recht
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | recht |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (8)
- Englisch (8)
- Estnisch (10)
- Finnisch (9)
- Französisch (11)
- Griechisch (8)
- Italienisch (7)
- Lettisch (16)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (16)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (19)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
recht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
доста
Die Straßen sind aufgrund klimatischer Bedingungen und manchmal auch aufgrund wirkungsloser Politik in einigen Staaten des Ostseeraums in recht schlechtem Zustand .
Пътищата в някои от държавите от региона на Балтийско море предвид климатичните условия , както и понякога неефективна политика , са в доста лошо състояние .
|
recht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ich glaube , dass Nout Wellink recht hat .
Мисля , че г-н Ноут Велинк е прав .
|
recht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Напълно
Sie haben recht .
Напълно сте прав .
|
recht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
сте
Sie haben völlig recht .
Абсолютно прав сте .
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Напълно сте прав
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
е доста
|
recht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Напълно прав сте
|
recht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
наистина
Mitglied der Kommission . - Herr Papastamkos , ich übermittle Ihre Nachricht an Kommissarin Ashton gerne . Ohne dabei zu weit zu gehen , bin ich der Meinung , dass ihre Ergebnisse recht zufriedenstellend ausfallen werden .
член на Комисията . - ( EN ) Г-н Papastamkos , разбира се , че ще предам съобщението Ви на члена на Комисията г-жа Аштън и без да преувеличавам , смятам , че резултатите наистина ще бъдат доста задоволителни .
|
hat recht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
е прав
|
recht . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
прав .
|
völlig recht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Напълно сте прав
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
recht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ret
. Es ist schon recht ungewöhnlich , über geplante Maßnahmen der Kommission zu sprechen , wenn – so dieses Parlament es gestattet – die Amtszeit der derzeitigen Europäischen Kommission nur noch sieben weitere Tage andauert .
Det er ret usædvanligt at tale om Kommissionens politiske hensigter , når den nuværende Kommissions embedsperiode - hvis Parlamentet tillader det - kun løber syv dage endnu .
|
recht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
temmelig
EUROPOL besitzt bereits recht umfangreiche Kompetenzen beispielsweise im Bereich Menschenhandel , doch müssen die Befugnisse von EUROPOL nicht noch mehr erweitert werden .
Europol har allerede et temmelig omfattende mandat på områder som menneskehandel , men vi behøver ikke at udvide Europols beføjelser .
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ganske
Ich muss sagen , dass ich es schade und enttäuschend finde , dass recht viele Abgeordnete – darunter die polnischen Abgeordneten – offensichtlich nicht anwesend sein können , denn es muss doch völlig klar sein , dass Zuckerunternehmen , und das betone ich , auf keinen Fall die Umstrukturierungsmittel einheimsen und das Land verlassen dürfen .
Jeg må sige , at jeg er ked af og skuffet over , at ganske mange medlemmer - blandt andre de polske medlemmer - åbenbart ikke kan være her i dag , for jeg må gøre det helt klart , at sukkervirksomhederne ikke , og jeg gentager blot kan hæve omstruktureringsstøtten og derefter forlade landet .
|
recht : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ret :
|
mich recht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
jeg husker
|
recht herzlich |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
hjerteligt
|
recht gut |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ganske godt
|
recht . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ret .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
recht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
quite
In diesem Punkt kann die Kommission , und damit komme ich auf die Auffassung zurück , die auch der Rat in seinem Standpunkt zum Ausdruck gebracht hat , dem Wunsch des Europäischen Parlaments , den insbesondere Herr Rothley recht kompetent formuliert hat , schwerlich entsprechen .
As far as this is concerned , the Commission , and I refer to the position also adopted by the Council in its viewpoint , can hardly meet the requirement of the European Parliament as quite remarkably and extremely skilfully expressed by Mr Rothley .
|
recht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
right
Mitglied der Kommission . - Sie haben absolut recht , dass die Kommission und die Mitgliedstaaten unter den gegenwärtigen Umständen sehr kreativ sein müssen bei der Verbesserung der Bedingungen für junge Menschen , damit diese entweder ihren Arbeitsplatz behalten können oder , falls sie ihn verloren haben , umgeschult werden und für die nächste Möglichkeit , die nächste mögliche Beschäftigung , besser vorbereitet sind .
Member of the Commission . - You are absolutely right that , under the current circumstances , the Commission and the Member States must be very creative in improving conditions for young people to enable them either to keep their jobs or , if they have lost them , to retrain them and better prepare them for the next opportunity , the next possible employment .
|
recht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fairly
Zweitens wird sie natürlich gleichzeitig solchen Leuten , die mit Geldwäsche zu tun haben ich weiß , dies ist kein Bericht über Geldwäsche , aber das Problem hängt damit zusammen , die Möglichkeit geben , ihr unrechtmäßig erworbenes Gut recht leicht und recht einfach zu transportieren .
Secondly , at the same time , of course , it will enable those people engaged in money laundering - I know this is not a report on money laundering , but it is a connected issue - to also move their ill-gotten gains around fairly easily and fairly simply .
|
recht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rather
Sowohl die Gegner als auch die Befürworter führen Argumente ins Feld , die bisweilen recht suspekt erscheinen .
Both opponents and supporters are producing arguments that in some cases are rather suspect .
|
recht optimistisch |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
quite optimistic
|
recht interessant |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
quite interesting
|
recht : |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
right :
|
recht gut |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
quite well
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
recht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
üsna
Ich will damit sagen , dass unser Tätigkeitsspektrum doch recht breit angelegt ist .
Sellega tahan öelda , et meie töövaldkond on tegelikult üsna lai .
|
recht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Teil
Sie haben absolut recht , dass es in diesem Bereich um Geschäftemacherei geht und wir uns sehr sorgfältig darüber Gedanken machen sollten , wie wir diese Angelegenheit angehen und ein angemessenes Gleichgewicht darin finden , Sportlerinnen und Sportlern ein Angebot guter Produkte zu ermöglichen , aber gleichzeitig zu gewährleisten , dass ihnen richtige Informationen über die Produkte , die sie benutzen , zur Verfügung stehen .
Teil on täiesti õigus ka selles , et see valdkond on väga suur äri ning et me peaksime väga hoolikalt läbi mõtlema , kuidas seda käsitleda ja kuidas leida õige tasakaal , nii et sportlastele pakutaks võimalust tarbida häid tooteid , kuid samal ajal tagataks neile õige teave selle kohta , missuguseid tooteid nad kasutavad .
|
recht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
õigus
Sie haben vollkommen recht !
Teil on õigus !
|
recht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
päris
Die erste Runde verlief am 31 . Oktober recht gut .
Esimene voor läks 31 . oktoobril päris hästi .
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Tal
Er hat völlig recht .
Tal on üsnagi õigus .
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
üpris
Ich weiß , dies heute Abend ist nicht gerade sein Gebiet , er spricht für Mariann Fischer Boel , aber ich zweifle kaum daran - und ich akzeptiere , was er sagt - , dass sein Hintergrundwissen in diesem Bereich recht gut ist .
Tean , et ta ei tegele täna oma konkreetse valdkonnaga ning võtab sõna Mariann Fischer Boeli nimel , kuid mul pole kahtlust - ja ma aktsepteerin , mida ta ütleb - et tema taustateadmised selles valdkonnas on üpris head .
|
recht : |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
õigus :
|
recht . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
õigus .
|
Sie hat recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tal on õigus
|
Er hat recht |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tal on õigus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
recht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
melko
Erfolgreich war man hingegen bei der Entwicklung eines technischen Datenschutzes , der offenbar recht wirksam ist , vielleicht sogar optimal .
Eräänlainen tekninen tietosuoja on kuitenkin otettu käyttöön , ja suoja on selvästi melko tehokas - ehkäpä juuri niin tehokas , kuin se voi olla .
|
recht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
oikeassa
Der Berichterstatter fordert zu recht , daß an erster Stelle die Suche nach politisch konstruktiven Lösungen stehen muß .
Esittelijä on oikeassa toivoessaan ensin poliittisesti rakentavien ratkaisujen etsimistä .
|
recht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
varsin
Dieser Staat hat eine recht komplizierte historische Vergangenheit , in der Transnistrien , Gagausien , Moldau und viele andere Belange eine Rolle spielten .
Moldovan valtiolla on varsin monimutkainen historiallinen tausta , johon liittyvät Transdniestria , Gagausia , Moldova ja monet muut kysymykset .
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hyvin
Besonders bewegend waren die Berichte von Abgeordneten aus der Region über die Geschehnisse , die für einen Teil Spaniens , den ich selber recht gut kenne , untypisch sind .
Erityisen liikuttavaa oli kuulla kyseiseltä alueelta tulevien parlamentin jäsenten kertomuksia näistä tapahtumista , jotka ovat epätavallisia tällä alueella Espanjaa , jonka itsekin tunnen melko hyvin .
|
recht ! |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
oikeassa !
|
recht : |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
oikeassa :
|
recht gut |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
melko hyvin
|
recht . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
oikeassa .
|
recht , |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
oikeassa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
recht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
assez
Zwar lassen sich noch keine eindeutigen Schlussfolgerungen für das laufende Jahr ziehen , doch ist der generelle Trend recht positiv , und für dieses Jahr sind insgesamt ähnlich hohe Auszahlungen von etwa 40 Millionen Euro zu erwarten .
Bien que nous ne puissions pas encore tirer de conclusions claires pour l'année en cours , la tendance globale est assez positive et des paiements similaires , d'un total d'environ 40 millions d'euros , sont prévus pour cette année .
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
relativement
Sie ist heute ein recht demokratisiertes Land , in dem viele positive Maßnahmen und Entscheidungen getroffen werden .
C'est aujourd ' hui un pays relativement démocratisé , où nous constatons beaucoup d'avancées et de mesures positives .
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
raison
Wir hoffen deshalb , daß Sie recht behalten , doch haben wir die Sorge , daß die europäische Diplomatie wieder einmal ineffektiv bleibt und viel zu spät kommt .
Nous souhaitons donc que vous ayez raison , mais notre préoccupation est que , encore une fois , les diplomaties de l'Europe arrivent tard et de manière inappropriée .
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
plutôt
Erfolgreich war man hingegen bei der Entwicklung eines technischen Datenschutzes , der offenbar recht wirksam ist , vielleicht sogar optimal .
On a cependant réussi à introduire une protection technique des données plutôt efficace , voire aussi efficace que la situation le permet .
|
recht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suis
Aber ich habe eine recht positive Haltung zu Irland und dem Investitionsniveau des Landes .
Toutefois , je suis assez optimiste en ce qui concerne l'Irlande et son niveau d'investissement .
|
recht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
très
Ich fand diese Idee recht interessant und ich hoffe , dass die Kommission sie aufgreifen wird .
Je trouve cette idée très intéressante et j' espère que la Commission la prendra en considération .
|
recht : |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
raison :
|
recht . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
raison .
|
völlig recht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
entièrement raison
|
Er hat recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Il a raison
|
Sie hat recht |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Elle a raison
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
recht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
δίκιο
Herr Abgeordneter , Sie haben vollkommen recht insoweit , als das fünfte Rahmenprogramm , wie ich eben sagte , bisher lediglich anskizziert worden ist . Die großen Leitlinien liegen vor , doch werden noch , wie Sie wissen , sehr viel gründliche Arbeit und - auch darauf sei hingewiesen - die Entscheidungen über die Schwerpunkte der Rahmenprogramme erforderlich sein , die ja von den Mitgliedstaaten einstimmig getroffen werden müssen .
Κύριε βουλευτά , έχετε απόλυτο δίκιο , μόνο που το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο , όπως ήδη ανέφερα , βρίσκεται ακόμη στο στάδιο του προσχεδίου . έχουν καθοριστεί οι κύριες κατευθύνσεις , όμως , όπως γνωρίζετε πολύ καλά , θα απαιτηθεί εργασία σε μεγάλο βάθος και - πρέπει να σας υπενθυμίσω - οι αποφάσεις που αφορούν τις προτεραιότητες των προγραμμάτων-πλαισίων εξακολουθούν να λαμβάνονται με ομοφωνία των κρατών μελών .
|
recht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
αρκετά
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Meine Vorrednerin hat recht anschaulich gemacht , worauf die der Verpackungsrichtlinie entsprechende Kennzeichnungsverordnung hinaus will , daß nämlich der Verbraucher tatsächlich die richtigen , also möglichst umweltfreundlichen Verwertungsformen für seine Verpackungen auswählt .
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε , αξιότιμοι συνάδελφοι , ο προηγούμενος ομιλητής παρουσίασε αρκετά καλά την κατεύθυνση στην οποία θα έπρεπε να στοχεύει ο κανονισμός για την σήμανση των συσκευασιών , ο οποίος ακολουθεί την οδηγία που αφορά στην διαχείριση των συσκευασιών και των απορριμάτων τους . Θα έπρεπε να στοχεύει στο να μπορεί ο καταναλωτής πραγματικά να επιλέγει τους πιό σωστούς τρόπους διαχείρησης των απορριμάτων των συσκευασιών , προκειμένου να είναι όσο το δυνατόν πιό φιλικοί προς το περιβάλλον .
|
recht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Έχετε απόλυτο δίκιο
|
Sie recht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
έχετε δίκιο
|
recht , |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
δίκιο
|
recht herzlich |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ευχαριστήσω θερμά
|
recht . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
δίκιο .
|
recht . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
δίκιο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
recht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ragione
Meiner Meinung nach hat Herr Prodi recht .
E ' mia opinione che il Presidente Prodi abbia ragione .
|
recht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
piuttosto
Erfolgreich war man hingegen bei der Entwicklung eines technischen Datenschutzes , der offenbar recht wirksam ist , vielleicht sogar optimal .
E ' stata comunque stabilita una forma di tutela tecnica dei dati , ovviamente piuttosto efficace , anzi probabilmente il più efficace possibile .
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
molto
Niemand wußte so recht Bescheid , aber es wurde angenommen , die Krankheit sei vom gleichen Typ wie Scrapie bei Schafen und daher nicht ansteckend , so daß keine Übertragung auf Menschen möglich sei .
Nessuno ne sapeva molto , ma si riteneva fosse della stessa natura dello Scrapie nella pecora , e che di conseguenza la malattia non fosse contagiosa e non fosse trasmissibile all ' uomo .
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
abbastanza
Die vorliegende Richtlinie hatte einen recht chaotischen Start , aber letztlich liegt jetzt doch eine gutes Dokument auf dem Tisch .
La direttiva ha avuto un inizio abbastanza confuso , ma ora abbiamo dinanzi un documento positivo .
|
hat recht |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
recht . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ragione .
|
völlig recht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
assolutamente ragione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
recht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
diezgan
Zwar war und bin ich auch heute noch der Auffassung , dass die Messlatte recht niedrig gesetzt wurde , aber immerhin ist dies ein Beginn .
Toreiz es uzskatīju , un es joprojām tā uzskatu , ka izvirzītie mērķi bija diezgan zemi , taču mēs vismaz esam sākuši .
|
recht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
taisnība
( RO ) Die tschechische Präsidentschaft hat recht : Die Ziele von Barcelona wurden vor der letzten Erweiterung der EU formuliert .
( RO ) Čehijas prezidentūrai bija taisnība : Barselonas mērķi tika izvirzīti pirms ES pēdējās paplašināšanās .
|
recht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ir diezgan
|
recht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Sie haben schon recht .
Jums ir pilnīga taisnība .
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
samērā
Die Erfahrungen der vergangenen Jahre zeigen , dass das Vergabeverfahren für Fördermittel durch diesen Mechanismus recht langsam ist und europäische Kulturschaffende aus diesem Grund in finanzielle Schwierigkeiten geraten können .
Iepriekšējo gadu pieredze ir parādījusi , ka finansējuma piešķiršanas procedūra , izmantojot šo mehānismu , ir samērā lēna un ka Eiropas kultūras operatori šī iemesla dēļ var saskarties ar finansiālām problēmām .
|
recht interessant |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
interesanti
|
recht : |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
taisnība :
|
recht . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
taisnība .
|
Sie hat recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viņai ir taisnība
|
Er hatte recht |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Viņam ir taisnība
|
Er hat recht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Viņam taisnība
|
Sie haben recht |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Jums ir taisnība
|
Sie haben recht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Jums ir pilnīga taisnība
|
haben recht . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Jums ir taisnība .
|
Er hat recht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Viņam ir taisnība
|
Sie haben recht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Viņiem ir taisnība
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
recht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
gana
All dies erfordert recht anstrengende Arbeit , die wir nach Recht und Gesetz vorzunehmen haben , zwischen der Kommission und dem Parlament , und dies ist das Thema der Mitteilung .
Visam tam reikalingas gana sunkus darbas , kurį pagal teisės aktus turi atlikti Komisija ir Parlamentas ir kuris yra komunikato tema .
|
recht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
teisi
Sie hat recht , wenn sie sagt , dass das Parlament seine Prioritäten klar setzen sollte .
Ji yra teisi , teigdama , kad Europos Parlamentas turėtų aiškiai nustatyti savo darbo prioritetus .
|
recht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
teisus
( SV ) Frau Präsidentin , der Berichterstatter hat ganz recht , wenn er sagt , die EU muss in der Lage sein , über Angelegenheiten in Bezug auf Russland mit einer Stimme zu sprechen .
( SV ) Ponia pirmininke , pranešėjas teisus , nes ES turi gebėti išsakyti vienodą nuomonę svarbiais klausimais , susijusiais su Rusija .
|
recht : |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
teisi :
|
recht optimistisch |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
gana optimistiškai
|
recht . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
teisus .
|
Er hatte recht |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Jis teisus
|
Sie hat recht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ji teisi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
recht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
gelijk
Jene Parlamentarier , die klar gesagt haben , dass wir hier über ein Gesetz reden , das kein Gesetz , sondern ein Vorschlag seitens einiger Parlamentarier ist , haben recht , wenn sie diese Tatsache unterstreichen , aber ich möchte ebenfalls betonen , dass sowohl die Präsidentin als auch die Regierung Litauens sich eindeutig gegen diese , seitens einiger Parlamentarier vorgelegten Vorschläge ausgesprochen haben .
De Parlementsleden die duidelijk te kennen hebben gegeven dat we het hier hebben over een wet die geen wet is maar een voorstel van een aantal parlementsleden hebben gelijk als ze dit benadrukken , maar ik wil er ook op wijzen dat zowel de president van Litouwen als de regering van Litouwen zich duidelijk tegen die voorstellen die sommige parlementariërs hebben ingediend , hebben uitgesproken .
|
recht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tamelijk
In den Ländern der jetzigen Union gibt es meiner Meinung nach im Allgemeinen eine recht positive Akzeptanz .
Over het algemeen staan de landen van de huidige Unie er tamelijk positief tegenover .
|
recht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nogal
Da aber diese Debatte zugegebenermaßen recht dürftig ausfiel , hat unsere Konferenz der Präsidenten in ihrer Weisheit beschlossen , für heute eine zweite Aussprache zu dem gleichen Thema anzusetzen .
Aangezien het eerste debat over deze kwestie nogal wat te wensen overliet , heeft de Conferentie van voorzitters in al haar wijsheid besloten dit debat nog eens dunnetjes over te doen .
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vrij
Ich stelle fest , dass Ihr Beifall in diesem Punkt recht schwach ausfällt .
Ik wil opmerken dat uw applaus op dit punt vrij lauwtjes is .
|
recht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
goed
Wenn ich recht verstanden habe , ist damit eine Fülle technischer Fragen verbunden .
Als ik het goed gezien heb , zijn daar enorm veel technische kwesties mee verbonden .
|
recht schnell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vrij snel
|
recht . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
gelijk .
|
völlig recht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
volkomen gelijk
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
recht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
dość
Frau Bowles hat in dieser Beziehung einen recht starken Beitrag gemacht .
Pani poseł Bowles zaprezentowała dość zdecydowany głos w tym względzie .
|
recht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rację
Frau Reding hat recht : wir müssen die Mitgliedstaaten ermuntern , diese Verbesserungen so schnell wie möglich umzusetzen .
Pani komisarz Reding ma rację : musimy zachęcać państwa członkowskie do wdrożenia tych zmian możliwie szybko .
|
recht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
recht einfach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dość prosta
|
recht : |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
rację :
|
recht interessant |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dość interesujące
|
recht . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
rację .
|
völlig recht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
całkowitą rację
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
recht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
bastante
In meinem Bericht möchte ich auch einen gewissen Nachdruck auf die Information legen : Dabei meine ich nicht so sehr die Information des Europäischen Parlaments - natürlich auch , obwohl wir ja eigentlich privilegiert sind , da wir die Informationen zwar nicht , wie wir es gerne hätten , in Echtzeit , aber doch recht schnell erhalten - sondern die Information all jener Einrichtungen , die als Nichtregierungsorganisationen , als engagierte Vereinigungen in der ganzen Welt für die Menschenrechte eintreten , also auch der , möglicherweise kleineren , Organisationen , die noch keinen großen Namen und Bekanntheitsgrad haben , in einzelnen Ländern tätig sind und die über keine angemessenen und rechtzeitig eintreffenden Informationen verfügen .
No meu relatório , ponho igualmente a tónica na necessidade de informação : não tanto do Parlamento Europeu - isso também , claro , mas , no fundo , nós somos uns privilegiados , dispomos das informações , não certamente em tempo real , como desejaríamos , mas de uma forma bastante rápida - , como de toda a realidade que funciona ao nível das organizações não governamentais , do associacionismo empenhado , no mundo , em lutar pelo respeito dos direitos humanos , e das organizações , por pequenas que sejam - não só aquelas organizações que , por assim dizer , são já um marco , são já muito conhecidas - que actuam em diferentes países e que não têm uma informação adequada e atempada .
|
recht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
razão
Da ist also zu erkennen , dass zwischen den Abgeordneten , der Kommission , der Präsidentschaft Einmütigkeit herrscht , und deshalb bin ich recht optimistisch , was die Realisierung dieser Beobachtungsstelle betrifft .
Verifico que , neste assunto , os senhores deputados , a Comissão e a Presidência estão de acordo e por essa razão vou regressar bastante optimista quanto à realização deste dispositivo de observação .
|
recht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Sie haben recht , Herr Kommissar : Sehen wir uns die Fakten an , bevor wir sie ablehnen .
Tem razão , Senhor Comissário : examinemos as provas antes de rejeitar o imposto .
|
recht optimistisch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
bastante optimista
|
recht gut |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
bastante bem
|
recht . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
razão .
|
hat recht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
|
haben recht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Têm razão
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
recht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dreptate
Da hat die Europäische Kommission recht .
Comisia Europeană are dreptate în acest sens.
|
recht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
destul
Ich bin recht optimistisch : Ich glaube , dies wird innerhalb kurzer Zeit erledigt sein , aber wir müssen für diese Klärung ein paar Tage abwarten .
Sunt destul de optimistă : Cred că lucrurile vor fi gata în scurt timp , însă trebuie să aşteptăm câteva zile această clarificare .
|
recht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
destul de
|
recht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Aveţi dreptate
|
recht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Aveţi
Sie haben schon recht .
Aveţi dreptate .
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Au dreptate
|
recht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Aveţi întru totul dreptate
|
recht gut |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
destul de bine
|
recht : |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
dreptate :
|
schon recht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Aveţi dreptate
|
recht . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
dreptate .
|
völlig recht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Aveţi perfectă dreptate
|
recht . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Er hat recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Are dreptate
|
Er hatte recht |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
A avut dreptate
|
hatten recht ! |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Aveam dreptate !
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
recht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ganska
Erfolgreich war man hingegen bei der Entwicklung eines technischen Datenschutzes , der offenbar recht wirksam ist , vielleicht sogar optimal .
Man har dock fått till stånd ett tekniskt dataskydd , som uppenbarligen är ganska kraftigt , kanske maximalt .
|
recht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rätt
Er hat damit völlig recht .
Det är absolut rätt .
|
recht spät |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ganska sent
|
recht einfach |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ganska enkelt
|
mich recht |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
minns rätt
|
recht . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
rätt .
|
recht herzlich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
hjärtligt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
recht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pomerne
Ich möchte Sie daran erinnern , dass sie erheblich verbessert worden ist , dass sie nun recht eindeutig ist und dass wir sie einsetzen können , um Arbeitsplätze und Wachstum zu schaffen , worauf die Bürgerinnen und Bürger warten .
Chcem vám pripomenúť , že bola výrazne zdokonalená , že v súčasnosti je pomerne jasná a že ju môžeme využiť na vytváranie pracovných miest a dosiahnutie rastu , na ktoré občania čakajú .
|
recht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Verschiedene Studien haben gezeigt , dass Robert Owen recht hatte : Es ist kontraproduktiv , länger als acht Stunden zu arbeiten .
Početné štúdie preukázali , že Robert Owen mal pravdu : pracovať dlhšie ako osem hodín je kontraproduktívne .
|
recht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dosť
Ich möchte diese beiden Kollegen und Sie alle , die Sie als die wenigen Abgeordneten weiterhin bei der Aussprache über dieses wichtige Thema anwesend sind , bitten , folgendes in Erwägung zu ziehen : Wenn solch schwerwiegende Gesetzesverletzungen in Fällen von Ausländern , die politisch gesehen von recht geringer Bedeutung für den ungarischen Staat und die ungarische Regierung sind , bekannt geworden sind , wie muss dann das Schicksal derer aussehen , die in die Opposition gegen die ungarische Regierung gehen , weil sie vielleicht politisch eine andere Richtung als die Regierung vertreten ?
Žiadam ich a aj vás všetkých , tých niekoľko poslancov , ktorí sú ešte prítomní na rozprave o tejto dôležitej téme , aby sa zamysleli nad tým , že keď sa dozvedeli o takomto vážnom porušení práva v prípade cudzincov , ktorí sú pre maďarský štát a maďarskú vládu dosť bezvýznamní , aký môže byť osud osôb , ktoré oponujú maďarskej vláde , napríklad preto , že sú jej politickými protivníkmi .
|
recht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Wie tief diese Zurückhaltung auch geht , so ist sie zumindest gegenwärtig recht gemäßigt .
Nehľadiac na to , ako hlboko je táto zdržanlivosť zakorenená , je tiež celkom primeraná , a to aspoň v súčasnosti .
|
recht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Máte pravdu
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Máte úplnú pravdu
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Presne
Sie haben schon recht .
Presne tak .
|
recht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Máte
Sie haben recht : Das ist nicht der einzige Bereich , in dem wir - in einem nun sehr integrierten gemeinsamen Binnenmarkt - Unternehmen und insbesondere Finanzunternehmen finden , die nicht mehr dem Staat gehören .
Máte pravdu , keď hovoríte , že toto nie je jediná oblasť , kde v súčasnosti na výrazne integrovanom spoločnom a jednotnom trhu vidíme spoločnosti , najmä finančné spoločnosti , ktoré sú v nadnárodnom vlastníctve .
|
recht bemerkenswert |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
pozoruhodné
|
recht interessant |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
er recht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Nanešťastie má
|
recht verständlich |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
celkom pochopiteľné
|
hat recht |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
recht herzlich |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
úprimne poďakovať
|
recht . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pravdu .
|
haben recht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Máte pravdu
|
schon recht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Máte úplnú pravdu
|
völlig recht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Máte úplnú pravdu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
recht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
precej
( PL ) Frau Präsidentin ! Es ist mein tiefer Eindruck , dass die Wörter " Demokratische Republik " , die Bestandteil der offiziellen Bezeichnung des Kongo sind , heutzutage recht hohl klingen , denn in eben jenem Land spielt sich direkt vor unseren Augen eine der schlimmsten humanitären Krisen der letzten Jahre ab .
avtor . - ( PL ) Gospa predsednica , močno se mi zdi , da danes besede " demokratična republika " v uradnem imenu Konga zvenijo precej prazno , saj se prav v tej državi pred našimi očmi odvija ena od največjih humanitarnih kriz v zadnjih letih .
|
recht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Sie haben völlig recht .
Imate popolnoma prav .
|
recht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
( PL ) Frau Präsidentin ! Es ist mein tiefer Eindruck , dass die Wörter " Demokratische Republik " , die Bestandteil der offiziellen Bezeichnung des Kongo sind , heutzutage recht hohl klingen , denn in eben jenem Land spielt sich direkt vor unseren Augen eine der schlimmsten humanitären Krisen der letzten Jahre ab .
avtor . - ( PL ) Gospa predsednica , močno se mi zdi , da danes besede " demokratična republika " v uradnem imenu Konga zvenijo precej prazno , saj se prav v tej državi pred našimi očmi odvija ena od največjih humanitarnih kriz v zadnjih letih .
|
recht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Bržkone imate
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dokaj
Diese Lesung ist daher recht überraschend , aber sie findet tatsächlich statt .
Ta obravnava je zato dokaj presenetljiva , a se zagotovo dogaja .
|
recht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ima
Der Berichterstatter hat recht : Man braucht bei diesen Projekten eine sektorübergreifende Beteiligung .
Poročevalka ima prav : pri teh projektih moramo biti udeleženi na vseh sektorjih .
|
recht verständlich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dokaj razumljivo
|
hat recht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ima prav
|
recht . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
prav .
|
völlig recht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Bržkone imate
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
recht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
bastante
Ich möchte daher nochmals auf die vom Ausschuß für Kultur , Jugend , Bildung und Medien zu diesem Thema vertretenen Position eingehen , die recht klar ist .
Deseo recordar la posición de la Comisión de Cultura , Juventud , Educación y Medios de Comunicación , que fue bastante clara al respecto .
|
recht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
razón
Also lassen Sie uns mal anfangen , selbst wenn das allen Theorien von Herrn Wolf widerspricht , denn ich glaube , am Schluß sind das Entscheidende in der Politik die Ergebnisse , nicht , ob jemand theoretisch recht behalten hat oder will .
Comencemos aunque se oponga a todas las teorías del Sr. . Wolf , pues creo que a la postre lo decisivo en la política son los resultados y no si alguien tiene o quiere tener razón teóricamente .
|
recht gut |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
bastante bien
|
recht . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
razón .
|
haben recht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
recht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pravdu
Ich kann bestätigen , dass Dr. Morvai recht hat , jene zu kritisieren , die sich über den Iran ärgern , während sie Menschenrechtsverletzungen hier in Europa ignorieren .
Mohu potvrdit , že Dr. Morvaiová má pravdu , když kritizuje ty , kdo si dělají starosti s Íránem a přitom opomíjejí porušování lidských práv zde v Evropě .
|
recht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
poměrně
Wir haben recht innovative Vorschläge ausgearbeitet : die vorübergehende Sperrung des Bankkontos des Unterhaltspflichtigen bezüglich Teilen dieses Kontos , wenn sich dieser weigert zu zahlen , oder die Einrichtung eines regelmäßigen Pflichtzahlungsauftrags aus dem Vermögen des Unterhaltspflichtigen über den Betrag , den dieser schuldig ist .
Vypracovali jsme poměrně inovativní návrhy : dočasné zmrazení části dlužníkova bankovního účtu , pokud nechce platit , nebo příkaz k povinné pravidelné platbě proti dlužníkovu majetku v hodnotě , kterou by měl zaplatit .
|
recht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dosti
Dieser Staat hat eine recht komplizierte historische Vergangenheit , in der Transnistrien , Gagausien , Moldau und viele andere Belange eine Rolle spielten .
Jedná se stát s dosti složitou minulostí - je tu problém Podněstří , Gaugazska , Moldávie a mnoho dalších záležitostí .
|
recht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
poněkud
In dem Bericht über die Umsetzung der Cross-Compliance-Regelung für Agrarsubventionen wird eine Startphase für die Umsetzung dieses recht komplizierten Systems anerkannt .
Jeho zpráva o zavedení podmíněnosti zemědělské pomoci potvrdila zahajovací fázi v uplatňování tohoto poněkud komplikovaného systému .
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Neplete
Sie hat recht .
Neplete se .
|
recht : |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
pravdu :
|
hat recht |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
má pravdu
|
recht . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
pravdu .
|
Er hatte recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Měl pravdu
|
Er hat recht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Má pravdu
|
Sie hat recht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Neplete se
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
recht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
meglehetősen
Wir führen bereits eine recht intensive politische Beratung im Rat , wenn es darum geht , Solidarität zu zeigen , aber es ist auch eine Frage des politischen Willens .
A Tanácsban most is mindig meglehetősen intenzív politikai konzultációkat folytatunk , ha szolidaritást kell tanúsítanunk , de ez politikai akarat kérdése is .
|
recht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Herr Watson hat absolut recht , wenn er behauptet , dass das erste Opfer jedes Krieges , ganz besonders in diesem , die Wahrheit ist .
Elnök úr ! Watson úrnak igaza van abban , hogy minden háborúnak - de különösképpen ennek a háborúnak - először az igazság esik áldozatul .
|
recht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Teljesen igaza
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Igazuk
Sie haben recht .
Igazuk van .
|
recht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
elég
Ich kann Ihnen auch sagen , dass es mich recht optimistisch stimmt , wenn ich mir die neuen Töne , Strategie und Philosophie anschaue , die ich bei der Weltbank erkennen kann .
Elmondhatom , hogy a Világbanknál észlelhető új üzenetet , stratégiát és filozófiát figyelve elég optimistán látom a helyzetet .
|
recht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Önnek igaza
|
recht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
igaza van
|
recht optimistisch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
optimista vagyok
|
recht . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
igaza van .
|
völlig recht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Teljesen igaza
|
Sie hat recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Igaza van
|
Häufigkeit
Das Wort recht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1879. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 41.42 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sehr
- relativ
- vergleichsweise
- äußerst
- gut
- erstaunlich
- ziemlich
- eher
- außerordentlich
- wenig
- schlecht
- ungewöhnlich
- durchaus
- kaum
- dennoch
- dagegen
- schwierig
- trotzdem
- wendig
- besonders
- kompliziert
- unbedeutend
- einfach
- überschaubar
- rar
- auffallend
- ausgeprägt
- sonst
- leicht
- hingegen
- bemerkenswert
- daher
- überdurchschnittlich
- geeignet
- mitunter
- durchweg
- Relativ
- naturgemäß
- nur
- interessant
- fragil
- Besonders
- auffällt
- weitaus
- jedoch
- ähnlich
- dementsprechend
- zumindest
- stark
- manche
- unwahrscheinlich
- weit
- hinderlich
- schwankend
- unerfahren
- naiv
- mangelhaft
- robuster
- nah
- enorm
- allenfalls
- praktisch
- ineffizient
- unüblich
- durchwegs
- keineswegs
- wichtig
- problematisch
- charakteristisch
- denkbar
- zart
- wechselhaft
- unbefriedigend
- gewachsen
- bestenfalls
- schwieriger
- gar
- was
- tolerant
- weitem
- einzustufen
- sorgfältig
- lange
- gleich
- derartig
- jedenfalls
- sicherlich
- passen
- rauer
- weitgehend
- Ungewöhnlich
- überzeugend
- unattraktiv
- Lage
- eingeschätzt
- Daher
- Dementsprechend
- befriedigend
- erkennen
- Ansonsten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- recht gut
- noch recht
- eine recht
- erst recht
- ist recht
- recht schnell
- recht gut erschlossen
- recht gut erschlossen . Sie
- verkehrstechnisch recht gut erschlossen
- verkehrsmässig recht gut erschlossen
- noch recht gut
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- rect
- echt
- Hecht
- Recht
- rächt
- reiht
- riecht
- reicht
- rechts
- rechte
- Precht
- Brecht
- Acht
- ruht
- regt
- Lech
- weht
- geht
- Geht
- sect
- Zech
- Pech
- Rech
- Čech
- Tech
- acht
- Echt
- redet
- techn
- Techn
- macht
- Wacht
- Nacht
- nacht
- lacht
- Macht
- wacht
- Pacht
- Yacht
- Nicht
- Bucht
- Zucht
- Sucht
- Wucht
- sucht
- Gicht
- Dicht
- licht
- nicht
- dicht
- Sicht
- Licht
- kocht
- focht
- echte
- Zeche
- sechs
- Sechs
- dreht
- right
- leiht
- weiht
- deckt
- weckt
- rückt
- reift
- reißt
- reist
- reizt
- rennt
- reich
- reihte
- Bechet
- recent
- Hechte
- Feucht
- feucht
- Leicht
- weicht
- leicht
- reiche
- Vechta
- Rechts
- Rechte
- Gracht
- freche
- Kracht
- Fracht
- Tracht
- Pracht
- Bracht
- bricht
- Frucht
- raucht
- Knecht
- Specht
- rechter
- rechnet
- Anrecht
- Unrecht
- reichte
- gerecht
- zurecht
- Utrecht
- rechten
- rechtem
- rechtes
- Brechts
- Zeige 58 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ʀɛçt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Frauenwahlrecht
- Sorgerecht
- Frauenstimmrecht
- ungerecht
- Unrecht
- Grundrecht
- Kriegsrecht
- Erbrecht
- Zivilrecht
- Arbeitsrecht
- Sozialrecht
- Anrecht
- waagrecht
- Bürgerrecht
- Stimmrecht
- Albrecht
- waagerecht
- Menschenrecht
- Privatrecht
- Strafrecht
- gerecht
- Urheberrecht
- senkrecht
- regelrecht
- aufrecht
- Recht
- Wahlrecht
- Jagdrecht
- Völkerrecht
- rächt
- Naturrecht
- Nutzungsrecht
- Gewohnheitsrecht
- Deutschunterricht
- Musikunterricht
- Geschlecht
- Gerücht
- Amtsgericht
- Schulunterricht
- echt
- Unterricht
- Röhricht
- Abschlussbericht
- Oberlandesgericht
- unterbricht
- Jahresbericht
- bricht
- Landgericht
- anspricht
- Religionsunterricht
- Arbeitsgericht
- Militärgericht
- Knecht
- widerspricht
- Reisebericht
- Kreisgericht
- Reichskammergericht
- spricht
- Privatunterricht
- ausbricht
- Feuergefecht
- abbricht
- Maastricht
- Sprachunterricht
- verspricht
- Hecht
- zusammenbricht
- Specht
- Verfassungsgericht
- Bundesverfassungsgericht
- Gericht
- schlecht
- ausspricht
- Nachricht
- Bericht
- Gefecht
- Fremdsprachenunterricht
- entspricht
- schleicht
- belästigt
- benötigt
- beeinträchtigt
- Bösewicht
- kündigt
- Dickicht
- Rampenlicht
- Aussicht
- ausgereicht
- Sonnenlicht
- bekräftigt
- wasserdicht
- beschädigt
- beschleunigt
- Schicht
- Fliegengewicht
- Halbschwergewicht
- bescheinigt
- benachteiligt
- Aufsicht
- Gewicht
Unterwörter
Worttrennung
recht
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- rechts
- rechten
- Albrecht
- rechte
- Gerechtigkeit
- Utrecht
- Ruprecht
- rechter
- senkrecht
- aufrecht
- gerecht
- Brecht
- rechtzeitig
- rechtlich
- rechtliche
- rechtlichen
- Stadtrecht
- rechteckigen
- berechtigt
- rechteckige
- Wahlrecht
- Strafrecht
- aufrechterhalten
- Völkerrecht
- Unrecht
- Frauenrechtlerin
- öffentlich-rechtlichen
- Aufrechterhaltung
- Bürgerrecht
- Gleichberechtigung
- rechtsextremen
- aufrechten
- aufrechtzuerhalten
- gerechtfertigt
- rechtfertigen
- senkrechten
- Kirchenrecht
- Urheberrecht
- waagerecht
- Privatrecht
- Berechtigung
- rechtwinklig
- Arbeitsrecht
- Dordrecht
- öffentlich-rechtliche
- rechteckig
- Steuerrecht
- Wahlberechtigten
- Ruprecht-Karls-Universität
- gleichberechtigt
- Zivilrecht
- Verwaltungsrecht
- rechtsseitig
- rechtskräftig
- Wirtschaftsrecht
- rechteckiger
- Leberecht
- Bürgerrechtsbewegung
- Menschenrechtsverletzungen
- rechtsextreme
- berechtigte
- Marktrecht
- rechtsrheinischen
- zurecht
- Stimmrecht
- regelrecht
- Rupprecht
- Bürgerrechtler
- Erbrecht
- rechtlicher
- Lamprecht
- rechtmäßigen
- wahlberechtigt
- rechtfertigte
- Wahlberechtigt
- Staatsrecht
- Verfassungsrecht
- Patronatsrecht
- regelrechten
- völkerrechtlich
- gleichberechtigte
- Europarecht
- Heimrecht
- Lambrecht
- rechtswidrig
- rechtmäßig
- strafrechtlich
- völkerrechtlichen
- Grundrecht
- strafrechtliche
- rechteckigem
- Wahlberechtigte
- berechtigten
- Utrechter
- rechtmäßige
- strafrechtlichen
- spielberechtigt
- rechtfertigt
- Nümbrecht
- völkerrechtliche
- rechtes
- Ehrenbürgerrecht
- Baurecht
- gleichberechtigten
- Sozialrecht
- ungerecht
- Sorgerecht
- Handelsrecht
- aufrechter
- waagrecht
- Gerechter
- Naturrecht
- Menschenrechten
- Mitspracherecht
- rechtwinkligen
- rechteckiges
- Landrecht
- rechtsextremer
- Engelbrecht
- Familienrecht
- Strafprozessrecht
- Gesellschaftsrecht
- Selbstbestimmungsrecht
- urheberrechtlich
- Gewohnheitsrecht
- Kriegsrecht
- Staatsrechtler
- Landesrecht
- startberechtigt
- Anrecht
- Menschenrechtsorganisation
- rechtswissenschaftlichen
- Frauenwahlrecht
- Kirchenrechtler
- verfassungsrechtlich
- senkrechter
- unrechtmäßig
- Berechtsame
- Menschenrechtsorganisationen
- Medienrecht
- gerechter
- verfassungsrechtliche
- Umweltrecht
- Grundrechten
- rechtsrheinische
- Zivilprozessrecht
- widerrechtlich
- Nutzungsrecht
- Eggebrecht
- Bundesrecht
- rechtsradikalen
- zivilrechtlichen
- Vetorecht
- wahlberechtigten
- rechtsgerichteten
- Völkerrechtler
- Lebrecht
- Weitbrecht
- Menschenrecht
- Vorrecht
- zivilrechtliche
- Berechtigten
- Mehrheitswahlrecht
- rechtzeitige
- Verhältniswahlrecht
- rechtsfähige
- kirchenrechtlich
- öffentlich-rechtlicher
- Menschenrechtler
- Persönlichkeitsrecht
- privatrechtlichen
- Münzrecht
- privatrechtliche
- Wettbewerbsrecht
- rechtwinklige
- Jagdrecht
- völkerrechtlicher
- Spielberechtigung
- Sachenrecht
- rechtsrheinisch
- Bürgerrechtlerin
- staatsrechtliche
- Wohnrecht
- Eherecht
- rechtskonservativen
- Schuldrecht
- Wahlrechtsreform
- Precht
- behindertengerecht
- rechtsseitigen
- rechtsextrem
- Harpprecht
- rechtmäßiger
- Seerecht
- Frauenstimmrecht
- Patentrecht
- Pfandrecht
- Eigentumsrecht
- Menschenrechtspreis
- Berechtigungen
- Albrechts-Ordens
- waagrechten
- Entrechtung
- Vorkaufsrecht
- rechtsstaatlichen
- rechtswidrigen
- regelrechter
- Obrecht
- rechtswidrige
- Aufenthaltsrecht
- rechtsverbindliche
- staatsrechtlichen
- berechtigen
- Asylrecht
- rechtsradikale
- Bergrecht
- fachgerecht
- Prozessrecht
- Vertragsrecht
- privatrechtlich
- kirchenrechtlichen
- Wiprecht
- rechtswissenschaftliche
- standrechtlich
- Kartellrecht
- Promotionsrecht
- Menschenrechtsaktivist
- denkmalgerecht
- unrecht
- staatsrechtlich
- Vorschlagsrecht
- fristgerecht
- Strafrechtler
- öffentlich-rechtlich
- urheberrechtlichen
- Jugendstrafrecht
- rechtliches
- Odebrecht
- zurechtkommen
- Kommunalrecht
- Berechtigte
- arbeitsrechtlichen
- Startrecht
- unberechtigt
- rechtsgerichtete
- rechtskonservative
- ungerechtfertigt
- Versicherungsrecht
- Verfahrensrecht
- rechtswirksam
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Josef Recht
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Ein Fremder bringt sein Recht mit sich.
- Ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich recht ungeniert.
- Wo nichts ist, hat der Kaiser das Recht verloren.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
DR:
- Deutsches Recht
-
MDR:
- Monatsschrift für Deutsches Recht
-
MR:
- Medien und Recht
-
CR:
- Computer und Recht
-
MIR:
- Medien Internet und Recht
-
MMR:
- Multimedia und Recht
-
DASR:
- Deutschen Akademie für Staats - und Rechtswissenschaft
- Deutschen Akademie für Staat und Recht
-
SIR:
- Schweizerisches Institut für Rechtsvergleichung
- Schriften zum Internationalen Recht
-
HWR:
- Hochschule für Wirtschaft und Recht
-
VuR:
- Verbraucher und Recht
-
RdE:
- Recht der Energiewirtschaft
-
WRP:
- Wettbewerb in Recht und Praxis
-
ZaöRV:
- Zeitschrift für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht
-
K&R:
- Kommunikation & Recht
-
VRÜ:
- Verfassung und Recht in Übersee
-
FPR:
- Familie Partnerschaft Recht
-
RIW:
- Recht der Internationalen Wirtschaft
-
AuR:
- Arbeit und Recht
-
DGRI:
- Deutschen Gesellschaft für Recht und Informatik
-
HFR:
- Humboldt Forum Recht
-
DuR:
- Demokratie und Recht
-
CuR:
- Contracting und Recht
-
FoR:
- Forum Recht
-
REE:
- Recht der Erneuerbaren Energien
-
DSRI:
- Deutschen Stiftung für Recht und Informatik
-
KuR:
- Kirche und Recht
-
NuR:
- Natur und Recht
-
WÜRV:
- Wiener Übereinkommens über das Recht der Verträge
-
ZSR:
- Zeitschrift für Schweizerisches Recht
-
RÖDS:
- Recht und Ökonomik des Dritten Sektors
-
N&R:
- Netzwirtschaften & Recht
-
RdF:
- Recht der Finanzinstrumente
-
RdA:
- Recht der Arbeit
-
EZIRE:
- Erlanger Zentrums für Islam und Recht in Europa
-
DIKRI:
- Deutschen Instituts für Kommunikation und Recht im Internet
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
LaFee | Jetzt Erst Recht | 2007 |
Killerpilze | Ich habe recht | 2006 |
Loikaemie | Mein Recht | 2000 |
Thomas Newman | Unrecht Oder Recht (Main Title) | 2007 |
Abfluss | Recht zu Unrecht | |
Fischer Choere | Deutschlandlied - Einigkeit Und Recht Und Freiheit | |
Die Fantastischen Vier | Das Geschieht Dir Recht I | 1991 |
Das Bo | Jetzt erst recht | 2008 |
FRONT | Bitte Recht Freundlich | |
Rodgau Monotones | ( Wir ham ) Das Recht und die Pflicht zur Party |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Deutschland |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Schiff |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Fluss |
|
|
Album |
|
|
Titularbistum |
|
|
Philosophie |
|
|
Software |
|
|
Mathematik |
|
|
Politiker |
|
|
Rebsorte |
|
|
Illinois |
|
|
Kaiser |
|
|
Sprache |
|
|
Chemie |
|
|
Gattung |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Doubs |
|
|