nahezu
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | na-he-zu |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (1)
- Finnisch (8)
- Französisch (4)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
nahezu |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
почти
Leider enthält der Bericht aber auch Absätze und Formulierungen , die den nahezu missionarischen Eifer einiger Abgeordneten durchblicken lassen und als zu starke Einmischung in innere Angelegenheiten der südamerikanischen Staaten empfunden werden können .
За съжаление , докладът съдържа и определени параграфи и формулировки , които загатват за почти мисионерския плам на някои колеги в Парламента и които биха могли да бъдат изтълкувани като твърде голяма намеса във вътрешните работи на южноамериканските държави .
|
nahezu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
почти всички
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
nahezu |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
næsten
Vor acht Jahren zog Samuel Huntington in seinem Buch die europäischen Grenzen ; ihr Verlauf ist nahezu identisch mit den Grenzen der heutigen erweiterten Europäischen Union . Darüber sollte man einmal genauer nachdenken .
For otte år siden trak Samuel Huntington Europas grænser i sin bog . Disse grænser svarer næsten helt præcist til grænserne for dagens udvidede EU - et tankevækkende forhold .
|
nahezu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
næsten alle
|
nahezu 500 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
næsten 500
|
nahezu alle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
næsten alle
|
nahezu einstimmig |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
næsten enstemmigt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
nahezu |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Unser Ausschuss hat einen Änderungsantrag angenommen , dem zufolge die Bekämpfung des Handels mit Frauen und Kindern , die nahezu die Gesamtheit der Opfer des Menschenhandels ausmachen , in die mit diesem Instrument finanzierbaren Projekte aufgenommen wird , um vor allem den Herkunftsländern des Menschenhandels zu helfen , gegen diese verabscheuungswürdigen Praktiken vorzugehen .
Our committee has voted for an amendment including the fight against trafficking in women and children , who represent almost all the people trafficked , among the projects that can be funded using this instrument , primarily to help the countries at the origin of the trafficking to combat this dishonourable practice .
|
nahezu |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nearly
Fast 3 100 Industrieanlagen in ganz Europa haben sich diesem System angeschlossen , und die Zahl wächst mit einer Geschwindigkeit von nahezu 50 % jährlich .
Almost 3 100 industrial establishments across Europe have participated in this system , which is growing in numbers at a pace of nearly 50 % per year .
|
nahezu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
almost all
|
nahezu alle |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nearly all
|
nahezu einstimmig |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
almost unanimously
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
nahezu |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
peaaegu
In manchen Ländern macht die Schwarzarbeit nahezu 15 % der Beschäftigung aus .
Teatavates riikides moodustab ebaseaduslik tööhõive peaaegu 15 % kogu tööhõivest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
nahezu |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
lähes
Schließlich ist es nahezu unmöglich , zu beweisen , dass etwas nicht der Fall ist , es ist weitaus einfacher , zu beweisen , dass etwas der Fall ist .
On lähes mahdotonta todistaa , että jokin ei pidä paikkaansa , ja paljon helpompaa todistaa , että jokin pitää paikkansa .
|
nahezu |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
miltei
Der Schwellenwert wird massiv um nahezu zwei Zehnerpotenzen abgesenkt .
Kynnysarvoa on madallettu huomattavasti , miltei kertoimella kaksi potenssiin kymmenen .
|
nahezu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
melkein
Bis jetzt gingen nahezu alle Entschließungsanträge , über die ich in diesem Parlament abstimmen durfte , von eben diesem Standpunkt – strategische Partnerschaft – aus .
Tähän saakka melkein kaikki päätöslauselmat , joista olen päässyt äänestämään täällä parlamentissa , ovat perustuneet tähän näkemykseen , toisin sanoen strategiseen kumppanuuteen .
|
nahezu 200 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lähes 200
|
nahezu 500 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lähes 500
|
nahezu einstimmig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
lähes yksimielisesti
|
nahezu unmöglich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
lähes mahdotonta
|
Man kann nahezu nichts sehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vedessä ei näe käytännössä mitään
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
nahezu |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
presque
Die Industrie erzeugt nahezu ein Drittel des BIP der EU , Industrieprodukte machen drei Viertel der Ausfuhren aus , und in der Industrie sind 57 Millionen europäische Bürgerinnen und Bürger beschäftigt .
L'industrie génère presque un tiers du PIB européen , les produits industriels représentent les trois quarts des exportations , et l'industrie emploie 57 millions de citoyens européens .
|
nahezu |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
près
Die Zahlen sind aufschlussreich , lassen Sie mich nur einige davon aufführen : Ein Sechstel der Todesfälle und Krankheiten bei Kindern in Europa kann auf Umweltfaktoren zurückgeführt werden ; die so genannten allergischen Atemwegserkrankungen haben sich innerhalb von zwanzig Jahren verdoppelt , heute ist jedes siebte Kind davon betroffen ; nahezu 10 % der Arbeitnehmer sind krebserregenden Substanzen ausgesetzt ; 14 % der Paare sind wegen Empfängnisproblemen in Behandlung .
Les chiffres sont édifiants , je n’en citerai que quelques-uns : un sixième des décès et des maladies chez l’enfant en Europe peut être attribué à des facteurs environnementaux ; les maladies dites allergiques , respiratoires , ont doublé depuis vingt ans , elles concernent aujourd ’ hui un enfant sur sept ; près de 10 % des travailleurs sont exposés à des substances cancérigènes ; 14 % des couples consultent pour des difficultés à concevoir .
|
nahezu |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
quasiment
Inzwischen haben wir die bestehende Haushaltslinie nahezu vollständig ausgeschöpft .
En ce moment , nous épuisons quasiment la ligne existante .
|
nahezu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pratiquement
Es steht nahezu außer Frage , daß die wirtschaftlich stärkeren Ländern auch in höherem Maße von ihr profitieren werden als die schwächeren Länder , deren Wirtschaften im Wettbewerb mit den neuen Mitgliedstaaten möglicherweise Schäden erwachsen .
Il est pratiquement certain que les pays économiquement forts en tireront davantage parti que les pays faibles dont les économies pourront pâtir de la concurrence des nouveaux membres .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
nahezu |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
σχεδόν
Die Wähler sind in nahezu allen Mitgliedstaaten zunehmend besorgt über ihre persönliche Sicherheit , und zahlreiche der Verbrechen , über die wir lesen , werden meines Erachtens zu Recht auf den Drogenmißbrauch zurückgeführt .
Το εκλογικό σώμα σε όλες σχεδόν τις ευρωπαϊκές χώρες ανησυχεί ολοένα και περισσότερο για την προσωπική του ασφάλεια και οι περισσότερες από τις εγκληματικές ενέργειες για τις οποίες διαβάζουμε συνδέονται , ορθώς κατά την άποψή μου , με τα ναρκωτικά .
|
nahezu uneingeschränkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
σχεδόν πλήρως
|
nahezu einstimmig |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
σχεδόν ομόφωνα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
nahezu |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
quasi
Der Ratifizierungsprozess zu den Beitrittsverträgen ist in den Mitgliedstaaten nahezu abgeschlossen .
Il processo di ratifica dei trattati di adesione negli Stati membri è quasi terminato .
|
nahezu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
praticamente
Wir dürfen nicht vergessen , dass nahezu allen älteren Mitgliedstaaten bereits die visafreie Einreise möglich ist , während das bei nahezu allen neuen Mitgliedstaaten noch nicht der Fall ist .
Non dimentichiamo che in pratica tutti i vecchi Stati membri già godono dell ' esenzione dal visto , mentre praticamente tutti i nuovi Stati membri mancano di tale opportunità .
|
nahezu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
quasi tutti
|
nahezu einstimmig |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
quasi all
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
nahezu |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
gandrīz
Im Jahr 2007 belief sich der Welthandel auf nahezu 16 Billionen Dollar , das sind 31 % des weltweiten BIP , und allein auf die Europäische Union entfallen 20 % des Gesamtvolumens der weltweiten Importe und Exporte .
2007 . gadā tirdzniecības apjoms pasaulē kopā bija gandrīz USD 16 miljardi vai 31 % no pasaules IKP , un Eiropas Savienība viena pati deva 20 % no pasaules kopējā importa un eksporta apjoma .
|
nahezu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ir gandrīz
|
nahezu 500 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
gandrīz 500
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
nahezu |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
beveik
Nach einer nahezu dreijährigen Arbeitsphase und nach intensiven Verhandlungen mit dem Rat freue ich mich in meiner Funktion als Berichterstatter einen Kompromissvorschlag einbringen zu können , der vom Rat bereits gebilligt wurde und der , so meine Hoffnung , auch die Zustimmung des Parlaments finden wird .
Po beveik trejus metus trukusio darbo , kuriame buvo reikalingos intensyvios derybos su Taryba , man malonu kaip pranešėjui dabar turėti galimybę pateikti kompromisinį pasiūlymą , kuriam Taryba pritarir , tikiuosi , Parlamentas suteiks pritarimą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
nahezu |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
bijna
Daher ist es entscheidend , dass während des Prozesses der Überarbeitung der gegenwärtigen Richtlinien für das öffentliche Auftragswesen nach einfacheren und effektiveren Regelungen gesucht wird , um einen Sektor zu regulieren , der nahezu 16 % des BIP der Europäischen Union ausmacht .
Daarom is het van het grootste belang dat we bij de herziening van de huidige richtlijnen inzake openbare aanbestedingen streven naar eenvoudigere en efficiëntere regels voor een sector die bijna 16 procent vertegenwoordigt van het bruto binnenlands product van de Europese Unie .
|
nahezu |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vrijwel
Diese Listen werden derzeit nahezu automatisch ohne jede Beteiligung des Parlaments in EU-Rechtsvorschriften übernommen .
Deze lijsten worden tot op heden vrijwel automatisch omgezet in EU-wetgeving , zonder dat het Parlement daar enige zeggenschap over heeft .
|
nahezu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nagenoeg
Ich werde nicht auf die Einzelheiten der Änderungsanträge eingehen , möchte aber abschließend darauf hinweisen , dass die Änderungsanträge im Ausschuss nahezu einstimmig gebilligt worden sind .
Ten slotte - zonder verder in detail op de amendementen in te gaan - ben ik blij te kunnen mededelen dat de commissie de amendementen nagenoeg unaniem heeft goedgekeurd . Alleen de Britse Conservatieven stemden tegen .
|
nahezu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bijna alle
|
nahezu 20 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bijna 20
|
nahezu unmöglich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vrijwel onmogelijk
|
nahezu alle |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
bijna alle
|
nahezu einstimmig |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
bijna unaniem
|
nahezu einstimmig |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vrijwel unaniem
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
nahezu |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
niemal
In diesem Jahr z. B. traf der Fonds für regionale Entwicklung die Entscheidung für die Rückforderung von nahezu 2,3 Milliarden Euro von den Mitgliedstaaten - vorausgesetzt , dass es hier keine weiteren Korrekturen gibt , aber dies ist ein Prozess , bei dem wir letztes Jahr viel härter vorgegangen sind als früher ; dennoch müssen Sie verstehen , dass wir hier über Fehler reden .
Na przykład w tym roku Fundusz Rozwoju Regionalnego podjął decyzje o odzyskaniu od państw członkowskich niemal 2,3 miliardów euro - pod warunkiem , że nie dojdzie do kolejnych korekt , przy czym jest to proces , w ramach którego w ubiegłym roku byliśmy znacznie bardziej restrykcyjni niż poprzednio ; niemniej muszą państwo zdać sobie sprawę , że mówimy tu o błędach .
|
nahezu |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
prawie
Ich kann Ihnen versichern , dass wir dieses Thema dank unseres Kollegen Herrn Frattini nahezu jede Woche mit laufenden Beratungen und laufenden Vorschlägen zur Behandlung des Thema Migration auf der Tagesordnung der Kommission finden .
Mogę państwa zapewnić , że dzięki naszemu współpracownikowi , panu komisarzowi Frattiniemu , prawie każdego tygodnia sprawa ta znajduje się w porządku prac Komisji i pojawiają się wnioski dotyczące tego , jak zająć się kwestią migracji .
|
nahezu |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
praktycznie
Inhaltlich ist nahezu alles zu bemängeln .
Jeżeli chodzi o jego zawartość , praktycznie wszystko zasługuje na krytykę .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
nahezu |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
quase
Auffällig ist , dass deren Folgen nahezu vollständig von den Viehzüchtern getragen werden .
O que é impressionante é que as consequências disso são quase integralmente suportadas pelos criadores .
|
nahezu |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
praticamente
Sie gilt für jede Lokomotive auf jedem Schienenkilometer , und sie ist in der Höhe nahezu unbegrenzt .
Este sistema é aplicável a todas as locomotivas em todos os quilómetros de via e é praticamente ilimitado .
|
nahezu 500 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
quase 500
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
nahezu |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
aproape
Ich begrüße die Tatsache , dass der Prozess zur Schaffung des Rechts - und Verfassungsrahmens des Landes nahezu fertiggestellt ist , und dass bei der Annahme wichtiger Rechtsvorschriften zur Bekämpfung der Korruption wesentliche Fortschritte erzielt wurden , und auch Fortschritte bei der Reform des Justizwesens .
Salut faptul că procesul instituirii cadrului juridic și constituțional al țării a fost aproape finalizat și că s-au înregistrat progrese considerabile în adoptarea unei legislații importante în domeniul combaterii corupției , precum și în reforma sistemului judiciar .
|
nahezu |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aproape toate
|
nahezu |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
produsele
Die Europäische Union hat den Ländern des westlichen Balkans einen außerordentlichen , unbegrenzten , zollfreien Zugang zum EU-Markt für nahezu all deren Produkte gewährt .
Uniunea Europeană a permis accesul excepțional și nelimitat fără taxe pe piața UE pentru aproape toate produsele originare din țările din Balcanii Occidentali .
|
nahezu alle |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
aproape toate
|
für nahezu |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
produsele originare
|
nahezu ein Drittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aproape o treime
|
für nahezu alle |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
pentru aproape toate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
nahezu |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nästan
Es ist eine Herausforderung seitens eines Landes , das in das internationale Handelssystem nicht nur mit einem komparativen Vorteil , sondern mit einem potenziell absoluten Vorteil in nahezu allen Bereichen eingetreten ist .
Det är en utmaning från ett land som har gjort sin entré i det internationella handelssystemet , inte bara med en komparativ fördel utan med nästan totala potentiella fördelar på i stort sett alla områden .
|
nahezu drei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nästan tre
|
nahezu 50 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nästan 50
|
nahezu alle |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nästan alla
|
nahezu unmöglich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nästan omöjligt
|
nahezu ein Drittel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nästan en tredjedel
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
nahezu |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
takmer
Sie sagen , dass wir 2007-2008 mit vier Millionen Tonnen Überschüssen rechnen müssen , weshalb uns heute die beiden Vorschläge für eine Verordnung vorliegen , mit denen die Zuckerproduktion anscheinend um nahezu vier Millionen Tonnen reduziert werden soll .
Vravíte , že v rokoch 2007 - 2008 bude nadbytok vo výške 4 miliónov ton , a preto sa dnes predkladajú dva návrhy na reguláciu , aby sme sa zbavili nadbytku , ktorý pravdepodobne tvorí takmer 4 milióny ton cukru .
|
nahezu |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prakticky
Sie gehört zu unseren grundlegenden Strategien , deren positive Auswirkungen überall zu sehen sind ; in allen Gebieten der Europäischen Union , in allen Mitgliedstaaten , in nahezu allen städtischen oder lokalen Gemeinschaften der EU .
Je to jedna z našich hlavných politík , ktorej pozitíva môžeme vidieť skutočne všade , vo všetkých kútoch Európskej únie , vo všetkých členských štátoch , prakticky v každej mestskej alebo miestnej komunite EÚ .
|
nahezu drei |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
takmer tri
|
und nahezu |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
a takmer
|
nahezu 500 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
takmer 500
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
nahezu |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
skoraj
Die Exekutivagentur für das transeuropäische Verkehrsnetz ist nun nahezu vollständig einsatzbereit , wir verfügen über nahezu alle Koordinatoren für die Korridore , und wir hoffen , dass wir schon bald auch über die restlichen verfügen werden , damit diese die Korridore fördern können , die wir benötigen .
Izvajalska agencija za vseevropsko prometno omrežje zdaj še skoraj v celoti deluje , imamo vse koordinatorje za koridorje in upamo , da bomo kmalu imeli še vse ostale , ki bodo lahko podprli koridorje , ki jih potrebujemo .
|
nahezu alle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
skoraj vse
|
nahezu drei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
skoraj tri
|
nahezu 500 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
skoraj 500
|
nahezu einstimmig |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
skoraj soglasno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
nahezu |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
casi
Nach Auffassung der Berichterstatterin steht aber alles nahezu zum Besten , da das angeblich die fördert
Pero , según la ponente , todo iría casi a pedir de boca , pues ello estimula la « competitividad » .
|
nahezu |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prácticamente
Die Definitionen der beiden Konstrukte sind nahezu identisch .
Las definiciones de estos dos conceptos son prácticamente iguales .
|
nahezu 500 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
casi 500
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
nahezu |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Infolgedessen ließen nahezu 100 Menschen ihr Leben , unter ihnen auch die neun Bergleute , die während des Streiks in der Wujek-Mine erschossen wurden .
Následkem toho přišlo o život téměř 100 lidí včetně devíti horníků , kteří byli zastřeleni během stávky v dole Wujek .
|
nahezu einstimmig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
téměř jednomyslně
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
nahezu |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
szinte
Ein einfacher Vergleich zeigt , dass er nahezu identisch mit der Verfassung für einen europäischen Bundesstaat ist , den das französische Volk abgelehnt , und die Niederländer begraben haben .
Egy egyszerű összehasonlítás megmutatja , hogy szinte teljes mértékben megegyezik az európai szövetségi államot elképzelő Alkotmánnyal , melyet a franciák elutasítottak , a hollandok pedig eltemettek .
|
nahezu |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
közel
Der Präsident der Kommission ist ein Mann , und nahezu 70 % der EU-Kommissare sind es ebenfalls .
A Bizottság elnöke férfi , a biztosok közel 70 % - a szintén .
|
nahezu |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
majdnem
( PL ) Herr Präsident ! Vor nahezu einem Jahr fuhr ich auf der Autobahn und sah einen umgestürzten Tanklastzug , der Flüssiggas beförderte .
( PL ) Elnök úr , majdnem egy évvel ezelőtt egy autópályán utaztam , amikor láttam , hogy egy folyékony gázt szállító tartálykocsi felborul .
|
Häufigkeit
Das Wort nahezu hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1841. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 42.57 mal vor.
⋮ | |
1836. | besaß |
1837. | griechischen |
1838. | Rheinland-Pfalz |
1839. | englischer |
1840. | Veröffentlichung |
1841. | nahezu |
1842. | Nordwesten |
1843. | Essen |
1844. | Bistum |
1845. | Südwesten |
1846. | Gut |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- fast
- weitgehend
- ansonsten
- gesamten
- größtenteils
- Nahezu
- gesamte
- übrigen
- stark
- teilweise
- ungleichmäßig
- vollständig
- lückenlos
- unbeschädigt
- großteils
- einheitlich
- durchgehend
- wohingegen
- beschränkt
- durchgängig
- überwiegend
- deutlich
- zumindest
- flächendeckend
- einzelne
- Wesentlichen
- Drittel
- exakt
- funktionslos
- Zustand
- Übrig
- weniger
- wodurch
- geringfügig
- fehlt
- vergleichsweise
- weit
- sehr
- gleiche
- verteilt
- Auffallend
- angewachsen
- Teilen
- also
- aufgebaut
- Mehrzahl
- überwiegende
- dementsprechend
- Teile
- aufgebaute
- überwiegenden
- ausgenommen
- zumeist
- kontinuierlich
- verändert
- etwa
- ursprünglichen
- ähnlich
- äußerlich
- ganzer
- merklich
- identisch
- entsprechend
- erheblich
- Merkmal
- extrem
- ausgedehnt
- punktuell
- gängigen
- einzelnen
- Hauptmerkmal
- weitaus
- geschlossenes
- verschieden
- meistens
- vorzufinden
- sind
- ursprüngliche
- genauso
- unveränderten
- typische
- oftmals
- umgekehrt
- typisch
- unterschiedlichem
- weitem
- aufgebauten
- vorhandene
- normalerweise
- drastisch
- verbleibende
- ausmacht
- kurzen
- identischen
- dreieckige
- sukzessive
- verbreiterten
- Umfang
- normalen
- kleinste
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nahezu alle
- nahezu allen
- nahezu vollständig
- in nahezu
- nahezu ausschließlich
- in nahezu allen
- nahezu unverändert
- nahezu vollständig zerstört
- bei nahezu allen
- für nahezu alle
- von nahezu allen
- In nahezu allen
- und nahezu alle
- wurden nahezu alle
- auf nahezu allen
- dass nahezu alle
- sind nahezu alle
- werden nahezu alle
- nahezu ausschließlich auf
- nahezu ausschließlich aus
- nahezu ausschließlich in
- nahezu vollständig erhalten
- ist nahezu vollständig
- mit nahezu allen
- an nahezu allen
- nahezu vollständig aus
- nahezu ausschließlich von
- wie nahezu alle
- nahezu allen Bereichen
- nahezu vollständig in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈnaːəˈʦuː
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Unterwörter
Worttrennung
na-he-zu
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- nahezubringen
- nahezulegen
- nahezukommen
- nahezustehen
- nahezuliegen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fluss |
|
|
Sprache |
|
|
Band |
|
|
Texas |
|
|
Dresden |
|
|
Software |
|
|
Maler |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Deutschland |
|
|
Biologie |
|
|
Automarke |
|
|
Florida |
|