tiefer
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | tie-fer |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
tiefer |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
dybere
Unsere Beziehungen sind inzwischen viel tiefer und weitreichender als noch vor zehn Jahren .
Vores forbindelser er nu meget dybere og mere vidtgående end for bare et årti siden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
tiefer |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
deeper
Alles in allem ist die Kommission überzeugt , dass die EU , die im Kern für eine tiefer gehende Solidarität zwischen den Völkern eintritt , ein Vorbild im Kampf gegen Diskriminierung sein und eine führende Rolle bei der Bekämpfung aller Formen von Rassismus , Fremdenfeindlichkeit und Homophobie einnehmen muss .
All things considered , the Commission is convinced that the EU , which at its core strives for deeper solidarity between nations , must set an example in the fight against discrimination and must take a lead in the fight against all forms of racism , xenophobia and homophobia .
|
Können wir noch tiefer sinken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Can we sink any deeper
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
tiefer |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
sügavamale
Wenn wir eine Restrukturierung der Schulden ablehnen , dann brauchen wir ein besseres Gleichgewicht zwischen Bestrafung und Unterstützung und die Entwicklung von Reaktionspaketen , die verhindern können , dass Länder tiefer in eine Schuldenfalle gestoßen werden .
Kui me keeldume võla restruktureerimisest , on meil tarvis saavutada parem tasakaal karistamise ja abi vahel ning kavandada abipaketid , mis aitaksid ära hoida riikide tõukamise veelgi sügavamale võlgadesse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
tiefer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
syvemmälle
Dieses Gebiet von seltenem kulturellem Reichtum und großer religiöser Bedeutung wird derzeit zunehmend verbunden mit dem andauernden Konflikt , in den die Region immer tiefer versinkt .
Se on alue , jolla on harvinainen kulttuuririkkaus ja uskonnollinen merkitys , mutta joka yhdistetään nykyään yhä enemmän siihen pitkäaikaiseen konfliktiin , johon alue on uppoamassa yhä syvemmälle .
|
tiefer in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
syvemmälle
|
Jedoch liegt das Problem tiefer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Työttömyyden syyt ovat kuitenkin syvemmällä
|
Können wir noch tiefer sinken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Voimmeko vaipua enää tämän syvemmälle
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
tiefer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
profondo
Ich habe immer die Auffassung vertreten , dass Europa eine historische und menschliche Verantwortung hat , zum Wohlergehen der Völker und Nationen beizutragen , mit denen uns Bande tiefer Brüderlichkeit einen und die aus verschiedenen Gründen unsere Aufmerksamkeit und unsere praktische Unterstützung benötigen .
Come ho sempre affermato , l’Europa ha una responsabilità storica e umana : contribuire al benessere dei popoli e delle nazioni a cui siamo legati da un profondo senso di fratellanza e che , per vari motivi , hanno bisogno della nostra considerazione e del nostro aiuto concreto .
|
Jedoch liegt das Problem tiefer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
E si va anche oltre
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
tiefer |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
dieper
Viertens muss der Afrikanischen Union zum wiederholten Mal begreiflich gemacht werden , dass sie die Hauptverantwortung für die Geschehnisse in afrikanischen Regionen wie in Somalia trägt und dass sie - anstelle von weitgehend wirkungsloser Rhetorik - dringliche und praktische Maßnahmen gegen alle jene Regime oder andere Parteien oder Gruppierungen ergreifen muss , die die afrikanische Bevölkerung noch tiefer in primitive und verzweifelt dramatische Situationen stürzen .
Ten vierde moet de Afrikaanse Unie nog maar eens aan het verstand worden gebracht dat ze de primaire verantwoordelijkheid draagt voor de gebeurtenissen in Afrikaanse gebieden als Somalië en - in plaats van een nutteloze retoriek te voeren - dringende en praktische maatregelen moet nemen tegen alle regimes en andere partijen of facties die de Afrikaanse volkeren dieper onderdompelen in primitieve en uitzichtloos ellendige situaties .
|
tiefer |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
diepere
Dies trifft insbesondere auf die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission zu , da wir wissen , dass es für eine größere und tiefer gehende europäische Integration nur dann einen Grund zur Fortführung gibt , wenn durch unsere Institutionen der Geist der Zusammenarbeit weht .
Dit geldt met name voor de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie , want we weten dat de zaak van verdergaande en diepere Europese integratie alleen vorderingen maakt wanneer tussen onze instellingen deze geest van samenwerking heerst .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
tiefer |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
aprofundar
Die Analyse muss tiefer gehen , es müssen die Ursachen ergründet und Maßnahmen ergriffen werden , die nicht den Fortschritt der Menschheit und alle inzwischen erzielten zivilisatorischen Fortschritte aufs Spiel setzen .
É preciso aprofundar a análise , procurar as causas e apontar medidas que não ponham em causa o progresso da humanidade e os ganhos civilizacionais entretanto obtidos .
|
tiefer |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
profunda
Herr Präsident , ich spreche hier an diesem Nachmittag mit tiefer emotionaler Anteilnahme .
Senhor Presidente , intervenho aqui esta tarde com uma emoção profunda .
|
tiefer |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
profundos
In meinen Ohren klingt es unglaublich , dass wir Milliarden darauf verwenden können , der Menschheit die Qualen eines Krieges aufzubürden , und dennoch keine Mittel zur Verfügung haben , um sie den menschlichen Grundbedürfnissen derer , die in tiefer Armut und Verzweiflung leben , zukommen zu lassen .
Parece-me inacreditável que consigamos encontrar os biliões necessários para infligir a tortura da guerra contra a humanidade e ainda não tenhamos encontrado os recursos necessários para responder às necessidades humanas básicas daqueles que vivem na pobreza e no desespero mais profundos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
tiefer |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
djupare
Als die Jahre vergingen , gerieten sie jedoch immer tiefer in den Sumpf der Illegalität .
Men allt eftersom åren gått har de sjunkit djupare ned i olaglighetens träsk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
tiefer |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
hlbšie
Russische Truppen sind nicht nur in das Hoheitsgebiet von Südossetien einmarschiert , sondern auch tiefer ins Landesinnere eingedrungen .
Ruské vojská vstúpili nielen na územie regiónu Južné Osetsko , ale postupovali hlbšie do vnútrozemia krajiny .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
tiefer |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
globlje
Das Risikoszenario ist ausgewogener und die Gefahr , tiefer in eine Abwärtsspirale hineingezogen zu werden , hat sich verringert .
Scenarij tveganja je bolj uravnotežen in tveganje , da nas bo potegnilo globlje v strmoglav propad , se je zmanjšalo .
|
tiefer in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
globlje v
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
tiefer |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
profunda
Wir reden zwar heute über Rußland , aber Tatsache ist , daß ein Drittel der Weltwirtschaft in tiefer Rezession steckt , daß die Lebensstandards in diesem Drittel der Weltwirtschaft rapide sinken , daß die Arbeitslosenraten dort steigen .
Hoy hablamos sobre Rusia pero el hecho es que una tercera parte de la economía mundial se encuentra en una profunda recesión , que los niveles de vida descienden con rapidez en esta tercera parte de la economía mundial y que las tasas de desempleo suben allí .
|
tiefer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
más profunda
|
Häufigkeit
Das Wort tiefer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5921. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.31 mal vor.
⋮ | |
5916. | Krankheiten |
5917. | Schaffung |
5918. | Lutz |
5919. | Lippe |
5920. | zerstörten |
5921. | tiefer |
5922. | Two |
5923. | Inhalte |
5924. | Beine |
5925. | vorhandene |
5926. | Eintracht |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- tiefen
- tiefere
- tiefe
- tieferen
- tief
- Tiefe
- tiefsten
- Wasserspiegel
- Bodenniveau
- dazwischen
- tiefem
- stellenweise
- angesetzt
- tiefes
- empor
- exponiert
- liegenden
- senkrechte
- hervortritt
- Schacht
- unmerklich
- liegende
- tieferes
- untersten
- treppenartig
- absteigende
- abwärts
- ansteigendes
- ausgehobene
- angefüllt
- herausragt
- dahinter
- abzufallen
- reichenden
- ausgehoben
- breite
- sanfter
- Einschnitt
- durchbrochen
- überlagernden
- ansteigender
- dichter
- tiefliegenden
- reichende
- verengenden
- sanft
- aufgefüllt
- ausholenden
- tiefgründig
- schroff
- seichter
- herauf
- Absinken
- trennende
- unterste
- herab
- durchstößt
- Einschnitten
- Schicht
- sanftem
- gleichmäßigen
- reichender
- vordringt
- Wassereinbrüchen
- Schichtung
- Bodenschichten
- herausgehoben
- Löcher
- eingezwängt
- markante
- Höhenlinie
- Scheitelpunkt
- rauer
- aufwärts
- Schichten
- kühler
- tiefliegende
- schmiegen
- überleiten
- weit
- breiten
- ansteht
- Wölbung
- dazwischenliegende
- ellipsenförmige
- senkt
- umschließende
- erreichenden
- flutet
- gradlinig
- Gipfelpunkt
- schroffer
- überlagert
- Treppen
- mittelhohe
- herum
- mannshohen
- schweift
- trocken
- reichendes
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- tiefer als
- Meter tiefer
- tiefer in
- tiefer gelegenen
- m tiefer
- tiefer liegenden
- immer tiefer
- etwas tiefer
- ein tiefer
- und tiefer
- tiefer und
- tiefer als die
- immer tiefer in
- tiefer in die
- tiefer geteuft
- tiefer als der
- tiefer in den
- den tiefer gelegenen
- tiefer in das
- Meter tiefer als
- tiefer als das
- etwas tiefer als
- immer tiefer in die
- tiefer geteuft . Im
- m tiefer als
- m tiefer gelegenen
- der tiefer gelegenen
- nicht tiefer als
- tiefer in der
- noch tiefer in
- immer tiefer in den
- tiefer geteuft . Im Jahr
- Oktave tiefer als
- die tiefer gelegenen
- den tiefer liegenden
- Meter tiefer gelegenen
- Meter tiefer liegenden
- in tiefer gelegenen
- tiefer . Die
- tiefer als heute
- die tiefer liegenden
- m tiefer liegenden
- tiefer gelegenen Gebieten
- wurde tiefer geteuft
- tiefer geteuft und
- deutlich tiefer als
- etwas tiefer gelegenen
- etwas tiefer als die
- Meter tiefer als die
- tiefer als notiert
- tiefer . Der
- der tiefer liegenden
- Oktave tiefer als die
- Die tiefer gelegenen
- Sohle tiefer geteuft
- Prozent tiefer als
- das tiefer gelegene
- wesentlich tiefer als
- tiefer . Im
- Meter tiefer und
- immer tiefer und
- tiefer . Das
- etwas tiefer liegenden
- tiefer gelegenen Regionen
- Meter tiefer als der
- tiefer und tiefer
- Zeige 16 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- tiefe
- tiefen
- Kiefer
- tiefes
- Tiefer
- tiefem
- tiefere
- tief
- Eifer
- Sefer
- teuer
- Tiefe
- Mieter
- liefen
- riefen
- Tiefen
- vieler
- Kieler
- Bieler
- Pierer
- Vierer
- Dieser
- Dieter
- Diemer
- Diener
- Riemer
- Kieser
- Kiewer
- Sieger
- Sieber
- Rieger
- Zieger
- Pieter
- Bieter
- Pieper
- nieder
- Lieder
- Rieder
- wieder
- Nieder
- Wieder
- Wieser
- Lieser
- dieser
- Wiener
- Bieber
- Fieber
- Lieber
- lieber
- Hieber
- Ziffer
- treuer
- tapfer
- liefert
- Kiefern
- liefern
- Stieler
- Stiefel
- tiefster
- tieferen
- Zeige 10 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈtiːfɐ
Ähnlich klingende Wörter
- Tief
- Tiger
- Tiefe
- tiefe
- Kiefer
- Schiefer
- schiefer
- Tiber
- tief
- Schier
- Skier
- Ufer
- ihrer
- Ihrer
- Diener
- Wiener
- Tina
- Schäfer
- Käfer
- Sieger
- Niger
- Tiere
- schiefe
- Schiefe
- nieder
- Lieder
- Leader
- wieder
- wider
- wieder-
- wider-
- Riemer
- Dieter
- Liter
- Bieter
- Mieter
- Keeper
- Kieler
- Vierer
- Feature
- Fieber
- vieler
- Biber
- lieber
- Schieber
- Viper
- Pieper
- dieser
- Dealer
- Hofer
- Hafer
- ''[[fachsprachlich]]:''
- Täler
- Taler
- Täter
- Tücher
- Toter
- Jever
- Töpfer
- tapfer
- Treffer
- Timo
- Tiefen
- liefern
- Kiefern
- kiefern
- Tigers
- tiefen
- Trierer
- Zeige 19 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Oberkiefer
- Schiefer
- Kiefer
- Ungeziefer
- Marienkäfer
- Käfer
- Borkenkäfer
- Prüfer
- Flussufer
- Ufer
- Hannover
- Paarhufer
- Steilufer
- Jever
- Schäfer
- Hafer
- Anrufer
- Hofer
- Donauufer
- Seeufer
- Marathonläufer
- Zehnkämpfer
- Torpedotreffer
- Hammerwerfer
- Angreifer
- Speerwerfer
- Geburtshelfer
- Kämpfer
- Töpfer
- Schöpfer
- Stoßdämpfer
- Altdorfer
- Flammenwerfer
- Metapher
- Läufer
- Eiskunstläufer
- stumpfer
- Treffer
- Nachbardörfer
- Granatwerfer
- Diskuswerfer
- Dörfer
- Koffer
- Jungfer
- Kupfer
- Helfer
- Schießpulver
- Schalldämpfer
- Vorläufer
- Ziffer
- Kriegsopfer
- tapfer
- Schlussläufer
- Dampfer
- Käufer
- scharfer
- Todesopfer
- Mordopfer
- Opfer
- Verkäufer
- Vorkämpfer
- Düsseldorfer
- Pulver
- Pfeffer
- Volltreffer
- Menschenopfer
- Puffer
- Scheinwerfer
- Widerstandskämpfer
- Pfeiffer
- Surfer
- Genfer
- Täufer
- Mitläufer
- Wafer
- Anschlusstreffer
- Schiffer
- Dämpfer
- Golfer
- Eifer
Unterwörter
Worttrennung
tie-fer
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- tieferen
- tieferes
- tieferer
- tieferliegenden
- tieferliegende
- tiefergehende
- tiefergelegenen
- tiefergelegt
- tiefergelegene
- tiefergehenden
- nächsttieferen
- tiefergehend
- tiefergelegtes
- tiefergelegte
- tiefergeteuft
- metertiefer
- tieferliegender
- tiefergelegten
- tiefergehendes
- tiefergehender
- abgrundtiefer
- tiefergestellten
- klassentieferen
- tieferliegendes
- tiefern
- tieferklassigen
- tiefergreifenden
- tiefergestimmten
- tiefergreifende
- tieferliegend
- tiefergestellt
- tieferstehenden
- tiefergelegtem
- tiefergelegter
- tontieferen
- tiefergelegen
- tiefergesetzt
- tieferklassige
- tiefergestellte
- tiefergelegenes
- tiefernste
- tiefersitzenden
- mitteltiefer
- tiefermarine
- farbtiefer
- tiefergründige
- tieferliegenderen
- tieferliegendem
- tieferklassig
- tieferzulegen
- Vertieferrichtung
- werttieferen
- Vertieferarbeit
- tiefergestimmt
- tiefergestellter
- Vertieferung
- tiefergelegener
- tieferstehend
- tiefergründig
- Zeige 9 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Cephalgy | Tiefer (Battle Scream RMX) | |
Oomph! | 6 Fuß tiefer | 2008 |
Toni Kater | Tiefer | |
Turbolenz | schau mir tiefer in die augen | |
Sir Charles Groves/ Royal Liverpool PH | Gottes Weh Ist Tiefer | |
Claudio Abbado | Szenen Aus Goethes Faust_ Part Two/Die Nacht scheint tiefer tief hereinzudringen" | |
Cephalgy | Tiefer | 2008 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Musik |
|
|
Musik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Burg |
|
|
Burg |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Witten |
|
|
Physik |
|
|
Geologie |
|
|
Philosophie |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Schiff |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Gattung |
|
|
Puy-de-Dôme |
|
|
Komponist |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Medizin |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|