Traurigkeit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Traurigkeiten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Trau-rig-keit |
Nominativ |
die Traurigkeit |
die Traurigkeiten |
---|---|---|
Dativ |
der Traurigkeit |
der Traurigkeiten |
Genitiv |
der Traurigkeit |
den Traurigkeiten |
Akkusativ |
die Traurigkeit |
die Traurigkeiten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Traurigkeit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
скърбим
Dies ist jedoch auch ein Tag , der Anlass zu Traurigkeit über all die Dinge gibt , die immer noch nicht so sind , wie sie sein sollten .
Днес обаче е и ден , в който трябва да скърбим за всички неща , които все още не са такива , каквито следва да бъдат .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Traurigkeit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
tristesse
In seinem Blick lag immer eine verständliche Traurigkeit , denn in einem Land wie der Türkei gehört nicht nur Mut oder sogar Waghalsigkeit dazu , wenn man sein Leben dem der Verteidigung anderer widmet , sondern auch Besessenheit .
Il y avait toujours dans son regard de la tristesse , tristesse bien compréhensible car dans un pays comme la Turquie , il faut non seulement du courage , voire de la témérité , mais aussi de l'obstination pour vouer sa vie à la défense de celle des autres .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Traurigkeit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
tristezza
Als britischer Abgeordneter hört man mit einer gewissen Traurigkeit - nicht mit Ärger oder politischem Antagonismus - die ständigen Hinweise auf den mangelnden Erfolg dieser Präsidentschaft bei der Führung der Europäischen Union .
Come deputato britannico è con una certa tristezza - non certo con rabbia o antagonismo politico - che sento ripetere i riferimenti all ' insuccesso di questa Presidenza nella guida dell ' Unione europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Traurigkeit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
skumjām
Mit großer Traurigkeit haben wir von dem dramatischen Ereignis in Kauhajoki im Westen Finnlands erfahren , wo elf Menschen auf sehr tragische Weise in einer Schule ums Leben gekommen sind .
Ar dziļām skumjām mēs uzzinājām par dramatiskajiem notikumiem Kauhajoki , Somijas rietumos , kur ļoti traģiskā notikumā skolā 11 cilvēki ir zaudējuši dzīvības .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Traurigkeit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
liūdesiu
Ich glaube - und ich sage das mit großer Traurigkeit - dass Sie die Größenordnung des Ereignisses , dieser furchtbaren Tragödie nicht richtig eingeschätzt haben , und wenn wir uns dies vor Augen halten , ist Europa noch nie so abwesend gewesen .
Jaučiu ir tai sakau su dideliu liūdesiu , kad jūs neįvertinote įvykio , šios baisios tragedijos , svarbos ir širdies gilumoje , kai mes apie visa tai kalbame , niekada nebuvo jaučiamas toks Europos trūkumas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Traurigkeit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
tristeza
Herr Präsident , zu Beginn meiner Stellungnahme möchte ich sagen , daß die Erschütterung , die Traurigkeit und die Erinnerung nicht vergessen sind , und ich möchte hinzufügen , daß dies auch nie der Fall sein darf .
Senhor Presidente , pretendia começar a minha intervenção dizendo que a emoção , a tristeza e a recordação não estão esquecidas , e acrescento que não o devem estar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Traurigkeit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
tristeţe
Ich glaube - und ich sage das mit großer Traurigkeit - dass Sie die Größenordnung des Ereignisses , dieser furchtbaren Tragödie nicht richtig eingeschätzt haben , und wenn wir uns dies vor Augen halten , ist Europa noch nie so abwesend gewesen .
Cred - şi spun acest lucru cu foarte multă tristeţe - că nu vă daţi seama de anvergura evenimentului , a acestei tragedii teribile şi , în realitate , când luăm în considerare toate acestea , Europa nu a fost niciodată mai absentă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Traurigkeit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ledsna
Dies ist jedoch auch ein Tag , der Anlass zu Traurigkeit über all die Dinge gibt , die immer noch nicht so sind , wie sie sein sollten .
Men det är också en dag när vi bör vara ledsna över att allt fortfarande inte är som det borde vara .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Traurigkeit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
žalosti
Dies ist jedoch auch ein Tag , der Anlass zu Traurigkeit über all die Dinge gibt , die immer noch nicht so sind , wie sie sein sollten .
Vendar pa na ta dan obenem žalosti dejstvo , da veliko stvari še vedno ni takšnih , kot bi morale biti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Traurigkeit |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
tristeza
Deswegen bringe ich im Namen meiner Fraktion unser großes Bedauern und unsere tiefe Traurigkeit zum Ausdruck .
Así pues , en nombre de mi grupo deseo expresar un gran pesar y una gran tristeza .
|
Häufigkeit
Das Wort Traurigkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 58929. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.76 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wehmut
- Einsamkeit
- Trauer
- Melancholie
- Schwermut
- Freuden
- Zärtlichkeit
- Leid
- Träume
- Rührung
- Qual
- Fröhlichkeit
- Liebe
- Träumen
- Lächeln
- Gefühl
- Freude
- Hoffnungslosigkeit
- Langeweile
- Lust
- Todessehnsucht
- Wollust
- Tränen
- Seele
- Wonnen
- Scham
- Seufzer
- Lebensfreude
- Sehnsüchte
- Gemüt
- Zuversicht
- Entzücken
- unbeschwertes
- zärtliche
- Innigkeit
- Liebesglück
- Phantasie
- unerfüllte
- Leidenschaften
- wunderlich
- Hochmut
- Staunen
- Irrsinn
- zärtlich
- Begierden
- Hirngespinste
- weint
- Sehnsucht
- Sehnsüchten
- heiter
- Jammern
- freudige
- Bosheit
- Worte
- Heiterkeit
- zärtlicher
- Menschenkinder
- breche
- Gelassenheit
- Verlorenheit
- unheimliches
- ewig
- sehne
- Alleinsein
- Angst
- Übermut
- traurigen
- hinterlasse
- Phantasien
- zärtlichen
- Traume
- Liebste
- unerwiderte
- Verstand
- verträumt
- spüre
- Sünde
- Nachdenklichkeit
- Seufzen
- wecke
- sonderbare
- fröhlichen
- Hässlichkeit
- Ahnungen
- nachdenkliche
- unheimlicher
- Sentimentalität
- fröhlich
- unwirkliche
- Selbstgespräche
- Liebenden
- Einbildung
- opfere
- Wohlgefallen
- lächeln
- unbeschreiblich
- unerfüllten
- klagend
- Lachen
- weinen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Traurigkeit
- der Traurigkeit
- Traurigkeit und
- die Traurigkeit
- und Traurigkeit
- Traurigkeit ( Arthur
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtʀaʊ̯ʀɪçkaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
- Zweitklassigkeit
Unterwörter
Worttrennung
Trau-rig-keit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Traurig
keit
Abgeleitete Wörter
- Traurigkeiten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Peer Raben_ | Traurigkeit (Sadness) | |
Gerhard Gundermann | Kleine leise Traurigkeit | 1998 |
Die Skeptiker | Keine Zeit für Traurigkeit |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schauspieler |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|