Häufigste Wörter

unüblich

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung un-üb-lich

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
unüblich
 
(in ca. 68% aller Fälle)
необичайно
de Im Übrigen ist es nicht unüblich , Referenden zu wiederholen : Referenden zu wiederholen , die vorab zu innerstaatlichen Angelegenheiten durchgeführt wurden . In bestimmten Mitgliedstaaten kommt man ferner auch wiederholt auf eine innerstaatliche Angelegenheit zurück ; lassen Sie uns daher sehr ehrlich in Bezug auf das gesamte Verfahren sein .
bg Между другото , не е необичайно да се повтарят референдуми : правено е в миналото по вътрешни въпроси и някои държави-членки се връщат към един и същи вътрешен въпрос няколко пъти , така че нека бъдем интелектуално честни относно цялата процедура .
nicht unüblich .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
е необичайно .
Das ist nicht unüblich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това не е необичайно
Das ist nicht unüblich .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Това не е необичайно .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
unüblich
 
(in ca. 67% aller Fälle)
usædvanligt
de Das ist nicht unüblich .
da Det er ikke usædvanligt .
Das ist nicht unüblich .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Det er ikke usædvanligt .
Deutsch Häufigkeit Englisch
unüblich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
unusual
de Fluorgase sind daher nicht so unüblich , wie uns der Änderungsantrag glauben machen will , und mithin sollten wir keine Ausnahme von dem normalen Genehmigungsverfahren für Abfalltransporte machen .
en Fluorinated gases are therefore not as unusual as this amendment gives us to believe , and so we should not make an exception to the normal licensing procedure for waste shipments .
nicht unüblich .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
not unusual .
Das ist nicht unüblich .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
That is not unusual .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
unüblich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ebatavaline
de Der Begriff ist vielleicht unüblich , doch , auch wenn Kultur nicht auf ihre wirtschaftliche Dimension beschränkt werden kann , wäre es genauso schlecht , diesen Aspekt der Frage zu vernachlässigen : Kultur ist heute eine starke Antriebskraft für Wachstum und Beschäftigung ; 2003 betrug ihr Anteil am BIP 2,6 % , und sie stellte 3,1 % der Arbeitsplätze in der EU .
et Mõiste võib olla ebatavaline , kuid vaatamata sellele , et kultuuri ei saa võtta kokku selle majandusliku mõõtmega , oleks sama kahjulik seda teemaaspekti varjata : kultuur on praegu võimas majanduskasvu ja tööhõive katalüsaator ning 2003 . aastal moodustas see 2,6 % SKTst ja 3,1 % töökohtadest ELis .
nicht unüblich .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ole ebatavaline .
Das ist nicht unüblich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See ei ole ebatavaline
Das ist nicht unüblich .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
See ei ole ebatavaline .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
unüblich
 
(in ca. 75% aller Fälle)
epätavallista
de Den Ministern , aber auch den Beamten - ich weiß , das ist unüblich - möchte ich sagen : Meine Damen und Herren , ändern Sie Ihre Einstellung , ändern Sie Ihre Mentalität .
fi Haluaisin sanoa hallitusten edustajille mutta myös virkamiehille - tiedän että tämä on epätavallista - , että hyvät naiset ja herrat , muuttakaa asenteitanne ja mentaliteettianne .
nicht unüblich .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
ole epätavallista .
ist nicht unüblich .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
ei ole epätavallista .
Das ist nicht unüblich
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Se ei ole epätavallista
Das ist nicht unüblich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Tämä ei ole epätavallista
Das ist nicht unüblich .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Tämä ei ole epätavallista .
Das ist nicht unüblich .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Se ei ole epätavallista .
Deutsch Häufigkeit Französisch
unüblich
 
(in ca. 50% aller Fälle)
inhabituel
de Der Kommissar weiß , daß es nicht unüblich ist , daß die Kommission im Laufe des Jahres einen Nachtragshaushalt vorlegt . Meine konkrete Frage im Namen unseres Ausschusses lautet : Wenn das dieses Jahr geschieht , wird der Kommissar dann erforderlichenfalls - und wir haben Hinweise dafür , daß das erforderlich ist - diese Gelegenheit nutzen , um auch genug Geld für die erforderlichen Studien zur Verfügung zu bekommen ?
fr Le commissaire sait qu'il n'est pas inhabituel que la Commission présente un budget complémentaire au cours de l'année et ma question concrète au nom de notre commission est la suivante : si cela est le cas cette année - et nous avons des raisons de penser que cela sera nécessaire - le commissaire , voire le Président profitera-t-il de cette occasion pour obtenir des moyens suffisants pour l'analyse requise ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
unüblich
 
(in ca. 68% aller Fälle)
ασυνήθιστο
de In diesem Bericht werden alle möglichen Dinge erklärt und vorgeschlagen - ein paar Ideen sind sogar vernünftig , was in diesem Parlament unüblich ist .
el Στην έκθεση αυτή δηλώνονται και προτείνονται κάθε είδους πράγματα - μερικά μάλιστα συνιστούν εύλογες ιδέες , κάτι που είναι ασυνήθιστο σε αυτό το Κοινοβούλιο .
nicht unüblich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
είναι ασυνήθιστο .
Das ist nicht unüblich .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Αυτό δεν είναι ασυνήθιστο .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
unüblich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
procedimento consueto
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Das ist nicht unüblich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas nav nekas neparasts .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
unüblich
 
(in ca. 76% aller Fälle)
neįprasta
de Diese Warnmeldung wurde nach einem Verfahren bekannt gegeben , das als unüblich bezeichnet wurde , doch seine Ursachen und Folgen sind völlig verworren und unklar .
lt Pavojus buvo paviešintas per procedūrą , kuri buvo apibūdinta kaip neįprasta , tačiau jo priežastys ir padariniai vis dar painūs ir visiškai neaiškūs .
nicht unüblich .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
nėra neįprasta .
Das ist nicht unüblich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai nėra neįprasta
Das ist nicht unüblich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai nėra neįprasta .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
unüblich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ongebruikelijk
de Das ist nicht unüblich .
nl Dat is niet ongebruikelijk .
nicht unüblich .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
niet ongebruikelijk .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
nicht unüblich .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
to niczym niezwykłym .
Das ist nicht unüblich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nie jest to niczym niezwykłym
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
unüblich
 
(in ca. 48% aller Fälle)
invulgar
de Diese Warnmeldung wurde nach einem Verfahren bekannt gegeben , das als unüblich bezeichnet wurde , doch seine Ursachen und Folgen sind völlig verworren und unklar .
pt O alerta foi divulgado através de um procedimento classificado como invulgar , mas as suas causas e consequências ainda permanecem totalmente confusas e pouco claras .
unüblich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
habitual
de So ein Verhalten ist in der Europäischen Union ansonsten völlig unüblich und auch offensichtlich unangemessen .
pt Este tipo de comportamento não é o habitual na União Europeia e constitui também , como é perfeitamente evidente , uma atitude desajustada .
nicht unüblich .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
é invulgar .
Das ist nicht unüblich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Isto não é invulgar
Das ist nicht unüblich .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Isto não é invulgar .
Das ist nicht unüblich .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Esta situação é habitual .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
unüblich
 
(in ca. 41% aller Fälle)
neobişnuit
de Das ist nicht unüblich .
ro Nu este ceva neobişnuit .
unüblich
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ceva neobişnuit
nicht unüblich .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
este ceva neobişnuit .
Das ist nicht unüblich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nu este ceva neobişnuit
Das ist nicht unüblich .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Nu este ceva neobişnuit .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
nicht unüblich .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Dett är inte ovanligt .
Das ist nicht unüblich
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Dett är inte ovanligt
Das ist nicht unüblich .
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Dett är inte ovanligt .
Das ist nicht unüblich .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Det är ingenting ovanligt .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
unüblich
 
(in ca. 57% aller Fälle)
nezvyčajné
de Im Übrigen ist es nicht unüblich , Referenden zu wiederholen : Referenden zu wiederholen , die vorab zu innerstaatlichen Angelegenheiten durchgeführt wurden . In bestimmten Mitgliedstaaten kommt man ferner auch wiederholt auf eine innerstaatliche Angelegenheit zurück ; lassen Sie uns daher sehr ehrlich in Bezug auf das gesamte Verfahren sein .
sk Mimochodom , vôbec nie je nezvyčajné zopakovať referendá , ktoré sa predtým týkali domácich záležitostí . A v istých členských štátoch si ich môžete zopakovať niekoľkokrát , takže buďme úprimní , keď hovoríme o celom tomto postupe .
nicht unüblich .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
to nič nezvyčajné .
nicht unüblich .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
nič nezvyčajné .
Das ist nicht unüblich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nie je to nič nezvyčajné
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
unüblich
 
(in ca. 61% aller Fälle)
nenavadno
de In diesem Bericht werden alle möglichen Dinge erklärt und vorgeschlagen - ein paar Ideen sind sogar vernünftig , was in diesem Parlament unüblich ist .
sl V tem poročilu so navedene in predlagane številne zadeve - nekatere izmed njih so celo pametne zamisli , kar je nenavadno v tem parlamentu .
nicht unüblich .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
ni nenavadno .
Das ist nicht unüblich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To ni nenavadno
ist nicht unüblich .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
To ni nenavadno .
Das ist nicht unüblich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To ni nenavadno .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
unüblich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
inusual
de Diese Warnmeldung wurde nach einem Verfahren bekannt gegeben , das als unüblich bezeichnet wurde , doch seine Ursachen und Folgen sind völlig verworren und unklar .
es La alerta se hizo pública mediante un procedimiento que se ha definido como inusual , pero sus causas y sus consecuencias siguen siendo totalmente confusas y poco claras .
nicht unüblich .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
algo inusual .
Das ist nicht unüblich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
No es algo inusual
Das ist nicht unüblich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
No es algo inusual .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
unüblich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
neobvyklého
de Das ist nicht unüblich .
cs To není nic neobvyklého .
Das ist nicht unüblich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To není nic neobvyklého
Das ist nicht unüblich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To není nic neobvyklého .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
unüblich
 
(in ca. 73% aller Fälle)
szokatlan
de Der Begriff ist vielleicht unüblich , doch , auch wenn Kultur nicht auf ihre wirtschaftliche Dimension beschränkt werden kann , wäre es genauso schlecht , diesen Aspekt der Frage zu vernachlässigen : Kultur ist heute eine starke Antriebskraft für Wachstum und Beschäftigung ; 2003 betrug ihr Anteil am BIP 2,6 % , und sie stellte 3,1 % der Arbeitsplätze in der EU .
hu A kifejezés szokatlan lehet , de - bár a kultúra nem fogható fel csak gazdasági alapokon - nem vonatkoztathatunk el a kultúra gazdasági vonatkozásaitól . A kultúra ma a növekedés és a foglalkoztatás fontos ösztönzője és 2003-ban az EU GDP-jének 2,6 % - át termelte ki és a foglalkoztatás 3,1 % - át biztosította .
nicht unüblich .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
nem szokatlan .
Das ist nicht unüblich .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ez nem szokatlan .

Häufigkeit

Das Wort unüblich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23568. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.40 mal vor.

23563. Spezialität
23564. Katie
23565. Lance
23566. Isolde
23567. Left
23568. unüblich
23569. Querschiff
23570. Lebenslauf
23571. Hans-Dieter
23572. zwanziger
23573. S1

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nicht unüblich
  • eher unüblich
  • unüblich war
  • unüblich ist
  • unüblich , dass
  • nicht unüblich , dass
  • unüblich und
  • unüblich für
  • ist unüblich
  • nicht unüblich war
  • sehr unüblich
  • unüblich . Die
  • unüblich geworden
  • unüblich . In
  • eher unüblich ist

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʊnˌʔyːplɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

un-üb-lich

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • unüblicher
  • unüblicherweise
  • unübliches
  • unüblicheren
  • unüblichste
  • genreunüblich

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Auftreten von Göttern und ihrer Boten ist nicht unüblich ; Beispiele dafür sind Douglas Adams Der lange
  • , Gefangene zu machen , gilt als sehr unüblich , was im klingonischen Ehrenkodex zu fußen scheint
  • anderer Moralvorstellungen war es in der Antike keineswegs unüblich Nacktheit darzustellen , dies änderte sich mit den
  • einer Paradiesdarstellung keinen Eingang gefunden hätten . Ebenso unüblich ist die Darstellung des Jagens und Tötens ,
Film
  • 1 von John Peel gespielt , was sehr unüblich für einen solchen Sender war , der normalerweise
  • als Free Agent , was für Punter nicht unüblich ist , da sie meistens erst nach dem
  • produzieren sei . Obwohl es zu jener Zeit unüblich war , setzten die Beach Boys durch ,
  • Hass in diesem Film ihren Platz , was unüblich für einen Disney-Film ist . Dazu gibt es
Texas
  • Art Promoter/Manager-Funktion , die in den USA sehr unüblich ist . Später wurde er durch neue Gesetzgebung
  • wurde später stark kritisiert . Es war damals unüblich , insbesondere auf einem Kriegsschiff , den Verlauf
  • Gattung Lycalopex . Dies wurde jedoch bald wieder unüblich . Während des 20 . Jahrhunderts wurde der
  • seit langem nicht mehr wahrgenommen worden und somit unüblich geworden . Das House of Commons übt die
Politik
  • Direkte Verhandlungen in aller Öffentlichkeit waren damals eher unüblich . Die Verhandlungen scheiterten aber . Auch die
  • . Da es in Brasilien unter Politikern nicht unüblich ist , die Partei zu wechseln , ändert
  • Bei diesen war individuelles Abstimmungsverhalten noch lang nicht unüblich . Außerhalb der offiziellen Geschäftsordnung bewegte sich auch
  • es diese Koalitionen seit 2003 gibt , völlig unüblich , und wurde erst aus den Sprachmoden der
Mathematik
  • Abhängig von den persönlichen Qualifikationen ist es nicht unüblich , dass der Chauffeur auch den Stellenwert eines
  • war der Abschlag eines Ankunftstempels bei der Feldpost unüblich . Immerhin sind es philatelistisch interessante Belege .
  • . Diese Bezeichnung ist jedoch selbst unter Philatelisten unüblich . Werbemarken sind Sondermarken , die als Werbung
  • Resupp und Hirsch sind beim Bayerischen Tarock eher unüblich . Dennoch können derartige Versteigerungen erlaubt werden .
Deutschland
  • sie eingegliedert wurden . Es ist daher nicht unüblich , dass in einer Einheit Uniformträger aller drei
  • beendet . ( Diese Regel ist außerhalb Österreichs unüblich ; allerdings hat es sich auch in Deutschland
  • als WAV-Datei exportieren . Dies war seinerzeit noch unüblich . Es gibt auch ein Windows-Programm namens Fasttracker
  • gepflegte Webseite für lokale Fernsehsender im Allgemeinen bisher unüblich war , erkannte man die Zeichen der Zeit
HRR
  • Fehden des Paschas hin , denen er die unüblich lange ununterbrochene und damit beispiellose Amtszeit gegenüberstellt .
  • jungen Fachgebiets vorantreiben ; Freilandexperimente waren damals ziemlich unüblich , viele Forscher begnügten sich im Gefolge des
  • Lokatoren betätigten , diese Vorgehensweise war jedoch eher unüblich . Denn meist mussten die Lokatoren über ein
  • Dynastien außerhalb seines Reiches war im ostfränkischen Reich unüblich gewesen . Neben der zusätzlichen Legitimation durch die
Informatik
  • , was allerdings bei Einführung von Standardsoftware eher unüblich ist , sondern eher bei Einführung von Individualsoftware
  • in diesem Modus betreiben , dies ist jedoch unüblich . Es existieren Prozessoren , zum Beispiel bestimmte
  • verwendet . Diese Notation ist heute aber eher unüblich . Bei jedem Datenfluss muss mindestens einer der
  • Eine derartige Initialisierung ist aber in der Praxis unüblich und wird von allen gängigen Fahrzeugen über die
Freistadt
  • Innenhof . In einem städtebaulichen Wettbewerb ist es unüblich , die Architektur der Einzelgebäude im Detail verbindlich
  • Der Grundriss dieses Bauwerks ist in diesem Baustil unüblich - die einzigen weiteren ähnlich errichteten Postämter in
  • die Bauten mit Laubengängen ausgestattet : „ Vollkommen unüblich für die hiesige Bautradition ist dabei die Laubengangerschließung
  • Arkade vorgelagert , was bei Bauten dieser Art unüblich war . Der Grund dafür war die konsequente
Vorname
  • „ Leoben “ ist im Sprachgebrauch der Einheimischen unüblich . Sie nennen ihren Ort „ die Loim
  • des Namens Feldmark ist im allgemeinen Sprachgebrauch eher unüblich . Stattdessen wird zwischen dem historisch gewachsenen "
  • es im Bereich der Stadt Lugoj beispielsweise nicht unüblich , im täglichen Sprachgebrauch das Wort Bigleis für
  • im lokalen Sprachgebrauch wie auch in Kartenwerken mittlerweile unüblich . Der westfälische Name Aa ( niedersächsisch Aue
Album
  • , sind in Kanada und den USA nicht unüblich . Im September 1994 wurden die Videobänder ,
  • am Stück zu spielen . Es ist hier unüblich , sich während einer Partie zu entfernen (
  • B. das ursprünglich mexikanische Piñata-Schlagen - in Deutschland unüblich . Insgesamt sind Geburtstagsspiele in den USA jedoch
  • Ergebnis . Zudem ist es bis heute nicht unüblich , dass in Namibia geborene Spieler für Südafrika
Adelsgeschlecht
  • Sohn seiner Eltern geboren . Da es nicht unüblich war , Kindern den Namen verstorbener Geschwister zu
  • jedoch , wie bei Söhnen von Hofbedienten nicht unüblich , die Ausbildung des Sohnes zweiter Ehe ,
  • wurde sie ( wie damals bei Fürstentöchtern nicht unüblich ) erstmals verlobt und kam 1321 zu ihrem
  • zu dieser Zeit in Portugal aber noch sehr unüblich war , verheiratete Joseph seine Tochter mit seinem
Haute-Saône
  • an den Händen halten , was bei Mittelmeervölkern unüblich war . Die Stellung der Geschlechter zueinander nennt
  • oder umgekehrt . Da Hofen-Orte in der Region unüblich sind , wird angenommen , dass die Familie
  • , da diese Blickrichtung für einen Menschen eher unüblich ist . An Tagen , an denen eine
  • größeren Trinkwasserspeichern . In Deutschland ist dies eher unüblich . Letzteres hängt auch damit zusammen , dass
Chemie
  • Entzündungen eindeutig auszuschließen . Heute zur Diagnose eher unüblich ist die Anwendung einer Myelografie ( bzw .
  • entsprechende Schädigungen nachgewiesen , die eindeutig auf die unüblich frühe Geburt zurückgeführt werden können . Studien weisen
  • Tiermedizin ist der Begriff „ Adnexe “ eher unüblich , da der Uterus bei Nicht-Primaten selbst zwei
  • auf das Gestationsalter ( sprich : Schwangerschaftswoche ) unüblich kleine Gebärmutter und die Reduzierung der Kindsbewegungen (
Automarke
  • zum Einsatz . V4 - und V2-Motoren sind unüblich , auch wenn früher V4 - ( z.
  • die Motorenverkleidung gefertigt . Das für diese Zeit unüblich verwendete Bugrad war hydraulisch ; es wurde beim
  • keinen Antrieb , was für das Pendolinokonzept eher unüblich ist . Die vier Fahrmotoren erbringen eine Leistung
  • ) . Der Pluriel kann , für Cabrios unüblich , auch mit einem konventionellen Dachgepäckträger ausgerüstet werden
Sprache
  • verwendet zahlreiche zusammengesetzte Adjektive , die im Englischen unüblich sind . Faulkner verwendet zahlreiche Symbole . Die
  • phonetisch exaktere Umschrift des Japanischen in IPA-Lautschrift weitgehend unüblich ist . Das Hepburn-System wird manchmal als Transliterationssystem
  • chinesischen Ursprungs , deren Kanji heute selten oder unüblich sind , in durchgehenden Texten vorkommen , so
  • verwenden , doch ist dies im allgemeinen Sprachgebrauch unüblich . In manchen Sprachen , etwa im Hochchinesischen
Kriegsmarine
  • ein FLIR-System , was bei UAVs bisher eher unüblich ist . Der in Bau befindliche zweite Prototyp
  • und ist somit - für Kampfflugzeuge heutzutage eher unüblich - ein Propellerflugzeug . Der Treibstoff befindet sich
  • Exponat ist eine funktionslose Attrappe in Form einer unüblich großen Parfümflasche , was die Briefmarkenabbildung im Maßstab
  • unter der Marke Canyon . Es ist nicht unüblich , dass Radsportfachhändler eigene Räder im Programm haben
New Jersey
  • der Entwicklung die Sagittalnaht ( Sutura sagittalis ) unüblich früh verknöchert ( Kraniosynostose ) , sodass es
  • Trigonocephalus ist es in der Entwicklung zu einem unüblich frühen Zusammenschluss der Sutura frontalis ( metophische Naht
  • . Nach schweren Regenfällen , die aber nicht unüblich waren , stieg der Wasserspiegel schnell an .
  • Jahres trocken . Nur wenn der Nordmonsun sich unüblich weit nach Süden ausdehnt , findet sich Wasser
Schmetterling
  • Material . Es sind soziale Echsen die , unüblich für Echsen , permanent in Gruppen von 2-60
  • Familiengruppen , größere Gruppen sind in dieser Familie unüblich . Meist sind es territoriale Tiere , die
  • gibt es eine Reihe von Arten , die unüblich für Schwärmer tagaktiv sind . Dazu gehören alle
  • von Höhlen und verlassenen Minen . Für Fledermäuse unüblich halten die Tiere dabei innerhalb der Gruppen einen
Mond
  • war bis etwa 1970 sozial akzeptiert und nicht unüblich . Eine Trendwende in der Pädagogik setzte ab
  • eine berufspraktische Ausbildung , was damals noch sehr unüblich war . Nach der in der Form eines
  • den Instituten bzw . in der Ausbildung weithin unüblich geworden . Damit hatte der von Heiß vertretene
  • eher praxisorientierte Ausbildung war in städtischen Handelskreisen nicht unüblich . In Florenz und Venedig etwa besuchten um
Gericht
  • Das in Deutschland übliche Braten von Bratwürsten ist unüblich , meist wird der Grill mit Rind ,
  • von viel Schweinefleisch . Schweinefleisch war zwar nicht unüblich , doch wurde im antiken Griechenland eher anderes
  • ein außergewöhnlich schmackhaftes Essen serviert und , sonst unüblich , Alkohol ausgeschenkt . Der Angriffsplan war der
  • einer Tasse heißer Schokolade . Es ist nicht unüblich , das Frühstück vor der Arbeit kurz in
Fußballspieler
  • Sieg mit einem Save sichern . Es ist unüblich , closing pitcher bei einem Rückstand einzuwechseln .
  • ausgetragen , was auf der ATP-Tour ansonsten sehr unüblich ist . Nach einem Jahr entschloss man sich
  • ebenfalls den Ligaverbleib bedeutet , ist es eher unüblich vom Klassenerhalt zu sprechen . Der Klassenerhalt ist
  • gesamten Saison teilnahm ( damals war es nicht unüblich mit Formel-2-Autos im Formel-1-Feld mitzufahren ) . Auch
Stockholm Tunnelbana
  • Apparate verwendet . Seitenabspannungen wie beim Hochseil sind unüblich . Ein Hochseil ist wie das Tanzseil ein
  • getragen . Komplette Anzüge waren in diesem Kontext unüblich . Durch ihre Bequemlichkeit wird der Sportanzug ,
  • Koffer oder auch transparente Kisten zur Demonstration nicht unüblich . Auch kommen gerne Podeste und Griff-Systeme zur
  • . Auch Formen wie ein Faustmesser waren nicht unüblich . Als „ gemeine Figuren “ spielen Garben
Beethoven
  • in der Musik des 20 . Jahrhunderts äußerst unüblich war . Des Weiteren ist die Sinfonie im
  • Toccata als Ouvertüre vorsieht , was im Barock unüblich war , aber z. B. bei Orgelsuiten der
  • Konzert viele Skizzen , was für Mozarts Kompositionsarbeit unüblich ist . Ein c-Moll-Entwurf des zweiten Satzes wurde
  • Tasteninstrumentes an einer Sinfonie zum damaligen Zeitpunkt bereits unüblich geworden war und einer Besonderheit der Londoner Aufführungspraxis
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK