weltweit
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | welt-weit |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (10)
- Englisch (9)
- Estnisch (8)
- Finnisch (9)
- Französisch (8)
- Griechisch (10)
- Italienisch (12)
- Lettisch (8)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
weltweit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
света
Dies ist ein hervorragendes Beispiel für den Mehrwert , den das Stabilitätsinstrument für umfassende EU-Maßnahmen in fragilen und von Konflikten betroffenen Staaten weltweit gebracht hat .
Това е прекрасен пример за приноса на Инструмента за стабилност за цялостната дейност на ЕС в нестабилни и засегнати от конфликти страни по света .
|
weltweit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
в света
|
weltweit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
свят
Die EU sollte ihre internationalen Beziehungen dahingehend nutzen , ihre Partner zur Eindämmung des Menschenhandels zu verpflichten und zu gewährleisten , dass die Rechte der Opfer weltweit anerkannt werden .
ЕС трябва да използва своите международни отношения да накара партньорите си да ограничат трафика на хора и да гарантира , че правата на жертвите се спазват в целия свят .
|
weltweit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
световен
Die globale Ausbreitung der Tuberkulose gibt weiterhin Anlass zur Sorge , da diese Krankheit weiterhin eine der Hauptursachen für die Sterblichkeit weltweit bleibt und zum Tod von etwa 2 Millionen Menschen im Jahr führt .
Глобалното разпространение на туберкулозата остава сериозен повод за безпокойство , тъй като заболяването продължава да бъде сред основните причини за смъртност в световен мащаб и причинява смъртта на около 2 милиона души годишно .
|
weltweit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
целия свят
|
weltweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
световен мащаб
|
weltweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
по света
|
weltweit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
в световен мащаб
|
weltweit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
света .
|
weltweit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
мащаб
Die globale Ausbreitung der Tuberkulose gibt weiterhin Anlass zur Sorge , da diese Krankheit weiterhin eine der Hauptursachen für die Sterblichkeit weltweit bleibt und zum Tod von etwa 2 Millionen Menschen im Jahr führt .
Глобалното разпространение на туберкулозата остава сериозен повод за безпокойство , тъй като заболяването продължава да бъде сред основните причини за смъртност в световен мащаб и причинява смъртта на около 2 милиона души годишно .
|
weltweit größte |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
най-големият
|
weltweit größte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
донор на
|
Dies muss weltweit erfolgen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Той трябва да бъде глобален
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
weltweit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
verden
Computerausrüstungen werden weltweit verkauft , und die erzieherische und aufklärerische Wirkung des Energy-Star-Logos auf den Computern ist es wert , sich dafür einzusetzen .
Computerudstyr sælges overalt i verden , og den opdragende , bevidstgørende effekt af at se Energy Star-logoet på computere er umagen værd .
|
weltweit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
globalt
schriftlich . - ( PT ) Die Gewährung von Asyl ist die ultimative Geste einer Staatsmacht und einer ganzen Gemeinschaft , mit der sie anerkennt , dass sie die Menschenrechte nicht weltweit schützen kann , jedoch fest dazu entschlossen ist , gemäß dieser Werteskala zu handeln .
skriftlig . - ( PT ) Indrømmelse af asyl er den ultimative gestus fra en stat og et helt samfund , der derved accepterer , at de er ude af stand til at forsvare menneskerettighederne globalt , men ikke desto mindre vil handle i overensstemmelse med det værdisæt .
|
weltweit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
verdensplan
Damit soziale Gerechtigkeit weltweit erfolgreich ist , muss der europäische Markt geöffnet werden .
Social retfærdighed betyder på verdensplan åbning af det europæiske marked .
|
weltweit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
verdens
Bananen sind weltweit das viertwichtigste landwirtschaftliche Erzeugnis nach Reis , Weizen und Mais und tragen erheblich zur Ernährungssicherheit bei .
Bananer er verdens fjerde vigtigste afgrøde efter ris , hvede og majs og bidrager betydeligt til den globale fødevaresikkerhed .
|
weltweit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hele verden
|
weltweit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
i verden
|
weltweit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
på verdensplan
|
weltweit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
verden .
|
weltweit größten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
verdens største
|
weltweit größte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
verdens største
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
weltweit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
worldwide
( ES ) Frau Präsidentin ! Nach der breiten Einigkeit darüber , dass der Verkehr an die Herausforderungen des Klimamwandels und andere Probleme angepasst und so nachhaltig wie möglich gestaltet werden muss , weil dies der einzige Weg ist , den Verkehr innerhalb der EU , aber auch weltweit wettbewerbsfähig zu erhalten , hat sich die Eurovignette als nützliches Mittel im Kampf gegen Probleme wie Stau , Umweltverschmutzung usw . erwiesen , denn sie bietet eine Regelung , die in ihrer Anwendung bei einer Vielzahl schwerer Nutzfahrzeuge ausreichend , aber auch vielseitig genug ist .
( ES ) Madam President , following on from the broad agreement on the need to deal with adapting transport to the challenge of climate change and other effects to make it as sustainable as possible , since this is the only way to make transport competitive in the EU and worldwide , the Eurovignette has proved a useful initial tool to deal with the problems of congestion , pollution and so on , by providing modulation that is both sufficient and quite diverse in terms of its application to a range of heavy vehicles .
|
weltweit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
world
Ich wage zu behaupten , dass die weltweit besten Filmproduzenten und Schriftsteller in Europa leben , dennoch beherrscht Hollywood die Kinos in der Welt , und die Buchläden sind voll von US-amerikanischer Unterhaltungsliteratur im Taschenbuchformat .
I venture to believe that the world 's finest film-makers and writers live in Europe , yet the world 's cinemas are dominated by Hollywood and the bookshops are full of entertainment in paperback form from America .
|
weltweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
the world
|
weltweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
global
China sammelt mit hohem Tempo ausländische Devisenreserven an und Kontrolle über weltweit seltene Ressourcen .
China is rapidly accumulating foreign currency reserves and control over scarce global resources .
|
weltweit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
world .
|
weltweit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
worldwide .
|
Menschen weltweit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
people worldwide
|
weltweit führend |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
world leader
|
weltweit führend |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
world leader in
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
weltweit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
maailmas
Ich habe für diesen Entschließungsantrag zur Tuberkulose-Impfstoff-Initiative gestimmt , weil diese Krankheit weiterhin eine der Haupttodesursachen weltweit ist , mit beinahe 2 Millionen Menschen , die jedes Jahr daran sterben .
Hääletasin Tuberkuloosivaktsiini Algatust käsitleva resolutsiooni ettepaneku poolt , sest see haigus on endiselt üks peamisi surmapõhjusi maailmas ja , igal aastal sureb selle tõttu ligikaudu kaks miljonit inimest .
|
weltweit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
maailma
schriftlich . - ( LT ) Die Europäische Union ist der weltweit größte Geber von Entwicklungshilfe .
kirjalikult . - ( LT ) Euroopa Liit on maailma suurim arenguabi andja .
|
weltweit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kogu maailmas
|
weltweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
maailmas .
|
weltweit größte |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
maailma suurim
|
Dies muss weltweit erfolgen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
See peab olema ülemaailmne
|
Es entsteht Wohlstand weltweit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
See loob jõukust kogu maailmas
|
Diese Gemeinschaft kommuniziert bereits weltweit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Ühendus juba suhtleb kogu maailmaga
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
weltweit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
maailmassa
Die Beseitigung der Armut wird zu einem weltweit vorrangigen Ziel , da wir nur so die Sicherheit , die Governance und die Gerechtigkeit in einer globalisierten Welt garantieren können .
Köyhyyden poistamisesta on tullut koko maailmassa ensisijainen tavoite , koska vain siten voidaan taata turvallisuus , hyvä hallintotapa ja tasa-arvo maailmanlaajuistuneessa maailmassa .
|
weltweit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
maailmanlaajuisesti
Die Vorratslager waren so gut gefüllt , dass sie weltweit für zwei Jahre ausreichten .
Varastot ovat niin suuret , että ne riittäisivät maailmanlaajuisesti kahdeksi vuodeksi .
|
weltweit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
maailman
Die wenigen multinationalen Konzerne , die versuchen , die Nahrungskette weltweit durch gentechnisch veränderte Organismen zu kontrollieren , um ihre Profite zu sichern , haben sich durchgesetzt , und alle Parteien in der EU , PASOK und Neue Demokratie eingeschlossen , sind mitverantwortlich .
Ne muutamat monikansalliset yritykset , jotka yrittävät hallita maailman elintarvikeketjua muuntogeenisillä organismeilla omien voittojensa kartuttamiseksi , ovat vieneet voiton . Tähän ovat syypäitä EU : n kaikki poliittiset ryhmät , myös Panhelleeninen sosialistiliike ( PASOK ) ja Uusi Demokratia .
|
weltweit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kaikkialla maailmassa
|
weltweit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
maailmassa .
|
auch weltweit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
myös maailmanlaajuisesti
|
weltweit größte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
maailman suurin
|
weltweit . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
maailmanlaajuisesti .
|
weltweit . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
maailmassa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
weltweit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
monde
Dies ist ein ausgeklügelter Rechtsakt - wie ich bereits sagte , der beste weltweit - der die Verbraucher in die Lage versetzt , selbst zu entscheiden , ob sie genetisch veränderte Lebensmittel zu sich nehmen wollen oder nicht .
Il s ' agit d'un texte législatif sophistiqué - le meilleur au monde , comme je l'ai dit - qui permettra aux consommateurs de choisir librement s ' ils souhaitent manger ou non des denrées alimentaires génétiquement modifiées .
|
weltweit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mondial
In der Praxis bedeutet dies , dass der Luftverkehr , abgesehen vom Schiffsverkehr , die einzige Form des internationalen Verkehrs ist , durch den heute ein Drittel alle Güter weltweit transportiert werden .
En termes pratiques , en dehors du transport maritime , l'aviation est à l'heure actuelle la seule forme de transport international acheminant un tiers du volume mondial des marchandises .
|
weltweit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
le monde
|
weltweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
monde entier
|
weltweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dans le monde
|
weltweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
monde .
|
weltweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
entier
Herr Präsident , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren ! Artenschwund und der Verlust der Artenvielfalt in Europa und weltweit schreiten immer rascher fort .
Monsieur le Président , Madame la Commissaire , la disparition des espèces et l'appauvrissement de la biodiversité en Europe et dans le monde entier progressent de plus en plus rapidement .
|
weltweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mondiale
Gemeinsam sind wir dafür verantwortlich , ihnen im Bereich Innovation beizustehen . Innovation ist eine der treibenden Kräfte der Wettbewerbsfähigkeit von KMU , sowohl auf europäischer Ebene als auch weltweit . -
Notre responsabilité commune est de les aider dans l'innovation , l'une des forces motrices de la compétitivité des PME tant à l'échelle européenne qu ' à l'échelle mondiale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
weltweit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
παγκοσμίως
Doch im Vereinigten Königreich wie auch weltweit werden die Nachrichten im Neuen Jahr beherrscht von wirtschaftlichen Sorgen , insbesondere im Hinblick auf Verbraucherkredite .
Ωστόσο , στο " νωμένο Βασίλειο αλλά και παγκοσμίως , στις ειδήσεις αυτήν την Πρωτοχρονιά επικρατούσαν ανησυχίες σχετικά με την οικονομία , και ιδίως για τις συμβάσεις πίστωσης που συνάπτονται με τους καταναλωτές .
|
weltweit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
κόσμο
Wie bereits in der Vergangenheit sollte die Europäische Union auch in Zukunft eine weltweit führende Rolle in diesem Bereich übernehmen .
Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να διατηρήσει τον ηγετικό ρόλο της στον κόσμο , όπως έκανε στο παρελθόν στον συγκεκριμένο τομέα .
|
weltweit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
τον κόσμο
|
weltweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
παγκόσμιο
Es geht um einen Zukunftsmarkt , der in Gesamteuropa dringend gebraucht wird , der zu bedienen ist , der auch weltweit interessant sein wird und gleichzeitig Arbeitsplätze , die bereits abgeschrieben waren , schaffen kann .
Πρόκειται για μια μελλοντική αγορά που χρειάζεται επειγόντως ολόκληρη η Ευρώπη , μια αγορά που πρέπει να υπηρετήσουμε , που θα έχει παγκόσμιο ενδιαφέρον και που μπορεί συγχρόνως να δημιουργήσει θέσεις εργασίας που έχουν ήδη διαγραφεί .
|
weltweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
στον κόσμο
|
weltweit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
παγκόσμια
Ich bin immer noch der Meinung , dass das ein bisschen ungerecht ist ; doch es unterstreicht die Tatsache , dass wir zeigen und beweisen müssen , dass wir Unternehmer in Entwicklungsländern unterstützen ; und eine der besten Möglichkeiten , dies zu tun , besteht darin , weltweit offene Märkte zu unterstützen .
Συνεχίζω να θεωρώ αυτή την άποψη κάπως άδικη , αλλά αναδεικνύει το γεγονός ότι πρέπει να δείξουμε ότι στηρίζουμε τους επιχειρηματίες στις αναπτυσσόμενες χώρες , και ένας από τους καλύτερους τρόπους για να το επιτύχουμε αυτό είναι μέσω της ενθάρρυνσης των ανοικτών αγορών σε παγκόσμια κλίμακα .
|
weltweit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
παγκοσμίως .
|
weltweit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
κόσμο .
|
weltweit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
σε ολόκληρο τον κόσμο
|
weltweit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
σε παγκόσμιο επίπεδο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
weltweit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
mondo
Es bietet in der Tat einen geeigneten Rahmen , mit dem die Konkurrenzfähigkeit und die transnationale Verteilung audiovisueller Werke weltweit verbessert wird .
Esso , infatti , crea un quadro appropriato entro il quale migliorare la competitività e la distribuzione transnazionale di opere audiovisive nel mondo .
|
weltweit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mondiale
Wir müssen erkennen , dass es weltweit eine Wasserkrise gibt , die vor allem das Trinkwasser betrifft , dass die globale Erwärmung voranschreitet und die biologische Vielfalt gefährdet ist . Der ökologische Fußabdruck Europas ist doppelt so groß wie unsere Biokapazität , und jedes Jahr sterben Menschen an Krankheiten , die von einer verschmutzten Umwelt verursacht werden .
Dobbiamo riconoscere che esiste una crisi idrica mondiale , specialmente per quanto riguarda l'acqua potabile , e che oltre al problema del riscaldamento globale esiste una minaccia per la biodiversità , in quanto l'impronta ecologica dell ' Europa è due volte superiore alla sua capacità biologica e ogni anno muoiono persone a causa di malattie provocate dall ' inquinamento ambientale .
|
weltweit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nel mondo
|
weltweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mondo .
|
weltweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
livello mondiale
|
weltweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a livello mondiale
|
weltweit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
al mondo
|
weltweit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
in tutto il mondo
|
weltweit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
globale
Die Einführung von nicht heimischen Arten ist eine der Hauptursachen für den Rückgang der Artenvielfalt und Störungen der Ökosysteme weltweit .
L'introduzione di specie esotiche è una delle cause principali della perdita di biodiversità a livello globale e del dissesto degli ecosistemi terrestri .
|
weltweit führend |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
leader mondiale
|
Es entsteht Wohlstand weltweit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Crea prosperità nel globo
|
Es entsteht Wohlstand weltweit . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Crea prosperità nel globo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
weltweit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pasaulē
Wir , das sind die jungen Leute , die weltweit kommunizieren .
Ar " mums ” es domāju jauniešus , kuri sazinās visā pasaulē .
|
weltweit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
visā pasaulē
|
weltweit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pasaules
Die Europäische Union stellt weltweit am meisten Entwicklungshilfe zur Verfügung und ist der hauptsächliche Partner der Vereinten Nationen bei der Unterstützung von deren Aktivitäten .
Eiropas Savienība ir pasaules lielākā attīstības palīdzības sniedzēja un ANO svarīgākā partnere atbalsta sniegšanā šīs organizācijas darbā .
|
weltweit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pasaulē .
|
weltweit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
visā pasaulē .
|
weltweit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
visā
Wir , das sind die jungen Leute , die weltweit kommunizieren .
Ar " mums ” es domāju jauniešus , kuri sazinās visā pasaulē .
|
sondern weltweit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bet visā
|
weltweit . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
visā pasaulē .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
weltweit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pasaulyje
Einerseits hätten wir gerne diese internationalen , weltweit anwendbaren Standards , aber andererseits bestehen wir auf unserer Verantwortung als Mitgesetzgeber , diese Standards auch inhaltlich beurteilen zu können und unsere Rolle als Mitgesetzgeber ernsthaft zu erfüllen .
Viena vertus , norime visame pasaulyje taikomų tarptautinių standartų , kita vertus , reikalaujame savo , kaip vieno iš įstatymų leidėjo , teisės spręsti apie šių standartų turinį ir atsakingai vykdyti savo , kaip vieno iš įstatymų leidėjo , pareigas .
|
weltweit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
visame pasaulyje
|
weltweit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pasaulio
Ein weiterer Ausbau des Binnenmarktes , des weltweit größten Marktes , wird diesbezüglich einer unserer wichtigsten Vermögenswerte sein .
Tolesnis vidaus rinkos , kuri yra didžiausia pasaulio rinka , kūrimas šiuo požiūriu bus viena iš mūsų svarbiausių vertybių .
|
weltweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pasaulyje .
|
weltweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
visame
Sie hat zu wichtigen Designänderungen bei Elektronikprodukten in der Europäischen Union und weltweit geführt .
Ji paskatino svarbius elektroninių produktų projektavimo pokyčius Europos Sąjungoje ir visame pasaulyje .
|
weltweit größte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
didžiausia pasaulyje
|
Es entsteht Wohlstand weltweit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tai kuria gerovę visame pasaulyje
|
Globalisierungsbefürworter weltweit vereinigt euch ! |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Viso pasaulio globalistai vienykitės !
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
weltweit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
wereldwijd
Es wird die Bedingungen für Millionen von Arbeitskräften dieses Sektors weltweit enorm verbessern .
De werkomstandigheden van de miljoenen werknemers die wereldwijd in deze sector werkzaam zijn zullen hierdoor enorm verbeteren .
|
weltweit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
wereld
Zum einen üben die Bürger Europas Druck aus . Zum anderen gibt es weltweit Menschen , die von uns erwarten , dass wir unsere Führungsqualitäten unter Beweis stellen und die Stabilität der Finanzsysteme verbessern , dass wir unser Äußerstes tun , um diese Art von Krise zukünftig zu verhindern , und dass wir dafür sorgen , dass wir aus dieser Krise gestärkt hervorgehen .
De Europese burgers voeren druk uit , maar er zijn ook in de hele wereld mensen die verwachten dat wij blijk geven van leiderschap en de stabiliteit van de financiële stelsels verbeteren , dat we ons uiterste best doen om dit soort crises in de toekomst te voorkomen en ervoor te zorgen dat we sterker uit de crisis kunnen komen dan toen ze uitbrak .
|
weltweit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ter wereld
|
weltweit führend |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
wereldleider
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
weltweit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
świecie
Somit besteht ein Bedarf an unabhängigen , überprüfbaren Nachweisen , die belegen , dass die Standards gleich sind und wenn diese gleich sind , gibt es keine Entschuldigungen für die Nichtumsetzung dieses Grundsatzes in der gesamten Europäischen Union und hoffentlich zu gegebener Zeit weltweit , um das zu erreichen , was wir möchten - die Freizügigkeit der Arbeitskräfte .
Potrzebne są zatem niezależne , weryfikowalne dowody , że normy są równe , a jeżeli są równe , to nie ma żadnego usprawiedliwienia dla braku transpozycji tej zasady w całej Unii Europejskiej , a miejmy nadzieję , że kiedyś również na całym świecie , aby osiągnąć to , czego pragniemy - swobodny przepływ pracowników specjalistycznych .
|
weltweit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
na świecie
|
weltweit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
na całym świecie
|
weltweit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
świecie .
|
weltweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
całym świecie
|
weltweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
całym
Somit besteht ein Bedarf an unabhängigen , überprüfbaren Nachweisen , die belegen , dass die Standards gleich sind und wenn diese gleich sind , gibt es keine Entschuldigungen für die Nichtumsetzung dieses Grundsatzes in der gesamten Europäischen Union und hoffentlich zu gegebener Zeit weltweit , um das zu erreichen , was wir möchten - die Freizügigkeit der Arbeitskräfte .
Potrzebne są zatem niezależne , weryfikowalne dowody , że normy są równe , a jeżeli są równe , to nie ma żadnego usprawiedliwienia dla braku transpozycji tej zasady w całej Unii Europejskiej , a miejmy nadzieję , że kiedyś również na całym świecie , aby osiągnąć to , czego pragniemy - swobodny przepływ pracowników specjalistycznych .
|
weltweit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
na świecie .
|
weltweit führend |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
światowym liderem
|
weltweit größte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
jest największym
|
weltweit führend |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
światowym liderem w
|
Dies muss weltweit erfolgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musi mieć on zasięg globalny
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
weltweit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mundial
Wie bereits in der Vergangenheit sollte die Europäische Union auch in Zukunft eine weltweit führende Rolle in diesem Bereich übernehmen .
Cabe à União Europeia manter uma posição de liderança mundial , tal como fez no passado nesta matéria .
|
weltweit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
mundo
Schließlich möchten wir Ihnen in der Hoffnung , dass barbarische Strafen wie die Steinigung und der Tod durch Erhängen endgültig weltweit abgeschafft werden , unsere herzlichsten Grüße zukommen lassen . "
Finalmente , na esperança de que punições primitivas como a lapidação e a forca sejam eliminadas para sempre em todo o mundo , apresentamos a V.as Ex.as as nossas calorosas saudações . "
|
weltweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mundo .
|
weltweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nível mundial
|
weltweit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
em todo o mundo
|
weltweit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mundial .
|
weltweit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
no mundo
|
weltweit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
todo o mundo
|
weltweit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o mundo
|
weltweit führend |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
líder mundial
|
Dies muss weltweit erfolgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tem que ser mundial
|
Dies muss weltweit erfolgen . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Tem que ser mundial .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
weltweit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
lume
Absatz 1 lautet : " Berücksichtigt , dass sich die EU mehr in Richtung einer kohärenten und konsistenten Politik der Wahrung und Förderung von Menschenrechten weltweit bewegen muss " und dass sie " dies effektiver " tun muss .
Alineatul ( 1 ) spune : " Consideră că UE trebuie să avanseze spre o politică coerentă şi consecventă de susţinere şi promovare a drepturilor omului în lume ” şi să facă acest lucru " într-o manieră mai eficientă ” .
|
weltweit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mondial
Die Anpassung an das Konzept der Präventivkriege von den USA und der NATO sowie eine Zunahme der Interventionen weltweit .
adaptarea la conceptul SUA şi NATO de războaie preventive şi o creştere a intervenţiei sale la nivel mondial .
|
weltweit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lume .
|
weltweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
întreaga lume
|
weltweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la nivel mondial
|
weltweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nivel mondial
|
weltweit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
din lume
|
weltweit führend |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
lider mondial
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
weltweit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
världen
Die Teilnahme am Binnenmarkt , dem weltweit größten Handelsblock , ist von entscheidender Bedeutung für die Schaffung und den Erhalt von Arbeitsplätzen im Nordwesten .
Medlemskap i den inre marknaden , det största handelsblocket i världen , är av avgörande betydelse för jobben i nordväst .
|
weltweit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
i världen
|
weltweit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hela världen
|
weltweit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
världens
Ich möchte , dass sich der Sektor im Wettbewerb behaupten kann , damit Europa der weltweit führende Weinproduzent bleibt .
Jag vill att sektorn ska vara konkurrenskraftig så att Europa kan fortsätta att vara världens ledande vinproducent .
|
weltweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
världen .
|
weltweit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
globalt
Ihre Wirtschaftsintegration ist ein positiver Bezugspunkt für die Errichtung einer offenen , glaubwürdigen und weltweit nachhaltigen Wirtschaft .
Vår ekonomiska integrering är en positiv referenspunkt för att bygga upp en öppen , tillförlitlig och globalt hållbar ekonomi .
|
weltweit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
över hela världen
|
weltweit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hela världen .
|
weltweit führenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
världens ledande
|
Entwicklungsländer weltweit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
världens utvecklingsländer
|
weltweit größten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
världens största
|
weltweit größte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
världens största
|
weltweit führend |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
världsledande
|
weltweit . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
världen .
|
weltweit führend |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
världsledande inom
|
weltweit führend |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
är världsledande
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
weltweit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
svete
Was unsere aufstrebenden strategischen Partner weltweit betrifft , so haben wir vor Kurzem miterlebt , wie Kultur zu einem integralen Bestandteil unserer Außenbeziehungen werden kann .
Pokiaľ ide o našich nových strategických partnerov na celom svete , v poslednej dobe sme boli svedkami toho , ako sa môže kultúra stať neoddeliteľnou súčasťou našich vonkajších vzťahov .
|
weltweit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
celom svete
|
weltweit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
na celom svete
|
weltweit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
svete .
|
weltweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
na svete
|
weltweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
celom
Was unsere aufstrebenden strategischen Partner weltweit betrifft , so haben wir vor Kurzem miterlebt , wie Kultur zu einem integralen Bestandteil unserer Außenbeziehungen werden kann .
Pokiaľ ide o našich nových strategických partnerov na celom svete , v poslednej dobe sme boli svedkami toho , ako sa môže kultúra stať neoddeliteľnou súčasťou našich vonkajších vzťahov .
|
weltweit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vo svete
|
weltweit größte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
svetovým
|
weltweit . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
celom svete .
|
weltweit . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
svete .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
weltweit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
svetu
Wir möchten , dass die Verbraucher höchstmöglichen Nutzen aus Auswahl , Vielfalt und Innovation ziehen können , die in einem florierenden , aus fast 500 Millionen Verbrauchern bestehenden Markt verfügbar sind , dem größten Einzelhandelsmarkt weltweit .
Želimo , da potrošniki čim bolj izkoristijo izbiro , raznolikost in novost , ki jim je na voljo na cvetočem trgu s približno 500 milijoni potrošnikov , največjem maloprodajnem trgu na svetu .
|
weltweit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
po vsem svetu
|
weltweit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
svetu .
|
weltweit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
po svetu
|
weltweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
na svetu
|
weltweit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
v svetu
|
Menschen weltweit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ljudi po
|
weltweit führend |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vodilna
|
weltweit größte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
donatorka humanitarne
|
weltweit größte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
največja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
weltweit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
mundo
Wenn nächste Woche die achte Tagung der Vertragsstaaten des Übereinkommens beginnt , dann wird es weltweit so sein , dass etwa 16 000 Tier - und 60 000 Pflanzenarten vom Aussterben bedroht sind .
Cuando comience la octava conferencia de las partes del acuerdo la semana que viene , el mundo contará con 16 000 especies animales y 60 000 especies vegetales en peligro de extinción .
|
weltweit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mundial
Ich möchte darauf hinweisen , dass die internationale Wirtschafts - und Finanzkrise weltweit eine soziale Krise hervorgerufen hat und dadurch strenge Vorschriften dringend erforderlich geworden sind , damit die Weltwirtschaft wirksamer überwacht wird und die Gesellschaft keinen weiteren Schaden nimmt .
Quiero señalar que la crisis económica y financiera internacional ha generado una crisis social a nivel mundial , y esto no ha hecho más que resaltar la necesidad de normas estrictas para garantizar una vigilancia efectiva de la economía mundial , que impida que se desarrolle en detrimento de nuestras sociedades .
|
weltweit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mundo .
|
weltweit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
el mundo
|
weltweit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
del mundo
|
weltweit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
todo el mundo
|
weltweit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
el mundo .
|
weltweit führend |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
líder mundial
|
Die Märkte sind ebenfalls weltweit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Los mercados también son mundiales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
weltweit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
světě
Wenn wir uns aber diese utopische Situation wünschen , müssen wir sicherstellen , dass Berufsqualifikationen den gleichen Standard in der Europäischen Union und idealerweise weltweit besitzen .
Avšak pokud chceme , aby tato utopická situace nastala , musíme zajistit , aby odborné kvalifikace splňovaly stejné normy v Evropské unii a ideálně i na celém světě .
|
weltweit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
celém světě
|
weltweit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
světě .
|
weltweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
celém
Wenn wir uns aber diese utopische Situation wünschen , müssen wir sicherstellen , dass Berufsqualifikationen den gleichen Standard in der Europäischen Union und idealerweise weltweit besitzen .
Avšak pokud chceme , aby tato utopická situace nastala , musíme zajistit , aby odborné kvalifikace splňovaly stejné normy v Evropské unii a ideálně i na celém světě .
|
weltweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
na světě
|
weltweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
na celém světě
|
weltweit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
po celém světě
|
weltweit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ve světě
|
weltweit größte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
světovým
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
weltweit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
világszerte
Die EU wird weltweit als Stimme der Menschenrechte akzeptiert und wir müssen endlich konsequent handeln , auch im Dialog mit China .
Az EU-t világszerte elismerik mint az emberi jogok szószólóját és itt az ideje , hogy minden vonatkozásban következetesek legyünk , beleértve a Kínával folytatott párbeszédet is .
|
weltweit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
világon
Es gibt eine weltweit gestiegene Nachfrage nach Milch .
A tej iránti kereslet az egész világon megnőtt .
|
weltweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
világ
Er konzentriert sich auf wichtige Themen wie die Angabe des Herkunftsorts , die Entwicklung des organischen Markts , auf dem die europäischen Erzeugnisse die besten weltweit sind , sowie die Nutzung der guten Landwirtschaftsmethoden in Europa , um unseren Landwirten einen Vorteil bei der Einführung ihrer Produkte auf dem Markt zu verschaffen . Dieser Teil ist zu begrüßen .
Olyan fontos kérdésekre összpontosít , mint amilyen a származási ország szerinti címkézés , a biotermékpiac kialakítása , ahol az európai termékek a világ legjobbjai , illetve az európai gazdálkodás erősségeinek kiaknázása , hogy mezőgazdasági termelőink előnyhöz jussanak termékeik forgalmazásakor , márpedig ez a rész üdvözlendő .
|
weltweit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
globális
Es besteht ein offensichtliches Missverständnis über die Bedeutung und den wichtigen Stellenwert des Prinzips einer " gemeinsamen , jedoch differenzierten Verantwortung " , wenn die größten Verschmutzer der Welt , wie die USA , dem größten Pro-Kopf-Emittenten weltweit , der sich weigert , ernsthafte Zusagen zur Verringerung seiner Emissionen zu treffen , auf eine Stufe mit aufstrebenden Wirtschaften , wie China oder Indien , gestellt werden , deren Pro-Kopf-Emissionen um das Zehn - bzw . Vierfache geringer sind als die der USA .
Nyilvánvaló félreértés áll fenn a " közös , de különböző felelősség ” jelentését és komoly jelentőségét illetően , amikor egy szinten kezelik a világ történelmi szinten legjelentősebb szennyezőit , így például a legnagyobb globális egy főre jutó kibocsátásért felelős USA-t , amely ellenáll , és nem hajlandó komoly kötelezettséget vállalni kibocsátásainak csökkentésére , illetve a feltörekvő gazdaságokat , így például Kínát és Indiát , amelyek egy főre jutó kibocsátása egytizede , illetve egynegyede az USA-énak .
|
Globalisierungsbefürworter weltweit vereinigt euch ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Világ globalistái , egyesüljetek !
|
Häufigkeit
Das Wort weltweit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1231. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 63.57 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Weltweit
- europaweit
- weltweiten
- weltgrößte
- weltweite
- international
- Ländern
- weltweiter
- Kontinenten
- weltweites
- größten
- Europa
- Europas
- Gesamtumsatz
- größte
- derzeit
- europäischen
- zählt
- gegenwärtig
- Vertrieb
- europäische
- Familienunternehmen
- bedeutendsten
- bislang
- wichtigsten
- umfangreichsten
- Tonträgern
- Derzeit
- präsent
- Abnehmer
- exportierte
- geschätzte
- meistverbreiteten
- nordamerikanischen
- Globus
- NASDAQ
- spezialisierten
- Führend
- Kontinentaleuropas
- Experten
- größtem
- bedeutendste
- verbreitete
- gilt
- aktivste
- vielfältigsten
- vielen
- 47.000
- Gegenwärtig
- meisten
- ausschließlich
- Amerikas
- bedeutenden
- verbreiteten
- einzigartig
- zahlreichen
- 135.000
- weltbekannte
- Analysten
- größtes
- flächendeckend
- verschiedenen
- verbreitetsten
- Verbreitung
- spezialisiert
- diversen
- Kontinentaleuropa
- etabliert
- außerhalb
- wichtigste
- begehrtesten
- Investoren
- aktuell
- Hauptfokus
- aktivsten
- zählen
- Luftfracht
- bedeutsamsten
- Sansan
- kontinentaleuropäischen
- umfassen
- verschiedensten
- hauptsächlich
- transatlantische
- Fernost
- Aktie
- gelten
- Genossenschaftsbanken
- Pfizer
- drittälteste
- Wissenschaftlerinnen
- Geschäftspartnern
- Veröffentlichung
- elektromechanischen
- Importe
- ICA
- operiert
- Brillen
- Größenordnungen
- Industrieanlagen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der weltweit
- die weltweit
- weltweit erste
- weltweit größten
- die weltweit erste
- der weltweit größten
- die weltweit größte
- das weltweit erste
- weltweit . Die
- der weltweit erste
- das weltweit größte
- weltweit . Der
- weltweit . Das
- den weltweit größten
- Die weltweit erste
- zum weltweit größten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvɛltvaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
Unterwörter
Worttrennung
welt-weit
In diesem Wort enthaltene Wörter
welt
weit
Abgeleitete Wörter
- weltweiter
- weltweites
- weltweitgrößten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Hausmarke | Weltweit | |
Mellow Mark | Weltweit - Single Edit | |
Mellow Mark | Weltweit - Extended Version | |
Mellow Mark | Weltweit - www.freedom-of-speech.info-Version | |
Mellow Mark | Weltweit - Krutsch-Remix | |
Mellow Mark | Weltweit - Blood Version |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Software |
|
|
Deutschland |
|
|
Album |
|
|
Gattung |
|
|
Schiff |
|
|
Texas |
|
|
Manhattan |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Komponist |
|
|
Art |
|
|
Skispringer |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Medizin |
|
|
Physiker |
|
|
Maler |
|
|
Fluss |
|