außerhalb
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | au-ßer-halb |
Übersetzungen
- Bulgarisch (17)
- Dänisch (13)
- Englisch (27)
- Estnisch (17)
- Finnisch (16)
- Französisch (12)
- Griechisch (16)
- Italienisch (16)
- Lettisch (16)
- Litauisch (15)
- Niederländisch (22)
- Polnisch (18)
- Portugiesisch (19)
- Rumänisch (18)
- Schwedisch (18)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (22)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (15)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
außerhalb |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
извън
Einige Mitgliedstaaten außerhalb des Euroraums sind auch in Programme zur Stützung von Zahlungsbilanzen durch die Kommission und den IWF eingebunden .
Някои държави-членки , които са извън еврозоната , също участват в програмите за подкрепа на платежния баланс чрез Комисията и МВФ .
|
diejenigen außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
тези извън
|
außerhalb dieses |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
извън тази
|
sogar außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
дори извън
|
insbesondere außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
особено извън
|
aber außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
но извън
|
außerhalb Europas |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
извън Европа
|
oder außerhalb |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
или извън
|
außerhalb des |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
извън
|
und außerhalb |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
и извън
|
Land außerhalb |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
държава извън
|
außerhalb der |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
извън
|
auch außerhalb |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
и извън
|
Mitgliedstaaten außerhalb |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
държавите-членки извън
|
Länder außerhalb |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
извън
|
Länder außerhalb |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
извън еврозоната
|
außerhalb der |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
извън Европейския
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
außerhalb |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
uden for
|
außerhalb |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
uden
Es gibt ein objektives und keineswegs eingebildetes Risiko speziell für Frauen , wenn Sie sich auf schlecht beleuchteten Bahnhöfen bewegen oder außerhalb der rush hour an Haltestellen stehen .
Der er en objektiv og på ingen måde indbildt risiko specielt for kvinder , når de færdes på dårligt oplyste banegårde eller venter ved stoppesteder uden for rush hour .
|
Und außerhalb |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Og eksternt
|
außerhalb Europas |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
uden for Europa
|
Ländern außerhalb |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
lande uden
|
außerhalb der |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
uden for
|
außerhalb des |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
uden for
|
außerhalb dieses |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
uden for Parlamentet
|
Länder außerhalb |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
lande uden
|
und außerhalb |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
uden for
|
auch außerhalb |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
uden for
|
Länder außerhalb |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
lande uden for
|
außerhalb der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
uden for EU
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
außerhalb |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
outside
Zwei Beispiele außerhalb der Europäischen Union zeigen die Toleranzgrenze einer Bevölkerung auf , die unaufhörlich dazu gezwungen wurde , Opfer zugunsten einer Staatsregierung zu erbringen , die den Bedürfnissen ihrer Bürgerinnen und Bürger zu wenig Aufmerksamkeit schenkte .
Two recent examples , outside the European Union , illustrate the level of tolerance of a population which has constantly been forced to make sacrifices in the interests of national governments which pay too little attention to their citizens ' needs .
|
außerhalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
outside the
|
Und außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
And on the outside
|
außerhalb von |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
outside
|
Märkte außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
markets outside
|
außerhalb seines |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
outside his
|
außerhalb Frankreichs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
outside France
|
Land außerhalb |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
country outside
|
nur außerhalb |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
only outside
|
Ländern außerhalb |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
countries outside
|
außerhalb Europas |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
outside Europe
|
außerhalb ihres |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
outside their
|
Menschen außerhalb |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
people outside
|
Mitgliedstaaten außerhalb |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
States outside
|
von außerhalb |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
from outside
|
oder außerhalb |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
or outside
|
außerhalb dieses |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
outside this
|
Länder außerhalb |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
countries outside
|
und außerhalb |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
and outside
|
außerhalb unserer |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
outside our
|
außerhalb des |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
outside
|
außerhalb der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
outside the
|
außerhalb der |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
outside
|
auch außerhalb |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
outside
|
außerhalb des |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
outside the
|
auch außerhalb |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
inside
|
Länder außerhalb |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
outside
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
außerhalb |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
väljaspool
Für diejenigen , die sich außerhalb des gesamten Rechtssystems befinden , gibt es keinen obersten Gerichtshof .
Neile , kes on kogu kohtusüsteemist väljaspool , ei ole kõrgemat kohut .
|
außerhalb Ungarns |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
väljaspool Ungarit
|
außerhalb unserer |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
väljaspool meie
|
außerhalb des |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
väljaspool
|
außerhalb Europas |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
väljaspool Euroopat
|
außerhalb der |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
väljaspool
|
von außerhalb |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
väljastpoolt
|
auch außerhalb |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ka väljaspool
|
und außerhalb |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ja väljaspool
|
und außerhalb |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
väljaspool
|
Länder außerhalb |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
väljaspool euroala
|
auch außerhalb |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
väljaspool
|
außerhalb Europas |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
väljaspool Euroopat .
|
außerhalb der |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
väljapoole
|
außerhalb der |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
väljaspool ELi
|
außerhalb Europas |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
väljaspool
|
außerhalb von Geschäftsräumen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
väljaspool äriruume
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
außerhalb |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ulkopuolella
In der Tat vollzieht sich der " Geschäftstourismus " vor allem außerhalb der Hochsaison und trägt so zu einem ausgewogeneren und rentableren Betrieb der Tourismusunternehmen im Verlauf des Jahres bei .
Koska " liikematkailua " harjoitetaan lähinnä sesongin ulkopuolella , se itse asiassa vaikuttaa myönteisesti matkailuyritysten tasapainoisempaan ja tuottavampaan toimintaan ympäri vuoden .
|
außerhalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ulkopuolella .
|
Und außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Entäpä ulkoisesti
|
sich außerhalb |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ulkopuolella
|
außerhalb Europas |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Euroopan ulkopuolella
|
außerhalb der |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ulkopuolella
|
außerhalb des |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ulkopuolella
|
von außerhalb |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ulkopuolelta
|
und außerhalb |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
sen ulkopuolella
|
außerhalb des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ulkopuolella .
|
auch außerhalb |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ulkopuolella .
|
auch außerhalb |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ulkopuolella
|
und außerhalb |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ulkopuolella
|
außerhalb der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ulkopuolella .
|
außerhalb Europas |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ulkopuolella
|
außerhalb Europas |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Euroopan ulkopuolella .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
außerhalb |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
dehors
Die Kommission schlägt uns heute vor , den Mitgliedern der Erzeugerorganisationen die Genehmigung zu erteilen , einen Teil ihrer Produktion außerhalb der Vermarktungswege der jeweiligen Erzeugerorganisation zu verkaufen .
La Commission européenne nous propose aujourd ' hui d'autoriser les membres des organisations de producteurs à vendre une partie de leur production en dehors des circuits commerciaux des organisations de producteurs auxquelles ils appartiennent .
|
außerhalb |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
en dehors
|
außerhalb |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hors
In Afghanistan wird der größte Teil des Landes außerhalb von Kabul weiterhin durch die Kriegsherren und die regionalen Befehlshaber kontrolliert , die noch immer zahlreiche Menschenrechtsverletzungen , wie zum Beispiel Folter und Entführung afghanischer Zivilisten , begehen .
En Afghanistan , la plus grande partie du territoire hors de Kaboul est toujours contrôlée par des seigneurs de la guerre et des dirigeants régionaux qui continuent à commettre des violations des droits de l'homme à grande échelle , y compris des actes de torture et la disparition de civils afghans .
|
außerhalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en dehors de
|
außerhalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l'extérieur
Ich habe also dagegen gestimmt , da ich möchte , daß wir konsequent bleiben und in Übereinstimmung mit dem handeln , was von uns außerhalb dieses Hauses erklärt wird , nämlich daß unsere Märkte weiter geöffnet werden müßten .
J'ai donc voté contre ce règlement parce que je crois que nos votes doivent rester un tant soit peu en accord avec ce que nous prônons souvent à l'extérieur de cet hémicycle , à savoir une plus grande ouverture de nos marchés .
|
Und außerhalb |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Et sur le plan extérieur
|
außerhalb der |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
en dehors
|
außerhalb des |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
en dehors du
|
außerhalb des |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
en dehors
|
außerhalb des |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dehors du
|
außerhalb der |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
en dehors de
|
außerhalb des |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hors du
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
außerhalb |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
εκτός
Allerdings bin ich mir bewusst , dass diese Änderungsanträge außerhalb des Rahmens des heute erörterten Vorschlags liegen , der sich auf die Verlängerung des Zeitraums , in dem der Normalsatz gilt , beschränkt .
Εντούτοις , θεωρώ ότι αυτές οι τροπολογίες είναι εκτός του πεδίου εφαρμογής της πρότασης που συζητάμε σήμερα , η οποία περιορίζεται στην παράταση της περιόδου στην οποία θα εφαρμόζεται ο κατώτατος κανονικός συντελεστής .
|
außerhalb |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
εκτός της
|
außerhalb Europas |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
εκτός Ευρώπης
|
Ländern außerhalb |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
χώρες εκτός
|
und außerhalb |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
και εκτός
|
auch außerhalb |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
και εκτός
|
Länder außerhalb |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
χώρες εκτός
|
außerhalb des |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
εκτός του
|
und außerhalb |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
εντός και εκτός
|
außerhalb der |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
εκτός
|
außerhalb der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
εκτός της
|
außerhalb des |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
εκτός
|
außerhalb des |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
εκτός της
|
außerhalb Europas |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
εκτός Ευρώπης .
|
außerhalb der |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
και εκτός
|
außerhalb von Geschäftsräumen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
εκτός εμπορικών καταστημάτων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
außerhalb |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
fuori
Wir stehen nämlich auf für die Leben verschiedener Tiere , die außerhalb Europas leben , was natürlich lobenswert ist , aber wir sehen nicht , was bei uns im Land passiert .
E precisamente eravamo intervenuti in difesa delle vite di diversi animali che vivono al di fuori dell ' Unione europea - impegno naturalmente lodevole - ma non riuscivamo a cogliere quanto stava accadendo all ' interno della stessa Unione .
|
außerhalb |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
al di fuori
|
außerhalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
esterno
Die Antwort , die ich soeben gegeben habe , beinhaltet das , was Sie sagten : Wir müssen die Bestimmungen zunächst in Europa und dann auch außerhalb anwenden .
La risposta che ho appena dato è quello che lei ha sostenuto : dobbiamo applicare prima la legislazione in Europa e poi anche all ' esterno .
|
außerhalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
di fuori
|
auch außerhalb |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
fuori
|
außerhalb des |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
fuori
|
außerhalb Europas |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
fuori dall
|
außerhalb Europas |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fuori dell
|
außerhalb der |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
al di fuori
|
außerhalb der |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
fuori
|
außerhalb des |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
fuori del
|
außerhalb der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
fuori dell
|
außerhalb der |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
di fuori
|
außerhalb des |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
di fuori del
|
außerhalb der |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
al di fuori dell
|
außerhalb der |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
esterno dell
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
außerhalb |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ārpus
Mit dieser Verordnung wird ein Ungleichgewicht korrigiert , das europäische Verbraucher bisher ertragen mussten . Denn im Vergleich zu Bürgerinnen und Bürgern von Ländern außerhalb der EU hatten sie kein Recht darauf , ihren Kaufentscheid auf Grundlage der genauen Herkunftsinformationen zu treffen .
Šī regula palīdzēs novērst nevienādo attieksmi , kuru līdz šim ir izjutuši Eiropas patērētāji , jo pretstatā to valstu pilsoņiem , kas atrodas ārpus ES , viņiem nav tiesību izvēlēties vajadzīgās preces , pilnībā zinot to izcelsmi .
|
außerhalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ārpus Eiropas
|
außerhalb ihres |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ārpus savas
|
außerhalb von |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ārpus
|
außerhalb der |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ārpus
|
außerhalb des |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ārpus
|
außerhalb Europas |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ārpus Eiropas
|
auch außerhalb |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ārpus
|
und außerhalb |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
un ārpus
|
Ländern außerhalb |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ārpus Eiropas
|
und außerhalb |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ārpus
|
auch außerhalb |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
arī ārpus
|
außerhalb Europas |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ārpus
|
außerhalb der |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ārpus ES
|
außerhalb der |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ārpus Eiropas
|
außerhalb der |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ārpus Eiropas Savienības
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
außerhalb |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ribų
Die EU sollte sich nicht zu engagiert an Maßnahmen beteiligen , die auf die Einrichtung großer Expeditionskorps abzielen , die wiederum für Einsätze außerhalb Europas gedacht sind .
ES neturėtų pernelyg įsitraukti į priemones , kurių tikslas - sukurti dideles ekspedicines pajėgas , skirtas operacijoms už Europos ribų .
|
außerhalb |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ribų .
|
außerhalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
už
Lediglich ein globaler und koordinierter Ansatz kann für Unternehmen von Nutzen sein , die in Wales und innerhalb und außerhalb der EU Mittel aufbringen wollen .
Tik visuotinis suderintas požiūris bus naudingas verslo įmonėms , ieškančioms galimybių surinkti lėšų Velse , Europos Sąjungoje ir už jos ribų .
|
außerhalb Ungarns |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
už Vengrijos ribų
|
von außerhalb |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
iš už
|
außerhalb Europas |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
už Europos ribų
|
außerhalb der |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ribų
|
außerhalb Europas |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Europos ribų
|
auch außerhalb |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ribų .
|
außerhalb des |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ribų
|
außerhalb der |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ribų .
|
außerhalb der |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Sąjungos ribų
|
außerhalb der |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
už Europos Sąjungos ribų
|
außerhalb des Europa-Viertels |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
už Europos kvartalo
|
außerhalb von Geschäftsräumen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
ne prekybai skirtose patalpose
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
außerhalb |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
buiten
Herr Präsident , manchmal habe ich den Eindruck , dass dieses Haus so sehr mit seinen eigenen Debatten beschäftigt ist , dass es nicht mehr weiß , was außerhalb seiner Mauern vorgeht .
Mijnheer de Voorzitter , ik heb soms het gevoel dat dit Parlement zo gebiologeerd is door zijn eigen debatten dat het uit het oog verloren heeft wat er zich buiten de muren van dit gebouw afspeelt .
|
außerhalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
buiten de
|
von außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
van buiten
|
Menschen außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mensen buiten
|
außerhalb unserer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
buiten onze
|
Mitgliedstaaten außerhalb |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
lidstaten buiten
|
außerhalb Europas |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
buiten Europa
|
die außerhalb |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
die buiten
|
Ländern außerhalb |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
landen buiten
|
Welt außerhalb |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
wereld buiten
|
Länder außerhalb |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
landen buiten
|
außerhalb ihres |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
buiten hun
|
außerhalb der |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
buiten de
|
und außerhalb |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
en buiten
|
außerhalb dieses |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
buiten dit
|
außerhalb des |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
buiten
|
auch außerhalb |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ook buiten
|
außerhalb des |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
buiten het
|
außerhalb dieses |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
buiten dit Parlement
|
und außerhalb |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
binnen en buiten
|
auch außerhalb |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
als buiten
|
außerhalb der |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
buiten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
außerhalb |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
poza
Der Zweck der Förderung von Erzeugnissen mit regionaler Kennzeichnung der EU ist deren Bekanntmachung außerhalb der EU , was folglich die Nachfrage nach ihnen steigern würde .
Celem promocji produktów oznaczonych regionalną etykietą UE jest zwiększenie ich popularności poza UE , co z kolei zwiększyłoby ich spożycie .
|
außerhalb |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
spoza
Es ist Wahnsinn , dass wir unseren Erzeugern in der EU eine strengere Bürokratie und Reglementierungen auferlegen als unseren Mitbewerbern außerhalb der EU .
Szaleństwem jest stosowanie ściślejszych przepisów biurokratycznych i uregulowań wobec naszych własnych producentów unijnych , niż stosujemy wobec naszych konkurentów spoza UE .
|
Gebiete außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obszary poza
|
sogar außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nawet poza
|
nur außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tylko poza
|
insbesondere außerhalb |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
zwłaszcza poza
|
von außerhalb |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
spoza
|
außerhalb Europas |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
poza Europą
|
Ländern außerhalb |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
spoza
|
außerhalb des |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
poza
|
außerhalb der |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
poza
|
und außerhalb |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
i poza
|
Mitgliedstaaten außerhalb |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
członkowskich spoza strefy
|
außerhalb der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
spoza
|
auch außerhalb |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
i poza
|
auch außerhalb |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
poza nią
|
außerhalb Europas |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
poza
|
außerhalb Europas |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
spoza Europy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
außerhalb |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
fora
Unter diesem Blickwinkel haben wir , abgesehen von den sehr intensiven Beziehungen , die wir innerhalb der Europäischen Union zu den nationalen Wettbewerbsbehörden unterhalten , auch außerhalb der Union enge bilaterale Arbeitsbeziehungen geknüpft und insbesondere mit den US-amerikanischen Kartellbehörden eine äußerst fruchtbringende und tief gehende Zusammenarbeit angebahnt . So haben wir beispielsweise in der letzten Woche eine intensive Arbeitssitzung in Washington durchgeführt , in deren Rahmen der weitere Ausbau dieser bilateralen Zusammenarbeit geplant wurde .
Nesta perspectiva - à parte , obviamente , as relações muito intensas , no âmbito da União Europeia , com as autoridades nacionais da concorrência - , fora da União Europeia instituímos estreitas relações bilaterais de trabalho e instaurámos uma felicíssima e profunda cooperação , em particular com as autoridades antitrust dos Estados Unidos , e , na semana passada , tivemos uma intensa sessão de trabalho em Washington , estando programado um aprofundamento dessa cooperação bilateral .
|
außerhalb |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fora da
|
außerhalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fora do
|
außerhalb Europas |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
fora da Europa
|
außerhalb dieses |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
fora desta
|
außerhalb unserer |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
fora das nossas
|
oder außerhalb |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ou fora
|
außerhalb des |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
fora do
|
außerhalb der |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
fora da
|
und außerhalb |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
e fora
|
außerhalb ihres |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
fora do seu
|
außerhalb der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
fora
|
auch außerhalb |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
também fora
|
außerhalb des |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
fora
|
und außerhalb |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dentro e fora
|
auch außerhalb |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fora
|
auch außerhalb |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
como fora
|
auch außerhalb |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
fora da
|
außerhalb Europas |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fora da
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
außerhalb |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
afara
Der Wert einer bestehenden Struktur ist für die Finanzdienstleistungsbranche , die Welt außerhalb Europas und unsere Bürger sehr hoch .
Valoarea existenţei unei structuri este semnificativă pentru industria serviciilor financiare , pentru lumea din afara Europei şi pentru cetăţenii noştri .
|
außerhalb |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
în afara
|
außerhalb |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
din afara
|
außerhalb Ungarns |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
afara Ungariei
|
außerhalb dieses |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
afara acestui
|
außerhalb Europas |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
afara Europei
|
außerhalb von |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
în afara
|
auch außerhalb |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
afara
|
außerhalb der |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
afara
|
außerhalb des |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
în afara
|
außerhalb des |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
afara
|
außerhalb der |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
din afara
|
außerhalb der |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
afara Uniunii
|
außerhalb Europas |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
din afara Europei
|
außerhalb Europas |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
afara Europei .
|
außerhalb der |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
în afara
|
außerhalb der |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
afara UE
|
außerhalb der |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
din afara Uniunii
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
außerhalb |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
utanför
Wir haben Grenzen , doch innerhalb unserer begrenzten Möglichkeiten gilt es , die Mächte außerhalb der Region und die Libanesen aufzufordern , eine Einigung zu finden , denn ohne sie werden keine sozioökonomische Entwicklung zum Wohle der Menschen und auch kein Frieden im Nahen Osten möglich sein .
Vi har begränsningar , men inom dessa begränsningar i vår kapacitet måste vi be makterna utanför regionen och libaneserna att nå ett avtal , eftersom det kommer att vara omöjligt att skapa en socioekonomisk utveckling för folkets bästa eller fred i Mellanöstern utan dem .
|
außerhalb von |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
utanför
|
außerhalb unseres |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
utanför vårt
|
Vorhaben außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
projekt utanför
|
Welt außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
världen utanför
|
Menschen außerhalb |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
människor utanför
|
oder außerhalb |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
eller utanför
|
außerhalb des |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
utanför
|
außerhalb unserer |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
utanför våra
|
insbesondere außerhalb |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
särskilt utanför
|
außerhalb Europas |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
utanför Europa
|
Ländern außerhalb |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
länder utanför
|
Länder außerhalb |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
länder utanför
|
außerhalb der |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
utanför
|
auch außerhalb |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
utanför
|
und außerhalb |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
och utanför
|
außerhalb dieses |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
utanför denna
|
außerhalb der |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
utanför EU
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
außerhalb |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
mimo
Die Tatsache , dass es nur einige wenige Ratingagenturen mit weltweitem Wirkungsbereich gibt und deren Hauptsitze oft außerhalb der EU liegen , führt zu meiner Frage , wie wirksam eine europäische Gesetzgebung in diesem Bereich sein kann .
Skutočnosť , že existuje len pár ratingových agentúr , ktorých oblasť činnosti je globálna a ktorých ústredia sa často nachádzajú mimo EÚ , vyvoláva vo mne pochybnosti o účinnosti právnych predpisov v tejto oblasti .
|
außerhalb von |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
mimo
|
außerhalb Europas |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
mimo Európy
|
Kooperation außerhalb |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
aj spolupráce mimo
|
außerhalb des |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
mimo
|
außerhalb der |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
mimo
|
oder außerhalb |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
alebo mimo
|
insbesondere außerhalb |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dobré predovšetkým mimo
|
außerhalb dieses |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
mimo tohto
|
auch außerhalb |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
aj mimo
|
Ländern außerhalb |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mimo
|
Länder außerhalb |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
krajiny mimo
|
Mitgliedstaaten außerhalb |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mimo eurozóny
|
und außerhalb |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mimo
|
Länder außerhalb |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mimo eurozóny
|
auch außerhalb |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aj mimo nej .
|
auch außerhalb |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
außerhalb |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
zunaj
Debatten fanden davor statt ; sie fanden auch außerhalb des Parlaments statt .
Razprave so potekale že pred tem ; tudi zunaj Parlamenta .
|
außerhalb |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
izven
Die sicherste Lösung hinsichtlich der Menschenrechte der betroffenen Spender würde darin bestehen , dass die Mitgliedstaaten verpflichtet werden , ein strenges nationales System einzuführen , um den illegalen Handel mit Organen zu verhindern , wenn Spenden von lebenden Personen außerhalb der Sphäre der Familienmitglieder und engen Verwandten zugelassen werden .
Najboljša rešitev , kar se tiče človekovih pravic darovalcev bi bila vztrajanje na tem , da države članice uvedejo strog nacionalni sistem za preprečevanje nezakonite trgovine z organi , če želimo dovoliti darovanje živih oseb izven kroga družinskih članov in bližnjih sorodnikov .
|
EU außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
EU zunaj
|
Tieren außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
živali zunaj
|
außerhalb offizieller |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zunaj uradnih
|
außerhalb von |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
zunaj
|
außerhalb Europas |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
zunaj Evrope
|
außerhalb der |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
zunaj
|
und außerhalb |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
in zunaj
|
oder außerhalb |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ali zunaj
|
Ländern außerhalb |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
držav zunaj
|
Länder außerhalb |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
države zunaj
|
außerhalb des |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
zunaj
|
außerhalb des |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
izven
|
auch außerhalb |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tudi zunaj
|
auch außerhalb |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zunaj nje .
|
Länder außerhalb |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
države izven
|
auch außerhalb |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zunaj nje
|
auch außerhalb |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
izven
|
außerhalb Europas |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
izven Evrope
|
außerhalb der |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
izven
|
außerhalb der |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zunaj Evropske
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
außerhalb |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
fuera
Weder bestehen diese Stellen in den derzeitigen Mitgliedstaaten , noch weiß man , welche Zuständigkeiten das Betrugsbekämpfungsamt OLAF außerhalb der EU , abgesehen von der Überwachung unserer eigenen Büros , haben soll .
Tampoco existen en los actuales Estados miembros ni se sabe qué competencia pueda tener la OLAF fuera de la UE salvo la de inspeccionar nuestras propias oficinas .
|
außerhalb |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fuera de
|
außerhalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fuera del
|
insbesondere außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
particularmente fuera
|
Menschenrechte außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
humanos fuera
|
Frauen außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mujeres fuera
|
Und außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Y fuera
|
außerhalb Europas |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
fuera de Europa
|
außerhalb des |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
fuera del
|
und außerhalb |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
y fuera
|
außerhalb der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
fuera de
|
auch außerhalb |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tanto dentro como fuera
|
auch außerhalb |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
también fuera
|
und außerhalb |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
dentro y fuera
|
außerhalb des |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
fuera
|
außerhalb der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
fuera
|
außerhalb der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
fuera de la
|
außerhalb der |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de fuera de
|
außerhalb der |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de fuera de la
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
außerhalb |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mimo
Frau Präsidentin ! Im Allgemeinen und von einigen Punkten abgesehen , bei denen der Fischereiausschuss in Übereinstimmung mit dem Rat die Kommission korrigiert hat , um übermäßige Ermessensfreiheit zu vermeiden , unterstützen wir die Hauptaspekte dieses Vorschlags , mit dem ein einheitlicher Rahmen für die Gemeinschaftsregelung zur Vergabe von Genehmigungen für Schiffe außerhalb der Gemeinschaftsgewässer geschaffen werden soll .
jménem skupiny PPE-DE . - ( ES ) Paní předsedající , obecně řečeno , kromě některých aspektů , v nichž Výbor pro rybolov po dohodě s Radou Komisi opravil , aby se předešel nadměrné pravomoci , podporujeme základní aspekty tohoto návrhu , jehož cílem je být jednotným rámcem pro systém oprávnění Společenství pro plavidla mimo vody Společenství .
|
Land außerhalb |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
zemi mimo
|
außerhalb Ungarns |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
mimo Maďarsko
|
außerhalb Europas |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
mimo Evropu
|
außerhalb von |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mimo
|
außerhalb des |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
mimo
|
außerhalb der |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mimo
|
auch außerhalb |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
i mimo
|
außerhalb Europas |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mimo Evropu .
|
außerhalb der |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mimo Evropskou
|
außerhalb der |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mimo EU
|
außerhalb der |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mimo Evropskou unii
|
außerhalb von Geschäftsräumen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mimo obchodní prostory
|
außerhalb der Europäischen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
mimo Evropskou unii
|
außerhalb der EU |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mimo EU
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
außerhalb |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
kívül
Das Phänomen der Feminisierung von Armut ist immer häufiger sowohl innerhalb als auch außerhalb Europas zu beobachten und anzutreffen . Sein Auftreten ist die Folge von Alter , familiären Verantwortlichkeiten , ethnischer Herkunft , Gewalt gegen Frauen und anderen Faktoren .
. A szegénység elnőiesedése olyan egyre gyakrabban megfigyelhető jelenség mind Európában , mind pedig Európán kívül , amely többek között a kor , a családi feladatok , az etnikai hovatartozás és a nők ellen elkövetett erőszak következtében alakul ki .
|
außerhalb |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kívüli
Es ist interessant , dass , immer wenn bestimmte politische Kräfte das Gefühl haben , dass ihre Verbündeten in einem Land außerhalb der Europäischen Union nicht gewonnen haben , diese Kräfte sofort ihre Besorgnis über die Lage der Demokratie in diesem Land äußern .
Érdekes , hogy minden alkalommal , amikor bizonyos politikai erők azt érzik , hogy egy Európai Unión kívüli országban a szövetségeseik veszítettek , akkor ezen erők külföldön azonnal hangot adnak az adott ország demokratikus állapotával kapcsolatos aggodalmaiknak .
|
außerhalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Unión
Da zwischen Produkten von geimpften und von nicht geimpften Tieren kein Unterschied besteht , muss der Absatz solcher Produkte sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union garantiert sein .
Mivel nincs különbség a vakcinált és a nem vakcinált állatokból származó termékek között , ezeknek a termékeknek a forgalmazását biztosítani kell , mind az Európai Unión belül , mind azon kívül .
|
außerhalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
EU-n
Ich bin für diesen Bericht , der so wichtige Themen wie die neue Satzung der Europäischen Investitionsbank ( EIB ) nach dem Vertrag von Lissabon , projektbezogene Anleihen , die Auswirkungen auf die geplante EIB-Finanzierung während der Wirtschaftskrise , ihre Finanzierung nach 2013 und ihre Tätigkeiten außerhalb der EU , insbesondere Entwicklungsprojekte , Umweltprojekte und wie sie sich hinsichtlich der Offshore-Finanzzentren stärken kann , behandelt .
Támogatom a jelentést , ami megfelelően kezeli az olyan fontos kérdéseket , mint az Európai Beruházási Bank ( EBB ) Lisszaboni Szerződést követő új alapokmánya , a " projektkötvények ” , az EBB gazdasági válság idejére tervezett finanszírozásának következményei , a 2013 utáni finanszírozása és az EU-n kívüli tevékenysége , különös tekintettel a fejlesztési projektekre , a környezetvédelmi projektekre és arra , hogy hogyan lehet határozottabban fellépni az offshore pénzügyi központok ügyében .
|
außerhalb Europas |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Európán
|
außerhalb der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kívüli
|
außerhalb Europas |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Európán kívül
|
außerhalb des |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kívül
|
außerhalb der |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Európai Unión
|
außerhalb der |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Unión
|
außerhalb der |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kívül
|
außerhalb Europas |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Európán kívüli
|
außerhalb der |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Unión kívüli
|
Häufigkeit
Das Wort außerhalb hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1356. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 57.96 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- innerhalb
- Außerhalb
- unmittelbar
- gelegenen
- zentralen
- Großteil
- meisten
- lagen
- Teile
- eigentlichen
- Teil
- gesamten
- Innerhalb
- kleinere
- größere
- zentral
- größeren
- zumindest
- übrigen
- unmittelbaren
- einschließlich
- zumeist
- einzelne
- Bereich
- daher
- anderen
- gleichzeitig
- direkt
- Teils
- hier
- größte
- Ausnahme
- Umgebung
- solche
- neben
- nur
- wenigen
- vielen
- Etwa
- Rest
- bestehenden
- fernab
- teilweise
- kaum
- vereinzelt
- großen
- wichtigsten
- größten
- weit
- ansonsten
- beziehungsweise
- die
- eigentliche
- früher
- wichtigen
- größtenteils
- kleineren
- Raum
- wenige
- Teilen
- Einige
- zentrale
- Grenzen
- allen
- weitgehend
- existierenden
- somit
- viele
- Zugang
- unmittelbare
- also
- wichtigste
- sowohl
- heutzutage
- auch
- nahezu
- einige
- Dementsprechend
- größerer
- oft
- Bestandteil
- solchen
- Wallanlagen
- ausschließlich
- bisher
- Mehrzahl
- Lage
- befanden
- Hier
- dienten
- existieren
- betreffenden
- Vorläufer
- Entsprechend
- Zumindest
- kleinen
- sogenannte
- Lediglich
- sogenannten
- beispielsweise
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- außerhalb der
- außerhalb des
- auch außerhalb
- außerhalb von
- und außerhalb
- auch außerhalb der
- außerhalb der Stadt
- auch außerhalb des
- und außerhalb der
- die außerhalb des
- auch außerhalb von
- etwas außerhalb der Stadt
- und außerhalb von
- Kilometer außerhalb der Stadt
- etwas außerhalb von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sɐhalp
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Unterwörter
Worttrennung
au-ßer-halb
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- außerhalbs
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Dresden |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Fluss |
|
|
HRR |
|
|
Art |
|
|
Region |
|
|
Texas |
|
|
Physik |
|
|
Informatik |
|
|
London Underground |
|
|
Volk |
|
|
Mond |
|
|
Provinz |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Sport |
|
|
Unternehmen |
|
|
Illinois |
|
|
Frankreich |
|