Sommerzeit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Sommerzeiten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Som-mer-zeit |
Nominativ |
die Sommerzeit |
die Sommerzeiten |
---|---|---|
Dativ |
der Sommerzeit |
der Sommerzeiten |
Genitiv |
der Sommerzeit |
den Sommerzeiten |
Akkusativ |
die Sommerzeit |
die Sommerzeiten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (5)
- Griechisch (3)
- Italienisch (6)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Sommerzeit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
лятното часово
|
Sommerzeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
лятното часово време
|
Sommerzeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
часово
2005 wurde in den Vereinigten Staaten ein Programm zur Verlängerung der Sommerzeit um vier Wochen - drei zusätzliche Wochen im Frühjahr und eine weitere Woche im Herbst - implementiert .
През 2005 г . Съединените американски щати въведоха програма за удължаване на лятното часово време с четири седмици - три допълнителни седмици през пролетта и една допълнителна седмица през есента .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sommerzeit |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Sommerzeit
Sommertid
|
Sommerzeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Dieser Bericht und der Vorschlag der Kommission stellen die Sommerzeit nicht in Frage .
Den foreliggende betænkning og Kommissionens forslag sætter ikke spørgsmålstegn ved sommertiden som sådan .
|
der Sommerzeit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sommertiden
|
die Sommerzeit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sommertiden
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sommerzeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Summer-time
Sommerzeit
Summer-time
|
Sommerzeit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
Sommerzeit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
summertime
Es wäre übrigens gegenüber den europäischen Reisenden sehr töricht , wenn Frankreich einseitig die Sommerzeit abschaffen würde .
European travellers would also find it a big nuisance if France were unilaterally to abolish summertime .
|
Sommerzeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Sommerzeit
Summer time
|
die Sommerzeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
summer time
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Sommerzeit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
suveaja
2002 haben wir die Zeit wieder zurückgestellt und die Sommerzeit wieder eingeführt .
2002 . aastal pöörasime tagasi ja võtsime suveaja uuesti kasutusele .
|
Sommerzeit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
suveaega
2005 wurde in den Vereinigten Staaten ein Programm zur Verlängerung der Sommerzeit um vier Wochen - drei zusätzliche Wochen im Frühjahr und eine weitere Woche im Herbst - implementiert .
2005 . aastal alustasid Ameerika Ühendriigid programmi , millega pikendati suveaega nelja nädala võrra - kolm lisanädalat kevadel ja üks sügisel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sommerzeit |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Kesäaika
Sommerzeit
Kesäaika
|
Sommerzeit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kesäajan
Auf Initiative Frankreichs wurden Anfang der 80er Jahre die Termine für die Zeitumstellung bei der Einführung der eine Stunde umfassenden Sommerzeit für alle Mitgliedstaaten auf Gemeinschaftsebene harmonisiert .
Kesäaikaan siirtymisen päivämäärät yhdenmukaistettiin yhteisön tasolla Ranskan aloitteesta 80-luvun alussa , sen jälkeen kun jäsenvaltiot olivat hyväksyneet kesäajan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Sommerzeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
d'été
Obwohl das System bereits in kraft ist , wird jetzt behauptet , der Ministerrat überlege , ob das Prinzip einer gemeinsamen Sommerzeit für die gesamte EU abgeschafft werden solle .
Bien que le système fonctionne déjà , on affirme que le Conseil des ministres envisage de revenir sur le principe de l'heure d'été commune à l'ensemble de l'UE .
|
Sommerzeit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Heure d'été
|
Sommerzeit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
l'heure d'été
|
die Sommerzeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
l'heure d'été
|
der Sommerzeit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
l'heure d'été
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Sommerzeit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
Sommerzeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Sommerzeit
Θερινή ώρα
|
Sommerzeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
θερινής
Wir müssen jedoch auch die Fälle berücksichtigen , bei denen die Anwendung der Sommerzeit insbesondere in den nordeuropäischen Ländern andere Auswirkungen oder zumindest nicht jene Vorteile hat , wie dies in anderen Mitgliedstaaten der Fall ist .
Είμαστε όμως υποχρεωμένοι να εκτιμήσουμε και τις περιπτώσεις στις οποίες η εφαρμογή της θερινής ώρας , ειδικότερα στις χώρες της Βορείου Ευρώπης , συνεπάγεται διαφορετικές επιπτώσεις , ή δεν προκύπτουν εκείνα τα οφέλη που διαπιστώνονται σε άλλες χώρες μέλη .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Sommerzeit |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
Sommerzeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
l'ora legale
|
Sommerzeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
legale
Der Bericht Belleré enthält drei Änderungsanträge , in denen für jedes Land , das dies wünscht , die Möglichkeit eröffnet wird , zur Sommerzeit überzugehen oder nicht .
Infine , la relazione Belleré contiene tre emendamenti che concedono ad ogni paese la possibilità di scegliere se introdurre o meno l'ora legale .
|
Sommerzeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
' ora legale
|
die Sommerzeit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
l'ora legale
|
der Sommerzeit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ora legale
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sommerzeit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Vasaros
Aus diesem Grund bitte ich um eine Überprüfung der Richtlinie zur Regelung der Sommerzeit .
Taigi prašau persvarstyti Vasaros laiko direktyvą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sommerzeit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Der Bericht Belleré enthält drei Änderungsanträge , in denen für jedes Land , das dies wünscht , die Möglichkeit eröffnet wird , zur Sommerzeit überzugehen oder nicht .
Tenslotte in het verslag-Belleré staan een drietal amendementen waarin de mogelijkheid wordt geopend voor elk land dat dat wil , al of niet tot de zomertijd over te gaan .
|
Sommerzeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
de zomertijd
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sommerzeit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
letni
2002 haben wir die Zeit wieder zurückgestellt und die Sommerzeit wieder eingeführt .
W 2002 roku powróciliśmy jednak do poprzedniego systemu i przywróciliśmy zmianę czasu na letni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sommerzeit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
Sommerzeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de Verão
|
Sommerzeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Sommerzeit
Hora de Verão
|
Sommerzeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Verão
Vizepräsident der Kommission . - Natürlich haben wir seit Januar 2001 eine Richtlinie , als der Rat und das Parlament die aktuelle Richtlinie über die Sommerzeit in der Europäischen Union angenommen haben .
Claro , a directiva existe desde Janeiro de 2001 , altura em que o Conselho e o Parlamento adoptaram a actual directiva relativa à hora de Verão na União Europeia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sommerzeit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Sommerzeit
Sommartid
|
Sommerzeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sommartiden
Ich bin fest davon überzeugt , daß die überwiegende Mehrheit der Bürger für eine Beibehaltung der Sommerzeit ist , da sie eine Stunde mehr an Helligkeit bringt und alle Arten von Aktivitäten begünstigt , vom Sport über die Freizeit zu den Dienstleistungen und dem Fremdenverkehr insbesondere in Südeuropa , wo die Tage kürzer sind .
Jag är fast övertygad om att en överväldigande majoritet av medborgarna är positiva till att bibehålla sommartiden , eftersom en extra timmas ljus är till fördel för alla slags verksamheter , från idrott och rekreation till turism , framför allt i södra Europa , där dagarna är kortare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Sommerzeit |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
letného
Diese Richtlinie harmonisiert den Kalender der Anwendung der Sommerzeit in der EU .
Uvedená smernica zjednocuje kalendár používania letného času v EÚ .
|
der Sommerzeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
letného času
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Sommerzeit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
poletnega
Diese Richtlinie harmonisiert den Kalender der Anwendung der Sommerzeit in der EU .
Ta direktiva usklajuje koledar uporabe poletnega časa v EU .
|
Sommerzeit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
poletnem
Vizepräsident der Kommission . - Natürlich haben wir seit Januar 2001 eine Richtlinie , als der Rat und das Parlament die aktuelle Richtlinie über die Sommerzeit in der Europäischen Union angenommen haben .
podpredsednik Komisije . - Seveda imamo direktivo že od januarja 2001 , torej veljavno direktivo o poletnem času , ki sta jo v Evropski uniji sprejela Svet in Parlament .
|
der Sommerzeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
poletnega časa
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sommerzeit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Sommerzeit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
La hora de verano
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Sommerzeit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
letního
Diese Richtlinie harmonisiert den Kalender der Anwendung der Sommerzeit in der EU .
Tato směrnice harmonizuje časový plán uplatňování letního času v EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Sommerzeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
időszámítás
Herr Präsident , laut Richtlinie 2000/84/EG beginnt die Sommerzeit am letzten Sonntag im März und endet am letzten Sonntag im Oktober .
Elnök úr , a 2000/84/EK irányelv értelmében a nyári időszámítás március utolsó vasárnapján kezdődik , és október utolsó vasárnapján ér véget .
|
Sommerzeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
a nyári
|
Häufigkeit
Das Wort Sommerzeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 46909. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.02 mal vor.
⋮ | |
46904. | Ufers |
46905. | Vogts |
46906. | Trials |
46907. | Adaptionen |
46908. | Nationalratswahlen |
46909. | Sommerzeit |
46910. | gespült |
46911. | diesbezügliche |
46912. | erschuf |
46913. | Modedesigner |
46914. | Kalkül |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- MESZ
- Ortszeit
- Winterzeit
- 9:00
- 23:00
- 22:00
- 12:00
- 20:00
- 21:00
- 19:00
- 18:00
- 14:00
- 15:00
- 13:00
- 11:30
- 6:00
- 19:30
- 12:30
- Sommeranfang
- Donnerstag
- Sommersonnenwende
- Frühlingsanfang
- Sonnenuntergang
- Tagundnachtgleiche
- Neumond
- Wintersonnenwende
- heißesten
- Wochentagen
- Mittagsstunden
- Sonnenuntergangs
- Frühlingsbeginn
- Polarnacht
- Sonntagen
- Mitternachtssonne
- heißeste
- bewölkt
- Jahreszeit
- Sturmwarnung
- Wetteraufzeichnungen
- Abendhimmel
- 2.00
- Kältewelle
- 1.00
- Ferienzeiten
- Wochenmarkt
- Datumsgrenze
- Sonnenaufgangs
- Erntezeit
- Jagdsaison
- Sturmwarnungen
- wehen
- Mondfinsternis
- Orkanstärke
- Wetter
- Zeitdauer
- sommerliche
- regnet
- Sonnenbäder
- Windgeschwindigkeit
- Witterung
- Météo-France
- Sturmstärke
- winterlicher
- Morgenhimmel
- Sturmböen
- tages
- Föhn
- Winterstürme
- Hitzewelle
- Tagesrhythmus
- weht
- Schnee
- herbstliche
- Hurrikansaisons
- Hurrikanstärke
- kalten
- sonnigem
- gerechnete
- herrscht
- 2.30
- Sommerregen
- frostigen
- Aschewolke
- Nebelschwaden
- Kategorie-2-Hurrikan
- stürmisch
- Gewitterregen
- Sonnenfinsternis
- Andrang
- Wetterbeobachtungen
- Zielorten
- Festzelt
- frequentierten
- Umgebungstemperatur
- Brandung
- ungeraden
- Festivitäten
- Attraktion
- Infrared
- Korallenriffe
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Sommerzeit
- die Sommerzeit
- Sommerzeit in
- zur Sommerzeit
- eine Sommerzeit
- Mitteleuropäische Sommerzeit
- Sommerzeit ( MESZ
- auf Sommerzeit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈzɔmɐˌʦaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
- Zweitklassigkeit
Unterwörter
Worttrennung
Som-mer-zeit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Sommerzeitregelung
- Sommerzeitregelungen
- Sommerzeit-Regeln
- Sommerzeit-Regelung
- Sommerzeitverordnung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Alphawezen | Sommerzeit | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Haute-Saône |
|
|
London Underground |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Badminton |
|
|
Kriegsmarine |
|
|