Häufigste Wörter

Wert

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Werte
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Wert
Nominativ der Wert
die Werte
Dativ des Wertes
des Werts
der Werte
Genitiv dem Wert
dem Werte
den Werten
Akkusativ den Wert
die Werte
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Wert
 
(in ca. 42% aller Fälle)
стойност
de Der Kongo exportiert Holz und Folgeerzeugnisse im Wert von über 250 Mio . EUR , die Hälfte davon in die Europäische Union .
bg Конго изнася дървен материал и изделия от дървен материал на стойност над 250 млн . евро , като половината от това количество влиза в Европейския съюз .
Wert
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ценност
de Wenn der höchste Wert der Europäischen Union das Recht auf Selbstbestimmung ist , oder in anderen Worten , das Recht auf die Respektierung der Prinzipien und Werte des eigenen Gewissens , dann sollten alle Erscheinungsformen von Intoleranz und Hass , die direkt zu rassistisch , ethnisch oder religiös motivierten Morden und Massakern führen , sofort und unmissverständlich von uns verurteilt werden .
bg Ако върховната ценност на Европейския съюз е правото на самоопределение , с други думи , правото на зачитане на принципите и ценностите на собствената съвест , то тогава всички прояви на нетърпимост и омраза , които водят пряко до убийства и кланета , на основание на раса , етнически произход или религия , следва незабавно и недвусмислено да бъдат осъдени от нас .
Wert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
стойността
de Das bedeutet unter anderem , dass die Zugriffsmöglichkeiten aller zu den diversen Kultur - und Bildungsangeboten unter Respektierung des Rechts der Gemeinschaft garantiert werden müssen . Der Wert der kreativen Arbeit von Autoren und Künstlern , darunter auch den in der digitalen Wirtschaft tätigen , muss gebührend anerkannt werden .
bg Това означава , наред с другото , че достъпът на всички до многообразна култура и образование трябва да бъде гарантиран , като се спазва правото на Общността и че стойността на творческата работа на автори и изпълнители , включително и в дигиталната икономика , трябва да бъде надлежно призната .
europäischer Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
европейска ценност
wirtschaftlichen Wert
 
(in ca. 93% aller Fälle)
икономическа стойност
gemeinsamer Wert
 
(in ca. 91% aller Fälle)
обща ценност
Der Wert
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Стойността на
Wert .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ценност .
den Wert
 
(in ca. 57% aller Fälle)
стойността
Wert muss ...
 
(in ca. 100% aller Fälle)
значение трябва ...
Großer Wert muss
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Голямо значение трябва
im Wert von
 
(in ca. 81% aller Fälle)
на стойност
Großer Wert muss ...
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Голямо значение трябва ...
Dies ist ein alarmierender Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това е една тревожна цифра
Ist eine Minderheitensprache von Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ценност ли е малцинственият език
Er hat keinerlei Wert mehr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Той вече няма никаква стойност
Worauf sollten wir Wert legen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Къде следва да поставим акцента
Demokratie ist ein universeller Wert
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Демокрацията е универсална ценност
Sie ist der höchste Wert
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Това е върховната ценност
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Wert
 
(in ca. 73% aller Fälle)
værdi
de Gleichheit gehört zu Europas Grundwerten und ist eindeutig ein positiver Wert .
da Lighed er en af Europas grundlæggende værdier , og det er en entydigt positiv værdi .
Wert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
værdien
de Viele ältere Leute , ein erheblicher Teil der europäischen Bevölkerung , fragen sich , ob der Wert und die Höhe der Rente unter dem Druck des Euro noch aufrechtzuerhalten sind .
da Først og fremmest de ældre , en betydelig del af den europæiske befolkning , spørger om værdien og størrelsen af pensionen kan opretholdes under presset på euroen .
Wert ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
værdi ?
Wert für
 
(in ca. 100% aller Fälle)
værdi for
sozialen Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
social værdi
Einen Wert
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Én værdi
europäischer Wert
 
(in ca. 85% aller Fälle)
europæisk værdi
Wert des
 
(in ca. 71% aller Fälle)
værdien af
Wert der
 
(in ca. 65% aller Fälle)
værdien af
Der Wert
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Værdien
wirtschaftlichen Wert
 
(in ca. 50% aller Fälle)
økonomiske værdi
Wert .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
værdi .
den Wert
 
(in ca. 43% aller Fälle)
værdien
den Wert
 
(in ca. 43% aller Fälle)
værdien af
Der Wert
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Værdien af
Deutsch Häufigkeit Englisch
Wert
 
(in ca. 69% aller Fälle)
value
de Daher muss dieser Wert in expliziter und positiver Weise beurteilt werden .
en It is therefore necessary to assess this value in an explicit and positive manner .
Wert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
value of
Wert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
worth
de Dieses Programm muß sich immer stärker durchsetzen . Allein 1997 betrug sein Wert über 101 , 4 Millionen Pfund .
en This scheme must go from strength to strength and it was worth over £ 101.4 m alone in 1997 .
kommerziellen Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
commercial value
absoluten Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
absolute value
strategischen Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
strategic value
sozialen Wert
 
(in ca. 97% aller Fälle)
social value
politischen Wert
 
(in ca. 94% aller Fälle)
political value
wirtschaftlichen Wert
 
(in ca. 90% aller Fälle)
economic value
universellen Wert
 
(in ca. 84% aller Fälle)
universal value
symbolischen Wert
 
(in ca. 65% aller Fälle)
symbolic value
Der Wert
 
(in ca. 64% aller Fälle)
The value
den Wert
 
(in ca. 51% aller Fälle)
the value of
Der Wert
 
(in ca. 33% aller Fälle)
The value of
den Wert
 
(in ca. 28% aller Fälle)
the value
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Wert
 
(in ca. 43% aller Fälle)
väärtus
de Wir sollten auch die Wirtschafts - und Währungsunion , die für die gesamte europäische Wirtschaft von unschätzbarem Wert ist , aufrechterhalten : Das ist unsere Aussage ; wir sagen gewiss nicht , dass die Arbeitslosigkeit zunehmen sollte .
et Samuti peaksime hoidma majandus - ja rahaliitu , millel on kogu Euroopa majanduse jaoks hindamatu väärtus . Me tahame öelda seda ja kindlasti ei väida me , et tööpuudus peaks suurenema .
Wert
 
(in ca. 16% aller Fälle)
väärtust
de Sie werden respektiert und ihr Wert anerkannt , aber es wird auch versucht , allgemeine und grundlegende Prinzipien zu formulieren .
et Selles austatakse neid ja tunnustatakse nende väärtust , püüdes ühtlasi kehtestada üld - ja põhiprintsiipe .
Wert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
väärtuse
de Und schließlich , machen Sie sich keine Sorgen über den Wert des Euro : das Nachgeben der gemeinsamen Währung ist gut für die Wirtschaft im Euroraum .
et Lõpetuseks , ärge muretsege euro väärtuse pärast . Ühisvääringu väärtuse vähenemine on euroala majandusele hea .
Wert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
väärtus .
Wert ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
väärtus ?
Wert .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
väärtus .
Großer Wert muss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Suurt tähtsust tuleb
Großer Wert muss ...
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Suurt tähtsust tuleb ...
Dies ist ein alarmierender Wert
 
(in ca. 97% aller Fälle)
See on murettekitav näitaja
Er hat keinerlei Wert mehr
 
(in ca. 85% aller Fälle)
See on praegu väärtusetu
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Wert
 
(in ca. 37% aller Fälle)
arvo
de Daher handelt es sich beim europäischen Sozialsystem um einen Wert , den wir erhalten müssen , doch die europäische Wirtschaft ist immer weniger in der Lage , die dafür erforderlichen Finanzmittel zu erwirtschaften .
fi Euroopan sosiaalinen järjestelmä on näin ollen arvo , josta meidän on pidettävä kiinni , vaikka Euroopan talouden kyky tuottaa tähän tarvittavia taloudellisia voimavaroja heikkenee jatkuvasti .
Wert
 
(in ca. 15% aller Fälle)
arvoa
de Deswegen möchte ich - und darauf lege ich ganz besonderen Wert , da Sie mir vorhin nicht mehr das Wort erteilt haben , als mich Frau Buitenweg falsch zitiert hat - , noch einmal ganz klar fragen : Wo sind denn diejenigen , die heute morgen dieses ganze Theater veranstaltet haben ?
fi Haluaisin siksi - ja panen sille aivan erityistä arvoa , koska te ette antanut minulle aiemmin enää puheenvuoroa , kun jäsen Buitenweg lainasi minua väärin - kysyä vielä kerran hyvin selvästi : Missä ovat sitten ne , jotka järjestivät tänä aamuna tämän koko teatterin ?
Wert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
arvon
de Jeder Reisende kennt den Wert und die Bedeutung solcher Programme .
fi Kaikki ulkomailla matkustavat ymmärtävät näiden hankkeiden arvon ja merkityksen .
europäischer Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
eurooppalainen arvo
Wert des
 
(in ca. 39% aller Fälle)
arvo
Wert .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
arvo .
den Wert
 
(in ca. 28% aller Fälle)
arvon
den Wert
 
(in ca. 26% aller Fälle)
arvo
Deutsch Häufigkeit Französisch
Wert
 
(in ca. 64% aller Fälle)
valeur
de Wir haben es hier mit etwas ganz anderem zu tun : Die Anbringung eines Kruzifixes ist nicht nur eine Sache des Glaubens in unserer Kultur , sondern etwas viel wichtigeres , etwas mit einem universellen Wert .
fr Ici , la situation est différente : la présence d'un crucifix n'est pas uniquement une question de foi dans notre culture , mais quelque chose de bien plus important , qui a une valeur universelle .
Wert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
une valeur
Wert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la valeur
Der Wert
 
(in ca. 92% aller Fälle)
La valeur
europäischer Wert
 
(in ca. 86% aller Fälle)
valeur européenne
wirtschaftlichen Wert
 
(in ca. 80% aller Fälle)
valeur économique
den Wert
 
(in ca. 71% aller Fälle)
la valeur
symbolischen Wert
 
(in ca. 67% aller Fälle)
valeur symbolique
Welcher Wert bleibt noch ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quelle valeur reste-t-il ?
Hierin liegt sein Wert .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Telle est sa valeur .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Wert
 
(in ca. 68% aller Fälle)
αξία
de Frau van Dijk hat eigens die Frage gestellt , ob der Entwurf dadurch an Wert gewonnen hat .
el Η κ . van Dijk έθεσε συγκεκριμένη ερώτηση : κατά πόσον υπάρχει εν προκειμένω προστιθεμένη αξία .
Wert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
αξίας
de In Krisenzeiten - sei es bedingt durch einen an Wert verlierenden Euro oder auch nur , weil ein Vulkan in Island die Flugverbindungen und damit auch die Versorgung mit leicht verderblichen Gütern lahmlegt - sind die Mitgliedstaaten auf sich selbst angewiesen .
el Σε καταστάσεις κρίσης - είτε αυτές οφείλονται στη μείωση της αξίας του ευρώ είτε απλώς στο γεγονός ότι ένα ηφαίστειο στην Ισλανδία έχει παραλύσει την εναέρια κυκλοφορία και , μαζί με αυτήν , τον εφοδιασμό με εύκολα αλλοιώσιμα προϊόντα - τα κράτη μέλη πρέπει να στηριχθούν στους εαυτούς τους .
Wert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
την αξία
symbolischen Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
συμβολική αξία
sozialen Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
κοινωνική αξία
politischen Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
πολιτική αξία
den Wert
 
(in ca. 67% aller Fälle)
την αξία
wirtschaftlichen Wert
 
(in ca. 55% aller Fälle)
οικονομική αξία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Wert
 
(in ca. 71% aller Fälle)
valore
de Offensichtlich ist , dass Tiere mit einem höheren wirtschaftlichen Wert besser behandelt werden . In diesen Zeiten der wirtschaftlichen Krise bin ich jedoch um das Wohlergehen der Pferde besorgt , Punkt .
it Ovviamente le persone si preoccupano degli animali che hanno un elevato valore commerciale ; data la fase economica discendente che stiamo attraversando , io mi preoccupo del benessere dei cavalli .
Wert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
il valore
Wert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un valore
sozialen Wert
 
(in ca. 94% aller Fälle)
valore sociale
Der Wert
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Il valore
politischen Wert
 
(in ca. 91% aller Fälle)
valore politico
wirtschaftlichen Wert
 
(in ca. 86% aller Fälle)
valore economico
erzieherischen Wert
 
(in ca. 81% aller Fälle)
valore educativo
Wert und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
valore e
europäischer Wert
 
(in ca. 67% aller Fälle)
valore europeo
den Wert
 
(in ca. 53% aller Fälle)
il valore
Wert der
 
(in ca. 32% aller Fälle)
valore della
Wert des
 
(in ca. 27% aller Fälle)
il valore
den Wert
 
(in ca. 19% aller Fälle)
valore della
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Wert
 
(in ca. 46% aller Fälle)
vērtība
de Aber Jahrestage haben nur dann einen Wert , wenn sie Brücken in die Zukunft schlagen , da wir eingestehen müssen , dass , trotz unserer gemeinsamen Gefälligkeit , wenn wir uns selber beglückwünschen , die echten Prüfungen für die Festigkeit und Kohärenz der Eurozone noch auf uns warten .
lv Patlaban gadadienām ir vērtība tikai tad , ja tās ir tilts uz nākotni , jo mums ir jāatzīst , ka par spīti mūsu kolektīvajai iecietībai , kad mēs sevi uzslavējam , īstās pārbaudes , vai eirozona spēs attīstīties un būt saskaņota , mums vēl ir priekšā .
Wert
 
(in ca. 18% aller Fälle)
vērtību
de Obwohl bedeutende Beispiele beweisen , dass nationale Minderheiten in der Europäischen Union als Wert und Chance gelten , wie etwa in Südtirol oder Åland , begegnen wir leider in Osteuropa auch der entgegengesetzten Haltung , manchmal sogar in den Reden von Politikern .
lv Kaut arī ievērojams skaits piemēru liecina , ka Eiropas Savienībā nacionālās minoritātes tiek uzskatītas par vērtību un iespēju , piemēram , Deinvidtirolē vai Ālandu salās , diemžēl Austrumeiropā mēs saskaramies arī ar pretēju attieksmi , dažkārt pat no valstsvīru puses .
Wert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nozīmi
de Es handelt sich hierbei um entscheidende Missionen , die in einem Zeitraum von ungefähr 10 Jahren ihren Wert bewiesen haben , aber für die das Parlament bereits mehr Ressourcen und sicherlich mehr Folgemaßnahmen beantragt hat - ich danken Ihnen , Frau Malmström - aber auch mehr politische Konsequenz hinsichtlich der Art und Weise , auf die wir ihre Legitimität überwachen , und hier unterstütze ich voll und ganz , was Frau Joly über einige unserer Missionen gesagt hat .
lv Tās ir ārkārtīgi svarīgas misijas , kuras aptuveni 10 gadu laikā ir pierādījušas savu nozīmi , bet kurām Parlaments jau ir pieprasījis ne tikai vairāk līdzekļu un noteikti vairāk papildu pasākumu - paldies , Malmström kundze - bet arī lielāku politisku saskaņotību veidā , kā mēs uzraugām to likumību , un šajā saistībā es pilnīgi atbalstu to , ko Joly kundze teica par dažām mūsu misijām .
großen Wert
 
(in ca. 63% aller Fälle)
lielu nozīmi
Großer Wert muss
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ir ļoti svarīgi
Großer Wert muss ...
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Ir ļoti svarīgi ...
Er hat keinerlei Wert mehr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tam vairs nav nekādas vērtības
Dies ist ein alarmierender Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas ir satraucošs skaitlis
Sie war von unschätzbarem Wert
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tā tiešām ir nenovērtējama
Demokratie ist ein universeller Wert
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Demokrātija ir universāla vērtība
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Wert
 
(in ca. 36% aller Fälle)
vertę
de Sie werden sich wahrscheinlich auf etwa 1 % des weltweiten Bruttoinlandsprodukts belaufen , allerdings wird der soziale , kulturelle , moralische und wissenschaftliche Wert der Biodiversität bei dieser Schätzung nicht berücksichtigt .
lt Manoma , kad ji siekia maždaug 1 proc . pasaulinio BVP ; vis dėlto šiame vertinime neatsižvelgiama į socialinę , kultūrinę , moralinę ir mokslinę biologinės įvairovės vertę .
Wert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vertę .
Wert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vertės
de Großbritannien , das sich außerhalb des Euroraums befindet , sollte von diesen Schulden unbeeinflusst bleiben , aber unsere vorherige Regierung hat Schulden im Wert von 10 Mrd . GBP gemäß der Klausel im Vertrag von Lissabon über außerordentliche Ereignisse garantiert , und die gegenwärtige Regierung wird weiter direkt oder indirekt Kredite bereitstellen .
lt Jungtinės Karalystės , kuri nepriklauso euro zonai , šios skolos neturėtų paliesti , tačiau ankstesnmūsų vyriausybprisiėm10 mlrd . GBP vertės skolų pagal Lisabonos sutartyje numatytas ypatingų atvejų sąlygas , o dabartinvyriausybtoliau teiks tiesiogines ir netiesiogines paskolas .
wirtschaftlichen Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ekonominę vertę
Großer Wert muss ...
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Labai svarbu ...
Demokratie ist ein universeller Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Demokratija - pasaulinvertybė
Sie war von unschätzbarem Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ji iš tiesų buvo neįkainojama
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Wert
 
(in ca. 66% aller Fälle)
waarde
de Arbeitnehmer und Arbeitgeber brauchen daher jedoch Garantien in allen Mitgliedstaaten für das , womit die Kompetenz und der Wert einer Arbeitskraft gemessen werden , nämlich ihre beruflichen Qualifikationen , unabhängig davon , wie sie erworben wurden .
nl Daarom hebben werkgevers en werknemers in alle lidstaten garanties nodig ten aanzien van de deskundigheid en waarde van een werker , oftewel zijn of haar beroepskwalificaties , ongeacht hoe deze werden verworven .
Wert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
waarde van
politischen Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politieke waarde
wirtschaftlichen Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
economische waarde
sozialen Wert
 
(in ca. 92% aller Fälle)
sociale waarde
kulturellen Wert
 
(in ca. 87% aller Fälle)
culturele waarde
Wert und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
waarde en
Der Wert
 
(in ca. 69% aller Fälle)
De waarde
Wert .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
waarde .
Wert der
 
(in ca. 50% aller Fälle)
waarde van
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Wert
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • wartość
  • Wartość
de Der gesamte Wert unserer gemeinsamen und gemeinschaftlichen Bemühungen ist der Versuch der Schaffung eines besonderen europäischen Mehrwerts durch die Bereitstellung von Spitzenleistungen .
pl Cała wartość naszego wspólnego wysiłku polega na tym , że staramy się przysporzyć specjalnej europejskiej wartości , zapewniając doskonałość .
Wert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
wartości
de Der grundlegende Wert der Gerechtigkeit und Solidarität zwischen den Generationen kann nur dann verwirklicht werden , wenn wir die wichtigen Fragestellungen im Zusammenhang mit der Finanzierung der Renten , den Staatshaushalten , der Staatsverschuldung , dem Gesundheitswesen , der Erhöhung der Geburtenrate , dem Schutz der Familie und der Bekämpfung von Diskriminierung miteinander verknüpfen .
pl Dlatego wspieranie fundamentalnych wartości sprawiedliwości i solidarności międzypokoleniowej trzeba zapewnić poprzez powiązanie ze sobą kwestii systemów emerytalnych , budżetu , długu publicznego , ochrony zdrowia i rehabilitacji , wspierania przyrostu naturalnego i opieki nad rodziną , a także polityki antydyskryminacyjnej .
sozialen Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
wartość społeczną
Der Wert
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Wartość
wahren Wert
 
(in ca. 67% aller Fälle)
prawdziwej wartości
Großer Wert muss
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Duże znaczenie powinno
im Wert von
 
(in ca. 40% aller Fälle)
o wartości
Großer Wert muss ...
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Duże znaczenie powinno ...
Sie ist der höchste Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jest to wartość nadrzędna
Demokratie ist ein universeller Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Demokracja jest wartością powszechną
Sie war von unschätzbarem Wert
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Była naprawdę nieoceniona
Ist eine Minderheitensprache von Wert
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Czy język mniejszości jest wartością
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Wert
 
(in ca. 73% aller Fälle)
valor
de Abschließend seien zwei wichtige Projekte erwähnt : Eines ist das laufende Projekt des Europäischen Entwicklungsfonds zur Unterstützung der Zivilgesellschaft ( Wert : 4,5 Millionen Euro ) , das andere ist die geplante Unterstützung für Investitionen in Demokratie und Menschenrechte ( Wert : 300 000 Euro ) .
pt Por último , há dois projectos importantes : um é um projecto em curso do Fundo Europeu de Desenvolvimento ( no valor de 4,5 milhões de euros ) de apoio à sociedade civil , e o outro é um investimento previsto de apoio à democracia e aos direitos humanos ( no valor de 300 000 euros ) .
Wert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
o valor
Wert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
um valor
politischen Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
valor político
strategischen Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
valor estratégico
wirtschaftlichen Wert
 
(in ca. 95% aller Fälle)
valor económico
sozialen Wert
 
(in ca. 91% aller Fälle)
valor social
Wert und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
valor e
universellen Wert
 
(in ca. 80% aller Fälle)
valor universal
symbolischen Wert
 
(in ca. 77% aller Fälle)
valor simbólico
Der Wert
 
(in ca. 70% aller Fälle)
O valor
den Wert
 
(in ca. 53% aller Fälle)
o valor
Wert des
 
(in ca. 38% aller Fälle)
valor do
Wert der
 
(in ca. 34% aller Fälle)
valor da
großen Wert
 
(in ca. 31% aller Fälle)
atribui
den Wert
 
(in ca. 18% aller Fälle)
valor
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Wert
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • valoarea
  • Valoarea
de Wo stehen wir also ? Wir kennen den Wert eines Vertrags , der im Juli 2008 zu 80 % unter Dach und Fach gebracht wurde .
ro În consecinţă , în ceea ce priveşte situaţia actuală , cunoaştem valoarea unei negocieri care este în prezent finalizată în proporţie de 80 % , precum şi faptul că , în iulie 2008 , 80 % din ceea ce trebuia realizat fusese realizat .
Wert
 
(in ca. 25% aller Fälle)
valoare
de Diese Maßnahme ist von hohem symbolischen und erzieherischem Wert und wird die europäische Geschichte und Kultur als Ganzes darstellen .
ro Această măsură are o valoare simbolică și educațională ridicată și va prezenta istoria și cultura europeană ca întreg .
Wert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
o valoare
sozialen Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
valoare socială
Der Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Valoarea
den Wert
 
(in ca. 75% aller Fälle)
valoarea
europäischer Wert
 
(in ca. 62% aller Fälle)
valoare europeană
wirtschaftlichen Wert
 
(in ca. 40% aller Fälle)
valoarea economică
wirtschaftlichen Wert
 
(in ca. 40% aller Fälle)
valoare economică
Großer Wert muss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
O mare importanţă trebuie
Großer Wert muss ...
 
(in ca. 83% aller Fälle)
O mare importanţă trebuie ...
Demokratie ist ein universeller Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Democraţia este o valoare universală
Dies ist ein alarmierender Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Este o cifră alarmantă
ist ein alarmierender Wert .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Este o cifră alarmantă .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Wert
 
(in ca. 64% aller Fälle)
värde
de Jedoch möchte ich darauf hinweisen , dass die Technologien zur Nutzung erneuerbarer Energieträger äußerst kostspielig sind , sowohl was ihren absoluten Wert als auch was ihre Effizienz betrifft .
sv Jag skulle dock vilja påpeka att tekniker för förnybar energi är mycket dyra , både i fråga om absolut värde och verkningsgrad .
Wert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
värdet
de Jetzt liegt uns die Studie der Gemeinsamen Forschungsstelle vor , und sie zeigt , dass der Wert bei 107 g pro Megajoule liegt , deutlich höher als die durchschnittlichen 87,1 g für Rohöl . Nun sagen die Gegner , wir bräuchten ein Peer-Review-Verfahren .
sv När vi nu har en undersökning från det gemensamma forskningscentret - och den visar värdet 107 g per megajoule , högt över 87,1 g som är genomsnittet för råolja - säger motståndarna att vi behöver ett expertutlåtande .
Wert und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
värde och
wirtschaftlichen Wert
 
(in ca. 85% aller Fälle)
ekonomiskt värde
Der Wert
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Värdet
politischen Wert
 
(in ca. 78% aller Fälle)
politiskt värde
der Wert
 
(in ca. 71% aller Fälle)
värdet
absoluten Wert
 
(in ca. 71% aller Fälle)
absolut värde
Wert .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
värde .
symbolischen Wert
 
(in ca. 67% aller Fälle)
symboliskt värde
den Wert
 
(in ca. 42% aller Fälle)
värdet
Wert des
 
(in ca. 34% aller Fälle)
värdet av
großen Wert
 
(in ca. 34% aller Fälle)
stor vikt vid
den Wert
 
(in ca. 32% aller Fälle)
värdet av
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Wert
 
(in ca. 50% aller Fälle)
hodnotu
de Unsere Fraktion erachtet es als wichtig , die Existenz und den Wert der übrigen Informationsquellen anzuerkennen , vor allem der NRO und der Industrie , aber auch die Bedeutung von Kommunikationsträgern wie dem Internet .
sk Naša skupina sa domnieva , že je dôležité uznať existenciu a hodnotu aj iných zdrojov informácií , predovšetkým od mimovládnych organizácií a odvetvia , ale tiež dôležitosť komunikačných nástrojov , napríklad internetu .
Wert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
hodnota
de Sollte das nicht so sein , würde es den Wert dieses Vorschlags ganz gewiss einschränken .
sk Ak by neboli záväzné , hodnota tohto návrhu by sa určite znížila .
Wert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hodnotou
de In einem Europa , wo die Freizügigkeit ein grundlegender Wert ist , ist die Gewährleistung der Patientenmobilität etwas Normales und wirklich Lebensnotwendiges , um jenen , die solche Leistungen benötigen , medizinische Betreuung auf höchstmöglichem Niveau anzubieten .
sk V Európe , kde je sloboda pohybu základnou hodnotou , je zabezpečenie mobility pacientov normálne a absolútne nevyhnutné , aby sa mohla ponúknuť lekárska pomoc na najvyššej možnej úrovni tým , ktorí tieto služby potrebujú .
Wert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hodnote
de Der geringe Wert , die Nichtzahlung landwirtschaftlicher Subventionen und die Schwierigkeit , Darlehen für die Landwirtschaft zu erhalten , haben es unmöglich gemacht , landwirtschaftliche Technologien umzusetzen , und deshalb wurden auch nur sehr geringe Hektarerträge erzielt .
sk Kvôli nízkej hodnote , nevyplácaniu poľnohospodárskych dotácií a ťažkému prístupu k poľnohospodárskym pôžičkám je nemožné zaviesť poľnohospodárske technológie a hektárové výnosy sú veľmi nízke .
Wert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hodnoty
de Dazu dient die Umsetzung der Entscheidung der Kommission vom 15 . Februar , den sechsstelligen Rufnummernbereich , der mit den Ziffern 116 beginnt , einheitlich für Dienste von sozialem Wert in Europa zu reservieren .
sk Na tento účel bude do praxe uvedené rozhodnutie z 15 . februára 2007 o vyhradení národného číselného rozsahu začínajúceho číslom 116 pre harmonizované čísla na harmonizované služby sociálnej hodnoty .
diesen Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
túto hodnotu
europäischer Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
európskou hodnotou
Der Wert
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Hodnota
den Wert
 
(in ca. 88% aller Fälle)
hodnotu
wirtschaftlichen Wert
 
(in ca. 88% aller Fälle)
hospodársku hodnotu
höchste Wert
 
(in ca. 76% aller Fälle)
najvyššia hodnota
im Wert
 
(in ca. 75% aller Fälle)
v hodnote
Großer Wert muss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Veľký význam musí
Wert muss ...
 
(in ca. 95% aller Fälle)
význam musí ...
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Wert
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vrednost
de Zudem ist unsere Handelsbilanz mit den Ländern des Golf-Kooperationsrates positiv , da wir Güter im Wert von 57,8 Mrd . EUR exportieren und sich unsere Importe auf 21,8 Mrd . EUR beziffern .
sl Naša trgovinska bilanca z državami GCC je pozitivna , saj vanje izvozimo za 57,8 milijard EUR blaga , vrednost našega uvoza iz njih pa je 21,8 milijard EUR .
Wert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vrednosti
de Er hat keinerlei Wert mehr .
sl Zdaj nima več nobene vrednosti .
Wert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vrednota
de Die Achtung von Menschenrechten ist ein fundamentaler Wert , der im Vertrag über die Europäische Union verankert ist .
sl Spoštovanje človekovih pravic je temeljna vrednota , določena v Pogodbi o Evropski uniji .
wahren Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
resnično vrednost
Der Wert
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Vrednost
alarmierender Wert
 
(in ca. 92% aller Fälle)
zaskrbljujoč podatek
europäischer Wert
 
(in ca. 88% aller Fälle)
evropska vrednota
Wert und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
vrednost in
höchste Wert
 
(in ca. 69% aller Fälle)
najvišja vrednota
wirtschaftlichen Wert
 
(in ca. 44% aller Fälle)
gospodarsko vrednost
Großer Wert muss
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Velik pomen moramo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Wert
 
(in ca. 70% aller Fälle)
valor
de Von ebenso grundlegender Bedeutung ist die Möglichkeit , den Wert von 1 % als Mindesttoleranzschwelle innerhalb einer Frist von 12 Monaten anhand von Stellungnahmen sowie mittels sachgemäßer technischer und wissenschaftlicher Untersuchungen zu überprüfen .
es Igualmente fundamental es que en el plazo de 12 meses el valor de 1 % como umbral mínimo de tolerancia se revise , a la luz de los dictámenes y los estudios técnicos y científicos pertinentes .
Wert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
un valor
Wert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
el valor
strategischen Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
valor estratégico
absoluten Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
valor absoluto
wirtschaftlichen Wert
 
(in ca. 87% aller Fälle)
valor económico
kulturellen Wert
 
(in ca. 86% aller Fälle)
valor cultural
sozialen Wert
 
(in ca. 84% aller Fälle)
valor social
Wert des
 
(in ca. 71% aller Fälle)
valor del
Wert und
 
(in ca. 68% aller Fälle)
valor y
Der Wert
 
(in ca. 68% aller Fälle)
El valor
symbolischen Wert
 
(in ca. 61% aller Fälle)
valor simbólico
den Wert
 
(in ca. 39% aller Fälle)
valor
den Wert
 
(in ca. 31% aller Fälle)
el valor
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Wert
 
(in ca. 52% aller Fälle)
hodnotu
de Statt einer gegenseitigen Anerkennung von Qualifikationen auf der Grundlage niedriger , nichtgemeinschaftlicher technischer Standards sollten wir den wahren Wert unserer bestehenden Qualifikationen anerkennen und unsere Seefahrtsberufe im Namen der Sicherheit im Seeverkehr und des Schutzes unserer nationalen Arbeitsplätzen bewahren .
cs Namísto vzájemných uznávání kvalifikaci založených na nejnižších technických normách států , které nejsou součástí ES , bychom měli uznat skutečnou hodnotu našich už existujících kvalifikací a zachránit a ochránit naše pracovní místa na národní úrovni .
Wert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hodnota
de Ein Bauwerk wie das europäische mit seinen historischen Wurzeln im öffentlichen Recht des Heiligen Römischen Reiches erbaut man nicht , indem man als geistigen Horizont den Wert des Euro dem des Dollars entgegenstellt .
cs Stavba jako je Evropa , která má své historické kořeny ve veřejném právu ve Svaté říši římské , se nestaví tak , že se jako duchovní horizont vezme hodnota eura proti dolaru .
Wert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hodnotou
de Die Verteidigung der Grundrechte ist ganz klar ein Wert , der für die europäische Identität wesentlich und der Teil unseres genetischen Codes ist , ein Element , das das gesamte europäische Projekt strukturiert und Europa befähigt , als Werteunion definiert zu werden , und die Welt erwartet von Europa , dass es diese Werte bedingungslos bejaht .
cs Ochrana základních svobod je jasně základní hodnotou evropské identity , je to součást našeho genetického kódu , věc , která strukturuje celý evropský projekt a umožňuje definovat Evropu jako Unii hodnot a bezvýhradné potvrzení těchto hodnot je tím , co svět od Evropy očekává .
Wert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hodnotu .
politischen Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politickou hodnotu
Der Wert
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Hodnota
Dies ist ein alarmierender Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toto číslo je alarmující
Er hat keinerlei Wert mehr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Již vůbec nemá žádnou hodnotu
Mutterschaft hat praktisch keinen Wert
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Mateřství nemá téměř žádnou cenu
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Wert
 
(in ca. 25% aller Fälle)
értéke
de In erschreckender Weise offenbaren diese Vorschläge und Formulierungen eine völlig mangelnde Achtung vor dem Wert jedes menschlichen Leben , gleichgültig ob es sich um kranke oder gesunde Menschen handelt .
hu Ezek a javaslatok és megfogalmazások riasztó módon a minden emberi élet értéke iránti tisztelet teljes hiányáról tanúskodnak , függetlenül attól , hogy beteg vagy egészséges emberekről beszélünk-e .
Wert
 
(in ca. 12% aller Fälle)
értékét
de Der Wert eines Menschen kann nicht gemessen werden .
hu Egy emberi lény értékét nem lehet számszerűsíteni .
Wert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
értéket
de Dazu dient die Umsetzung der Entscheidung der Kommission vom 15 . Februar , den sechsstelligen Rufnummernbereich , der mit den Ziffern 116 beginnt , einheitlich für Dienste von sozialem Wert in Europa zu reservieren .
hu E célból megvalósításra kerül a 2007 . február 15-i döntés , mely a ' 116 ' - tal kezdődő nemzeti számok megtartásáról szól , hogy a szociális értéket képviselő harmonizált szolgáltatásoknak összehangolt számai legyenek .
Wert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
érték
de Religionsfreiheit ist ein Wert , den wir in den Vordergrund rücken müssen .
hu A vallásszabadság fontos érték , amit mindig meg kell védenünk .
Wert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nem
de Sie fügen dem Endprodukt keinen zusätzlichen Wert oder ein höheres Maß an Schutz oder Sicherheit hinzu , erhöhen jedoch erheblich den Verwaltungsaufwand und die Frustration der Erzeuger , die all diese Inspektoren empfangen und sich mit ihnen auseinandersetzen müssen .
hu Ezek az átfedések nem növelik a végtermék értékét vagy biztonsági szintjét , viszont óriási bürokratikus terhet és frusztrációt jelentenek a termelők számára , akiknek minden egyes ellenőrnek egyenként meg kell felelniük .
europäischer Wert
 
(in ca. 83% aller Fälle)
európai érték
den Wert
 
(in ca. 46% aller Fälle)
értékét .
Großer Wert muss ...
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Nagy fontosságot kell ...
Dies ist ein alarmierender Wert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez riasztó adat
Mutterschaft hat praktisch keinen Wert
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Az anyaságnak gyakorlatilag nincs értéke

Häufigkeit

Das Wort Wert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1517. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 51.44 mal vor.

1512. You
1513. allein
1514. 300
1515. weist
1516. Dichter
1517. Wert
1518. mehrfach
1519. Informationen
1520. Society
1521. höchsten
1522. neues

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Wert von
  • den Wert
  • Wert der
  • der Wert
  • Wert auf
  • Wert des
  • im Wert von
  • Der Wert
  • einen Wert
  • Wert auf die
  • den Wert der
  • der Wert der
  • einen Wert von
  • großen Wert auf
  • Wert , der
  • Der Wert der
  • der Wert des
  • einem Wert von
  • den Wert des
  • den Wert von
  • Wert auf eine
  • mehr Wert auf
  • Wert von CORPUSxMATH
  • viel Wert auf
  • dem Wert der
  • Der Wert des
  • ein Wert von
  • der Wert von
  • besonderen Wert auf
  • Wert . Die
  • großen Wert auf die
  • dem Wert des
  • Wert , den
  • großer Wert auf
  • ein Wert , der
  • Wert der milesisch-griechischen
  • Numerischer Wert der
  • mehr Wert auf die
  • besonderer Wert auf
  • legte Wert auf
  • an Wert
  • besonderen Wert auf die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

veːɐ̯t

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Wert

In diesem Wort enthaltene Wörter

Wer t

Abgeleitete Wörter

  • Werte
  • Wertung
  • Werten
  • pH-Wert
  • Wertschätzung
  • Wertheim
  • Wertes
  • Wertpapiere
  • Werther
  • Werth
  • Wertpapieren
  • Wertschöpfung
  • Wertvorstellungen
  • Wertheimer
  • Wertigkeit
  • Wertpapierbörse
  • Wertebereich
  • Super-G-Wertung
  • Wertach
  • Wertingen
  • Wertpapier
  • Wertschöpfungskette
  • Werts
  • Wertgegenstände
  • Wertsachen
  • Werthers
  • Werthern
  • Wertvoll
  • pH-Werten
  • Wertangabe
  • pH-Wertes
  • Wertvolle
  • Wertpapiers
  • Wertverlust
  • Wertewandel
  • Wertminderung
  • Wertsteigerung
  • Wertesystem
  • Wertermittlung
  • Wertpapierhandel
  • Wertentwicklung
  • Wertmüller
  • Werturteile
  • Werttheorie
  • Werthmann
  • Wertstufen
  • Wertvollster
  • Wertgegenständen
  • WM-Wertung
  • c_w-Wert
  • Werturteil
  • Q-Wert
  • pK_s-Wert
  • CORPUSxMATH-Wert
  • Wertzeichen
  • Hash-Wert
  • Wertpapierbörsen
  • Wertstoffe
  • Wertheimstein
  • Plus/Minus-Wertung
  • p-Wert
  • Wertvorstellung
  • Werthaltungen
  • Wertberichtigungen
  • Wertanalyse
  • U-Wert
  • Wertpapierhandelsgesetz
  • Trophy-Wertung
  • Wertpapierrecht
  • Wertschöpfungsketten
  • Wertebereiche
  • Wertvolles
  • Wertegemeinschaft
  • Wertmarken
  • Wertstellung
  • Wertigkeiten
  • Wertgesetz
  • Wertstempel
  • Werturteilen
  • Fair-Play-Wertung
  • LD_50-Wert
  • Wertz
  • Wertform
  • Werteordnung
  • Werthaltigkeit
  • Werthner
  • Wertmaßstäbe
  • Wertverhältnis
  • Wertstufe
  • Wertverfall
  • Wertordnung
  • C_w-Wert
  • Grand-Prix-Wertung
  • Wertsendungen
  • Wertepaare
  • Werterhaltung
  • Wertkette
  • Wertpapiergeschäft
  • Wertlehre
  • MAK-Wert
  • Wertethik
  • Wertmanagement
  • Werths
  • EM-Wertung
  • Wertvollste
  • Wertphilosophie
  • Wertsteigerungen
  • Wertberichtigung
  • Wertesystems
  • Ranshofen-Wertheimer
  • Wertesysteme
  • Wertlosigkeit
  • Wertham
  • Wertzahl
  • Wertbestimmung
  • Wertangaben
  • Wertkritik
  • Wertorientierungen
  • Wertzuwachs
  • Wertminderungen
  • Wertheimers
  • Wertachtal
  • Werteverfall
  • Wertpapierkennnummer
  • Wertfreiheit
  • Wertevorstellungen
  • Wertpapierhändler
  • Wertseite
  • Wertevermittlung
  • Wertpapierhandelsunternehmen
  • Wertstoffhof
  • Plus/Minus-Wert
  • Wertstoffen
  • Wertpapierleihe
  • Wertmaßstab
  • Wertpapiergeschäfte
  • Wertpapieremission
  • Wertpapierdepots
  • D-Wert
  • Wertorientierung
  • Wertinger
  • Rookie-Wertung
  • pKs-Wert
  • Wertaufbewahrungsmittel
  • Wertersatz
  • LMP2-Wertung
  • Wertänderungen
  • Werthhoven
  • Wertetabelle
  • Wertbriefe
  • Wertpapiergeschäften
  • Wertewandels
  • Wertemenge
  • Wertschriften
  • Werteerziehung
  • Wertpapierdienstleistungsunternehmen
  • Wertschätzungen
  • Wertpapierbesitz
  • GT-Wertung
  • Wertbegriff
  • Wertstoff
  • Werthern-Beichlingen
  • Wertverluste
  • Werthausen
  • Gamma-Wert
  • Wertguthaben
  • Wertpapierhandels
  • Werturteilsstreit
  • Wertpapiererwerbs
  • Riesenslalom-Wertung
  • Wertzusammensetzung
  • Wertheims
  • Wertpapierdepot
  • GT2-Wertung
  • Wertschöpfungsstufen
  • Wertl
  • Wertschwankungen
  • Wertacher
  • c_W-Wert
  • Werther-Effekt
  • ACE-Wert
  • Wertbrief
  • k-Wert
  • Wertpapierdruckerei
  • Wertsystem
  • g-Wert
  • Wertansatz
  • Wertorientierte
  • Wertpapierhandelsbank
  • Wertevorrat
  • Wertmarke
  • Wertgrenze
  • Wertvollstes
  • Wertvollsten
  • Skiflug-Wertung
  • Wertpapierabwicklung
  • Werthmüller
  • Wertpakete
  • Wertanlage
  • Wertherbruch
  • Wertekonsens
  • Slalom-Wertung
  • Silbervasen-Wertung
  • ISO-Wert
  • Wertesystemen
  • Buchholz-Wertung
  • Wertpapiertransaktionen
  • Werteorientierung
  • ADI-Wert
  • Fairplay-Wertung
  • Z-Wert
  • Wertstrom
  • ph-Wert
  • Wertinski
  • Wertpapiersammelbank
  • Wertsch
  • Wertparameter
  • Wertepaar
  • Wertpapierprospekt
  • SAR-Wert
  • Wertbeitrag
  • maxWert
  • Wertmaßstäben
  • Werterhöhung
  • z-Wert
  • Wertveränderungen
  • Wertschöpfungsprozess
  • Wertänderung
  • Werthes
  • GH-Wert
  • GT300-Wertung
  • KH-Wert
  • Wertpapier-Mitteilungen
  • Wertschöpfungsabgabe
  • Doppel-Wertung
  • Quick-Wert
  • Wertsysteme
  • DP-Wertung
  • U23-Wertung
  • PSA-Wert
  • G-Wert
  • Wertpapieraufsicht
  • Werthauer
  • HLB-Wert
  • Wertsumme
  • Wertverteilungstheorie
  • x-Wert
  • Wertentscheidungen
  • Wertsicherungsklauseln
  • Wertpapiermarkt
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Giaches de Wert
  • José Ignacio Wert

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Deine Schönheit ist nichts wert 2012

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Phillip Boa And The Voodooclub Wert 1996
Fast Times Where Wert You...
Shira Kammen O wert thou in the cauld blast 2005
Senseless Eccentric Cabaret feat. Cyfer Wir sind es wert (Factory Mix)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • Sprünge macht und zwischen irgend zwei Orten jeden Wert zwischen den Werten an diesen beiden Orten annimmt
  • erreicht . Natürlich sind je nach Masse und Wert auch alle anderen üblichen Bergungssysteme möglich , wie
  • Feld , dessen Elemente fast alle den gleichen Wert haben . Sind aber nur weniger als ca.
  • bzw . die zugehörigen Werte ) den gesuchten Wert an einem neuen Standort stärker beeinflussen , die
Mathematik
  • besitzt das Zeichen ‚ 0 ‘ den numerischen Wert 0 , das Zeichen ‚ 1 ‘ den
  • besteht , nämlich der Ziffer , der der Wert 0 zugeordnet wird ( also 0 ) ,
  • ( bzw . 0 ) ist und den Wert 1 ( bzw . 0 ) annehmen soll
  • x gibt , so dass beide Terme denselben Wert erhalten ( z. B. für x = 0
Mathematik
  • sinnvolle Form ist die Nullschleife , die den Wert der aktuellen Zelle dekrementiert , bis dieser Null
  • wäre ( Theoretische Konzentration ) . Von diesem Wert ausgehend ist folgende Berechnung anzustellen : Höchstmögliche Blutalkoholkonzentration
  • ist die Kenntnis des Intervalls nur von beschränktem Wert bei der Wahl eines Iterationsanfangs , zumal auch
  • beginnt gemäß einem durch die Lorentz-Transformation zu ermittelnden Wert früher als A zu laufen . Berücksichtigt man
Mathematik
  • paar grundlegende Begriffe gebraucht werden . Für jeden Wert CORPUSxMATH definiert die Rekursion CORPUSxMATH eine Folge von
  • ist . Unschön ist , dass nun der Wert im Zähler und Nenner dieser Definition willkürlich modulo
  • Die Funktion , die einer reellen Zahl den Wert 0 zuordnet , wenn sie rational ist ,
  • zeigt einen Suchbaum CORPUSxMATH , der mit einem Wert von CORPUSxMATH optimal für die Zugriffsverteilung ist .
Kartenspiel
  • westlichen Seeland . Depotfunde sind von besonderem archäologischem Wert , da es sich in den meisten Fällen
  • alten Intarsienarbeiten beginnen erst langsam , den historischen Wert von Intarsien als Zeugnisse einer alten Handwerkskunst anzuerkennen
  • zu verdanken , dass ihr kultureller und historischer Wert als einer der besterhaltenen Altstädte Mitteleuropas wiedererkannt wurde
  • , da sie durch ihren „ außergewöhnlich universellen Wert “ besonders erhaltenswert sind : 2000 - Dessau-Wörlitzer
Kartenspiel
  • der Ausgabe angibt . DISP entfernt sowohl den Wert von I als auch die 1 vom Stack
  • das erste Fragment daran , dass Fragment-Offset den Wert 0 hat . Das jeweils nächste Fragment erkennt
  • “ zum „ Kopf “ hin um den Wert 2 . Gibt es für ein c ein
  • , bei dem das jeweilige Informationskriterium den höchsten Wert hat ( die " strafende " Anzahl der
Roman
  • der Taufe gehoben . Von Beginn an wurde Wert auf anspruchsvolle Theaterstücke wie Arsen und Spitzenhäubchen und
  • der Stadt Berlin wurde für Filmerrungenschaften von herausragendem Wert vergeben . Es gab ihn auch als Ehrenurkunde
  • Borussia Mönchengladbach , Gerd Schommen , beschreibt seinen Wert für den Club und seine Bedeutung für die
  • ( später auch die kulturelle ) Entwicklung größter Wert gelegt . Der erste Gouverneur , Carl Rosendahl
Roman
  • Gassenhauer , šminker - Schminker , Person die Wert auf das Aussehen legt , forcimer - Vorzimmer
  • sie auf „ Herz und Hand “ mehr Wert legt als auf den „ Kopf “ ,
  • schmutzige Arbeit herab . Frau Ohrwurm legt größten Wert auf ihr Aussehen und ihr Auftreten . Ein
  • man noch auswendig weiß . Wir legen großen Wert auf das , was in diesen Gedichten vorgetragen
Wirtschaft
  • Verkauf von Maschinen und ihrer Leistungen kein neuer Wert , schon gar kein Mehrwert , gebildet werden
  • teurer verkauft würde als Waren . Diesen zusätzliche Wert definiert er als den „ Urzins “ (
  • , sondern die ganze Klasse : „ Der Wert der Arbeitskraft war bestimmt nicht nur durch die
  • gelten , wenn die gelieferte Sache von geringerem Wert als die gekaufte , aber für den Käufer
Wirtschaft
  • Ausübungspreis
  • Buchwert
  • Option
  • Metallwert
  • Basiswertes
  • . Da aber die dingliche Haftung auf den Wert des Objektes begrenzt ist , ist dies nicht
  • Erteilung einer Löschungsbewilligung beschränkt . Maßgeblich für den Wert und die Sicherheit einer Grundschuld ist der Rang
  • wird die Steuer nicht erhoben , soweit der Wert des Teilgrundstücks , das der einzelne Erwerber erhält
  • Eigenwert des Volkseigentums völlig aus . Der wirtschaftliche Wert des Grundstücks wird vielmehr durch das dingliche Nutzungsrecht
Unternehmen
  • vom Land Rheinland-Pfalz an der Rennstrecke investiert deren Wert 2013 auf 120 Millionen Euro geschätzt wurde .
  • ein Wertpapierdepot in Liechtenstein über 800.000 Mobilcom-Aktien im Wert von rund 13 Millionen Euro . Erhalten hatte
  • Rennstrecke errichtet . In die Gesamtanlage , deren Wert 2013 auf rund 120 Millionen Euro geschätzt wurde
  • im Jahre 2004 nach Deutschland importiert worden ( Wert 765 Mio . Euro ) . Davon stammten
Philosophie
  • Sie geholfen ) . Neologismen haben auch kulturellen Wert . Durch Wortneuschöpfungen können Denkanstöße und Neuassoziationen gefördert
  • der modernen Gesellschaft kritisch beäugt . Jerry legt Wert auf Sauberkeit , liebt Frühstücksflocken und ist ein
  • Gewalt Ausübenden triumphiert wird . Einen besonders großen Wert legen Kinderfilme auf die Anregung der kindlichen Fantasie
  • Wert auf Etikette und gute Umgangsformen gelegt , was
Physik
  • wird der Messwert eines Messgerätes auf den bekannten Wert eines verwendeten Messobjektes eingestellt ( z. B. durch
  • Dynamikumfang , den Quotienten aus höchstem und niedrigstem Wert in Bereichen wie Akustik , Tontechnik oder Computergrafik
  • auf einer Skale den gemessenen bzw . eingestellten Wert anzeigt in der Programmierung eine Variable , die
  • Analog-Digital-Umsetzer aufgenommen und der gemessene Wert als numerischer Wert angezeigt . Die Messbereiche erstrecken sich in der
Münze
  • Münzen . Der Goldgulden war inzwischen auf einen Wert von 72-75 Kreuzern gestiegen , die umlaufenden größeren
  • genannt , als Rechnungseinheit für 20 Mariengroschen im Wert von 50 rheinischen Kreuzern = 5/9 Rtl .
  • obol ) bezeichnet wurden . Sie hatten den Wert eines halben Denar ( = Pfennig ) .
  • gab es die Groschen ( eine Kupfermünze im Wert von 2 Kopeken ) schon seit dem 17
Informatik
  • angegeben ist ( derjenige mit dem höchsten numerischen Wert ) . Hierdurch sollen Spamfilter umgangen werden ,
  • beantragt und ( als Sonderzeichen ohne intrinsischen numerischen Wert ) beschlossen , sodass bis 2016 mit der
  • . Wird diese Technik z. B. auf den Wert 255 in den Datenbits angewendet , können die
  • und die Speicherstelle bleibt dauerhaft auf dem programmierten Wert stehen . Hersteller geben üblicherweise die maximale Anzahl
Fluss
  • 1500 in allen nicht-adeligen Klassen und Schichten dem Wert 1,00 . Für die zweite Hälfte des 17
  • beladenen TEUs zu je 14 Tonnen . Dieser Wert , siehe Zahl in Klammern , ist damit
  • sollte nicht hoch sein , optimal ist ein Wert von 5,5 . In ihrem natürlichen Verbreitungsgebiet wird
  • Die bayerischen Wasserwirtschafts - und Flussbauämter geben einen Wert von 256 km an . Auch für die
Fluss
  • Zusatz von Koks - oder Erdgas wird dieser Wert auf etwa 4500 kJ/m ³ erhöht . Zusätzlich
  • den 48.000 Kubikmeter Wasserstoff erzeugen . Wird dieser Wert mit dem Gesamttraggasvolumen von fast 200.000 m ³
  • 5 N/mm ² erreicht , da bei diesem Wert angenommen wird , dass ein einmaliges Durchfrieren des
  • / m ³ in der Atemluft - dieser Wert wird auch in Städten selten überschritten - resultiert
Deutschland
  • nicht vorhanden ist . Die Verwendbarkeit und der Wert eines Edelsteins/Schmucksteins richten sich nach Kriterien , die
  • bestehen können und wie sich diese auf den Wert einer Anlage auswirken Diese Fragen werden mit ökonometrischen
  • werden , oder sie besitzen einen höheren ökonomischen Wert wenn sie mit anderen Ressourcen gemeinsam genutzt werden
  • darauf hin , dass während der Qin-Zeit viel Wert auf genaue Verwaltung , standardisierte Berichte und Abläufe
Astronomie
  • milesisch-griechischen
  • Numerischer
  • osmotische
  • desto
  • km/s
  • Bronchialkarzinom . Wegen der geringen Spezifität ist der Wert nicht zur Diagnostik einer Tumorerkrankung geeignet . Er
  • zur Verlaufskontrolle und bei einem akuten Schub von Wert . Bei genereller Abgeschlagenheit kann das Fehlen jeglicher
  • kann ein Karzinom vorliegen . Der positive prädiktive Wert , das heißt die Sicherheit , das Prostatakarzinom
  • und des gemeinsamen Weges der Blutgerinnung . Dieser Wert liegt bei einer Hämophilie über dem Standardwert von
Texas
  • des Folgejahres 2004 betrug 4,4 % ( der Wert wurde von den EU-Behörden nachträglich korrigiert , nachdem
  • 15 Jahren Analphabeten , in Deutschland liegt dieser Wert offiziell bei etwa 0,6 % . Dabei sind
  • die Hälfte der Bevölkerung ist jünger als dieser Wert . Die Lebenserwartung liegt bei rund 42 Jahren
  • Prozent anzutreffen . Im restlichen Kreisgebiet liegt dieser Wert meist bei 2 bis 10 Prozent . Der
Mond
  • ( 100-130 mm Hg ) und der diastolische Wert 8,0-11 ,3 kPa ( 60-85 mm Hg )
  • ab . Für Aluminium wird beispielsweise auch der Wert − 3,4 · 10 − 11 m ^
  • mit Modellen der Limb-Darkening-Funktion der Sonne ergaben einen Wert von ca. 695,5 · 10 ^ 6 m
  • Phononenresonanz bei einem für Keramikmaterialien vergleichsweise sehr hohen Wert von 35,6-39 W · m − 1 ·
Distrikt
  • 24.310 Euro ) , zum Vergleich den höchsten Wert unter den deutschen Großstädten hat München mit etwa
  • von 2004 bis 2008 fast verdreifacht , der Wert fast verdoppelt . 2009 kam es zum Einbruch
  • es 3871 Arbeitslose in der Stadt . Der Wert sank für das darauffolgende Jahr 2004 auf 3754
  • 2011 gestiegen . Dies ist wahrscheinlich der höchste Wert seit wenigstens 15 bis 20 Millionen Jahren .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK