Häufigste Wörter

Sprache

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Sprachen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Spra-che
Nominativ die Sprache
die Sprachen
Dativ der Sprache
der Sprachen
Genitiv der Sprache
den Sprachen
Akkusativ die Sprache
die Sprachen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Sprache
 
(in ca. 72% aller Fälle)
език
de Ich möchte klar sagen , ich liebe die Sprache Shakespeares , aber ich finde es schade , wenn sich die Jugend nur in einer Sprache unterhält .
bg Искам да заявя съвсем ясно , че обичам езика на Шекспир , но смятам , че е жалко нашите млади хора да разговарят само на един език .
Sprache
 
(in ca. 6% aller Fälle)
езика
de Ich möchte klar sagen , ich liebe die Sprache Shakespeares , aber ich finde es schade , wenn sich die Jugend nur in einer Sprache unterhält .
bg Искам да заявя съвсем ясно , че обичам езика на Шекспир , но смятам , че е жалко нашите млади хора да разговарят само на един език .
Sprache
 
(in ca. 5% aller Fälle)
език .
europäische Sprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
европейски език
Sprache und
 
(in ca. 90% aller Fälle)
език и
der Sprache
 
(in ca. 87% aller Fälle)
на езика на
Sprache ist
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Езикът
eigenen Sprache
 
(in ca. 36% aller Fälle)
си език
Eine blumige Sprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Но образният език няма
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Sprache
 
(in ca. 75% aller Fälle)
sprog
de Die kulturelle Forderung nach Achtung der Sprache und der Kultur der Amazigh wird in dieser Region ebenfalls deutlich formuliert , vor allem seit dem so genannten Berberfrühling im Jahre 1980 .
da Det kulturelle krav om respekt for amazighernes sprog og kultur kommer ligeledes stærkt til udtryk i denne region , særlig efter berberopstanden i 1980 .
Sprache
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sprog .
Sprache und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sprog og
meine Sprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mit sprog
Sprache oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sprog eller
irischen Sprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
irske sprog
diese Sprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dette sprog
gemeinsame Sprache
 
(in ca. 92% aller Fälle)
fælles sprog
offizielle Sprache
 
(in ca. 91% aller Fälle)
officielt sprog
einzige Sprache
 
(in ca. 91% aller Fälle)
eneste sprog
und Sprache
 
(in ca. 83% aller Fälle)
og sprog
eigene Sprache
 
(in ca. 82% aller Fälle)
eget sprog
eigenen Sprache
 
(in ca. 74% aller Fälle)
eget sprog
andere Sprache
 
(in ca. 73% aller Fälle)
andet sprog
einer Sprache
 
(in ca. 67% aller Fälle)
et sprog
Deutsch Häufigkeit Englisch
Sprache
 
(in ca. 85% aller Fälle)
language
de ( FR ) Das sage ich in meiner Muttersprache , Frau Kommissarin , meiner bevorzugten Sprache , aber ich glaube , gerade heute Vormittag wäre es unpassend , Französisch zu sprechen , denn der Fehler von Präsident Sarkozy bestand ja darin , dass er anfangs den Eindruck erweckte , bei der Union für das Mittelmeer handle es sich um eine franco-französische Idee .
en ( FR ) Along with my mother tongue , it is my favourite language , Commissioner , but I think that this morning in particular it is inappropriate to speak in French because President Sarkozy 's mistake from the outset was to give the impression that the Union for the Mediterranean was a Franco-French idea .
ihre Sprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
their language
Sprache oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
language or
europäische Sprache
 
(in ca. 92% aller Fälle)
European language
Sprache und
 
(in ca. 87% aller Fälle)
language and
eigenen Sprache
 
(in ca. 85% aller Fälle)
own language
gleiche Sprache
 
(in ca. 77% aller Fälle)
same language
eigene Sprache
 
(in ca. 76% aller Fälle)
own language
Sprache ,
 
(in ca. 73% aller Fälle)
language ,
klare Sprache
 
(in ca. 68% aller Fälle)
clear language
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Sprache
 
(in ca. 26% aller Fälle)
keele
de Für die slowakische Sprache ( und alle , die sich ihrer bedienen ) fordere ich die Einleitung der erforderlichen Maßnahmen , um das Problem des Mangels an Stellen für Übersetzer bei den EU-Institutionen im Haushalt für 2009 zu lösen .
et Slovaki keele ( ja selle kõnelejate ) nimel nõuan , et 2009 . aasta eelarves arvestataks meetmetega , mis on vajalikud tõlkide tööpuuduse probleemi lahendamiseks ELi institutsioonides .
Sprache
 
(in ca. 17% aller Fälle)
keelt
de Neben gefährlichen Berufen gibt es auch stark schutzbedürftige Gruppen in der Arbeitnehmerschaft , wie ältere , behinderte und solche Arbeitnehmer , die die Sprache des Landes , in dem sie ihren aktuellen Arbeitsplatz haben , nicht sprechen .
et Ohtlike tööde kõrval on meil väga kaitsetu osa tööjõust - eakad , puudega isikud ning lisaks töötajad , kes ei räägi oma töökoha keelt .
Sprache
 
(in ca. 14% aller Fälle)
keeles
de Und weil wir die Jugendlichen in einer Sprache ansprechen möchten , die sie auch verstehen , hat die Kommission in diesem Jahr die Produktion eines neuen Fernsehspots zum Thema Verhütung der Übertragung des HIV-Virus in Auftrag gegeben .
et Kuna me tahame rääkida noortega keeles , mida nad mõistavad , käivitas komisjon käesoleval aastal algatuse uue TV-reklaami tootmiseks , mille teemaks on HIVi edasikandumise tõkestamine .
Sprache
 
(in ca. 3% aller Fälle)
keel
de Ideologien und sogar die baskische Sprache werden im Namen der Terrorismusbekämpfung grundlos kriminalisiert .
et Ideoloogia ja isegi baski keel on terrorismivastase võitluse nimel alusetult kriminaliseeritud .
Sprache
 
(in ca. 2% aller Fälle)
oma
de Es ist wichtig , dass Mitglieder des Europäischen Parlaments die Namen der verfolgten Aktivisten zur Sprache bringen , wenn sie nach China reisen und ihre chinesischen Kollegen treffen , und dass sie auf einen Besuch im Gefängnis bestehen .
et On oluline , et Euroopa Parlamendi liikmed tõstataksid tagakiusatud aktivistide nimed , kui nad reisivad Hiina ja kohtuvad oma Hiina kolleegidega , ning et nad nõuaksid vangla külastust .
deutschen Sprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
saksa keele
einzige Sprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ainus keel
und Sprache
 
(in ca. 63% aller Fälle)
ja keel
Die Sprache !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ja keel !
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Sprache
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kieltä
de Ich möchte Rat und Kommission dringend dazu auffordern , die gleiche klare Sprache , wie sie das Europäische Parlament in seiner Entschließung pflegt , auch morgen beim OSZE-Gipfel zu pflegen .
fi Haluaisin välttämättä kehottaa neuvostoa ja komissiota käyttämään huomisessa ETYJin huippukokouksessakin samaa selkeää kieltä , jota Euroopan parlamentti käyttää päätöslauselmassaan .
Sprache
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kieli
de Welche Sprache wäre dann Befehlssprache ?
fi Mikä kieli olisi silloin komentokieli ?
Sprache
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kielen
de Wir werden diese Korrekturen um der Reinheit der französischen Sprache willen gebührend berücksichtigen .
fi Kirjaamme korjaukset tarkasti muistiin ranskan kielen puhtauden tähden .
Sprache
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kielellä
de Die Verträge von vor 50 Jahren waren nicht transparent und in einer komplizierten Sprache verfasst . Man könnte sie auch als veraltet beschreiben .
fi Viidenkymmenen vuoden takaiset sopimukset eivät ole avoimia , ne on laadittu vaikeaselkoisella kielellä ja niitä voidaan kuvata jopa vanhentuneiksi .
Sprache !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kieli !
Die Sprache
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Kieli
Sprache sprechen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
kieltä
Sprache ,
 
(in ca. 52% aller Fälle)
kieli ,
eigenen Sprache
 
(in ca. 50% aller Fälle)
omalla kielellään
die Sprache
 
(in ca. 47% aller Fälle)
kieltä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Sprache
 
(in ca. 71% aller Fälle)
langue
de Daher wäre die Anerkennung der Verwendung der eigenen Sprache durch das Europäische Parlament ein Akt der Gerechtigkeit im Hinblick auf das Petitionsrecht , und es wäre ein gutes Beispiel in Anbetracht der künftigen Erweiterung durch die mittel - und osteuropäischen Länder Europas , in denen ebenfalls Minderheiten mit ihrer eigenen Sprache innerhalb von Staaten leben , damit diese Minderheiten erkennen , daß diese europäische Institution offen für den Vielfalt aller europäischen Völker ist .
fr Aussi , la reconnaissance de l'utilisation de la langue propre de la part du Parlement européen constituerait un acte de justice en ce qui concerne le droit de pétition , et ce serait un bon exemple en vue de ce futur élargissement aux États d'Europe centrale et orientale , où l'on trouve aussi des groupes minoritaires parlant leur propre langue , afin que ces groupes voient que cette institution européenne est ouverte à la pluralité de tous les peuples d'Europe .
Sprache
 
(in ca. 5% aller Fälle)
langage
de Wir müssen eine klare Sprache sprechen und wir müssen handeln !
fr Nous devons adopter un langage clair et nous devons agir .
Sprache
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la langue
ihrer Sprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
leur langue
Sprache und
 
(in ca. 68% aller Fälle)
langue et
eigenen Sprache
 
(in ca. 62% aller Fälle)
propre langue
Die Sprache !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
La langue !
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Sprache
 
(in ca. 78% aller Fälle)
γλώσσα
de Unsere Beziehungen zur Türkei , diesem großen Land , verdienen einen anderen Ansatz als die Flucht nach vorne in eine zweizüngige Sprache , die niemand zur Ehre gereicht .
el Οι σχέσεις μας με τη μεγάλη αυτή χώρα αξίζουν μια άλλη προσέγγιση παρά τη ριψοκίνδυνη αυτή επίσπευση σε μία διπλή γλώσσα , η οποία είναι ανάξια για όλους .
Sprache
 
(in ca. 4% aller Fälle)
γλώσσας
de Niemand will auf die demokratische Qualität verzichten , die man in seinem eigenen Land , im Bereich seiner Sprache und Kultur hat , wo man der Macht nahe ist , die wählt , versteht und bestimmt .
el Κανείς δεν θέλει να αφήσει από τα χέρια του τη δημοκρατικότητα της χώρας του , της γλώσσας και του πολιτισμού του , της κυβέρνησης που επιλέγει , που καταλαβαίνει , που κυβερνά .
Sprache und
 
(in ca. 90% aller Fälle)
γλώσσα και
einer Sprache
 
(in ca. 59% aller Fälle)
σε γλώσσα
Sprache sprechen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
γλώσσα
eigenen Sprache
 
(in ca. 44% aller Fälle)
στη γλώσσα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Sprache
 
(in ca. 72% aller Fälle)
lingua
de Daher bin ich sehr enttäuscht , dass die Schaffung eines solchen Schlüsselinstruments zur Förderung von Innovationen in der EU von einigen Ländern aufgrund von zweitrangigen Angelegenheiten , wie dem Schutz der Sprache , aufgehalten wird .
it Mi sento pertanto particolarmente frustrato dal fatto che la creazione di tale strumento fondamentale per lo sviluppo dell ' innovazione in Europa sia ostacolato da alcuni paesi per questioni minori come la salvaguardia della lingua .
Sprache
 
(in ca. 5% aller Fälle)
linguaggio
de Die Sprache der Kunst und der Architektur , insbesondere in ihren verschiedensten und gelungensten Ausdrucksformen , ist als eine Universalsprache zu betrachten , die für alle verständlich ist und die Werte und Grundsätze beinhaltet , bei denen es um Achtung , Frieden , Toleranz und Solidarität geht .
it Il linguaggio dell ' arte e dell ' architettura , in particolare nelle sue forme ed espressioni più diverse e riuscite , è da considerarsi come un linguaggio universale , comprensibile a tutti , che porta in sé valori e principi di rispetto , pace , tolleranza e solidarietà .
kurdischen Sprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lingua curda
Sprache und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
lingua e
eine Sprache
 
(in ca. 82% aller Fälle)
una lingua
europäische Sprache
 
(in ca. 81% aller Fälle)
lingua europea
Sprache des
 
(in ca. 50% aller Fälle)
lingua del
eigenen Sprache
 
(in ca. 46% aller Fälle)
propria lingua
die Sprache
 
(in ca. 44% aller Fälle)
la lingua
eigenen Sprache
 
(in ca. 26% aller Fälle)
nella propria lingua
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Sprache
 
(in ca. 31% aller Fälle)
valodā
de Ich spreche vielleicht dieselbe Sprache ; ich komme vielleicht aus der gleichen politischen Partei , aber ich bin nicht für ihn verantwortlich und werde für ihn auch nicht verantwortlich gemacht werden .
lv Es varu runāt tajā pašā valodā , es varu nākt no tās pašas politiskās partijas , bet es neesmu un arī nebūšu atbildīga par viņu .
Sprache
 
(in ca. 25% aller Fälle)
valodu
de Die Unterzeichner der Alternative möchten , dass dieses Recht für Eltern in Ländern mit mehr als einer offiziellen oder regionalen Sprache nicht anerkannt wird .
lv Alternatīvas parakstītāji nevēlas , lai šīs tiesības tiek atzītas vecākiem valstīs , kurās ir vairāk par vienu oficiālo vai reģionālo valodu .
Sprache
 
(in ca. 12% aller Fälle)
valodas
de Sogar das Wort " Abtreibung ” wurde fast vollständig aus der polnischen Sprache eliminiert und durch den Ausdruck " Töten eines gezeugten Kindes ” ersetzt .
lv Pat vārds " aborts ” ir gandrīz pilnībā izslēgts no poļu valodas , to nomainot ar frāzi " ieņemta bērna nogalināšana ” .
Sprache
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • valoda
  • Valoda
de Der portugiesischen Sprache - die drittwichtigste europäische Sprache in der weltweiten Kommunikation - würde mit der Einführung dieser verstärkten Zusammenarbeit eine außerordentliche Diskriminierung widerfahren .
lv Portugāļu valoda - trešā svarīgākā Eiropas valoda , kurā sazinās visā pasaulē , - cietīs neizprotamu diskrimināciju , ieviešot šo " ciešāko sadarbību ” .
Sprache
 
(in ca. 3% aller Fälle)
valodā .
Sprache und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
valodas un
Die Sprache !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Valoda !
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Sprache
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • kalba
  • Kalba
de In diesem Fall müssen wir das Thema Sprache jedoch nicht emotional , sondern rein praktisch betrachten .
lt Tačiau šiuo atveju kalba yra ne emocinis , o praktinis klausimas .
Sprache
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kalbos
de Angesichts dessen haben wir sehr berechtigte Sorgen bezüglich der kürzlich erhaltenen Nachrichten , dass der Status der tibetischen Sprache als Unterrichtssprache geschwächt werden könnte .
lt Atsižvelgiant į tai mūsų susirūpinimas dėl ką tik gautų žinių , kad gali būti susilpnintas tibetiečių kalbos kaip mokymo kalbos statusas , pagrįstas .
Sprache
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kalbą
de Trotz der Tatsache , dass Englisch nun die gebräuchlichste Sprache im Europäischen Parlament ist , würde ich zögern , es als einzige Arbeitssprache zu festzulegen .
lt Nors Europos Parlamente tapo įprasta naudoti anglų kalbą , aš nesiryžčiau padaryti jos vienintele darbine kalba .
Sprache
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kalba .
zur Sprache
 
(in ca. 36% aller Fälle)
iškelti
Die Sprache !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kalba !
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Sprache
 
(in ca. 88% aller Fälle)
taal
de Es ist unerläßlich , daß die Gebrauchsanweisungen für Produkte zur Eigenanwendung in die jeweilige Sprache der Mitgliedstaaten , in denen das Medizinprodukt in Verkehr gebracht wird , übersetzt werden .
nl Het is noodzakelijk dat gebruiksaanwijzingen van producten voor eigen gebruik worden vertaald in de taal van de lidstaat waar het medische hulpmiddel in de handel wordt gebracht .
europäische Sprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europese taal
einzige Sprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
enige taal
irische Sprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ierse taal
Sprache oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
taal of
eigenen Sprache
 
(in ca. 95% aller Fälle)
eigen taal
andere Sprache
 
(in ca. 90% aller Fälle)
andere taal
Sprache und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
taal en
gemeinsame Sprache
 
(in ca. 85% aller Fälle)
gemeenschappelijke taal
klare Sprache
 
(in ca. 80% aller Fälle)
duidelijke taal
eine Sprache
 
(in ca. 65% aller Fälle)
een taal
Sprache sprechen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
taal spreken
die Sprache
 
(in ca. 43% aller Fälle)
de taal
Sprache .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Sprache
 
(in ca. 32% aller Fälle)
języka
de Das Sprachengesetz in diesem Land ist eine Verletzung des Rechts der eine halbe Million umfassenden ungarischen Gemeinschaft auf die Verwendung ihrer eigenen Sprache .
pl Słowacka ustawa o języku ewidentnie dyskryminuje półmilionową społeczność węgierską , jeśli chodzi o prawo do używania jej własnego języka .
Sprache
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • język
  • Język
de Das tibetische Volk hat ein vollkommen rechtmäßiges Anliegen : dass seine Geschichte und Sprache geachtet werden .
pl Mieszkańcy Tybetu występują z całkowicie uzasadnionym żądaniem , aby szanować ich historię i język .
Sprache
 
(in ca. 18% aller Fälle)
języku
de Dieses Parlament ist nicht dafür zuständig , zu entscheiden , wie viel Ungarisch in der Slowakei oder in Rumänien in der Schule unterrichtet wird , aber es meint , es müsste entscheiden , ob der Mathematikunterricht auf Tibetisch oder in einer anderen Sprache unterrichtet wird .
pl Podejmowanie decyzji , ile języka węgierskiego naucza się w szkołach w Słowacji czy w Rumunii , nie należy do kompetencji tego Parlamentu , a jednak czuje się on uprawniony do decydowania , czy matematyka powinna być wykładana po tybetańsku , czy w innym języku .
Sprache
 
(in ca. 5% aller Fälle)
językiem
de Auf diesen Seiten spricht Europa eine imperialistische Sprache , nicht die Sprache einer Person , die ihren Gesprächspartner respektiert .
pl W jego treści Europa przemawia językiem imperialistycznym , a nie językiem szacunku dla rozmówcy .
Sprache des
 
(in ca. 65% aller Fälle)
języka kraju
eigenen Sprache
 
(in ca. 39% aller Fälle)
własnym języku
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Sprache
 
(in ca. 71% aller Fälle)
língua
de Ein weiteres wichtiges Thema ist die auf den Webportalen verwendete Sprache und die Möglichkeit , den Service in einer anderen Sprache als der des jeweiligen Mitgliedstaates zu benutzen .
pt Uma outra questão importante é a linguagem utilizada nos portais da Internet e a opção de utilizar estes recursos numa língua que não seja a dos próprios Estados-Membros .
Sprache
 
(in ca. 8% aller Fälle)
linguagem
de So existieren auf der einen Seite ein Regime , das im Grunde zu einem Einparteien-Regime geworden ist , und auf der anderen Seite viele kleine , meist nach verschiedenen Volksgruppen aufgegliederte Guerillagruppen , die das Territorium unter sich aufteilen und sich ohne Unterlaß bekämpfen . Das Land befindet sich also in einer Lage , die in der recht prägnanten Sprache der französischen Politologen als ein chaos borné , ein begrenztes Chaos bezeichnet wird .
pt Por um lado , um regime que se tornou , fundamentalmente , um regime de partido único , e , por outro lado , muitas milícias privadas - para cúmulo , constituídas numa base étnica - que repartem entre si o território e travam entre si um combate sem tréguas : uma situação que , na eficaz linguagem politológica dos franceses , é chamada " un chaos borné » , um caos circunscrito .
Sprache oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
língua ou
europäische Sprache
 
(in ca. 95% aller Fälle)
língua europeia
Sprache und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
língua e
Sprache des
 
(in ca. 76% aller Fälle)
língua do
Sprache der
 
(in ca. 62% aller Fälle)
a linguagem
eigenen Sprache
 
(in ca. 56% aller Fälle)
própria língua
die Sprache
 
(in ca. 53% aller Fälle)
a língua
Sprache zu
 
(in ca. 48% aller Fälle)
língua
einer Sprache
 
(in ca. 47% aller Fälle)
numa língua
klare Sprache
 
(in ca. 43% aller Fälle)
linguagem clara
eine Sprache
 
(in ca. 42% aller Fälle)
uma língua
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Sprache
 
(in ca. 32% aller Fälle)
limba
de Obgleich die chinesischen Besatzer Tibets Autonomie garantierten , verbannen sie die tibetische Sprache schrittweise aus der Bildung und offiziellen Foren .
ro Deși ocupanții chinezi au garantat autonomia Tibetului , aceștia exclud treptat din forurile educaționale și oficiale limba tibetană .
Sprache
 
(in ca. 31% aller Fälle)
limbă
de Andererseits schlug ich vor , dass Amtsträger , die im Rahmen ihrer Tätigkeit in häufigen Kontakt mit Bürgern aus anderen Mitgliedstaaten treten , dazu ermuntert werden sollten , eine zweite europäische Sprache zu erlernen .
ro Pe de altă parte , am propus ca funcţionarii care , în activitatea lor , vin frecvent în contact cu cetăţeni din alte state membre , să fie încurajaţi să înveţe o a doua limbă europeană .
Sprache
 
(in ca. 2% aller Fälle)
limbaj
de Traian Băsescu tritt oft aggressiv und undemokratisch auf und schüchtert die Massenmedien ein , indem er sich einer Sprache bedient , die ich hier im Europäischen Parlament nicht wiederholen kann .
ro Traian Băsescu are în mod frecvent un comportament agresiv , nedemocratic , de intimidare a mass-media , utilizând un limbaj imposibil de reprodus în Parlamentul European .
anderen Sprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
altă limbă
offizielle Sprache
 
(in ca. 83% aller Fälle)
limbă oficială
Sprache zu
 
(in ca. 67% aller Fälle)
limbă
einzige Sprache
 
(in ca. 59% aller Fälle)
singurul limbaj pe
Eine blumige Sprache
 
(in ca. 71% aller Fälle)
limbaj pompos nu
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Sprache
 
(in ca. 64% aller Fälle)
språk
de Es ist klar , daß einige weniger benutzt werden als andere , wegen der Anzahl der Einwohner , die die jeweilige Sprache sprechen , aber die Bedeutung jeder einzelnen Sprache ist etwas , das durch die Kommission bewiesen wird . Ich darf sagen , daß dies Aspekte sind , die von der Kommission besonders berücksichtigt werden , und zwar nicht nur in bezug auf die offiziellen Sprachen , sondern auch auf die Sprachen , die vielleicht nicht die offiziellen eines Staates , aber die einer bestimmten Gemeinschaft oder Region sind .
sv Naturligtvis används vissa av dem mindre än andra beroende på antalet invånare som talar dem , men vikten av varje språk är något som kommissionen anser vara uppenbar och jag vill säga er att detta inte bara gäller de officiella språken , utan också alla de andra språk som kanske inte är officiella i en stat , men däremot i en viss kommun , eller en viss region .
Sprache
 
(in ca. 6% aller Fälle)
språket
de Wie der portugiesische Dichter António Ferreira einmal sagte : " Lasst die portugiesische Sprache erblühen : möge sie gesprochen , gesungen und gehört werden , und lang möge sie leben . "
sv Som den portugisiska poeten António Ferreira en gång sa : ” Låt det portugisiska språket frodas : låt det talas , sjungas och höras , och må det leva länge ” .
Sprache
 
(in ca. 3% aller Fälle)
språk .
meiner Sprache
 
(in ca. 90% aller Fälle)
mitt språk
anderen Sprache
 
(in ca. 83% aller Fälle)
annat språk
andere Sprache
 
(in ca. 83% aller Fälle)
annat språk
Sprache und
 
(in ca. 82% aller Fälle)
språk och
einzige Sprache
 
(in ca. 82% aller Fälle)
enda språk
einer Sprache
 
(in ca. 77% aller Fälle)
ett språk
eine Sprache
 
(in ca. 72% aller Fälle)
ett språk
gemeinsame Sprache
 
(in ca. 67% aller Fälle)
gemensamt språk
eigenen Sprache
 
(in ca. 63% aller Fälle)
eget språk
Sprache zu
 
(in ca. 62% aller Fälle)
språk
Sprache sprechen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
talar samma språk
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Sprache
 
(in ca. 42% aller Fälle)
jazyk
de Für die lettische Sprache ist das nicht möglich , so klein , wie wir sind und so wenige , wie wir sind .
sk Pre lotyšský jazyk to nie je možné , keďže je nás málo , len zopár .
Sprache
 
(in ca. 16% aller Fälle)
jazyku
de Präsident Barroso , wir hatten , das werden Sie wahrscheinlich zugeben , einige sehr interessante Diskussionen über die Bedeutung von Worten , insbesondere in meiner Sprache , aber eine der Formulierungen , die Sie zu Beginn unserer Versammlungen benutzt hatten , war , dass Sie über Ihr uneingeschränktes Engagement für die " parlamentarische Dimension " der Europäischen Union sprachen und ich denke , dass Sie bei der Verwendung dieser Formulierung absolut ehrlich und positiv waren , jedoch haben wir diese nie besprochen .
sk Pán predseda Barroso , mali sme , myslím si , že budete súhlasiť , niekoľko veľmi zaujímavých diskusií o zmysle slov , najmä v mojom jazyku , no jedna z fráz , ktorú ste použili na začiatku našich stretnutí , bola , že ste hovorili o vašom absolútnom záväzku voči " parlamentnému rozmeru " Európskej únie , a myslím si , že ste to mysleli úplne úprimne a pozitívne , keď ste túto frázu použili , hoci sme o nej nikdy nehovorili .
Sprache
 
(in ca. 8% aller Fälle)
jazyka
de Es ist wichtig , dass die Volksrepublik China anerkennt , dass die Bewahrung der tibetischen Kultur entscheidend von ihrer Sprache abhängt , und dass die tibetische Sprache als die erste Unterrichtssprache erhalten bleiben und auch in Universitäten verwendet werden sollte .
sk Je dôležité , aby Čínska ľudová republika pripustila , že zachovanie tibetskej kultúry vo veľkej miere závisí od jej jazyka , a aby sa tibetský jazyk naďalej používal ako prvý vyučovací jazyk v školách aj na univerzitách .
Sprache
 
(in ca. 4% aller Fälle)
jazykom
de Sie haben die Sprache verlernt , die die Wähler verstehen . Stattdessen sprechen sie die Sprache der Institutionen .
sk Zabudli sme na jazyk , ktorému voliči rozumejú , a namiesto neho hovoríme jazykom inštitúcií .
tibetische Sprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tibetský jazyk
der Sprache
 
(in ca. 93% aller Fälle)
jazyka
einzige Sprache
 
(in ca. 77% aller Fälle)
jediný jazyk
die Sprache
 
(in ca. 75% aller Fälle)
jazyk
Sprache und
 
(in ca. 61% aller Fälle)
jazyka a
eigene Sprache
 
(in ca. 52% aller Fälle)
vlastný jazyk
eine Sprache
 
(in ca. 43% aller Fälle)
jedným jazykom
eine Sprache
 
(in ca. 43% aller Fälle)
jeden jazyk
eigenen Sprache
 
(in ca. 36% aller Fälle)
vlastnom jazyku
eigenen Sprache
 
(in ca. 35% aller Fälle)
jazyku
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Sprache
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • jezik
  • Jezik
de Der Arzt wird den Patienten also zuerst fragen , welche Sprache er spricht , und erst danach wird man sich den Beschwerden widmen . Hält man dieses Verfahren nicht ein , würde laut diesem Gesetz ein Verstoß vorliegen , für den eine Geldstrafe von zwischen 100 und 5 000 Euro fällig wäre .
sl Torej bo zdravnik najprej vprašal bolnika , kateri jezik govori , šele nato pa ga bo vprašal , kakšne težave ima , sicer se bo kršitev zakona , kot pravi predlog zakona , kaznovala z denarno kaznijo v višini od 100 do 5000 EUR .
Sprache
 
(in ca. 20% aller Fälle)
jezika
de Wir werden bei der Abstimmung diesen Bericht rückhaltlos unterstützen , auch wenn wir ein früheres Umsetzungsdatum und mehr Entschiedenheit bei der Frage der Einführung einer gemeinsamen Sprache in diesem Bereich befürwortet hätten .
sl Zato bomo odločno podprli poročilo , ko bomo glasovali o njem , čeprav bi si želeli hitrejše izvajanje in večjo odločnost v zvezi z uvedbo enotnega jezika v tem sektorju .
Sprache
 
(in ca. 15% aller Fälle)
jeziku
de Wir benötigen eine gemeinsame Plattform , so dass alle Daten in den Rechner gespeist und wieder an den Lkw-Fahrer in seiner eigenen Sprache gesendet werden .
sl Potrebujemo skupno platformo , da bodo vsi podatki , ki se naložijo na računalnik ponovno posredovani vozniku tovornjaka v njegovem jeziku .
Sprache
 
(in ca. 2% aller Fälle)
jeziku .
und Sprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
in jezik
tibetische Sprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tibetanski jezik
dieselbe Sprache
 
(in ca. 86% aller Fälle)
isti jezik
Sprache und
 
(in ca. 44% aller Fälle)
jezik in
Sprache und
 
(in ca. 38% aller Fälle)
jeziku in
eigenen Sprache
 
(in ca. 32% aller Fälle)
jeziku
eigenen Sprache
 
(in ca. 30% aller Fälle)
svojem jeziku
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Sprache
 
(in ca. 53% aller Fälle)
lengua
de Ich begrüße auch , daß der Rat die verstärkte Förderung des Lernens der Sprache des Nachbarn akzeptiert hat .
es También saludo que el Consejo haya aceptado la promoción reforzada del aprendizaje de la lengua del vecino .
Sprache
 
(in ca. 11% aller Fälle)
idioma
de Der Impuls , der von diesem Programm für Europa ausgeht , bewirkt sehr viel - vor allem für kleine Sprachräume wie die Niederlande , wo es nicht nur nationale Möglichkeiten gibt - , er benötigt aber vor allem auch die Unterstützung durch die Sprache .
es El estímulo europeo que proporciona este programa va a tener grandes consecuencias , sobre todo para las áreas lingüísticas pequeñas como los Países Bajos donde no solamente hay posibilidades nacionales , pero que necesitan apoyo sobre todo por el idioma .
Sprache
 
(in ca. 11% aller Fälle)
lenguaje
de Wir müssen eine gemeinsame Sprache finden .
es Tenemos que encontrar un lenguaje común .
Sprache und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
lengua y
Sprache des
 
(in ca. 52% aller Fälle)
lengua del
Die Sprache
 
(in ca. 42% aller Fälle)
El lenguaje
eigenen Sprache
 
(in ca. 40% aller Fälle)
propia lengua
eigenen Sprache
 
(in ca. 16% aller Fälle)
propio idioma
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Sprache
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • jazyk
  • Jazyk
de Herr Präsident , in einem Anhang zu 1984 schreibt George Orwell ein Kapitel über " Neusprech " und spricht darüber , wie Sprache " verunreinigt " und geändert werden und so unsere Gedanken ändern kann .
cs Pane předsedající , v dodatku k románu 1984 George Orwell napsal kapitolu o " newspeaku " a popisoval , jak lze znehodnotit a změnit jazyk , a tím změnit naše myšlení .
Sprache
 
(in ca. 14% aller Fälle)
jazyka
de Im Hinblick auf das schwierige Thema der Sprache , das bereits mehrmals angesprochen wurde , halte ich den Kompromiss für eine sinnvolle Lösung .
cs Pokud jde o citlivou otázku jazyka , která byla při několika příležitostech zmíněna , myslím , že kompromis nabízí vhodné řešení .
Sprache
 
(in ca. 12% aller Fälle)
jazyce
de Bei Bedarf ist eine höhere Bildung in der Sprache von Minderheiten Teil des nationalen Bildungssystems .
cs Podle potřeby je vyšší vzdělání v jazyce menšin součástí vnitrostátního vzdělávacího systému .
Sprache
 
(in ca. 6% aller Fälle)
jazykem
de Es sollte Wert darauf gelegt werden , dass sie sich mit ihrer eigenen Sprache identifizieren können .
cs Mělo by se dbát na to , aby se mohli identifikovat se svým vlastním jazykem .
Sprache
 
(in ca. 2% aller Fälle)
jazyka .
Sprache und
 
(in ca. 61% aller Fälle)
jazyka a
eigenen Sprache
 
(in ca. 57% aller Fälle)
vlastním jazyce
Die Sprache !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jazyk !
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Sprache
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nyelv
de Die Sprache ist für uns alle der direkteste Ausdruck unserer Kultur .
hu A nyelv mindannyiunk számára a kultúránk legközvetlenebb kifejezését jelenti .
Sprache
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nyelven
de Wenn ich morgen in Volapük - einer imaginären Sprache - schreiben wollte , wäre diese von keinem der Mitgliedstaaten anerkannt und weder das Parlament noch das Präsidium würde in dieser Sprache antworten ; all das ist klar festgelegt .
hu Ha holnap mondjuk volapük nyelven - ez csak egy kitalált nyelv - szeretnék írni , azt világos , hogy egyetlen állam sem ismerné el , és sem a Parlament , sem pedig a Hivatal nem válaszolna azon a nyelven ; mindez egyértelműen meghatározott .
Sprache
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nyelvet
de Es ist die einzige Sprache , die sie verstehen .
hu Ők csak ezt a nyelvet értik .
Sprache sprechen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
nyelvet
Die Sprache !
 
(in ca. 91% aller Fälle)
És a nyelvezete !

Häufigkeit

Das Wort Sprache hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 665. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 118.84 mal vor.

660. 1956
661. zeigt
662. kein
663. Reihe
664. Meister
665. Sprache
666. stehen
667. Nähe
668. machte
669. Hier
670. etwas

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Sprache
  • Sprache und
  • die Sprache
  • Sprache der
  • deutscher Sprache
  • deutschen Sprache
  • Sprache , die
  • die Sprache der
  • der Sprache der
  • Sprache . Die
  • Sprache und Literatur
  • Sprache und Kultur
  • Die Sprache der
  • der Sprache und
  • Sprache ,
  • für Sprache und
  • von Sprache und
  • Sprache und Dichtung
  • deutschen Sprache und
  • die Sprache und
  • englischer Sprache
  • Sprache und Schrift
  • deutsche Sprache und
  • Deutsche Sprache und Literatur
  • als Sprache der
  • lateinischer Sprache

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃpʀaːχə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Spra-che

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Quechua-Sprache
  • Aymara-Sprache
  • Sprachenstreit
  • Sprachelemente
  • Sprachenlernen
  • Spracheinheit
  • Sprachebenen
  • Maya-Sprache
  • Sprachebene
  • Sprachenschule
  • Algonkin-Sprache
  • Niger-Kongo-Sprache
  • Sprachelementen
  • Pidgin-Sprache
  • Guaraní-Sprache
  • Spracheingabe
  • Pali-Sprache
  • Tupí-Sprache
  • Nahuatl-Sprache
  • Sanskrit-Sprache
  • Khmer-Sprache
  • Papua-Sprache
  • Spracheinheiten
  • Ainu-Sprache
  • Spracheigenschaften
  • Sprachenstudium
  • Mande-Sprache
  • Cherokee-Sprache
  • Bantu-Sprache
  • Quiché-Sprache
  • Zaza-Sprache
  • Senufo-Sprache
  • Gur-Sprache
  • Sprachereignis
  • Pipil-Sprache
  • Tai-Kadai-Sprache
  • Sprachenrechte
  • Lakota-Sprache
  • Pro-Drop-Sprache
  • Sprachempfinden
  • Stylesheet-Sprache
  • Spracheinflüsse
  • Mandinka-Sprache
  • XML-basierte_Sprache
  • Sprachenschulen
  • XML-Sprache
  • Cree-Sprache
  • NET-Sprache
  • Adamaua-Sprache
  • Sprachexperten
  • Markup-Sprache
  • Zulu-Sprache
  • Sprachenstreits
  • Nawat-Sprache
  • Swahili-Sprache
  • Yoruba-Sprache
  • Aborigines-Sprache
  • Sprachexperimenten
  • Sprachexperimente
  • Elben-Sprache
  • Sprachelement
  • Aborigine-Sprache
  • Proto-Welt-Sprache
  • Sprachenlernens
  • Afar-Sprache
  • Sioux-Sprache
  • Ojibwe-Sprache
  • Navajo-Sprache
  • Spracheinstellungen
  • Mixe-Sprache
  • Spracheinstellung
  • Kunst-Sprache
  • Komi-Sprache
  • Songhai-Sprache
  • DDR-Sprache
  • Munda-Sprache
  • Itzá-Sprache
  • Na-Dené-Sprache
  • Proto-Sprache
  • Oromo-Sprache
  • Tzotzil-Sprache
  • Miyako-Sprache
  • Kru-Sprache
  • SCUMM-Sprache
  • Cham-Sprache
  • Dinka-Sprache
  • Mundang-Sprache
  • Wolof-Sprache
  • Woiwurrung-Sprache
  • Skript-Sprache
  • SVO-Sprache
  • Hausa-Sprache
  • Goguryeo-Sprache
  • Mbum-Sprache
  • SOV-Sprache
  • Akan-Sprache
  • Khoisan-Sprache
  • Salish-Sprache
  • Ewe-Sprache
  • Ryūkyū-Sprache
  • Spracheinfluss
  • Inuit-Sprache
  • Blackfoot-Sprache
  • ω-Sprache
  • Lenape-Sprache
  • Twi-Sprache
  • Somali-Sprache
  • 4GL-Sprache
  • Chortí-Sprache
  • Nguni-Sprache
  • Dyck-Sprache
  • Mikmaq-Sprache
  • Makassar-Sprache
  • Muskogee-Sprache
  • Hitchiti-Mikasuki-Sprache
  • vi-Sprache
  • Igbo-Sprache
  • Chipaya-Sprache
  • SMS-Sprache
  • Shader-Sprache
  • Arawak-Sprache
  • Schafkopf-Sprache
  • Māori-Sprache
  • Võro-Sprache
  • Kwa-Sprache
  • Bamum-Sprache
  • Maori-Sprache
  • Hakka-Sprache
  • Mopan-Sprache
  • Garo-Sprache
  • TxAnleitung.Sprache
  • Chibcha-Sprache
  • Massai-Sprache
  • Dakota-Sprache
  • Kannada-Sprache
  • Esperanto-Sprache
  • Tuareg-Sprache
  • Xhosa-Sprache
  • NS-Sprache
  • Innu-Sprache
  • Otomí-Sprache
  • Zuñi-Sprache
  • Owa-Sprache
  • Cross-Sprache
  • Zigula-Sprache
  • Mehri-Sprache
  • ZeichenSprache
  • Sprache/Literatur
  • Noongar-Sprache
  • Keshua-Sprache
  • SQL-Sprache
  • Sprache.
  • Meta-Sprache
  • Mon-Sprache
  • Ijo-Sprache
  • Yi-Sprache
  • Abh-Sprache
  • Tubu-Sprache
  • Caddo-Sprache
  • Abenaki-Sprache
  • Ubangi-Sprache
  • Hopi-Sprache
  • Mon-Khmer-Sprache
  • Lanna-Sprache
  • Standard-Sprache
  • Tzeltal-Sprache
  • Dogon-Sprache
  • Eyak-Sprache
  • Chol-Sprache
  • Cross-River-Sprache
  • Kichwa-Sprache
  • Balti-Sprache
  • Muster-Sprache
  • Semibantu-Sprache
  • Miao-Sprache
  • Tiwi-Sprache
  • Weltpostverein-Sprache
  • Miskito-Sprache
  • Mohegan-Sprache
  • Bernolák-Sprache
  • Chiquitano-Sprache
  • Split-Ergativ-Sprache
  • Lisu-Sprache
  • Deilami-Sprache
  • Tzutuhil-Sprache
  • Warlpiri-Sprache
  • mitSprache
  • B-Sprache
  • Inka-Sprache
  • Winnebago-Sprache
  • Nafaanra-Sprache
  • Spracheingaben
  • Treble-Sprache
  • Tupi-Sprache
  • Babungo-Sprache
  • Herero-Sprache
  • Comic-Sprache
  • Sprachezeichen
  • Geez-Sprache
  • Mam-Sprache
  • Assembler-Sprache
  • Majangir-Sprache
  • Carib-Sprache
  • Hmong-Sprache
  • Host-Sprache
  • Cakchiquel-Sprache
  • Haida-Sprache
  • Sprachexamen
  • Trans-Neuguinea-Sprache
  • Yaeyama-Sprache
  • Warao-Sprache
  • Kuna-Sprache
  • Tupí-Guaraní-Sprache
  • Tonkawa-Sprache
  • Ewondo-Sprache
  • Sprachepochen
  • Jenissei-Sprache
  • Nama-Sprache
  • Sprache/Schrift
  • Shell-Sprache
  • Hidatsa-Sprache
  • Indio-Sprache
  • Yunka-Sprache
  • EU-Sprache
  • Kultur-Sprache
  • Hertevin-Sprache
  • Aguaruna-Sprache
  • Grasland-Sprache
  • Fanti-Sprache
  • Kikuyu-Sprache
  • Motu-Sprache
  • Bété-Sprache
  • Ixil-Sprache
  • Tlingit-Sprache
  • Yana-Sprache
  • ZF-Sprache
  • Kuanua-Sprache
  • Sprachexperte
  • Wakash-Sprache
  • Hoka-Sprache
  • Sprachenstreite
  • Apache-Sprache
  • Cora-Sprache
  • Yahi-Sprache
  • Tai-Sprache
  • Ga-Sprache
  • SchriftSprache
  • Romani-Sprache
  • Mapudungun-Sprache
  • Mono-Sprache
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Ein Lächeln ist die schönste Sprache der Welt.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • VDS:
    • Verein Deutsche Sprache
  • IDS:
    • Institut für Deutsche Sprache
  • ZÄS:
    • Zeitschrift für Ägyptische Sprache
  • FDS:
    • Forschungsgruppe Deutsche Sprache
  • VRdS:
    • Verband der Redenschreiber deutscher Sprache
  • DASD:
    • Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung
  • FBSD:
    • Förderverein Bairische Sprache und Dialekte
  • GfDS:
    • Gesellschaft für Deutsche Sprache

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
MC Sadri Sprache der Strasse
Franz Josef Degenhardt Ja_ Das Ist Die Sprache Der Mörder
Paolo 77 Sprache der Strasse 1998
Michael Mantler_ Jack Bruce_ Marianne Faithfull_ Robert Wyatt Viele haben keine Sprache

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Sprache
  • Butterkrise des Auswärtigen Amtes von Innovation Norway ( Sprache : norwegisch , englisch ) ( Sprache :
  • 82 % . Urmas Sutrop : Die estnische Sprache . Deutsch von Carsten Wilms . Eesti Instituut
  • Fußball in Schweden Schweden ( Ethnie ) Schwedische Sprache Ralph Tuchtenhagen : Kleine Geschichte Schwedens . Verlag
  • Sprache ( føroyskt mál ) . Das Wort färöisch
Sprache
  • beschloss der Rat die Einführung der „ mazedonischen Sprache “ und proklamierte diese in der Republik Mazedonien
  • Bulgaren , die Abhaltung von Gottesdiensten in bulgarischer Sprache und die Errichtung eines bulgarischen Schulwesens innerhalb des
  • im eigenen Land und das Mazedonische als eigene Sprache anzuerkennen . Im Jahr 1999 legten die bulgarische
  • hatte . Bulgarien erkannte die Eigenständigkeit der mazedonischen Sprache an , und Mazedonien verzichtete im Gegenzug auf
Sprache
  • C-Sharp ehemalige Top-Level-Domain für Serbien und Montenegro tschechische Sprache , Sprachencode nach ISO 639 ehemalige Top-Level-Domain für
  • , siehe Sv-Signalsystem sv steht für : Schwedische Sprache , nach ISO 639 die Top-Level-Domain von El
  • ccTLD ) von Deutschland Abkürzung für die Deutsche Sprache nach ISO 639 de - Der Elektro -
  • : af . ) Afrikaans , eine südafrikanische Sprache , nach ISO 639-1 . af steht als
Sprache
  • keltischen und ( seltener ) in der lateinischen Sprache vor , weswegen der Ursprung nicht ausschließlich im
  • prägen , welche meist ihren Namen in griechischer Sprache oder ihr Porträt zeigen . Den Römern war
  • Römern aus dem Phönizischen ( oder einer anderen Sprache ) entlehnt worden sind und dann als lateinische
  • Rom nach Ablösung der griechischen durch die lateinische Sprache . Daneben entwickelten sich im Altertum bis ins
Sprache
  • ethnische Identität in der Forschung traditionell über die Sprache bestimmt wird . Kennzeichen sind bestimmte Lautwandel gegenüber
  • . Grundsätzlich ist es sehr schwierig , eine Sprache von einem Dialekt abzugrenzen , da es hierfür
  • Kriterien für die Abgrenzung einer Varietät zu einer Sprache dar . Eine Varietät ist dann eine Abstandsprache
  • zu verhindern . Aufgrund des begrenzten Vokabulars jeder Sprache sind heute jedoch für die meisten Sprachen nahezu
Sprache
  • bekannt ist . Diese Bezeichnung wurde der korsischen Sprache entlehnt . Nach Süden hin nimmt das Relief
  • der französischen Sprache kayakiste . In der französischen Sprache wird der Ausdruck canoë-kayak verwendet , um den
  • ) unterscheiden wird . Auch in der französischen Sprache kayakiste . In der französischen Sprache wird der
  • . Der Name Mississippi stammt vermutlich aus der Sprache der Algonkin-Indianer . Er setzt sich zusammen aus
Sprache
  • ist eine Reihe unterschiedlicher Begriffe für die Chinesische Sprache gebräuchlich . Zhōngwén ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) ist ein
  • sein : Alte nicht mehr gesprochenen Formen einer Sprache , die aber weiterhin geschrieben und gelesen werden
  • und da die Orthographie von späteren Formen der Sprache , wenn sie überhaupt geschrieben wurden , sich
  • , der in erster Linie für die geschriebene Sprache verwendet wird . Da die geschriebene Sprache mehr
Sprache
  • die Bapunu ( 15 % , mit der Sprache Punu ) , die Tsabatis ( 14 %
  • auf 72 % , sowie mit der spanischen Sprache auf 71 % geschätzt . Um einen Vergleich
  • 994 ( rd. 60 % ) die nehrungskurische Sprache gebrauchten , beim Fischen sogar 1064 ( rd.
  • Bambara ( 40 Prozent Sprecheranteil ) die verbreitetste Sprache . Obwohl inklusive Zweitsprecher etwa 80 Prozent der
Sprache
  • ʾal-wusṭā , das ist in der „ mittleren Sprache “ zwischen Hocharabisch und Dialekt . Durch die
  • wiederum funktionelle Varietäten auf ; b ) gesprochene Sprache , die in „ ländliche “ ( rurală
  • Deutschen so gebildet , wäre Deutsch eine agglutinierende Sprache . Dem ist aber nicht so . Viele
  • gemeindeutschen Sprache , also nicht für eine eigenständige Sprache halten , und diejenigen , welche den schweizerdeutschen
Sprache
  • Sprache kann gemeint sein : eine Einzelsprache aus der
  • Kenner , das Wort Bahasa bezeichne diese gemeinsame Sprache . Dabei bedeutet „ Bahasa “ aber lediglich
  • abstammen Venetische Sprache ( Romanisch ) eine romanische Sprache , die in der Region Venetien und Teilen
  • Eroberung und der Reconquista ) nordafrikanisches Romanisch Moselromanische Sprache ( romanische Sprachinsel im Moseltal ) Manche Linguisten
Sprache
  • sie für Sprachwissenschaftler besonders interessant macht . Die Sprache verfügt über 9 Vokale , 5 nasale Vokale
  • Siehe Hauptartikel : Ukrainische Grammatik . Die ukrainische Sprache unterscheidet sieben Fälle ( відмінки ) : Nominativ
  • nur kurze Vokale auf . In schnell gesprochener Sprache werden sie häufig zu abgeschwächt . In betonten
  • . Person Singular werden heutzutage in der gesprochenen Sprache meist durch die regelmäßigen Formen ersetzt . Die
Philosophie
  • seine Darstellerin sagen : „ Die Grenzen der Sprache sind die Grenzen der Welt - meiner Sprache
  • dem Asketischen entsprungenen Balance zurücktritt . Diese neue Sprache , die für sein Lebenswerk von nun an
  • zugleich deren Grenze : „ Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt “ . In
  • Wenn wir sterben . Er findet eine kalte Sprache für den zeitgenössischen Kapitalismus , der bis in
Philosophie
  • gegen eine dieser Annahmen unmöglich ( siehe Awarische Sprache ) . Erschwerend kommt hinzu , dass Verbände
  • erfolgt dann über unabhängige Zählwörter . Von der Sprache der Pirahã wird gesagt , dass sie über
  • , die Regeln dafür liegen aber in jeder Sprache fest . Als Beispiel sei hier wieder das
  • noch einen Schritt … “ Da in der Sprache nicht festgelegt ist , dass nur eine gewisse
Philosophie
  • Ein wesentliches Element des theoretischen Geistes stellt die Sprache dar . Sie ist die Tätigkeit der „
  • zugerechnet , weil sie sich der Beschreibung von Sprache als Teil des Individuums widmet und allgemeine Prinzipien
  • Sprache als abstraktem System befassen , sondern die Sprache im Zusammenhang mit ihrer „ realen “ Umwelt
  • über den Menschen . → Hauptartikel : Sprachkritik Sprache wird als ein gesellschaftliches Mittel zur Machtausübung untersucht
Volk
  • zur Lösung der durch die Vereinten Nationen zur Sprache gebrachten Themen unterstreichen . Er soll zudem ,
  • Kultur aufrechtzuerhalten , bekämpft . Unterricht in friesischer Sprache wurde massiv eingeschränkt ; nur der Hinweis auf
  • die Inhalte von Cyc nur auf die englische Sprache und auf den amerikanischen Kulturraum zugeschnitten . Seit
  • die nationale Identität basiert nicht auf einer gemeinsamen Sprache und Kultur , sondern unter anderem auf der
Volk
  • Die Mehrzahl lebt heute in Oklahoma . Die Sprache Caddo wurde 1990 nur noch von etwa 140
  • aus , von dem 15 Stunden in der Sprache der Gwich ' in und Inuvialuktun vorgesehen waren
  • Nachbarschaft zu den Creek , die die gleiche Sprache sprechen . Während der Seminolenkriege wurden über 3800
  • im Jahr 2008 auf 12.130 Menschen . Die Sprache der Cheyenne wird Tsêhesenêstsestôtse genannt und gehört der
Germanist
  • Hrsg . ) : Afrika und die deutsche Sprache . Ein kritisches Nachschlagewerk . Unrast-Verlag , Münster
  • ( 2005 ) : Afrika und die deutsche Sprache . Ein kritisches Nachschlagewerk . Unrast Verlag .
  • Hrsg . ) : Afrika und die deutsche Sprache . Ein kritisches Nachschlagewerk . Unrast , Münster
  • Gerhard Augst ( Hrsg . ) : Deutsche Sprache - Einheit und Vielfalt . Der Deutschunterricht 44.6
Vorname
  • In Schweden ist der offizielle Status der schwedischen Sprache seit dem 1 . Juli 2009 durch ein
  • Geschichte der Färöer entsteht der Wunsch nach eigener Sprache und Unabhängigkeit von dänischer Herrschaft . 1905 :
  • Geschichte der Färöer entsteht der Wunsch nach eigener Sprache und Unabhängigkeit von dänischer Herrschaft . 6 .
  • , und Kvenisch ist seit 2005 als eigenständige Sprache in Norwegen anerkannt . In Ostnorwegen ( vor
Familienname
  • Spiels voraus . Das erste Buch in deutscher Sprache aus der Magic-Reihe erschien 1995 unter dem Titel
  • In meinem Herzen mit 14 Titeln in deutscher Sprache . Nach mehr als 20 Jahren ihrer letzten
  • Dixon , 1997 erschienen , ist an der Sprache des 18 . Jahrhunderts orientiert und erzählt die
  • tragikomischen Film Drei , seinen ersten in deutscher Sprache seit zehn Jahren . In den Hauptrollen spielen
Theologe
  • Jahrhundert . Die erste Version wurde in lateinischer Sprache 1129 auf der Synode von Troyes verfasst .
  • auf die Prozessakten , die 1431 in lateinischer Sprache täglich für den Bischof von Beauvais protokolliert wurden
  • Teil gilt als das erste Schriftstück in dieser Sprache überhaupt . 1014 : Papst Benedikt VIII .
  • slawischen Ursprungs . Als ältestes Dokument in rumänischer Sprache gilt Neacșus Brief aus dem Jahr 1521 .
Programmiersprache
  • muss . Die Programmiersprache C ist eine formale Sprache . Die Wörter von C sind die jeweiligen
  • Bison . Strenggenommen ist Perl daher keine interpretierte Sprache , da ein Perl-Programm vor jeder Ausführung kompiliert
  • von Programmbibliotheken . Außerdem sollte die Erlernbarkeit der Sprache für Anfänger verbessert werden . Im November 2006
  • in der letzten Spalte bedeutet , dass die Sprache keinen direkten Vorgänger hat Programmiersprache Liste von Programmiersprachen
Mathematik
  • werden kann , und umgekehrt existiert für jede Sprache , die von einer Turingmaschine akzeptiert werden kann
  • Wahrheitswertefunktion ) , die den Formeln der logischen Sprache eine Bedeutung zuordnet . Formal gesprochen ist die
  • ist eine ( nach außen hin ) typlose Sprache . Jede Variable hat eine Zeichenkette als Wert
  • d.h. zu jeder von einer formalen Grammatik erzeugten Sprache gibt es eine Turingmaschine , die genau diese
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK