europaweit
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | eu-ro-pa-weit |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Finnisch (7)
- Französisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
europaweit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
в цяла Европа
|
europaweit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
цяла
Von diesem Hersteller hängen europaweit mehr als 200 000 Arbeitsplätze ab .
Повече от 200 000 работни места в цяла Европа зависят от дружеството .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
europaweit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
hele Europa
|
europaweit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
i hele Europa
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
europaweit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
throughout Europe
|
europaweit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
across Europe
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
europaweit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Euroopan laajuisesti
|
europaweit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kaikkialla Euroopassa
|
europaweit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
laajuisesti
Wir brauchen europaweit klare , einheitliche Normen , Herr Kommissionspräsident .
Tarvitsemme Euroopan laajuisesti selvät , yhdenmukaiset normit , arvoisa komission puheenjohtaja .
|
europaweit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Euroopan laajuisesti .
|
europaweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tasolla
Landwirte haben allmählich das Interesse an Eiweißpflanzen verloren , was europaweit dazu geführt hat , dass praktische Erfahrung in Bezug auf diese Pflanzen verloren gegangen ist .
Maanviljelijät ovat itse asiassa vähitellen menettäneet kiinnostuksensa valkuaiskasveihin , mikä on aiheuttanut Euroopan tasolla sen , että näihin kasveihin liittyvää käytännön kokemusta on menetetty .
|
europaweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
koko Euroopassa
|
europaweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Euroopan
Denn es ist wesentlich , dass sich die Wissensgemeinschaft europaweit etabliert und dass die europäische Wissensgemeinschaft selbst das Ziel der Spitzenleistungen anerkennt .
On aivan ensisijaisen tärkeää , että tiedeyhteisö järjestäytyy Euroopan mittakaavassa ja että Euroopan tiedeyhteisö hyväksyy itse huippulaatua koskevat tavoitteet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
europaweit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dans toute
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
europaweit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
in tutta
|
europaweit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tutta
Darüber hinaus sind die Daten , die die Mitgliedstaaten gemäß der Gesetzgebung aus dem Jahr 1982 liefern müssen , nicht immer europaweit vergleichbar .
Inoltre , i dati che gli Stati membri debbono fornire sulla base della normativa del 1982 non sempre sono comparabili in tutta l'Unione europea .
|
europaweit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tutta Europa
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
europaweit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
visā Eiropā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
europaweit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
visoje Europoje
|
europaweit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
visoje
Die Forderung nach Ausgewogenheit in der Frage der " Flexicurity " und nach Einführung einer Klausel zur aktiven Eingliederung wird , so meine ich , der Beschäftigungspolitik europaweit neue Impulse verleihen .
Reikalavimas subalansuotai taikyti " lankstumo ir užimtumo saugumo " metodą ir įtraukti punktą apie aktyvią įtrauktį , man regis , sustiprins užimtumo politiką visoje Europoje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
europaweit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
heel Europa
|
europaweit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
in heel Europa
|
europaweit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
geheel Europa
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
europaweit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Europie
Ein koordinierter Ansatz innerhalb eines allgemeinen rechtlichen Rahmens der Europäischen Union ist entscheidend , um Probleme und zukünftige Finanzkrisen zu verhindern , und um es den Banken zu ermöglichen , geordneter und europaweit unter den gleichen Bedingungen zu arbeiten .
Skoordynowane podejście w ogólnych ramach prawnych Unii Europejskiej ma kluczowe znaczenie w zapobieganiu problemom i przyszłym kryzysom finansowym oraz dla umożliwienia bankom funkcjonowania w bardziej uporządkowany sposób i w jednakowych warunkach w całej Europie .
|
europaweit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
całej Europie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
europaweit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Europa
Ich bin davon überzeugt , daß diese Tests für die Überwachung des gesamten Geschehens europaweit gute Dienste leisten können , und sie sollen dort auch eingesetzt werden .
Estou convencido de que esses testes podem ser úteis para controlar o que se passa ao nível da Europa , e devem ser utilizados para esse fim .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
europaweit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
întreaga Europă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
europaweit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
hela Europa
|
europaweit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
i hela Europa
|
europaweit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
över hela
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
europaweit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
celej
In Situationen , bei denen es eine grenzüberschreitende Wirkung geben könnte , ist es vielleicht sogar richtiger , Versicherungssysteme zu fördern , die eher europaweit statt national angeboten werden .
V situáciách , v ktorých by mohlo dôjsť k cezhraničnému vplyvu , by možno bolo dokonca vhodné podporiť systémy poistenia , ktoré sú rozšírené v celej Európe a nefungujú len na vnútroštátnej úrovni .
|
europaweit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
celej Európe .
|
europaweit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Európe
Ihnen muss europaweit das Handwerk gelegt werden .
Musíme zastaviť činnosť týchto falšovateľov v Európe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
europaweit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vsej Evropi
|
europaweit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
po vsej Evropi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
europaweit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
toda Europa
|
europaweit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
en toda Europa
|
europaweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
toda Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
europaweit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
celé Evropě
|
europaweit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
celé
Denken Sie nicht auch , dass wir europaweit die bereits strikten Maßnahmen bezüglich des Alkoholkonsums verschärfen sollten , nach dem Beispiel Skandinaviens ?
Nemyslíte si , že v rámci celé Evropské unie bychom měli posílit již nyní přísná opatření v oblasti spotřeby alkoholu a následovat skandinávského příkladu ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
europaweit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
egész Európában
|
europaweit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Európa-szerte
schriftlich . - Ich unterstütze natürlich die Idee , die Sammelquoten von Elektrogeräten europaweit zu verbessern , nicht zuletzt , um knappe Rohstoffe besser wiederverwerten zu können .
írásban . - ( DE ) Természetesen támogatom az elektromos berendezések gyűjtési szintjének Európa-szerte történő növeléséről született elképzelést , nem utolsósorban azért , mert lehetővé teszi a szűkös nyersanyagok hatékonyabb újrafelhasználását .
|
Häufigkeit
Das Wort europaweit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14966. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.17 mal vor.
⋮ | |
14961. | Discovery |
14962. | Rastatt |
14963. | Deportation |
14964. | Kunstpreis |
14965. | Adjutant |
14966. | europaweit |
14967. | AFC |
14968. | bereitet |
14969. | Völkerrecht |
14970. | anonym |
14971. | Chinesische |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- weltweit
- bundesweit
- Marktführer
- Weltweit
- weltweite
- europaweite
- weltweiten
- weltweiter
- europaweiter
- zertifizierte
- Ländern
- EU-weit
- weltweites
- europaweites
- Unternehmensgruppe
- Europas
- europäische
- europäischen
- flächendeckend
- Konzern
- präsent
- Industrieunternehmen
- Europa
- exklusiver
- Kerngeschäft
- größtem
- gegenwärtig
- empfangbar
- Beneluxländern
- Konzerne
- nachhaltigste
- Holding
- IPTV
- harmonisierten
- einzigartig
- regional
- landesweites
- Verwertungsgesellschaften
- Tochtergesellschaft
- Führend
- Musikfestivals
- Weltruf
- Geschäftsbereiche
- produzierende
- regionale
- 400.000
- wettbewerbsfähige
- Lancierung
- EU-Richtlinie
- spezialisierten
- Zulassungen
- kontinentaleuropäischen
- europäischem
- länderspezifischen
- Bundesnetzagentur
- nationales
- größten
- landesweiter
- EU-Verordnung
- größtes
- Kontinentaleuropa
- liberalisierten
- etabliert
- bedeutendste
- EU-Richtlinien
- Gegenwärtig
- Vertreten
- zählt
- Gazprom
- regionalen
- größte
- Zusatzversicherungen
- Kontinentaleuropas
- BNetzA
- harmonisierte
- einmaliges
- bedeutendsten
- reglementiert
- Experten
- Richtlinie
- paneuropäischen
- Regulierungsbehörde
- Landesgrenzen
- diskriminierungsfreien
- ausgeweitet
- außereuropäischen
- Alleinstellungsmerkmal
- Spitzenstellung
- Länder
- 250.000
- Pharma
- rechtlich
- verbreitete
- europäischer
- landesspezifische
- EU-Land
- Rechtlich
- Fachleute
- Rechnungslegungsstandards
- Erzeuger
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die europaweit
- und europaweit
- der europaweit
- europaweit bekannt
- europaweit über
- ist europaweit
- europaweit als
- europaweit ausgeschrieben
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɔɪ̯ˈʀoːpaˌvaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
Unterwörter
Worttrennung
eu-ro-pa-weit
In diesem Wort enthaltene Wörter
europa
weit
Abgeleitete Wörter
- europaweites
- zentral-europaweit
- zentraleuropaweit
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Frankreich |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fernsehsender |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Historiker |
|
|
Berlin |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Illinois |
|
|
Fußballspieler |
|
|