häufiger
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | häu-fi-ger |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (5)
-
Dänisch (5)
-
Englisch (4)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (7)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (2)
-
Italienisch (4)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (3)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (5)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (5)
-
Slowakisch (3)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (2)
-
Tschechisch (4)
-
Ungarisch (3)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| häufiger |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
по-често
Ich wünsche Ihnen , uns und vor allem den Bürgern der Russischen Föderation , dass die EU häufiger der heute von Frau Malmström skizzierten Haltung Ausdruck verleihen wird als der von Ihnen vertretenen Position .
Моето пожелание за Вас , за нас и преди всичко за гражданите на Руската федерация е Европейският съюз по-често да представя становището , изложено днес от г-жа Малмстрьом , а не това , която представихте Вие .
|
| häufiger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
все по-често
|
| häufiger und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
по-чести и
|
| immer häufiger |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
все по-често
|
| immer häufiger |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
по-често
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| häufiger |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
oftere
Was wir in Madeira gesehen haben , ist ein Phänomen , das immer häufiger auftritt .
Det , som vi så i Madeira , er et fænomen , der vil ske oftere og oftere .
|
| häufiger |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
hyppigere
Denn - das haben wir schon letztes Jahr im Plenum diskutiert - es gibt ja andere Teile der Welt , wo sich Vulkanausbrüche viel häufiger ereignen als in Europa , und die schaffen es auch irgendwie , aktuelle Daten zu haben und das Ganze zu koordinieren .
Sådan som vi allerede har drøftet her i mødesalen sidste år , er der immervæk andre verdensdele , hvor vulkanudbrud er langt hyppigere forekommende end i Europa , og på en eller anden måde lykkes det for dem at have opdaterede oplysninger og koordinere hele situationen .
|
| immer häufiger |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
hyppigere
|
| immer häufiger |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
stadig hyppigere
|
| immer häufiger |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
oftere
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| häufiger |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
frequent
Leider tritt diese Art von Naturkatastrophe immer häufiger auf .
Unfortunately , this type of natural disaster is becoming increasingly frequent .
|
| häufiger |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
more often
|
| häufiger |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
more frequently
|
| häufiger |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
increasingly
Leider tritt diese Art von Naturkatastrophe immer häufiger auf .
Unfortunately , this type of natural disaster is becoming increasingly frequent .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| häufiger |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
sagedamini
Da Frauen häufiger in Teilzeit arbeiten als Männer , da sie Gelegenheitsarbeiten im Dienstleistungssektor verrichten , weil ihre berufliche Laufbahn fragmentiert ist , weil sie auch heute für die gleichen Arbeiten immer noch schlechter bezahlt werden als Männer und weil ihre Renten infolge dessen niedriger sind , müssen wir dafür sorgen , dass Frauen ständig im Fokus unserer Aufmerksamkeit bleiben .
Kuna naised töötavad meestest sagedamini osalise tööajaga , kuna nad teevad nn juhutööd teenindussektoris , kuna nende karjäär on killustatud , kuna tänagi saavad nad sama tüüpi töö eest vähem palka kui mehed ja kuna nende pensionid on kõige selle tõttu väiksemad , peame naised alati oma tähelepanu keskmes hoidma .
|
| immer häufiger |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
üha sagedamini
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| häufiger |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
useammin
Zunächst möchte ich Herrn Guellec für seine ausgezeichnete Arbeit und seine stichhaltigen Überlegungen zu dem Begriff des territorialen Zusammenhalts danken , den ich für das Kernstück der Regionalpolitik der Gemeinschaft halte , die übrigens immer häufiger als Kohäsionspolitik bezeichnet wird .
Onnittelen aluksi esittelijä Guellecia erinomaisesta työstä ja niistä asiallisista huomautuksista , joita hän esitti " alueellisen yhteenkuuluvuuden " käsitteestä . Alueellinen yhteenkuuluvuus on mielestäni keskeinen osa yhteisön aluepolitiikkaa , jota yhä useammin kutsutaan koheesiopolitiikaksi .
|
| häufiger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
yhä useammin
|
| häufiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
yhä
Herr Präsident ! Aus Nordkorea erreichen uns immer häufiger alarmierende Meldungen über häufige Menschenrechtsverletzungen .
Arvoisa puhemies , Pohjois-Koreasta kantautuu korviimme yhä useammin hälyttäviä tietoja laajamittaisista ihmisoikeusrikkomuksista .
|
| immer häufiger |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
yhä useammin
|
| immer häufiger |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
useammin
|
| immer häufiger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
yhä
|
| immer häufiger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
yhä enemmän
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| häufiger |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
plus souvent
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| häufiger |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
συχνότερα
Sorgen bereit uns jedoch die Tatsache , dass man immer häufiger von Menschenrechtsverletzungen in Belarus hört , was einen Verstoß gegen die Demokratie darstellt .
Ωστόσο , αυτό που μας ανησυχεί είναι ότι ακούει κανείς ολοένα και συχνότερα για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λευκορωσία , πράγμα που σημαίνει καταστρατήγηση της δημοκρατίας .
|
| sie häufiger genutzt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
χρησιμοποιηθεί πολλές
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| häufiger |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
più spesso
|
| häufiger |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
spesso
Immer häufiger geht der Terrorismus von international operierenden Netzen aus , die äußerst enge Verbindungen zu anderen Formen des organisierten Verbrechens in mehren Ländern haben und die die aufgrund der räumlichen Begrenzung der Ermittlungskompetenz bestehenden rechtsfreien Räume nutzen , wobei sie vielfach umfangreiche finanzielle und logistische Unterstützung genießen .
Sempre più spesso il terrorismo è opera di reti che agiscono a livello internazionale ed hanno legami molto stretti con altre forme di criminalità organizzata con basi in vari paesi , reti che sfruttano le lacune giuridiche risultanti dai limiti geografici delle indagini e che talvolta beneficiano di cospicui aiuti finanziari e logistici .
|
| immer häufiger |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sempre più spesso
|
| immer häufiger |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
più spesso
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| häufiger |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
biežāk
Wenn sie häufiger dort wären , würden sie feststellen , dass wir zurzeit eine Europacup-Saison beginnen , in der wir Teams gegeneinander spielen lassen , bei denen häufig überhaupt nur noch ein Mitglied jeweils dem nationalen Kader angehört .
Ja viņi tur parādītos biežāk , viņi pamanītu , ka mēs pašlaik esam Eiropas kausa izcīņas sezonas sākumā , kad mums ir komandas , kas spēlē viena pret otru , kurās bieži tikai viens loceklis jebkurā laikā ir valsts komandas loceklis .
|
| häufiger |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
arvien
Es ist besorgniserregend , dass sich immer häufiger Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht ereignen und sich die Lage auf diesem Gebiet verschärft .
Ir uztraucoši , ka starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumi kļūst arvien izplatītāki un situācija šajā jomā pasliktinās .
|
| immer häufiger |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
arvien biežāk
|
| immer häufiger |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
biežāk
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| häufiger |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
dažniau
Frauen sind immer häufiger einem Armutsrisiko ausgesetzt . Dies gilt vor allem für Gruppen von Frauen mit besonderen Bedürfnissen wie alleinstehende Mütter , Frauen mit Behinderungen und ältere Frauen , deren Gehalt und Rente häufig kaum über dem Existenzminimum liegen .
Moterimis vis dažniau gresia skurdo pavojus , ypač specialių poreikių turinčių moterų grupėms , pvz. , vienišoms motinoms , neįgalioms moterims ir vyresnio amžiaus moterims , kurios dažnai gauna vos minimalų pragyvenimo lygį viršijančius atlyginimus ir pensijas .
|
| immer häufiger |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vis dažniau
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| häufiger |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vaker
Diese Situation kann sich nur verschlimmern , da es aufgrund der globalen Erwärmung immer häufiger zu heftigen Stürmen kommen wird .
De situatie kan alleen maar verslechteren nu zich ten gevolge van de opwarming van de aarde steeds vaker extreme stormen voordoen .
|
| häufiger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
steeds vaker
|
| immer häufiger |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
steeds vaker
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| häufiger |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
częściej
Naturkatastrophen sind in letzter Zeit aufgrund des Klimawandels immer häufiger aufgetreten .
Klęski żywiołowe zdarzają się ostatnio coraz częściej z powodu zmiany klimatu .
|
| häufiger |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
| immer häufiger |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
coraz częściej
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| häufiger |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
frequentes
Die immer häufiger auftretenden unerträglichen Verspätungen sind , darauf wurde ja bereits hingewiesen , nicht nur auf Staus im Luftraum zurückzuführen , sondern auch auf die Bestrebungen der Fluggesellschaften , ihre Maschinen aus Rentabilitätsgründen unangemessen enge Umläufe fliegen zu lassen , für die viel zu wenig Zeit angesetzt wird , als daß sie schließlich noch eingehalten werden könnten .
Os atrasos cada vez mais frequentes e insuportáveis não se devem apenas , como já foi referido , ao congestionamento do espaço aéreo , mas também à pretensão das companhias , por uma questão de imperativos de rentabilidade , de fazerem os seus aviões efectuar rotações com prazos de uma brevidade excessiva , irracional e definitivamente impraticável .
|
| häufiger |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
frequente
Immer häufiger wird die Erweiterungsmüdigkeit der Öffentlichkeit in unseren Ländern als Argument gebracht , aber es wird nicht genügend getan , um die öffentliche Meinung zu ändern .
É cada vez mais frequente a referência a um cansaço da opinião pública relativamente ao alargamento , mas não se está a fazer o suficiente para mudar essa opinião .
|
| häufiger |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
frequência
Herr Präsident ! Aus Nordkorea erreichen uns immer häufiger alarmierende Meldungen über häufige Menschenrechtsverletzungen .
Senhor Presidente , chegam-nos cada vez com mais frequência informações alarmantes vindas da Coreia do Norte sobre violações generalizadas dos direitos humanos .
|
| häufiger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mais frequentemente
|
| immer häufiger |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mais frequentes
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| häufiger |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
mai des
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| häufiger |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
oftare
Wir werden häufiger über Umweltstandards reden .
Vi kommer oftare att tala om miljönormer .
|
| häufiger |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vanligare
Statt dessen kommen innerstaatliche Konflikte immer häufiger vor .
I stället blir det allt vanligare med inomstatliga konflikter .
|
| häufiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
allt oftare
|
| immer häufiger |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
allt oftare
|
| immer häufiger |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
allt vanligare
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| häufiger |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
častejšie
Leider kommen in Südeuropa Bedingungen für extreme Trockenheit und Waldbrände immer häufiger und intensivierter vor .
Extrémne suchá a lesné požiare v južnej Európe sú , žiaľ , čoraz častejšie a čoraz intenzívnejšie .
|
| immer häufiger |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
čoraz častejšie
|
| immer häufiger |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
častejšie
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| häufiger |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
pogosteje
Naturereignisse werden in Folge des Klimawandels immer häufiger auftreten .
Naravne kataklizme se bodo zaradi podnebnih sprememb pojavljale še pogosteje .
|
| häufiger |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pogostejše
In Mitteleuropa werden Sommerüberschwemmungen immer häufiger und verheerender .
V srednji Evropi postajajo poletne poplave vedno pogostejše in puščajo za sabo vedno večje opustošenje .
|
| immer häufiger |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vedno pogosteje
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| häufiger |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
frecuencia
Diese Tatsache wird bei jeder sich bietenden – multilateralen oder bilateralen – Gelegenheit immer häufiger und nachdrücklicher von unseren chinesischen Gesprächspartnern unterstrichen , die in letzter Zeit die Aufhebung des Embargos als eine kurz - oder mittelfristige Priorität der Beziehungen Chinas zur Europäischen Union bezeichnet haben .
Nuestros interlocutores chinos destacan este hecho cada vez con más frecuencia y de forma más vehemente en cada ocasión posible , tanto multilateral como bilateral , e incluso han mencionado recientemente que el levantamiento del embargo constituye una prioridad a corto o medio plazo en las relaciones de la China con la Unión Europea .
|
| häufiger |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
frecuentes
Herr Präsident , Herr Ratspräsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Die immer häufiger stattfindenden Treffen der Staats - und Regierungschefs der Europäischen Union können sich immer weniger gegen den Vorwurf erwehren , Dinge anzupacken , die eigentlich auf europäischer Ebene nichts zu suchen haben , und die Dinge , die angepackt gehören , weiter links liegen zu lassen .
Señor Presidente , señor Presidente del Consejo , estimados colegas , los encuentros , cada vez más frecuentes , de los Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Europea , se pueden sustraer cada vez menos al reproche de que atienden asuntos , que en realidad no tienen nada que ver con el plano europeo , y de que siguen dando de lado a las cosas que requieren ser abordadas .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| häufiger |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
častěji
Die Emigration ist , wie wir aus der Geschichte wissen , häufiger das Ergebnis steigenden Wohlstands und eines zunehmenden Anspruchs .
Emigrace , jak víme z historie , je častěji výsledkem rostoucího bohatství a rostoucích nároků .
|
| häufiger |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
častější
Den Berichten zufolge sind diese Kontrollen jetzt häufiger und wesentlich intensiver .
Kontroly jsou podle informací častější a podstatně důkladnější .
|
| häufiger |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
stále častější
|
| immer häufiger |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
častěji
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| häufiger |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
gyakrabban
Dabei geht es nicht um Protektionismus . Es ist aber Realität , dass Verletzungen von durchaus bestehenden Regeln wesentlich häufiger dort vorkommen , wo tatsächliche Kontrollen auf einem viel geringeren Niveau durchgeführt werden als innerhalb der Europäischen Union .
Ez nem protekcionizmus kérdése . Az a tény , hogy noha mi megfelelő jogszabályokkal rendelkezünk , azokat sokkalta gyakrabban sértik meg az olyan országokban , ahol a felügyelet kevésbé szigorú , mint magában az Európai Unióban .
|
| häufiger |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gyakoribbak
Naturereignisse werden in Folge des Klimawandels immer häufiger auftreten .
Az éghajlatváltozás következtében minden eddiginél gyakoribbak lesznek a természeti katasztrófák .
|
| immer häufiger |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
gyakrabban
|
Häufigkeit
Das Wort häufiger hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4403. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.98 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- häufig
- seltener
- oftmals
- oft
- vereinzelt
- häufigeren
- auftritt
- auftretende
- häufige
- gelegentlich
- Häufig
- mitunter
- häufigen
- Gelegentlich
- zumeist
- meistens
- auftretender
- vermehrt
- auftretenden
- stärker
- häufigere
- Seltener
- auftreten
- manchen
- Häufiger
- Oft
- Vereinzelt
- meist
- Meist
- bisweilen
- Selten
- selten
- ausgeprägter
- treten
- besonders
- geringer
- Auftreten
- starker
- häufigsten
- anzutreffende
- Häufung
- häufiges
- tritt
- Einzelfällen
- heutzutage
- zuweilen
- ähnlicher
- verbreiteter
- tendenziell
- schwächer
- Häufige
- beispielsweise
- deutlicher
- Oftmals
- kaum
- zunehmend
- schleichend
- weitaus
- vielen
- ausgeprägt
- auftretend
- dagegen
- zumindest
- manche
- größerer
- kommen
- Meistens
- weniger
- gelegentliche
- vorzugsweise
- Mitunter
- vorkommender
- extrem
- Häufigkeit
- signifikant
- unüblich
- anzutreffender
- Irritationen
- typischerweise
- störend
- größer
- normalerweise
- problematischer
- deutlich
- vorkamen
- anzutreffenden
- Generell
- ansonsten
- regelmäßiger
- seltenen
- manchmal
- allgemein
- einigen
- daher
- erfahrungsgemäß
- Relativ
- geläufig
- Deutlich
- lokal
- Mehrzahl
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- immer häufiger
- häufiger als
- häufiger in
- ein häufiger
- häufiger zu
- häufiger auf
- immer häufiger in
- häufiger in der
- immer häufiger zu
- häufiger als bei
- häufiger als die
- häufiger als in
- häufiger zu finden
- häufiger auf als
- häufiger als im
- es häufiger zu
- immer häufiger auf
- immer häufiger als
- häufiger auf der
- wesentlich häufiger als
- deutlich häufiger als
- etwas häufiger als
- häufiger als andere
- häufiger in den
- viel häufiger als
- häufiger auf als bei
- häufiger zu sehen
- häufiger zu beobachten
- auch häufiger in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
häu-fi-ger
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- häufigeren
- häufigere
- häufigerer
- häufigeres
- häufigerem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Art |
|
|
| Art |
|
|
| Art |
|
|
| Medizin |
|
|
| Informatik |
|
|
| Sprache |
|
|
| Haydn |
|
|
| Texas |
|
|
| Schauspieler |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Chemie |
|
|
| Vorname |
|
|
| Automarke |
|
|
| Maler |
|
|
| Heraldik |
|
|
| Gattung |
|
|
| London Underground |
|