvolles
- Wertegemeinschaft
- Wertmarken
- Wertstellung
- Wertigkeiten
- Wertgesetz
- Wertstempel
- Werturteilen
- Fair-Play-Wertung
- LD_50-Wert
- Wertz
- Wertform
- Werteordnung
- Werthaltigkeit
- Werthner
- Wertmaßstäbe
- Wertverhältnis
- Wertstufe
- Wertverfall
- Wertordnung
- C_w-Wert
- Grand-Prix-Wertung
- Wertsendungen
- Wertepaare
- Werterhaltung
- Wertkette
- Wertpapiergeschäft
- Wertlehre
- MAK-Wert
- Wertethik
- Wertmanagement
- Werths
- EM-Wertung
- Wertvollste
- Wertphilosophie
- Wertsteigerungen
- Wertberichtigung
- Wertesystems
- Ranshofen-Wertheimer
- Wertesysteme
- Wertlosigkeit
- Wertham
- Wertzahl
- Wertbestimmung
- Wertangaben
- Wertkritik
- Wertorientierungen
- Wertzuwachs
- Wertminderungen
- Wertheimers
- Wertachtal
- Werteverfall
- Wertpapierkennnummer
- Wertfreiheit
- Wertevorstellungen
- Wertpapierhändler
- Wertseite
- Wertevermittlung
- Wertpapierhandelsunternehmen
- Wertstoffhof
- Plus/Minus-Wert
- Wertstoffen
- Wertpapierleihe
- Wertmaßstab
- Wertpapiergeschäfte
- Wertpapieremission
- Wertpapierdepots
- D-Wert
- Wertorientierung
- Wertinger
- Rookie-Wertung
- pKs-Wert
- Wertaufbewahrungsmittel
- Wertersatz
- LMP2-Wertung
- Wertänderungen
- Werthhoven
- Wertetabelle
- Wertbriefe
- Wertpapiergeschäften
- Wertewandels
- Wertemenge
- Wertschriften
- Werteerziehung
- Wertpapierdienstleistungsunternehmen
- Wertschätzungen
- Wertpapierbesitz
- GT-Wertung
- Wertbegriff
- Wertstoff
- Werthern-Beichlingen
- Wertverluste
- Werthausen
- Gamma-Wert
- Wertguthaben
- Wertpapierhandels
- Werturteilsstreit
- Wertpapiererwerbs
- Riesenslalom-Wertung
- Wertzusammensetzung
- Wertheims
- Wertpapierdepot
- GT2-Wertung
- Wertschöpfungsstufen
- Wertl
- Wertschwankungen
- Wertacher
- c_W-Wert
- Werther-Effekt
- ACE-Wert
- Wertbrief
- k-Wert
- Wertpapierdruckerei
- Wertsystem
- g-Wert
- Wertansatz
- Wertorientierte
- Wertpapierhandelsbank
- Wertevorrat
- Wertmarke
- Wertgrenze
- Wertvollstes
- Wertvollsten
- Skiflug-Wertung
- Wertpapierabwicklung
- Werthmüller
- Wertpakete
- Wertanlage
- Wertherbruch
- Wertekonsens
- Slalom-Wertung
- Silbervasen-Wertung
- ISO-Wert
- Wertesystemen
- Buchholz-Wertung
- Wertpapiertransaktionen
- Werteorientierung
- ADI-Wert
- Fairplay-Wertung
- Z-Wert
- Wertstrom
- ph-Wert
- Wertinski
- Wertpapiersammelbank
- Wertsch
- Wertparameter
- Wertepaar
- Wertpapierprospekt
- SAR-Wert
- Wertbeitrag
- maxWert
- Wertmaßstäben
- Werterhöhung
- z-Wert
- Wertveränderungen
- Wertschöpfungsprozess
- Wertänderung
- Werthes
- GH-Wert
- GT300-Wertung
- KH-Wert
- Wertpapier-Mitteilungen
- Wertschöpfungsabgabe
- Doppel-Wertung
- Quick-Wert
- Wertsysteme
- DP-Wertung
- U23-Wertung
- PSA-Wert
- G-Wert
- Wertpapieraufsicht
- Werthauer
- HLB-Wert
- Wertsumme
- Wertverteilungstheorie
- x-Wert
- Wertentscheidungen
- Wertsicherungsklauseln
- Wertpapiermarkt
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Giaches de Wert
- José Ignacio Wert
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Deine Schönheit ist nichts wert | 2012 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Phillip Boa And The Voodooclub | Wert | 1996 |
Fast Times | Where Wert You... | |
Shira Kammen | O wert thou in the cauld blast | 2005 |
Senseless Eccentric Cabaret feat. Cyfer | Wir sind es wert (Factory Mix) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Unternehmen |
|
|
Philosophie |
|
|
Physik |
|
|
Münze |
|
|
Informatik |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Deutschland |
|
|
Astronomie |
|
|
Texas |
|
|
Mond |
|
|
Distrikt |
|