fest
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | fest |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (7)
- Englisch (11)
- Estnisch (19)
- Finnisch (8)
- Französisch (11)
- Griechisch (7)
- Italienisch (6)
- Lettisch (16)
- Litauisch (18)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (21)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
fest |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Ich glaube fest daran , dass die auf eine Abmilderung der Auswirkungen der sehr schweren wirtschaftlichen und finanziellen Krise abzielenden Maßnahmen zum Zeitpunkt ihrer Annahme angemessen und sinnvoll waren .
Изразявам твърдо убеждение , че мерките , насочени към смекчаване на последиците от много тежката икономическа и финансова криза , бяха адекватни и разумни към момента на приемането им .
|
fest |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
вярвам
Kenia ist derzeit eine Demokratie , und ich glaube fest daran , dass niemand ( Präsident Kibaki eingeschlossen ) in die alten Zeiten zurückkehren möchte .
Сега Кения е демократична държава и аз твърдо вярвам , че никой , включително президентът Kibaki , не иска да се върне към онези времена .
|
fest |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
убеждение
Ich glaube fest daran , dass die auf eine Abmilderung der Auswirkungen der sehr schweren wirtschaftlichen und finanziellen Krise abzielenden Maßnahmen zum Zeitpunkt ihrer Annahme angemessen und sinnvoll waren .
Изразявам твърдо убеждение , че мерките , насочени към смекчаване на последиците от много тежката икономическа и финансова криза , бяха адекватни и разумни към момента на приемането им .
|
fest |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
за
Aber wenn wir die Ursache , die dazu geführt hat , dass die Staaten verschuldet sind , einmal beleuchten , dann stellen wir doch eines fest : Wir reden hier im Parlament zuviel über die Staatsschulden und zu wenig über die Frage , wie wir zu Wohlstand , zu Wachstum kommen können .
Но ако като основна причина виждаме задлъжнялостта на правителствата , тогава ще стане ясно , че в Парламента говорим прекалено много за публичния дълг и твърде малко за това как да постигнем благоденствие и растеж .
|
Das steht fest |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Това е факт
|
fest davon überzeugt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
|
Das steht fest . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Това е факт .
|
Soviel steht jedenfalls fest |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Разбира се , че искаме
|
Soviel steht jedenfalls fest |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Разбира се , че трябва
|
Woran mache ich das fest |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Защо го казвам
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
fest |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fast
Ich stelle als Verfasserin der Stellungnahme des Ausschusses für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik erfreut fest , daß mein Ausschuß und der Ausschuß für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten in einer Reihe von wichtigen Punkten auf derselben Wellenlänge liegen .
Som ordfører for udtalelse fra Økonomiudvalget kan jeg med tilfredshed slå fast , at mit udvalg og Beskæftigelsesudvalget på en række væsentlige punkter ligger på bølgelængde .
|
fest |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
konstaterer
Sie stellen auch fest , dass Sie sich an höchsten Standards orientieren , wenn eine Harmonisierung als entscheidendes Ziel des Binnenmarktes erreicht werden muss .
De konstaterer også , at De sigter efter de højeste standarder , når der skal nås en harmonisering som det afgørende mål for det indre marked .
|
fest |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
konstatere
Die bisherige Verordnung - das haben wir heute schon mehrmals gehört - hat sich bewährt , insbesondere in Industriebetrieben , und wir stellen auch fest - da muß ich Ihnen ein bißchen widersprechen - , 75 % der Betriebe , die sich am Umweltaudit beteiligen , kommen aus Deutschland .
Den hidtidige forordning har , som vi har hørt flere gange i dag , vist sin berettigelse , især i industrivirksomheder , og vi kan også konstatere - her må jeg modsige Dem lidt - at 75 % af de virksomheder , som deltager i miljørevisionen , kommer fra Tyskland .
|
fest |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
- ( CS ) Herr Präsident ! Ich bin fest davon überzeugt , dass die Maßnahmen , die wir hier debattieren , auch präventiver Natur sein sollten , da die Lage sehr schlimm ist .
- ( CS ) Hr . formand ! Det er min faste overbevisning , at de foranstaltninger , vi drøfter i dag , også skal have en forebyggende karakter , da situationen er meget alvorlig .
|
fest entschlossen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
fast besluttet på
|
stelle fest |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
bemærker
|
fest , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
konstaterer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
fest |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
firmly
( SL ) Ich bin fest davon überzeugt , dass alle Abgeordneten des Europäischen Parlaments sich der Bedeutung rechtzeitiger und genauer Informationen bewusst sind , um die Sicherheit ihrer vielen Reisen zu gewährleisten .
( SL ) I firmly believe that all Members of the European Parliament are aware of the importance of timely and accurate information in ensuring the safety of their many journeys .
|
ist fest |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
is firmly
|
bin fest |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
I firmly believe
|
stelle fest |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
I note
|
fest davon |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
firmly believe
|
stelle fest |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
note
|
fest davon |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
firmly
|
fest davon |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
I firmly believe
|
fest , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
note that
|
fest , |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
note
|
fest , |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
fest |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kindlalt
Ich bin fest davon überzeugt , dass diese Partnerschaft nur erfolgreich sein kann , wenn sie in Vertrauen und gegenseitigem Respekt verankert ist .
Ma usun kindlalt , et need partnerluslepingud on edukad ainult siis , kui need on rajatud vastupidavale partnerlusele , mille aluseks on usaldus ja vastastikune austus .
|
fest |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
selles
In einer jüngsten Information stellt die britische Regierung fest , es " fehle an den notwendigen Daten dazu , welche Ziele zweckmäßig wären " .
Briti valitsus viitab hiljutisel briifingul " vajalike andmete puudumisele selles osas , millised peaksid olema õiged eesmärgid ” .
|
fest |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kindel
Unser Vorschlag legt daher eine lineare Verringerung der Beihilfen um einen Prozentsatz fest , der ganz klar auf die Einstellung der Beihilfen nach Ablauf der Übergangszeit ausgerichtet ist .
Seega nähakse meie ettepanekus ette abi lineaarne vähendamine protsendimäära võrra , mille kindel eesmärk on abi kaotamine üleminekuaja lõppedes .
|
Dies steht fest |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Selles pole kahtlust
|
Das steht fest |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
See on tõsiasi
|
Das steht fest |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
See on fakt
|
Dies steht fest . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Selles pole kahtlust .
|
Das steht fest . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
See on tõsiasi .
|
Soviel steht jedenfalls fest |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Loomulikult peame
|
Das steht fest . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
See on fakt .
|
Soviel steht jedenfalls fest |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Muidugi peame
|
Der Erweiterungsprozess ist fest etabliert |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Laienemisprotsess on kindlalt käimas
|
Was stellen wir fest ? |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Mis meil siin on ?
|
Woran mache ich das fest |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Miks ma seda ütlen
|
Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Olen selles üsna veendunud
|
Meine Schlussfolgerung steht mithin fest |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Seetõttu on minu järeldus selge
|
Soviel steht jedenfalls fest . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Muidugi peame .
|
Soviel steht jedenfalls fest . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Muidugi tahame !
|
Soviel steht jedenfalls fest . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Loomulikult peame .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
fest |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
että
Ich stelle fest , dass die Frau Ratspräsidentin auf die Diskussionen Bezug nimmt , von denen sie hofft , dass sie zu einem fruchtbaren und erfolgreichen Ende geführt werden können .
Panen merkille , että neuvoston puheenjohtaja on viitannut keskusteluihin , joiden hän toivoo johtavan hedelmälliseen ja menestykselliseen tulokseen .
|
fest |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vakaasti
- ( CS ) Herr Präsident ! Ich bin fest davon überzeugt , dass die Maßnahmen , die wir hier debattieren , auch präventiver Natur sein sollten , da die Lage sehr schlimm ist .
- ( CS ) Arvoisa puhemies , uskon vakaasti siihen , että toimenpiteiden , joista me keskustelemme täällä , pitäisi olla luonteeltaan myös ennaltaehkäiseviä , koska tilanne on erittäin vakava .
|
fest |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Olen
Ich bin fest davon überzeugt , dass wir gefährliche Chemikalien schrittweise vom Markt nehmen und durch weniger gefährliche Substanzen ersetzen müssen .
Olen vahvasti sitä mieltä , että vaaralliset kemikaalit on asteittain poistettava markkinoilta ja korvattava vähemmän vaarallisilla aineilla .
|
fest |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
merkille
Ich stelle fest , dass die Frau Ratspräsidentin auf die Diskussionen Bezug nimmt , von denen sie hofft , dass sie zu einem fruchtbaren und erfolgreichen Ende geführt werden können .
Panen merkille , että neuvoston puheenjohtaja on viitannut keskusteluihin , joiden hän toivoo johtavan hedelmälliseen ja menestykselliseen tulokseen .
|
fest |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Aber wenn man den Bericht von Herrn Cornillet liest , dann stellt man fest , dass wir in unseren Ländern mit unseren eigenen Gefängnissen sehr viele Probleme haben .
Cornillet 'n mietintöä lukiessa huomaa , että omien maidemme vankiloissakin on paljon ongelmia .
|
steht fest |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tosiasia
|
fest , |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Dies steht fest |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Siitä ei ole epäilystäkään
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
fest |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
constate
Was die Bemerkung von Herrn Arnaoutakis betrifft , so stelle ich fest , dass eine Subventionierung von Treibstoff - und Energiekosten eine Betriebsbeihilfe darstellt .
En réponse à M. Arnaoutakis , je constate que les prix de l'énergie et du carburant subventionnés constituent une aide au fonctionnement .
|
fest |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fermement
Darüber hinaus glaubt unsere Fraktion fest daran , dass alle Projekte Bedenken hinsichtlich der Transparenz und der Korruption ansprechen müssen und einem offenen und strikten Menschenrechtsdialog mit den kooperierenden Ländern sowie einer ganzheitlichen und politischen Herangehensweise an diese Länder nicht im Weg stehen dürfen .
En outre , notre groupe croit fermement que tous les projets doivent tenir compte des craintes liées à la transparence et à la corruption et ne peuvent se mettre en travers d'un dialogue franc et strict sur les droits de l'homme , ni d'une approche globale et politique de ces pays .
|
fest |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Daher ist es unglaublich , dass die schwedische Regierung behaupten kann , der Vertrag von Nizza stehe fest .
Il est donc totalement incroyable que le gouvernement suédois puisse affirmer que le traité de Nice soit irrévocable .
|
Ich stelle fest |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Je
|
Ich stelle fest |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Je constate que
|
Ich stelle fest |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Je constate
|
Das steht fest |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Point
|
Das steht fest |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
C’est un fait
|
Das steht fest |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
C'est une réalité
|
Das steht fest |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ceci est un fait
|
Das steht fest |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
C'est indéniable
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
fest |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Und dann schauen wir auf den Beitrittsprozess . Dann stellen wir fest , dass zahlreiche Kapitel blockiert sind .
Και φθάνουμε μετά στην ενταξιακή διαδικασία και διαπιστώνουμε ότι πολλά κεφάλαια δεν έχουν ανοίξει .
|
fest |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τα
Die Mitglieder unserer Fraktion glauben jedoch fest an säkulare Prinzipien und eine säkulare Gesellschaft .
Ωστόσο , τα μέλη της Ομάδας μας πιστεύουν ακράδαντα στις κοσμικές αρχές και σε μια κοσμική κοινωνία .
|
fest |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ακράδαντα
Die Fragen , mit denen wir diese Überarbeitung begonnen haben , wird es noch in einem halben Jahr , in einem Jahr und in zwei Jahren geben , und ich bin fest davon überzeugt , dass sie zu gegebener Zeit in Angriff genommen werden müssen .
Το ερώτημα με το οποίο ξεκινήσαμε αυτήν την αναθεώρηση θα εξακολουθεί να υφίσταται σε έξι μήνες , σε έναν χρόνο ή σε δύο χρόνια , και πιστεύω ακράδαντα ότι , εν ευθέτω χρόνω , θα πρέπει να απαντηθεί .
|
glaube fest |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ακράδαντα
|
fest daran |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ακράδαντα ότι
|
Das steht fest |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Είναι γεγονός
|
Das steht fest |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Και αυτό είναι γεγονός
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
fest |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fermamente
Ich danke Ihnen , und ich bin fest davon überzeugt , wenn es mehr Verhofstadts in Europa gibt , kommen wir besser voran .
La ringrazio , e sono fermamente convinto che , se in Europa ci fossero più Verhofstadt , compiremmo molti più progressi .
|
fest |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Hinsichtlich der Dienstleistungen stelle ich die zum Ausdruck gebrachten Besorgnisse fest .
Per quanto attiene ai servizi , prendo atto delle preoccupazioni manifestate .
|
fest |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ich stelle fest , dass sich die Mitglieder des Ausschusses für eine Verlängerung der Milchquotenregelung bis zum Jahr 2015 aussprechen . Dagegen werden das Vorziehen der in der Agenda 2000 vorgesehenen Preissenkungen von 2005 auf 2004 sowie weitere Interventionspreissenkungen und die Begrenzung der Interventionsmenge für Butter kritisch betrachtet .
Rilevo che i membri della commissione sono favorevoli al prolungamento del regime delle quote latte fino al 2015 , mentre sono critici nei confronti dell ' anticipazione , dal 2005 al 2004 , della riduzione dei prezzi d'intervento , prevista da Agenda 2000 , e della limitazione dei quantitativi offerti all ' intervento per il burro .
|
bin fest |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Sono fermamente
|
fest davon |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
fermamente
|
fest , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
fest |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
stingri
Darüber hinaus ist die Europäische Union fest davon überzeugt , dass die Frage der Bekämpfung des Klimawandels im Rahmen der Vereinten Nationen behandelt werden muss .
Man arī jāsaka , ka Eiropas Savienība stingri uzskata , ka cīņa pret klimata pārmaiņām ir jāveic Apvienoto Nāciju Organizācijas aizgādnībā .
|
Dies steht fest |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Par to nav nekādu šaubu
|
Das steht fest |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Tas ir fakts
|
Das steht fest |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Tas tā patiešām ir
|
Das steht fest |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Ta sir fakts
|
Das steht fest |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Tā ir tiesa
|
Ich halte daran fest |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Es iestājos par šo jautājumu
|
Soviel steht jedenfalls fest |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Protams
|
Das steht fest . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Ta sir fakts .
|
Das steht fest . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Tas tā patiešām ir .
|
Das steht fest . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tā ir tiesa .
|
Das steht fest . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Tas ir fakts .
|
Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Esmu par to visai pārliecināta
|
Meine Schlussfolgerung steht mithin fest |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tādēļ mans secinājums skaidrs
|
Woran mache ich das fest |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Kāpēc es to saku
|
Soviel steht jedenfalls fest . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Protams .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
fest |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Viele von Ihnen werden froh sein , zu erfahren , dass ich fest daran glaube , dass das irische Volk sie für immer von hier verbannt hat .
Daugeliui iš jūsų turėtų būti malonu išgirsti , kad aš tvirtai tikiu , jog Airijos žmonės niekada neleis jiems čia sugrįžti .
|
fest |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tvirtai tikiu
|
glaube fest |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Tvirtai tikiu
|
steht fest |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
faktas
|
fest entschlossen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pasiryžusi
|
Dies steht fest |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Dėl to nėra jokios abejonės
|
Das steht fest |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Tai akivaizdu
|
Das steht fest |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Tai - faktas
|
Das steht fest |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Tai faktas
|
Das steht fest |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Tai yra faktas
|
Ich halte daran fest |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aš tvirtai laikausi šios pozicijos
|
Soviel steht jedenfalls fest |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Žinoma , taip
|
Das steht fest . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Tai yra faktas .
|
Das steht fest . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Tai - faktas .
|
Das steht fest . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Tai akivaizdu .
|
Das steht fest . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Tai faktas .
|
Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Esu tuo visiškai tikra
|
Meine Schlussfolgerung steht mithin fest |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Taigi , mano išvada akivaizdi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
fest |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vast
Betrachten wir die Entwicklung seit damals , so stellen wir fest , daß wir tatsächlich Zeitzeugen einer Revolution im Bereich des Datenaustausches geworden sind und damit eine Revolution unserer Gesellschaft und des menschlichen Zusammenlebens schlechthin erleben .
Als wij naar de ontwikkeling vanaf toen kijken , stellen wij vast dat wij echt getuige zijn geweest van een revolutie op het gebied van gegevensuitwisseling en dat wij nu gewoonweg een revolutie van onze maatschappij en van de menselijke samenleving doormaken .
|
fest |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Daher ist es unglaublich , dass die schwedische Regierung behaupten kann , der Vertrag von Nizza stehe fest .
Daarom is het werkelijk ongelooflijk dat de Zweedse regering kan zeggen dat het Verdrag van Nice vastligt .
|
fest ? |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vast ?
|
fest entschlossen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
vastbesloten
|
stelle fest |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
stel vast
|
fest , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vast dat
|
fest , |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vast
|
fest , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
fest |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mocno
Ich stimme dem ebenfalls zu und glaube fest daran , dass es keinen einzigen italienischen Politiker im Plenarsaal gibt , der das Recht auf freie Meinungsäußerung einschränken möchte .
Ja również je podzielam i mocno wierzę , że nie ma w tej Izbie ani jednego polityka włoskiego , który chciałby ograniczenia wolności słowa .
|
fest |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wierzę
Ich glaube fest daran , dass die Krise nicht als Entschuldigung für unsere Mitgliedstaaten gelten darf , die Hilfeleistungen und Versprechen zu verringern . Ich werde darauf bestehen , dass das Ausmaß der versprochenen Hilfe von den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und anderen Geldgebern weiterhin geleistet wird .
Mocno wierzę , że kryzys nie powinien stanowić usprawiedliwienia dla państw członkowskich do zmniejszania pomocy i obietnic donatorów i będę nalegał na utrzymanie zaangażowania na rzecz realizacji obiecanego poziomu pomocy , zarówno przez państwa członkowskie UE , jak i przez innych donatorów .
|
fest |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Po
Wieder einmal stellen wir fest , dass die föderalistische Mehrheit im Europäischen Parlament die ausschließliche Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Gestaltung und den Inhalt ihrer Bildungssysteme nicht respektiert .
Po raz kolejny jesteśmy świadkami , jak federalistyczna większość w Parlamencie Europejskim nie przestrzega wyłącznej kompetencji państw członkowskich w zakresie organizacji systemów edukacyjnych oraz programu systemów szkoleń .
|
fest |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
było
Gleichzeitig stelle ich mit Bedauern fest , dass sich darin keinerlei Hinweis auf die Entwicklung von digitalen Fertigkeiten findet .
Jednocześnie , z przykrością zauważyłam , że nie było ani jednego odniesienia do kwestii rozwijania umiejętności z zakresu informacji i komunikacji .
|
Das steht fest |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
To fakt
|
Das steht fest |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Taka jest prawda
|
Das steht fest |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Takie są fakty
|
Das steht fest |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
To jest fakt
|
Das steht fest |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
I to jest fakt
|
Das steht fest . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
To fakt .
|
Das steht fest . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Taka jest prawda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
fest |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
firmemente
Die Kommission steht fest zu allen Verpflichtungen , die sie in der Vereinbarung eingegangen ist , und beabsichtigt , die Vereinbarung in Einklang mit dem abgestimmten Wortlaut anzuwenden .
A Comissão apoia firmemente todos os compromissos que efectuou no Acordo e tenciona aplicá-lo seguindo o texto acordado .
|
fest |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Daher ist es unglaublich , dass die schwedische Regierung behaupten kann , der Vertrag von Nizza stehe fest .
Por isso , é inacreditável que o Governo sueco possa dizer que o Tratado de Nice continua de pé .
|
stellt fest |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
constata
|
fest , |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
fest , |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
que
|
fest , |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
por esse
|
Dies steht fest |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Disso não há dúvida
|
fest davon überzeugt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
firmemente
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
fest |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ferm
Wir glauben fest daran , dass ein Fortschritt in dieser Angelegenheit während der aktuellen Präsidentschaft ebenso erreicht wird wie eine Vereinbarung zur Erleichterung des Abschlusses der Verhandlungskapitel , die für den Abschluss vorbereitet worden sind .
Suntem ferm convinşi că în cadrul preşedinţiei actuale se vor realiza progrese în acest domeniu şi că se va ajunge la un acord care să faciliteze încheierea capitolelor de negociere care au fost pregătite pentru a fi încheiate .
|
fest |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
European
Was ich unbedingt von einem Vorredner aus der konservativen Fraktion aufgreifen und unterstützen möchte : Ich bin fest davon überzeugt , dass , wenn man sich nur auf die Autos konzentriert und jetzt nicht insgesamt im Blick hat , wie wir den Verkehrsbereich umbauen müssen , wie in zehn Jahren der öffentliche Sektor des Transports aussehen muss , wir viel zu kurz springen .
Ceea ce aş dori foarte mult să subliniez din declaraţia unui vorbitor anterior din partea Grupului Partidului Popular European ( Creştin-Democrat ) şi al Democraţilor Europeni , şi este ceva cu care sunt total de acord , este faptul că sunt absolut convins că , dacă ne concentrăm numai pe autovehicule , fără a fi conştienţi , în acelaşi timp , de modul în care trebuie să restructurăm sectorul transporturilor şi de modul în care sectorul de transport public va arăta în următorii zece ani , ne vom îndepărta foarte mult de ceea ce trebuie să realizăm .
|
fest |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tărie
Um abzuschließen : Ich bin fest davon überzeugt , dass der neue Rahmen Verbrauchern zugute kommt .
În concluzie , cred cu tărie că noul cadru va fi mai favorabil consumatorilor .
|
ich fest |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
cred cu
|
Das steht fest |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Acesta este un fapt
|
glaube fest daran |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Cred cu
|
Soviel steht jedenfalls fest |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Desigur
|
Das steht fest . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Acesta este un fapt .
|
Soviel steht jedenfalls fest . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Desigur .
|
Woran mache ich das fest |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
De ce spun acest lucru
|
Ich glaube fest daran , |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Cred cu
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
fest |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fast
Die Kommission stellt allerdings fest , dass Polen das schlimmste Land in dieser Hinsicht ist .
Kommissionen slår dock fast att Polen är det land som är allra värst .
|
fest |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
konstaterar
Unsere Fraktion stellt mit Zufriedenheit fest , daß dieses Abkommen der traditionellen Fischerei einen wichtigeren Platz zuweist , der gemäß den von der senegalesischen Regierung eingegangenen Verpflichtungen bis zum Jahre 2001 ein bedeutender Teil der finanziellen Gegenleistung der Europäischen Union zugute kommen soll .
Vår grupp konstaterar med tillfredsställelse att avtalet ger större plats åt det traditionella fisket som fram till år 2001 , enligt de åtaganden som gjorts av Senegals regering , borde åtnjuta en betydande del av det ekonomiska stödet från Europeiska unionen .
|
fest |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Hinsichtlich der Dienstleistungen stelle ich die zum Ausdruck gebrachten Besorgnisse fest .
När det gäller tjänster märker jag den oro som uttrycks .
|
fest |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
När
Der EU-Haushalt betrifft in erster Linie Investitionen und könnte sich daher auf den Arbeitsmarkt und das Wachstum in mehrfacher Hinsicht auswirken . Wenn wir uns den Haushaltsplan für 2012 ansehen , dann stellen wir fest , dass mit zunehmendem Wettbewerb auch die Kohäsion , die Strukturmittel , die Forschung und die Entwicklung an Bedeutung gewinnen .
De nationella budgetarna handlar främst om sociala överföringar , medan EU-budgeten främst är inriktad på investeringar och den kan därför ha en multiplikatoreffekt för att skapa arbetstillfällen och tillväxt . När vi ser på budgetförslaget för 2012 är det sammanhållningsmedlen som ökar tillsammans med konkurrenskraftsfrågorna , det vill säga strukturell finansiering , och forskning och utveckling .
|
fest |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
konstatera
Also Hand aufs Herz , wenn wir die Zeitungen durchlesen , stellen wir fest , daß selbst innerhalb der Europäischen Union unsere Anliegen , ob das nun die umweltpolitischen oder die sozialpolitischen Anliegen oder die Kernarbeitsnormen waren , als protektionistisch dargestellt wurden ; selbst bei uns in der Europäischen Union waren wir nicht in der Lage , unsere Anliegen zu kommunizieren , geschweige denn innerhalb der Staatengruppe der Welthandelsorganisation .
Alltså handen på hjärtat , om vi läser tidningarna kan vi konstatera att våra angelägenheter , om det nu är de miljöpolitiska eller de socialpolitiska angelägenheterna eller arbetsnormen , har framställts som protektionistiska till och med inom den Europeiska unionen . Inte ens hos oss i Europeiska unionen har vi varit förmögna att kommunicera våra ärenden , än mindre i Världshandelsorganisationens statsgrupper .
|
stelle fest |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Jag konstaterar
|
steht fest |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Punkt slut
|
fest , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
konstaterar
|
fest , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
fest , |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Det gläder
|
fest , |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Det
|
Dies steht fest |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Därom råder inget tvivel
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
fest |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Die andere Fraktion , meine Fraktion , glaubt fest an ein Europa , welches die Leute verstehen , auf das sie vertrauen und an das sie glauben können .
Druhá skupina , naša skupina , pevne verí v Európu , ktorej ľudia rozumejú , môžu jej dôverovať a veriť jej .
|
fest |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stanovuje
Bis jetzt hatte die Europäische Kommission das Initiativmonopol für europäische Gesetzgebung , aber der Vertrag von Lissabon legt fest , dass eine Mehrheit im Parlament das Recht hat , europäische Rechtsvorschriften auf den Weg zu bringen .
Právne predpisy Európskej únie mohla doteraz iniciovať len Európska komisia , ale Lisabonská zmluva stanovuje , že parlamentná väčšina má právo na tvorbu právnych predpisov EÚ .
|
fest |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
V
Ich glaube fest an die EU-weite Zusammenarbeit , die die Transplantationssysteme in jedem Land ergänzen und zu Qualitäts - und Sicherheitsanforderungen auf höchstem Niveau beitragen wird .
V každom prípade verím v spoluprácu v rámci EÚ , ktorá bude dopĺňať transplantačné systémy fungujúce v jednotlivých krajinách a podporí najvyššie štandardy požiadaviek kvality a bezpečnosti .
|
fest davon |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pevne presvedčený
|
steht fest |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Tak
|
fest davon |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
pevne
|
fest entschlossen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pevne odhodlaná
|
fest entschlossen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
odhodlaná
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
fest |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Momentan gibt es weder eine fest etablierte und unabhängige Anwaltskammer noch Zugang zu öffentlicher Rechtshilfe .
Trenutno ni nobene trdno uveljavljene in neodvisne odvetniške zbornice ter dostopa do javnega sistema pravne pomoči .
|
fest |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
določa
Die Verordnung legt Genehmigungsverfahren fest , um sicherzustellen , dass nur wissenschaftlich nachgewiesene gesundheitsbezogene Angaben gemacht werden .
Uredba določa postopek odobritve , da se zagotovi navedbo samo tistih zdravstvenih trditev , ki so utemeljene na znanstvenih podatkih .
|
fest |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ich glaube fest an die EU-weite Zusammenarbeit , die die Transplantationssysteme in jedem Land ergänzen und zu Qualitäts - und Sicherheitsanforderungen auf höchstem Niveau beitragen wird .
Trdno verjamem v sodelovanje po vsej EU , ki bo dopolnilo sisteme presajanja , ki delujejo v vsaki državi , ter spodbujalo najvišje standarde v zvezi z zahtevami glede kakovosti in varnosti .
|
legt fest |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
določa
|
fest daran |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Trdno
|
Das steht fest |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
To je dejstvo
|
glaube fest daran |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Trdno sem
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
fest |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
firmemente
Der Erweiterungsprozess ist fest etabliert .
El proceso de ampliación está firmemente establecido .
|
fest |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Daher ist es unglaublich , dass die schwedische Regierung behaupten kann , der Vertrag von Nizza stehe fest .
Por eso resulta tan increíble que el gobierno sueco diga que el Tratado de Niza sigue teniendo valor .
|
fest |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
establece
Wasserstoff hat andere Eigenschaften als konventionelle Kraftstoffe wie Benzin und Diesel . Der Vorschlag legt daher vor allen Dingen die erforderlichen Sicherheitsanforderungen fest .
El hidrógeno posee unas propiedades distintas a los combustibles tradicionales , como la gasolina y el diesel , por lo que la propuesta establece como prioridad determinar los necesarios requisitos en materia de seguridad .
|
ist fest |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
está firmemente
|
fest daran |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
firmemente que
|
fest davon |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
firmemente que
|
fest , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
fest , |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Por
|
fest , |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
fest |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Die Mitgliedstaaten sind sich dessen bewusst , und sie sind fest entschlossen , diese Errungenschaften zu schützen .
Členské státy jsou si toho vědomy a jsou pevně odhodlány tyto výdobytky chránit .
|
fest |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stanoví
Der Vertrag über die Europäische Union legt fest , dass die Mitgliedstaaten des Weiteren äquivalente Produkte , die legal in einem anderen Mitgliedstaat verkauft werden , gegenseitig anerkennen müssen .
Smlouva o Evropské unii stanoví , že členské státy musí také vzájemně uznávat ekvivalentní výrobky legálně prodávané v jiném členském státě .
|
fest |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Jsem
Ich bin fest davon überzeugt , dass diese Partnerschaft nur erfolgreich sein kann , wenn sie in Vertrauen und gegenseitigem Respekt verankert ist .
Jsem přesvědčena , že tato partnerství uspějí pouze tehdy , budou-li zakotvena v trvalém partnerství založeném na důvěře a vzájemné úctě .
|
Dies steht fest |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
O tom není žádných pochyb
|
Das steht fest |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
To je skutečnost
|
Das steht fest |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
To je fakt
|
Das steht fest |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
To je prostě fakt
|
Das steht fest |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Taková je skutečnost
|
Ich halte daran fest |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Jsem zastánkyní těchto tarifů
|
Soviel steht jedenfalls fest |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Samozřejmě že musíme
|
Soviel steht jedenfalls fest |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Slovně ano
|
Das steht fest . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
To je skutečnost .
|
Das steht fest . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
To je fakt .
|
Das steht fest . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
To je prostě fakt .
|
Das steht fest . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Taková je skutečnost .
|
Ich halte daran fest . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jsem zastánkyní těchto tarifů .
|
Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Tomu věřím
|
Davon bin ich fest überzeugt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
O tom vůbec nepochybuji
|
Soviel steht jedenfalls fest . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Slovně ano .
|
Soviel steht jedenfalls fest . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Samozřejmě že musíme .
|
Soviel steht jedenfalls fest . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Samozřejmě ano .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
fest |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
meggyőződésem
Ich glaube fest daran , dass ein beschleunigter Integrationsprozess Serbiens der gesamten westlichen Balkanregion zugutekäme .
Határozott meggyőződésem , hogy Szerbia integrációs folyamatának felgyorsítása az egész nyugat-balkáni térség számára hasznos .
|
fest |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
szilárdan
Die andere Fraktion , meine Fraktion , glaubt fest an ein Europa , welches die Leute verstehen , auf das sie vertrauen und an das sie glauben können .
A másik képviselőcsoport - amelynek én is tagja vagyok - szilárdan hisz egy olyan Európában , amelyet az emberek képesek megérteni , amelyben képesek megbízni és hinni .
|
Dies steht fest |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Ez nem is kétséges
|
Ich stelle fest |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Megjegyzem
|
Das steht fest |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Ez tény
|
Das steht fest |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Ez a helyzet
|
Häufigkeit
Das Wort fest hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1431. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 54.91 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sicher
- so
- legt
- derart
- offen
- nun
- stellt
- dafür
- überzeugt
- feststellen
- stets
- stellte
- dazu
- dadurch
- lediglich
- diese
- näher
- offensichtlich
- hingegen
- dies
- frei
- gerade
- dagegen
- Nachhinein
- keiner
- passen
- jedoch
- jeden
- dabei
- damit
- legen
- weiterhin
- bleiben
- wiederum
- her
- gleichzeitig
- Bedingung
- zwar
- sobald
- stellten
- allerdings
- deshalb
- nimmt
- diesen
- überdies
- allein
- Allerdings
- natürlich
- aufeinander
- voll
- derartig
- muss
- gehen
- fertig
- einzig
- bleibt
- man
- echte
- sogar
- anstatt
- einander
- echten
- somit
- keinen
- welchen
- passt
- verborgen
- die
- laufenden
- vor
- falsch
- halten
- dieser
- stattdessen
- nunmehr
- abgelaufen
- ohne
- folgen
- sämtliche
- solange
- Abschließend
- sonst
- stimmen
- verschließen
- sich
- ganze
- sorgen
- zeigten
- quasi
- nicht
- welchem
- Jedoch
- sodass
- legten
- beide
- derselben
- ordnungsgemäß
- schnell
- vollkommen
- aber
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- fest , dass
- fest und
- fest , dass die
- stellte fest , dass
- fest . Die
- fest , dass der
- stellt fest
- fest . Der
- fest , dass es
- stellt fest , dass
- fest , dass das
- legt fest
- man fest , dass
- er fest , dass
- legte fest , dass
- stellte fest , dass die
- legt fest , dass
- stellten fest , dass
- stellte fest
- stellt fest , dass die
- fest , dass es sich
- fest : „ Die
- fest : Die
- er fest
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- est
- fast
- Best
- feat
- feet
- Pest
- test
- west
- gest
- Rest
- Test
- Nest
- best
- Vest
- Fest
- West
- fett
- feste
- ft
- et
- st
- es
- Res
- Ist
- Set
- Ses
- Mes
- Met
- Ast
- ost
- 1st
- Est
- Ost
- ist
- Les
- Ves
- res
- Hes
- Jes
- Yes
- des
- Des
- Wes
- les
- Ges
- ses
- bes
- set
- Wet
- fit
- Bet
- het
- Let
- met
- Net
- Pet
- Het
- get
- Jet
- Yet
- det
- Get
- Det
- let
- net
- fis
- fer
- feu
- Just
- Jost
- Jess
- Jesu
- Jets
- Lent
- vent
- Rent
- Gent
- Cent
- Bent
- Vent
- Kent
- Went
- Dent
- Sent
- Zent
- Mist
- bist
- list
- List
- hist
- Hist
- Aist
- Fist
- Bist
- Rist
- fish
- fein
- Aust
- Lese
- Rust
- must
- Must
- just
- Lust
- Dust
- fußt
- legt
- hegt
- Legt
- regt
- fügt
- Last
- Leit
- Less
- Lets
- Left
- Lost
- fern
- fort
- Kost
- Rost
- Cost
- most
- Tost
- Most
- Post
- lost
- post
- Host
- Dost
- Cast
- Peso
- Gert
- Vert
- Bert
- wert
- Wert
- Gast
- Mast
- past
- hast
- Past
- Kast
- rast
- East
- Hast
- Bast
- Rast
- Fast
- last
- fait
- Bess
- Beat
- Beit
- Belt
- Bett
- Nets
- Ness
- Sets
- Mets
- Gets
- Tess
- Mess
- Hess
- Meat
- Seat
- Heat
- Feat
- Mesa
- Elst
- löst
- Meet
- Feet
- feel
- text
- Text
- next
- Next
- weht
- geht
- Geht
- weit
- Sekt
- Sept
- Seit
- rect
- sect
- left
- Heft
- lebt
- Weit
- zeit
- Zeit
- Veit
- seit
- Reit
- Welt
- heut
- Reut
- Heut
- hebt
- Fett
- nett
- Zelt
- resp
- fehl
- Desk
- Gesù
- Erst
- erst
- wüst
- Wüst
- 21st
- Imst
- Inst
- isst
- Obst
- fleht
- Eesti
- liest
- fasst
- meist
- gehst
- fehlt
- Brest
- Crest
- Orest
- freut
- Geist
- Feist
- reist
- Meist
- weist
- first
- Joest
- Soest
- Feast
- Guest
- Quest
- Ouest
- Biest
- Diest
- least
- Beast
- Least
- Beust
- nebst
- Nebst
- Geest
- Geäst
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
fɛst
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Sommerfest
- Volksfest
- Oktoberfest
- Osterfest
- Schützenfest
- Richtfest
- Erntedankfest
- Manifest
- Straßenfest
- Fest
- Weinfest
- Neujahrsfest
- Weihnachtsfest
- hinterlässt
- gepresst
- Pest
- Südwest
- Inzest
- zulässt
- lässt
- Bukarest
- Quest
- Rest
- fasst
- zusammenfasst
- Asbest
- Arrest
- erfasst
- gefasst
- Test
- entlässt
- Nordwest
- abgefasst
- verfasst
- Überrest
- befasst
- Budapest
- zusammengefasst
- Pazifist
- Protest
- Nest
- fast
- verlässt
- erlässt
- überlässt
- Hausarrest
- Toast
- erschießt
- Kriminalist
- selbst
- Wehrdienst
- Tourist
- Militärdienst
- Kunst
- gebremst
- Host
- frisst
- verpasst
- Liedtext
- Hornist
- reißt
- Porträtist
- Just
- warst
- Kontext
- Germanist
- Feldpost
- zuletzt
- Postdienst
- geküsst
- unbeeinflusst
- Rast
- Oberst
- Galerist
- Missionsspezialist
- Armbrust
- Kriegsdienst
- Unionist
- äußerst
- Oboist
- beißt
- wirst
- kannst
- Machtverlust
- hast
- begrüßt
- Tonkunst
- Soest
- Verdienst
- Sixt
- meist
- Alpinist
- Poltergeist
- Frist
- Polizist
- Erstligist
- August
- Todesangst
- Lobbyist
- genießt
Unterwörter
Worttrennung
fest
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- festgelegt
- festgestellt
- festen
- befestigt
- feste
- festgenommen
- festgehalten
- feststellen
- Befestigung
- fester
- festgelegten
- Stadtbefestigung
- Filmfestival
- befestigte
- befestigten
- festzustellen
- festes
- Filmfestspiele
- Filmfestspielen
- Manifest
- Befestigungen
- festgesetzt
- festgelegte
- Filmfestivals
- festgeschrieben
- festlegen
- Volksfest
- festzulegen
- festigen
- festzuhalten
- unbefestigte
- feststellbar
- festhalten
- Filmfest
- Musikfestival
- befestigen
- Schützenfest
- festigte
- manifestiert
- gefestigt
- feststellte
- Richtfest
- festlegt
- festlichen
- festhielt
- befestigter
- festlegte
- Jazzfestival
- feststand
- feststellt
- Oktoberfest
- festnehmen
- Lifestyle
- Dorffest
- Musikfestivals
- festgestellten
- feststehenden
- Weihnachtsfest
- festhält
- festsetzen
- Planfeststellungsverfahren
- festgesetzten
- Stadtfest
- unbefestigten
- verfestigt
- festzunehmen
- Stiftungsfest
- festlich
- befestigtes
- Weinfest
- festliche
- Musikfest
- Standfestigkeit
- Planfeststellungsbeschluss
- festgelegter
- feststeht
- Zugfestigkeit
- Osterfest
- feststehende
- Sommerfest
- verfestigte
- festzusetzen
- festgemacht
- Neujahrsfest
- Frühlingsfest
- festgestellte
- Verfestigung
- Kurzfilmfestival
- Erntedankfest
- Straßenfest
- Patronatsfest
- festival
- festigten
- festgehaltenen
- festhielten
- Jazzfestivals
- festgesetzte
- Volksfesten
- Sportfest
- Druckfestigkeit
- ortsfesten
- Hochfest
- unbefestigt
- Turnfest
- festmachen
- Bundesfestung
- Grenzfestung
- Kirchweihfest
- Altstadtfest
- Kinderfest
- festgeschriebenen
- Grenzbefestigung
- festgebunden
- handfesten
- Planfeststellung
- Heimatfest
- verfestigten
- Kulturfestival
- feststellten
- festgeschriebene
- Erntefest
- festgelegtes
- Wartburgfest
- Weltfestspiele
- dingfest
- Ruhrfestspiele
- feststehender
- Literaturfestival
- Opferfest
- Pfingstfest
- festgehaltene
- festgenommenen
- Befestigen
- Volksfestes
- Entfestigung
- Befestigungsturm
- Reißfestigkeit
- festschrieb
- Hammerfest
- ortsfest
- festigt
- feuerfesten
- gefestigte
- gefestigten
- festsetzte
- Rockfestival
- feststehen
- festlegten
- Familienfest
- unbefestigter
- Schlossfestspiele
- Maifest
- Brunnenfest
- Ffestiniog
- festangestellte
- Ruhrfestspielen
- festa
- Sängerfest
- Hochfesten
- Uferbefestigung
- Herbstfest
- festere
- verfestigen
- festlicher
- Lichterfest
- festländischen
- Opernfestspiele
- festeren
- Theaterfestivals
- Manifestes
- hochfesten
- Landesfestung
- Donauinselfest
- manifest
- Klopffestigkeit
- Burgfestspiele
- Bergfestung
- Grundfesten
- feststellbaren
- Störfestigkeit
- Planfeststellungsabschnitt
- Musikfestspiele
- Identitätsfeststellung
- festzumachen
- Schlagerfestival
- festsitzenden
- Stadtfestung
- Burgfest
- Kirchhofbefestigung
- Schlossfestspielen
- Schulfest
- Feuerwehrfest
- feststellbare
- Einsfestival
- Spielfilmfestival
- standfest
- festangestellten
- Bachfest
- Osterfestes
- Literaturfestivals
- Gartenfest
- festo
- wetterfest
- Bruchfestigkeit
- Küstenbefestigung
- Bürgerfest
- Alpenfestung
- Verschleißfestigkeit
- Weltfestspielen
- Schützenfestes
- Winzerfest
- Planfeststellungsverfahrens
- Jazzfest
- festsetzt
- festzuschreiben
- Ozzfest
- Ehrenfest
- Bergturnfest
- Opernfestival
- Hochzeitsfest
- festangestellter
- Trickfilmfestival
- Waldfest
- Kurzfilmfestivals
- festschreibt
- festgelegtem
- Beethovenfest
- hochfestem
- Stiftungsfestes
- literaturfestivals
- festsetzten
- Bierfest
- Friedensfest
- Kunstfestival
- feststehend
- wasserfest
- Sommerfestspiele
- Tanzfestival
- Grenzfestungen
- feststehendes
- feststanden
- Schachfestival
- Steuerfestsetzung
- Fronleichnamsfest
- Befestigte
- Weihnachtsfestes
- festschreiben
- festsitzende
- festverzinsliche
- Kinofest
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Joachim Fest
- Alexander Fest
- Rainer Fest
- Johannes Fest
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Nach fest kommt lose.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Olympia 1. Teil - Fest der Völker | 1938 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Revolverheld | Halt dich an mir fest | 2010 |
Freundeskreis | Halt dich an deiner Liebe fest | 1998 |
Hagalaz' Runedance | Das Fest Der Wintersonne (Ein Weihnachtslieo) | 1998 |
Dungen | Fest | 2002 |
Die Sterne | Nach Fest kommt Lose | 2009 |
Melotron | Halt mich fest | 2005 |
Boban Markovic Orkestar | Balkan Fest | 2003 |
Half Man Half Biscuit | Running Order Squabble Fest | 1993 |
Stendal Blast | Halt mich fest | 2002 |
Michael Wendler | Halt dich fest (I) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Technik |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Physik |
|
|
Fluss |
|
|
Art |
|
|
Familienname |
|
|
Software |
|
|
Chemie |
|
|
Theologe |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Album |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|