Teil
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Teile |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Teil |
Nominativ |
das Teil |
die Teile |
---|---|---|
Dativ |
des Teils des Teiles |
der Teile |
Genitiv |
dem Teil dem Teile |
den Teilen |
Akkusativ |
das Teil |
die Teile |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (32)
- Dänisch (19)
- Englisch (20)
- Estnisch (22)
- Finnisch (18)
- Französisch (28)
- Griechisch (23)
- Italienisch (18)
- Lettisch (19)
- Litauisch (16)
- Niederländisch (19)
- Polnisch (20)
- Portugiesisch (20)
- Rumänisch (27)
- Schwedisch (20)
- Slowakisch (23)
- Slowenisch (27)
- Spanisch (25)
- Tschechisch (22)
- Ungarisch (18)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Teil |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
част
Und natürlich muss darüber diskutiert werden , wie man die Entwicklungshilfe verbessern kann , allein schon um einem Teil der Dschihad-Rekruten den Boden zu entziehen .
Без съмнение е необходимо да обсъдим как да подобрим помощта за развитие , дори само за да се справим с част от наетите джихадски активисти .
|
Teil |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
част от
|
dritten Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
третата част
|
Armut Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
защо намаляването
|
zweite Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Втората част
|
Zum Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Отчасти
|
Dritter Teil |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Част трета
|
unserem Teil |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
нашата част
|
dieser Teil |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
тази част
|
Ein Teil |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Част от
|
diesem Teil |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
тази част
|
Dieser Teil |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Тази част
|
ersten Teil |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
първата част
|
zum Teil |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
отчасти
|
Teil : |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
част :
|
seinen Teil |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
своята част
|
zweiten Teil |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
втората част
|
Teil . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
kleinen Teil |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
малка част
|
wichtiger Teil |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
важна част
|
diesen Teil |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
тази част
|
Teil des |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
част от
|
Als Teil |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Като част
|
Teil 1 |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Част първа
|
als Teil |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
като част
|
Teil der |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
част от
|
Zweiter Teil |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Втора част
|
Teil II |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Част втора
|
Teil I |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Първа част
|
wichtigen Teil |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
важна част
|
Erster Teil |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Първа част
|
ist Teil |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
е част
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Teil |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
del
Viele ältere Leute , ein erheblicher Teil der europäischen Bevölkerung , fragen sich , ob der Wert und die Höhe der Rente unter dem Druck des Euro noch aufrechtzuerhalten sind .
Først og fremmest de ældre , en betydelig del af den europæiske befolkning , spørger om værdien og størrelsen af pensionen kan opretholdes under presset på euroen .
|
Teil |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
del af
|
Teil |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en del af
|
Teil sehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dels meget
|
Dritter Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tredje del
|
Teil anzunehmen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
del vedtages
|
Teil III |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
del III
|
östlichen Teil |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
østlige del
|
unserem Teil |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
vores del
|
dritten Teil |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
tredje del
|
ersten Teil |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
første del
|
Teil unserer |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
del af vores
|
zweiten Teil |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
anden del
|
letzten Teil |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
sidste del
|
zweite Teil |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
anden del
|
wichtigste Teil |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vigtigste del
|
Teil A |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
del A
|
Teil einer |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
en del af en
|
diesen Teil |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
denne del
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Teil |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Möge dieser Vorschlag Teil dieses neuen Herangehens sein .
Let this proposal be one part of this new approach .
|
Teil |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
part of
|
in Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
in Part
|
dritte Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
third part
|
Dritter Teil |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Part three
|
allgemeinen Teil |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
general part
|
Teil Europas |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
part of Europe
|
Teil III |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Part III
|
Teil 1 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Part one
|
Teil Zyperns |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
part of Cyprus
|
Teil B |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
ersten Teil |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
first part
|
diesem Teil |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
this part
|
Teil A |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Part A
|
zweiten Teil |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
second part
|
letzten Teil |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
last part
|
Teil 2 |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Part two
|
Erster Teil |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
Zweiter Teil |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
nördlichen Teil |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
northern part
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Teil |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
osa
Der gesamte erste Teil des Entschließungsantrags und die Aufforderung zur Schaffung eines neuen multilateralen Rahmens für die Nutzung der Atomenergie sind unterstützenswert .
Resolutsiooni esimene osa ja ettepanek luua uus mitmepoolne raamistik tuumaenergia kasutamiseks on sama lähenemisviisi osad .
|
Teil Ihres |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
osa teie
|
kleiner Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
väike osa
|
Teil : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
osa
|
Teil ihrer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
osa oma
|
Dritter Teil |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kolmas osa
|
Teil 1 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Esimene osa
|
Teil 2 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Teine osa
|
zweiten Teil |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
teise osa
|
Teil . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
osa
|
sind Teil |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
on osa
|
zum Teil |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
osaliselt
|
als Teil |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
osana
|
erste Teil |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
esimene osa
|
Ein Teil |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
Erster Teil |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Esimene osa
|
war Teil |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
oli osa
|
Teil I |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Esimene osa
|
Zweiter Teil |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Teine osa
|
Teil unserer |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
osa meie
|
ist Teil |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
on osa
|
Teil des |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
osa
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Teil |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
osa
Wir haben begonnen , die Energieeffizienz-Aktionspläne vorab zu analysieren , die Teil des Pakets sind und manchmal etwas von den legislativen Bestrebungen überschattet werden .
Olemme tehneet alustavan analyysin energiatehokkuuden toimintasuunnitelmista , jotka ovat osa pakettia , ja toisinaan ne jäävät hiukan lainsäädäntötoimien varjoon .
|
Teil |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
osan
Meine Fraktion stört sich speziell daran , dass die Mehrheit dieses Hauses bei jeder Gelegenheit einen Teil dieser Mittel in die Reserve stellen will , um politisch zu punkten .
Ryhmäni vastustaa erityisesti sitä , että suurin osa parlamentin jäsenistä haluaa aina tilaisuuden tullen merkitä osan varoista varauksiin saadakseen uuden poliittisen sulan hattuunsa .
|
Teil 1 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ensimmäinen osa
|
dieser Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tämä osa
|
Teil Chinas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
osa Kiinaa
|
Erster Teil |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ensimmäinen osa
|
Teil 2 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Toinen osa
|
sind Teil |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
ovat osa
|
wichtigste Teil |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
tärkein osa
|
dritte Teil |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
kolmas osa
|
als Teil |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
osana
|
ist Teil |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
on osa
|
erste Teil |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ensimmäinen osa
|
Ein Teil |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
Als Teil |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
zum Teil |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
wichtiger Teil |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tärkeä osa
|
auch Teil |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
myös osa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Teil |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
partie
Es gibt einen Weg - es ist die Angst , die Teil der Persönlichkeit eines Menschen wird und ihn dazu bringt , so zu denken , ja sogar so zu fühlen , wie man es von ihm verlangt .
Il y a un moyen - c'est la peur qui devient partie intégrante de la personnalité d'une personne et fait en sorte que cette personne pense et aille jusqu ' à ressentir les choses comme il est requis .
|
Teil |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
partie de
|
Dritter Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Troisième partie
|
Teil : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
partie :
|
dritten Teil |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
troisième partie
|
westlichen Teil |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
partie occidentale
|
Teil B |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
partie B
|
Dieser Teil |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Cette partie
|
erste Teil |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
première partie
|
diesen Teil |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
cette partie
|
besetzten Teil |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
partie occupée
|
ersten Teil |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
première partie
|
Teil eines |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
partie d'un
|
Erster Teil |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Première partie
|
diesem Teil |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
cette partie
|
ist Teil |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
fait partie
|
unserem Teil |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
notre partie
|
letzten Teil |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
dernière partie
|
Teil III |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
partie III
|
einen Teil |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
une partie
|
Ein Teil |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Une partie
|
Zweiter Teil |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Deuxième partie
|
Teil I |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Première partie
|
Teil II |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Deuxième partie
|
zweiten Teil |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
deuxième partie
|
Teil A |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
partie A
|
zum Teil |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
en partie
|
kleinen Teil |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
petite partie
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Teil |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
μέρος
Es ist zu begrüßen , dass vor einem wirklich schwierigen wirtschaftlichen Hintergrund ein großer Teil der Tätigkeit der Regierung und des Parlaments den grundlegenden Reformen im Zusammenhang mit der Annäherung an Europa gewidmet war .
Πρέπει να χαιρετίσουμε το γεγονός ότι σε ένα ιδιαίτερα δυσχερές οικονομικό πλαίσιο , ένα σημαντικό μέρος της δραστηριότητας της κυβέρνησης και του κοινοβουλίου της Τουρκίας είναι αφιερωμένο σε ουσιαστικές μεταρρυθμίσεις που σχετίζονται με αυτή την πορεία προς την Ευρώπη .
|
Teil |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
τμήμα
Wir haben schon die Novel-Food-Verordnung , doch diese ist nur ein weiteres Teil des Puzzles .
Είχαμε ήδη τον καινοτόμο κανονισμό για τα είδη διατροφής , όμως αυτό αποτελεί ένα ακόμη τμήμα του παζλ .
|
Teil |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
μέρος της
|
Dritter Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Τρίτο μέρος
|
dritte Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
τρίτο μέρος
|
Als Teil |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ως μέρος
|
Teil I |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
zum Teil |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
εν μέρει
|
ersten Teil |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
πρώτο μέρος
|
erste Teil |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
πρώτο μέρος
|
Teil : |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
μέρος
|
Teil 1 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
Erster Teil |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
Zweiter Teil |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
kleinen Teil |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
μικρό μέρος
|
Teil 2 |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
zweiten Teil |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
δεύτερο μέρος
|
Ein Teil |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Ένα μέρος
|
ihren Teil |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
αναλογεί
|
dritten Teil |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
τρίτο μέρος
|
größte Teil |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
μεγαλύτερο μέρος
|
Teil II |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
ist Teil |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Teil |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
parte
Die Kommission kann im Wesentlichen den Änderungsanträgen Nr . 1 ( erster Teil ) , 2 , 4 , 5 , 7 ( zweiter Teil ) , 9 , 10 , 11 , 12 , 14 ( zweiter und dritter Teil ) , 15 ( zweiter Teil außer der vorgeschlagenen Konsultation des Europäischen Parlaments ) , 16 , 17 , 18 , 19 , 22 , 23 ( zweiter Teil ) , 26 , 29 ( zweiter Teil ) , 30 , 31 ( zweiter Teil mit der gleichen Einschränkung wie oben ) , 32 , 33 ( zweiter Teil ) , 34 ( zweiter und dritter Teil ) , 38 ( zweiter Teil ) , 41 und 49 ( zweiter Teil ) zustimmen .
In linea di principio la Commissione può accogliere gli emendamenti nn . 1 ( prima parte ) , 2 , 4 , 5 , 7 ( seconda parte ) , 9 , 10 , 11 , 12 , 14 ( seconda e terza parte ) , 15 ( seconda parte ad eccezione della richiesta di consultazione del Parlamento europeo ) , 16 , 17 , 18 , 19 , 22 , 23 ( seconda parte ) , 26 , 29 ( seconda parte ) , 30 , 31 ( seconda parte con la stessa precedente osservazione ) , 32 , 33 ( seconda parte ) , 34 ( seconda e terza parte ) , 38 ( seconda parte ) , 41 e 49 ( seconda parte ) .
|
Teil |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
una parte
|
Teil |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
parte del
|
östlichen Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
parte orientale
|
Teil A |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
parte A
|
Teil B |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
parte B
|
ersten Teil |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
prima parte
|
Teil III |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
zweiten Teil |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
seconda parte
|
dieser Teil |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
questa parte
|
Dieser Teil |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Questa parte
|
dritten Teil |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
terza parte
|
Teil Ihrer |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
parte della sua
|
diesen Teil |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
questa parte
|
zweite Teil |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
seconda parte
|
zum Teil |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
in parte
|
besetzten Teil |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
parte occupata
|
letzten Teil |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ultima parte
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Teil |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
daļa
Ein wesentlicher Teil des Berichts behandelt die Auswirkungen des Vertrags von Lissabon .
Ievērojama ziņojuma daļa ir atvēlēta Lisabonas līguma ietekmei .
|
Teil |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
daļu
Es ist offensichtlich , dass bedauerlicherweise der Seeverkehr für einen Teil dieser Verschmutzung verantwortlich ist .
Acīmredzot jūras transports ir diemžēl atbildīgs par daļu no šī piesārņojumu .
|
Teil |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
daļa no
|
Teil 1 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pirmā daļa
|
Teil 2 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Otrā daļa
|
Erster Teil |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Pirmā daļa
|
Dritter Teil |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Trešā daļa
|
wesentlicher Teil |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
daļa
|
zum Teil |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
daļēji
|
Zweiter Teil |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Otrā daļa
|
Teil eines |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
daļa no
|
zweiten Teil |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
otro daļu
|
Teil . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
daļa
|
ersten Teil |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pirmo daļu
|
Ein Teil |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Daļa
|
ist Teil |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ir daļa no
|
Teil I |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Pirmā daļa
|
Teil Europas |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Eiropas daļā
|
einen Teil |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
daļu no
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Teil |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
dalis
Sie wurde von ihrem Verlobten , vom größten Teil ihrer Familie von der Gesellschaft abgewiesen .
Jos atsisakjos sužadėtinis , didžioji dalis jos šeimos ir visuomenės .
|
Teil |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dalį
Die steigenden Lebensmittelpreise sind im Gegensatz zu unseren wohlhabenden Industriestaaten vor allem in den armen Regionen der Welt ein Problem - dort , wo die Bevölkerung einen großen Teil ihres Einkommens für Nahrungsmittel ausgeben muss .
Priešingai , padėtis mūsų klestinčiose pramoninėse valstybėse , kylančios maisto kainos - ypač didelproblema neturtingiems pasaulio regionams , kur maistui žmonės turi išleisti didelę savo pajamų dalį .
|
Teil |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dalies
Das liegt zum Teil an schwachen Institutionen der Empfängerländer , aber auch an falschen Anreizstrukturen und fehlenden Rechenschaftsbelegen .
Iš dalies taip nutinka dėl silpnų institucijų paramą gaunančioje šalyje , taip pat dėl klaidingų skatinamųjų struktūrų ir dėl dokumentais įforminto atskaitingumo trūkumo .
|
Teil |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dalis .
|
Dritter Teil |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Trečia dalis
|
Ein Teil |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Dalis
|
Teil . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
dalis
|
Zweiter Teil |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Antra dalis
|
Erster Teil |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Pirma dalis
|
Teil 1 |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Pirmoji dalis
|
zum Teil |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
Teil II |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Antra dalis
|
Teil 2 |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Antroji dalis
|
ist Teil |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
dalis
|
Teil I |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Pirma dalis
|
Teil 2 |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Antra dalis
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Teil |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
deel
Sie ist Teil des Rahmenprogramms für Wettbewerb und Innovation , und es gibt auch ein gesondertes Forschungsprogramm innerhalb des siebten Rahmenprogramms .
Het onderwerp maakt deel uit van het programma voor concurrentievermogen en innovatie , en er is ook een afzonderlijk onderzoeksprogramma opgenomen in het zevende kaderprogramma .
|
Teil |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
deel van
|
Teil |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
onderdeel
Man darf sich natürlich keinen Illusionen hingeben , er ist und bleibt ein kleiner , nachrangiger Teil der europäischen Landwirtschaft . Er ist und muß eine freiwillige Entscheidung im Verantwortungsbereich des Erzeugers und des Züchters bleiben .
We moeten ons zelf natuurlijk niks wijs maken : het is en blijft een klein , bijkomstig onderdeel van de Europese landbouw ; het is en blijft een vrijwillige en bewuste keuze van de producent , van de boer ; dit kan natuurlijk nooit bij wet worden verordonneerd .
|
seinen Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zijn deel
|
Teil A |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deel A
|
Dritter Teil |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Derde deel
|
Teil B |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
deel B
|
jetzt Teil |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nu deel
|
Teil dazu |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
steentje
|
Als Teil |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Als onderdeel
|
Teil III |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
unserem Teil |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ons deel
|
Teil Europas |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
deel van Europa
|
Teil Ihrer |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
deel van uw
|
zweiten Teil |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
tweede deel
|
letzten Teil |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
laatste deel
|
kleinen Teil |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
klein deel
|
Teil I |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Eerste deel
|
Teil meiner |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
deel van mijn
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Teil |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
część
Dieser Teil Afrikas kann sich nicht entwickeln , ohne dass die Gesundheit der Bevölkerung eine echte Verbesserung erfährt .
Ta część Afryki nie będzie mogła się rozwijać bez istotnej poprawy sytuacji zdrowotnej mieszkańców .
|
Teil |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
częścią
Der Teil , dass die Lösung im Energiebereich deshalb in einer Fort - und Weiterentwicklung der Technologie , in neuen Technologien liegt , war sicherlich der einfachste .
Z pewnością najłatwiejszą do uzgodnienia częścią sprawozdania była konkluzja , że rozwiązaniem jest stały rozwój nowych i istniejących technologii energetycznych .
|
Teil |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
części
Es war faszinierend , das Tempo der wirtschaftlichen Entwicklung in jenem Teil der Welt zu erleben .
Fascynujące było obserwowanie tempa rozwoju gospodarczego w tej części świata .
|
Teil 1 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Część pierwsza
|
letzten Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ostatniej części
|
unserem Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naszej części
|
Erster Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Część pierwsza
|
Dritter Teil |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Część trzecia
|
dieser Teil |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ta część
|
zweiten Teil |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
drugiej części
|
diesem Teil |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
tej części
|
Teil Zyperns |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
części Cypru
|
ersten Teil |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pierwszej części
|
Dieser Teil |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Ta część
|
Ein Teil |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Część
|
Teil I |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Część pierwsza
|
Teil . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
druga
|
diesen Teil |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
tę część
|
Teil Europas |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
części Europy
|
Zweiter Teil |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Część druga
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Teil |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
parte
Und wenn wir imstande wären , dem Stabilitäts - und Wachstumspakt neue Bedingungen hinzuzufügen – eine Frage , die im Europäischen Rat diskutiert werden müsste – , dann käme der zweite Teil , den wir alle genannt haben : diese Formel der Rückkehr zu einem großen Netz von Investitionen in transeuropäische Netze , ergänzt auch durch Investitionen in Technologie und Forschung .
E se fôssemos capazes de associar novas condições ao Pacto de Estabilidade e Crescimento - um tema que deveria ser debatido no Conselho Europeu - , viria então a segunda parte a que todos fizemos alusão : essa fórmula que consiste em voltar a uma grande rede de investimentos em redes transeuropeias , complementada igualmente por investimentos em tecnologia e em investigação .
|
Teil |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
parte da
|
Teil |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
parte do
|
Teil |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uma parte
|
Teil unseres |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
parte do nosso
|
dritten Teil |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
terceira parte
|
erste Teil |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
primeira parte
|
Als Teil |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Como parte
|
ersten Teil |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
primeira parte
|
Teil A |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
zweiten Teil |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
segunda parte
|
Teil III |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
als Teil |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
como parte
|
Teil meiner |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
parte da minha
|
zweite Teil |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
segunda parte
|
diesem Teil |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
nesta parte
|
Zweiter Teil |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
letzten Teil |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
última parte
|
Dieser Teil |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Esta parte
|
ist Teil |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Teil |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
parte
Ich habe für den Alvaro-Bericht gestimmt , der das neue SWIFT-Abkommen betrifft und die Bedingungen für die Übertragung bestimmter Bankdaten , die von der SWIFT beim US-Finanzministerium als Teil des Kampfes gegen den Terrorismus gespeichert werden , darlegt .
Am votat pentru raportul Alvaro privind noul acord SWIFT , care descrie condiţiile pentru transferul anumitor date bancare stocate de SWIFT către Departamentul de Trezorerie al SUA ca parte din lupta împotriva terorismului .
|
Teil |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
parte din
|
Teil |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
parte a
|
Teil |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o parte
|
Teil I |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Partea întâi
|
wichtigste Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
importantă parte
|
Dieser Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Această parte
|
Erster Teil |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Partea întâi
|
Teil 1 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Partea întâi
|
wichtigen Teil |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
parte importantă
|
Armut Teil |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
aceea apare reducerea
|
kleinen Teil |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
mică parte
|
diesem Teil |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
această parte
|
Teil II |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Partea a doua
|
Als Teil |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Ca parte
|
Teil 2 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Partea a doua
|
Teil einer |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
parte dintr-o
|
dieser Teil |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
această parte
|
Zweiter Teil |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Partea a doua
|
zweiten Teil |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
doua parte
|
Ein Teil |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
O parte
|
ersten Teil |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
prima parte
|
großen Teil |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mare parte
|
zweite Teil |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
doua parte
|
als Teil |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ca parte
|
Teil . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
a doua
|
großer Teil |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
mare parte
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Teil |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
del
Unsere Fraktion stellt mit Zufriedenheit fest , daß dieses Abkommen der traditionellen Fischerei einen wichtigeren Platz zuweist , der gemäß den von der senegalesischen Regierung eingegangenen Verpflichtungen bis zum Jahre 2001 ein bedeutender Teil der finanziellen Gegenleistung der Europäischen Union zugute kommen soll .
Vår grupp konstaterar med tillfredsställelse att avtalet ger större plats åt det traditionella fisket som fram till år 2001 , enligt de åtaganden som gjorts av Senegals regering , borde åtnjuta en betydande del av det ekonomiska stödet från Europeiska unionen .
|
Teil |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
del av
|
Teil |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
delen
Die EU muss die Türkei und ihre untergeordnete lokale Verwaltung in dem besetzten Teil Zyperns davon abhalten , weitere Verletzungen zu begehen und die ethnische Säuberung der verbleibenden 300 christlichen griechischen Zyprioten fortzuführen .
EU måste hindra Turkiet och dess underlydande lokala administration i den ockuperade delen av Cypern från att begå ytterligare kränkningar och från att fortsätta den etniska rensningen av de kvarvarande 300 kristna grekcyprioterna .
|
Teil |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
en del av
|
Teil |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en del
|
Dritter Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Del III
|
Teil A |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
del A
|
meinen Teil |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
min del
|
Teil B |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
del B
|
wichtigste Teil |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
viktigaste delen
|
zum Teil |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
delvis
|
dieser Teil |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
denna del
|
Dieser Teil |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Denna del
|
ersten Teil |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
första delen
|
letzten Teil |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
sista delen
|
Teil einer |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
en del av en
|
Teil unseres |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
del av vårt
|
erste Teil |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
första delen
|
Teil III |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
del III
|
unseren Teil |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vår del
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Teil |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
súčasťou
Der Berichterstatter hat bestätigt , dass die Agentur Teil von EURATOM ist und keinen eigenen Haushalt besitzt , was uns veranlassen sollte , über die Nützlichkeit ihrer derzeitigen Organisation nachzudenken .
Spravodajca potvrdil , že agentúra je v skutočnosti súčasťou Euratomu a nemá vlastný rozpočet , čo je dôvod na úvahu o užitočnosti zachovania jej súčasnej organizačnej podoby .
|
Teil |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Wir müssen daran denken , dass Bosnien und Herzegowina hauptsächlich von drei Volksgruppen bewohnt wird , von denen keine die Mehrheit in diesem Land stellt und von denen sich einige mit Serbien verbunden oder als Teil von Kroatien fühlen , während andere eine eigene bosnische Identität hervorheben möchten .
Musíme mať na zreteli , že Bosnu a Hercegovinu v zásade obývajú tri národy , z ktorých ani jeden nepredstavuje v tejto krajine väčšinu , pričom niektorí sa cítia byť spojení so Srbskom , časť s Chorvátskom , kým iní chcú zdôrazniť osobitnú bosniansku identitu .
|
Teil |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
časti
Ich halte die Informationen im zweiten Teil des Absatzes , dass Terroristen bei der Festnahme misshandelt worden sein sollen , für einen schlechten Witz .
Informácie o zlom zaobchádzaní so zatýkanými teroristami v druhej časti odseku však musím pokladať za nepodarený vtip .
|
Teil |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
súčasť
Nichtsdestotrotz kann noch viel mehr unternommen werden , um die europäischen KMU zu unterstützen , insbesondere die schnelle Umsetzung der Richtlinie über den Zahlungsverzug die Mitgliedstaaten , bessere Mechanismen der Kommission , um die Mitgliedstaaten zur Anwendung der Grundsätze des SBA zu ermutigen , die unverzügliche Annahme des letzten noch verbliebenen Vorschlags für das Statut der Europäischen Privatgesellschaft durch die Mitgliedstaaten , die regelmäßige Anwendung des KMU-Tests als Teil der Folgenabschätzungen durch die Kommission und die Mitgliedstaaten , die dringend erforderliche Verringerung des Verwaltungsaufwands für KMU , und die dauerhafte Einrichtung des Programms " Erasmus für junge Unternehmer " mit einem ausreichenden Haushalt .
Napriek tomu možno urobiť omnoho viac na pomoc európskym MSP , a to konkrétne : rýchle vykonať smernice o oneskorených platbách členskými štátmi , vytvoriť lepšie mechanizmy Komisie na podporu členských štátov pri uplatňovaní zásad iniciatívy Small Business Act , bezodkladne prijať posledný zostávajúci návrh týkajúci sa štatútu európskej súkromnej spoločnosti členskými štátmi , pravidelne vykonávať test vplyvu na MSP Komisiou a členskými štátmi ako súčasť posúdení vplyvu , naliehavo znížiť byrokratickú a administratívnu záťaž MSP a ustanoviť program Erasmus pre mladých podnikateľov ako stály program s dostatočným rozpočtom .
|
westlichen Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
západnej časti
|
Teil wurde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
časť bola
|
Dritter Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tretia časť
|
Teil 2 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Druhá časť
|
Dieser Teil |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Táto časť
|
besetzten Teil |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
okupovanej časti
|
kleiner Teil |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
malá časť
|
unserem Teil |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
našej časti
|
diesen Teil |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
túto časť
|
Teil : |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
časť :
|
Ein Teil |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Časť
|
dieser Teil |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
táto časť
|
Armut Teil |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zmluve figuruje znižovanie
|
diesem Teil |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tejto časti
|
wichtiger Teil |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
dôležitou súčasťou
|
ist Teil |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
je súčasťou
|
zweiten Teil |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
druhej časti
|
Zweiter Teil |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Druhá časť
|
letzten Teil |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
poslednú časť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Teil |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Diese ist Teil der Zusicherung , die von der Kommission während der Konferenz in Brüssel im April dieses Jahres ausgesprochen wurde .
To je del zaveze , ki jo je Komisija dala letos aprila na konferenci v Bruslju .
|
dieser Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ta del
|
Dritter Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tretji del
|
Initiative Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pobuda del
|
Erster Teil |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Prvi del
|
Teil 1 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Prvi del
|
wichtigste Teil |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
najpomembnejši del
|
Als Teil |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kot del
|
Teil 2 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Drugi del
|
Ein Teil |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Del
|
letzten Teil |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
zadnji del
|
nördlichen Teil |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
severnem delu
|
Teil unseres |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
del našega
|
bereits Teil |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
že del
|
diesen Teil |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ta del
|
als Teil |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
kot del
|
kleinen Teil |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
majhen del
|
ist Teil |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
je del
|
Zweiter Teil |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Drugi del
|
Teil unserer |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
del naše
|
auch Teil |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tudi del
|
Teil : |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
del :
|
Teil . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
del
|
Teil ihres |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
del njihovega
|
wichtiger Teil |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pomemben del
|
Dieser Teil |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Ta del
|
Teil I |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Prvi del
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Teil |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
parte
Der Konsument muss sich auf die Unbedenklichkeit aller Lebensmittel verlassen können , gerade auch bei Substanzen wie Vitaminen und Mineralien , bei denen es zum Teil Unterschiede in der Stabilität gibt .
El consumidor debe poderse fiar en la inocuidad de todos los alimentos , precisamente también en el caso de sustancias como vitaminas o minerales en las que existen en parte diferencias en la estabilidad .
|
Teil |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
parte de
|
Teil |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
parte del
|
Teil |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
una parte
|
Dritter Teil |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tercera parte
|
Teil : |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
parte :
|
zweite Teil |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
segunda parte
|
nördlichen Teil |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
parte norte
|
Als Teil |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Como parte
|
als Teil |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
como parte
|
ersten Teil |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
primera parte
|
Teil B |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
parte B
|
Teil Europas |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
parte de Europa
|
letzten Teil |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
última parte
|
zweiten Teil |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
segunda parte
|
erste Teil |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
primera parte
|
Teil A |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
parte A
|
Dieser Teil |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Esta parte
|
ihren Teil |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
su parte
|
größten Teil |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
mayor parte
|
ist Teil |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
größte Teil |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
mayor parte
|
Teil ) |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
parte )
|
dritten Teil |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tercera parte
|
Teil III |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Parte III
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Teil |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
součástí
Gegenwärtig , wie auch schon zu anderen Zeiten im Laufe der europäischen Geschichte des 20 . Jahrhunderts , sind wir mit großer Unsicherheit , einer gewissen Verzweiflung und Ziellosigkeit konfrontiert . Wir müssen Hoffnung sähen , einen positiven Geist verbreiten und Führungsstärke zeigen , so dass sich jeder als Teil der Europäischen Union empfindet .
Musíme se zbavit značné dávky nejistoty , beznaděje , bezúčelnosti , která z nás vyzařuje , a vyzařovala i v dřívějších etapách evropské historie 20 . století , a naopak , musíme našim občanům poskytovat naději , jasné vyhlídky do budoucnosti a silné vedení , aby se každý cítil být součástí Evropské unie .
|
Teil |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
část
Der dritte Teil setzt sich mit dem künftigen Krisen - und Risikomanagement auseinander .
Třetí část se zabývá budoucím krizovým řízením a řízením rizik .
|
Teil |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
součást
Ich habe für den Entschließungsantrag zum sicheren Recycling von Schiffen gestimmt , weil ich der Meinung bin , dass dieses Thema als integraler Teil des Nutzungszyklus von Schiffen betrachtet werden sollte .
Hlasovala jsem pro přijetí návrhu usnesení o bezpečné recyklaci lodí , protože se domnívám , že je nezbytné , aby se tato problematika řešila jako nedílná součást životnosti lodí .
|
Teil |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
části
Ich beziehe mich hier hauptsächlich auf den Europäischen Sozialfonds , der heutzutage entscheidend ist , um die Qualität zukünftiger Arbeitsplätze in diesem Teil der Welt zu garantieren .
Hovořím především o Evropském sociálním fondu , který je dnes pro nás zásadní , neboť potřebujeme zajistit kvalitu budoucích pracovních míst v této části světa .
|
Dritter Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Třetí část
|
diesen Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tuto část
|
eigenen Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vlastní části
|
dieser Teil |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
tato část
|
unserem Teil |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
naší části
|
ist Teil |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
je součástí
|
Teil ihrer |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
část
|
Dieser Teil |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Tato část
|
diesem Teil |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
této části
|
nun Teil |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nyní součástí
|
zweiten Teil |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
druhé části
|
wichtiger Teil |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
důležitou součástí
|
Ein Teil |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Část
|
letzten Teil |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
poslední část
|
Teil unseres |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
součástí našeho
|
nicht Teil |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
součástí
|
ersten Teil |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
první části
|
einen Teil |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
část
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Teil |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
részét
Die Mitglieder möchten , dass der Dienst der Europäischen Kommission angegliedert und Teil des gesamten Gemeinschaftshaushalts ist .
A képviselők szeretnék , ha a szolgálat az Európai Bizottsághoz tartozna és az általános közösségi költségvetés részét képezné .
|
Teil |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
része
Ein Teil des Daseinsgrunds der Hisbollah ist die anhaltende Besetzung der Schebaa-Farmen durch Israel .
A Hezbollah létjogosultságának része a Shebaa-farmok folyamatos izraeli megszállása .
|
wichtigste Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
legfontosabb része
|
Teil 1 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Első rész
|
Dritter Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Harmadik rész
|
Teil 2 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Második rész
|
Erster Teil |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Első rész
|
zweite Teil |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
második része
|
zum Teil |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
részben
|
als Teil |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
részeként
|
einen Teil |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
egy részét
|
Teil : |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
:
|
ersten Teil |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
első részét
|
Zweiter Teil |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
wichtiger Teil |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
fontos része
|
Teil I |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
zweiten Teil |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
második részét
|
ist Teil |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
része
|
Häufigkeit
Das Wort Teil hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 138. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 479.06 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Großteil
- Teile
- Teils
- Bestandteil
- Teilen
- größtenteils
- Rest
- außerhalb
- gesamten
- Teiles
- zentralen
- Drittel
- überwiegenden
- Viertel
- einschließlich
- gesamte
- Teilbereich
- teilweise
- großen
- großteils
- überwiegende
- größten
- Bereich
- gehörende
- integraler
- beträchtlicher
- Gutteil
- größte
- Kernstück
- weitgehend
- großer
- umfasst
- Ausnahme
- zusammengefasst
- sogenannten
- südwestliche
- Hälfte
- innerhalb
- Ausgang
- Verlauf
- nahezu
- Die
- Wesentlichen
- früher
- Zugang
- Zuge
- Küstenstreifen
- Sonderfall
- vollständig
- wesentlicher
- kleinen
- übrigen
- ausmachen
- ausmacht
- entstandenen
- Peripherie
- Anteils
- Anziehungspunkt
- Stadtzentrums
- Relikt
- vollständigen
- Landesteils
- Rückgrat
- schönsten
- bewaldetes
- Blickfang
- Höhenzüge
- südwestlich
- Steilhang
- Thema
- Ausbuchtung
- Tempelbezirk
- Treffpunkt
- zeitgleich
- Panoramablick
- lagerten
- hieß
- peripheren
- Volumens
- Luftangriffs
- Rückzugs
- Bahnhofskategorie
- Niederdorf
- Nachfolgend
- typisch
- verschlungen
- drei
- obwohl
- Küche
- Originale
- Meierei
- umfließt
- Stützpunktes
- Verwaltungs
- Dreiecks
- Quadranten
- vier
- Subkontinent
- Industriezweige
- sieben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Teil der
- Teil des
- zum Teil
- ein Teil
- als Teil
- einen Teil
- größten Teil
- großen Teil
- größte Teil
- ein Teil der
- ein Teil des
- als Teil der
- einen Teil der
- großer Teil der
- als Teil des
- Ein Teil der
- größte Teil der
- einen Teil des
- größte Teil des
- größten Teil des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Til
- Tel
- Teig
- Tail
- Beil
- Heil
- heil
- weil
- Weil
- Zeil
- Veil
- teil
- Keil
- Reil
- Neil
- Seil
- Tell
- Tepl
- Teils
- Theil
- Teile
- ei
- Ti
- il
- el
- Tl
- Te
- Rei
- Fei
- Sei
- Tim
- Mil
- Mel
- Mei
- Tie
- Tee
- sei
- sel
- Wil
- Wei
- Tit
- Tin
- ein
- Tip
- Tia
- Tic
- Nil
- Gil
- Dil
- vil
- til
- Oil
- mil
- Lil
- Bei
- Bel
- Tal
- Tai
- Dei
- Del
- Nel
- Ter
- Tea
- TeX
- Ten
- Ted
- Tex
- Teo
- Tri
- Lei
- mei
- Kei
- dei
- rei
- Pei
- bei
- del
- vel
- Hel
- cel
- nel
- Gel
- Teng
- Jail
- sein
- Biel
- Till
- Ziel
- viel
- Viel
- Siel
- Riel
- Kiel
- fiel
- ciel
- Piel
- Ties
- Tier
- Tief
- Tilo
- Tilt
- eilt
- Mein
- Bein
- Kein
- Hein
- Fein
- Wein
- Nein
- mein
- kein
- rein
- Lein
- fein
- Rein
- nein
- dein
- Dein
- Sein
- Thin
- Twin
- Tele
- Tepe
- Adil
- Tull
- Leid
- Leib
- Leit
- Leim
- Leif
- Leal
- Teen
- Tool
- Beim
- heim
- Reim
- Heim
- beim
- Keim
- Team
- Term
- Toll
- Soil
- Coil
- Toul
- Toei
- Tejo
- Trio
- Terz
- Tear
- Kerl
- Perl
- Verl
- Werl
- Cell
- Tait
- Tall
- Gail
- Vail
- Sail
- Rail
- Hail
- Nail
- Beit
- Bell
- Weis
- Geis
- Reis
- Tees
- Tess
- This
- real
- Real
- Neal
- Seal
- Deal
- Thal
- Peel
- Seel
- feel
- Reel
- Heel
- Feel
- Keel
- Teer
- Text
- weit
- Seit
- Test
- Weit
- zeit
- Zeit
- Veit
- seit
- Reit
- Mell
- Mehl
- Meir
- Heid
- Redl
- Ueli
- Heiß
- Heiz
- Seid
- Neid
- seid
- Reid
- leid
- Heyl
- Hehl
- Hell
- Veli
- reif
- heiß
- weiß
- Reiß
- Weiß
- Reiz
- Weiz
- Reif
- Weir
- Weib
- Deir
- Geir
- dell
- Nell
- Zell
- Fell
- cell
- Well
- hell
- well
- Pell
- nell
- Kell
- Sell
- Dell
- tell
- fehl
- Kehl
- Weyl
- Tech
- Teck
- Egil
- Exil
- Evil
- Emil
- Stil
- Smil
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
taɪ̯l
Ähnlich klingende Wörter
- Thai
- Teig
- Beil
- heil
- Heil
- weil
- Weil
- Zeil
- Keil
- Seil
- Teich
- teils
- Teils
- steil
- teilt
- Till
- Ei
- ei
- Mai
- May
- sei
- Tau
- tau
- Hai
- hei
- high
- Lei
- -lei
- leih
- bei
- bei-
- Kai
- Tal
- Eid
- Aisch
- ein
- Eis
- Eiß
- Ale
- mein
- Main
- Maul
- maul
- Maid
- meid
- Mais
- Maiß
- Reiz
- reiz
- Beiz
- Bytes
- beiz
- weit
- Waid
- Zeit
- zeit
- Neid
- neid
- leit
- leid
- leiht
- Veit
- seit
- seid
- Byte
- Paul
- heiß
- Hais
- weiß
- Weiß
- Kais
- Reis
- Bein
- beim
- Heim
- heim
- Reim
- Keim
- Leim
- Hain
- -hain
- Hype
- Deich
- Reich
- reich
- weich
- Laich
- Leich
- laich
- Scheich
- dein
- Leib
- Laib
- Weib
- live
- -lein
- Lein
- Rhein
- rein
- Rain
- Rein
- Reihn
- Wein
- Schein
- schein
- nein
- Nein
- sein
- Sein
- fein
- Reif
- reif
- Jive
- Gaul
- Taus
- taub
- Tausch
- tausch
- Foul
- faul
- eilt
- Eile
- eile
- Heils
- steif
- Stein
- steig
- Steig
- Pfeil
- heilt
- weilt
- Teile
- teile
- Teiler
- Teiles
- Zeige 86 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Urteil
- Bruchteil
- Westteil
- Marktanteil
- Landesteil
- Beil
- Bauteil
- Netzteil
- Bestandteil
- Heil
- Weil
- Körperteil
- Seelenheil
- Rottweil
- Erbteil
- Südteil
- Todesurteil
- Lifestyle
- Keil
- Frauenanteil
- Hauptteil
- Großteil
- Zeil
- Stadtteil
- heil
- derweil
- Fallbeil
- Ortsteil
- steil
- Seil
- Vorteil
- Vorurteil
- Nordteil
- Oberteil
- Pfeil
- Abteil
- Hinterteil
- weil
- Unheil
- Elternteil
- Ostteil
- Nachteil
- Gegenteil
- Anteil
- faul
- Radebeul
- Cocktail
- Gaul
- Maul
- Ale
- Foul
- Paul
- Weinzierl
Unterwörter
Worttrennung
Teil
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Teile
- Teilen
- Teilnahme
- Teilnehmer
- Teilung
- Teils
- Teilweise
- Teilnehmern
- Teilstück
- Teilchen
- Teilhaber
- Teilgebiet
- Teilband
- Teilmenge
- Teilnahmen
- Teilhabe
- Teilbereich
- Teilstrecke
- Teilnehmerfeld
- Teilnehmerin
- Teilmengen
- Teilnehmerinnen
- Teilbereiche
- Teiles
- Teilnehmerzahl
- Teilort
- Teilchens
- Teilgebiete
- Teilstreitkräfte
- Teilstücke
- Teilabschnitt
- Teilungen
- Teiler
- Teilbereichen
- Teilstrecken
- Teilchenphysik
- Teilstreitkraft
- WM-Teilnehmer
- Teilnahmeberechtigt
- Teilzeit
- Teilrepublik
- Teilgebieten
- Teilstücks
- Teildisziplin
- Teilflächen
- WM-Teilnahme
- Teilstücken
- Teilnehmenden
- Teilliste
- Teilhard
- Teilnehmers
- Teilstreitkräften
- Teilblütenstände
- Teilchenbeschleuniger
- Teilnehmende
- Teilgemeinde
- Teildisziplinen
- Teilrepubliken
- Teilnehmerzahlen
- Teilorten
- Teilorte
- Teilstaaten
- Teilabschnitten
- Teilbände
- Teilchenbeschleunigern
- Teilgemeinden
- Teilungsvertrag
- Teilkarten/Layers
- Teilbänden
- Teilfläche
- Teilfrüchte
- Teilaspekte
- Teilabschnitte
- Teilprojekt
- Teilaspekt
- Teilsysteme
- Teilblütenständen
- Teileinheiten
- Teilkirchengemeinden
- Teilstaat
- Teilaufgaben
- Teilchenzahl
- Teilnehmen
- Teilzeitarbeit
- Teilhabern
- Teilordnung
- B-Teil
- Teilungslinie
- A-Teil
- Teilraum
- Teilbarkeit
- Teilerfolg
- Teilnehmerstaaten
- Teilstamm
- Teileinheit
- Teilstückes
- Teilprozesse
- Teilortswahl
- Teilräume
- Teilherzogtum
- Teilnachlass
- Teilzieher
- Teilchenphysiker
- Teilnehmeranschlussleitung
- Teilnetze
- Teilorganisation
- Teilreich
- Teilgruppen
- Teilbaum
- Teilfolge
- Teilgruppe
- Teiltöne
- Teilblätter
- Teilnetz
- Teilnehmerländer
- Teilsystem
- Teilprivatisierung
- Teilkirchen
- Teilhaberschaft
- Teilchendichte
- Teilnehmerfeldes
- Teilübersetzung
- Teilreiche
- Teilnehmerrekord
- Teilschritt
- Teilsystemen
- Teilorganisationen
- Teilkönigreich
- Teilbibliothek
- Teilfunktionen
- Teilgebirge
- Teilregionen
- Teilbd
- EM-Teilnehmer
- Teilprüfung
- Teilkirche
- Teilnahmslosigkeit
- Teilausgabe
- Teilnehmerkreis
- Teilnehmerliste
- Teilungsplan
- Teilnahmeberechtigung
- Teilton
- Teilabriss
- Teilkirchengemeinde
- Teilhauptschule
- Teilt
- Teilstämme
- Teilchenstrahlung
- Teillisten
- Teilfürstentümer
- Teilherzogtümer
- Teilbetrieb
- Teilhaberin
- Teilprojekte
- Olympia-Teilnehmer
- Teilbilder
- Teilaspekten
- Teilschritte
- Teilnehmerländern
- WM-Teilnahmen
- Teilareal
- Teilfürstentum
- Teilchendetektoren
- Teilkörper
- EM-Teilnahme
- Teildruck
- Teilstrahlen
- Teilprüfungen
- Teilskelett
- Teillastbereich
- Teilchengröße
- Teilabschnitts
- Teilbesitz
- Teilschritten
- Teilzeitbeschäftigung
- Olympia-Teilnahme
- Teilklasse
- Teilbecken
- Teilkonzern
- Teilbibliotheken
- Teilrevision
- Teilprozess
- Teilprobleme
- Teilergebnisse
- Teilpopulationen
- Teilregion
- Teilsatz
- Teilblättchen
- Teilleistungen
- Teillast
- Teilstaates
- Teilnahmerecht
- Teilchendetektor
- KHL-Teilnehmer
- Teilerfolge
- Teilgraphen
- α-Teilchen
- Teilgraph
- Teilnahmebedingungen
- Teilnehmeranzahl
- Teillastbetrieb
- Teilwert
- Teilungserklärung
- Teilherrschaften
- Teilabbruch
- Teilchenstrahlen
- Teilblättern
- Teilbereichsname
- Teillandschaften
- Teilbild
- Teilgenommen
- Teilrekonstruktion
- Teilautonomie
- Teilers
- Teilsätze
- Teilwerke
- Teilfunktion
- Teilauflage
- Teilbäume
- Teilzerstörung
- Teilmärkte
- Teilverhältnis
- Teilaussagen
- Teilgebiets
- Teilhabers
- Teilkreis
- Teilherrscher
- Teilareale
- Teilzeitkräfte
- Teileigentum
- Teilaufgabe
- Teilkompetenzen
- Teilfeld
- Teilzeitstudium
- Alpha-Teilchen
- Teilfinanzierung
- Teilintervall
- Teilungsmächte
- Teilzeitstelle
- Teilnetzen
- Teilziele
- Teilfolgen
- Teilgesellschaften
- Teilräumen
- Teilabschnittes
- Teilzeitform
- Teilnehmerland
- Teilzeitbasis
- Teilunternehmen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Olympia 1. Teil - Fest der Völker | 1938 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Rammstein | MEIN TEIL | 2004 |
Sido | Ein Teil von Mir | 2006 |
Sido | Peilerman & Flow Teil 1 | |
Sido | Peilerman & Flow Teil 4 | |
Bohren & Der Club Of Gore | Die Nahtanznummer_ Teil 2 | 1994 |
Sondaschule | Teil 1 | 2006 |
Nocte Obducta | Lethe - Teil 2 | |
Senore Matze Rossi | Du Weisst doch Noch Wie Das Geht_ Oder?! Teil 2 | |
Nocte Obducta | Lethe - Teil 1 | |
Advocatus Diaboli | Teil des Teils |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Berlin |
|
|
Bibel |
|
|
Distrikt |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Fluss |
|
|
Insel |
|
|
Unternehmen |
|
|
Gattung |
|
|
Illinois |
|
|
HRR |
|