Wein
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Weine |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Wein |
Nominativ |
der Wein |
die Weine |
---|---|---|
Dativ |
des Weins des Weines |
der Weine |
Genitiv |
dem Wein dem Weine |
den Weinen |
Akkusativ |
den Wein |
die Weine |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (11)
- Englisch (7)
- Estnisch (3)
- Finnisch (13)
- Französisch (7)
- Griechisch (9)
- Italienisch (8)
- Lettisch (3)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wein |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
вино
Eine Erhöhung des zollfreien Kontingents für Wein und eine Verlängerung der Verordnung Nr . 55/2008 des Rates bis Ende 2015 würde diesem Land , in dem die Zahl der Beschäftigten in der Weinindustrie auf 300 000 gestiegen ist und der Landwirtschaftssektor 40 % des BIP ausmacht , helfen , ohne dabei die Wirtschaft der EU zu beeinträchtigen .
Увеличаването на безмитната тарифна квота за производство на вино и удължаването на валидността на Регламент № 55/2008 на Съвета до края на 2015 г . ще помогне на тази страна , където броят на работниците в лозаро-винарската промишленост е нараснал до 300 000 и селскостопанският отрасъл представлява 40 % от БВП , без в същото време да се засяга икономиката на Европейския съюз .
|
Wein |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Als Mitglied des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung und , was noch wichtiger ist , als Vertreter eines Landes , das weltweite Anerkennung und Achtung für die Qualität seiner Agrarprodukte gewonnen hat - ich denke an Olivenöl , Wein und Käse - kann ich nur allen möglichen von der Kommission vorgeschlagenen Aktionen zustimmen , um hochwertige europäische Produkte zu schützen und , wo immer möglich , die Vermarktung dieser Produkte sowohl auf dem Binnenmarkt als auch außerhalb zu fördern .
Като член на Комисията по земеделие и развитие на селските райони и найважното като представител на държава , призната на световно равнище по отношение на качеството на селскостопанската си продукция , мислейки си за зехтина , виното и сирената , не мога да не одобря всяко действие , което Комисията би предложила , за да се запази високото качество на европейската продукция и да се рекламира , където е възможно , продажбата на тази продукция както на вътрешния , така и на външния пазар .
|
Wein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
вината
Während der letzten Versammlung der Arbeitsgruppe " Wein " wurden uns schließlich die Gründe der Europäischen Kommission und der Mitgliedstaaten klar .
По време на последното събрание на смесената група по въпросите за вината , накрая разбрахме мотивацията на Европейската комисия и държавите-членки .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wein |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
vin
Ich frage Sie , Herr Kommissar : In welcher Schublade ist diese GMO für Wein ?
Jeg vil derfor spørge kommissæren , i hvilken skuffe den fælles markedsordning for vin er arkiveret ?
|
von Wein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
af vin
|
Wein oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vin eller
|
auf Wein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
på vin
|
Wein und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vin og
|
Glas Wein |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
et glas vin
|
für Wein |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
for vin
|
Wein ist |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Vin er
|
für Wein |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vin
|
für Wein |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
markedsordning for vin
|
Gemeinsame Marktorganisation für Wein |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Fælles markedsordning for vin
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wein |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Die Gruppe der schwedischen Sozialdemokraten ist der Ansicht , daß Wein , aufgrund der mit ihm zusammenhängenden Gesundheitsproblematik , nicht zu den Erzeugnissen gehören sollte , die von der gemeinsamen Agrarpolitik der EU gefördert werden und erwartet daher eine Einstellung dieser Förderung .
The Swedish Social Democrats are of the opinion that wine - bearing in mind the health aspects - is not a product which should be supported by the Union 's common agricultural policy . Our view is therefore in principle that this support should be stopped .
|
Wein und |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
wine and
|
Wein oder |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
wine or
|
von Wein |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
wine
|
von Wein |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
of wine
|
für Wein |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
in wine
|
Der Erzeuger produziert Wein . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
They produce wine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wein |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
veini
Die Erhöhung des zollfreien Kontingents , besonders für moldauischen Wein , kann helfen , den Druck auf diesen Sektor zu mildern .
Tollivabade tariifikvootide , eriti Moldova veini tariifikvootide suurendamine võib aidata vähendada selle surve mõjusid sektorile .
|
Wein |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vein
Der Wein ist hier entstanden !
Siit on vein pärit !
|
Gemeinsame Marktorganisation für Wein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Veinituru ühine korraldus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wein |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Die dänischen Sozialdemokraten haben heute gegen den Bericht von Herrn Martin gestimmt , weil darin große Teile des Kommissionsvorschlags zur Reform der Marktorganisation für Wein verworfen werden .
Tanskalaiset sosiaalidemokraatit ovat tänään äänestäneet herra P. Martinin mietintöä vastaan , koska siinä hylätään suuri osa komission ehdotuksesta , joka koskee viinin markkinajärjestelyjen uudistamista .
|
Wein |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
viiniä
Das ist nicht Ariel Sharon , sondern es sind die Gärtner und Landarbeiter , die Obst und Wein anbauen .
Ei Ariel Sharon , vaan ne puutarhatyöntekijät ja maatyöläiset , jotka kasvattavat hedelmiä ja viljelevät viiniä .
|
Wein |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Wir sollten uns einmal fragen , ob der Wein aus diesen Ländern vielleicht besser ist .
Voisimme pohtia sitä , onko kyseisten maiden viini parempaa .
|
von Wein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
viinin
|
für Wein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
viinin
|
Wein ( |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Viinin yhteinen markkinajärjestely (
|
schenkt klaren Wein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Unioni esiintyy avoimesti
|
GMO für Wein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ehdotus asetukseksi viinikaupan järjestämisestä
|
Der Erzeuger produziert Wein |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tuottaja tuottaa viiniä
|
Gemeinsame Marktorganisation für Wein |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Viinin YMJ
|
Gemeinsame Marktorganisation für Wein |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Viinin yhteinen markkinajärjestely
|
Gemeinsame Marktorganisation für Wein |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Viinin yhteisen markkinajärjestelyn uudistaminen
|
Der Erzeuger produziert Wein . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tuottaja tuottaa viiniä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wein |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
vin
Wie lautet die Definition von Wein ?
Quelle est la définition du vin ?
|
Wein |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
le vin
|
Wein |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
du vin
|
Wein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vins
Im Beitrittsvertrag Schwedens zur Europäischen Union ist vorgesehen , daß Schweden auf der Grundlage von Artikel 26 der Richtlinie 92/12/EWG für einen Übergangszeitraum mengenmäßige Begrenzungen bei der Einfuhr von Zigaretten und anderen Tabakwaren , Spirituosen , Wein und Bier aus anderen Mitgliedstaaten beibehalten kann .
Le traité d'adhésion de la Suède à l'Union européenne envisageait que la Suède puisse maintenir , pendant une période transitoire , des restrictions quantitatives à l'importation de cigarettes et autres produits à base de tabac , de spiritueux , de vins et de bières en provenance d'autres États membres dans les conditions prévues par l'article 26 de la directive 92/12/CEE .
|
Wein in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
le vin
|
Wein ist |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
vin est
|
Gemeinsame Marktorganisation für Wein |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Organisation commune du marché vitivinicole
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wein |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
κρασί
Die besonderen Anforderungen für die Kennzeichnung von Wein kann geschichtlich dadurch erklärt werden , dass Wein ein stark reguliertes Produkt mit bestimmten Qualitäten ist .
Οι ειδικές απαιτήσεις επισήμανσης για το κρασί μπορούν να εξηγηθούν ιστορικά από το ότι πρόκειται για ένα προϊόν με συγκεκριμένες ιδιότητες που υπόκειται σε αυστηρές ρυθμίσεις .
|
Wein |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
οίνου
schriftlich . - Da die Republik Moldau derzeit mit Schwierigkeiten bei der Ausfuhr von Wein in einige ihrer traditionellen Märkte konfrontiert ist und dies ihre wirtschaftliche Erholung und den von dem Land energisch vorangetriebenen Reformprozess gefährdet , und um Maßnahmen zur Steigerung der Weinexporte der Republik Moldau zu ergreifen und so ihre wirtschaftliche Entwicklung zu unterstützen , ist es erforderlich : 1 . das im Rahmen der autonomen Handelspräferenzen gewährte zollfreie Kontingent für Wein zu erhöhen ; 2 . die Geltungsdauer der einschlägigen Verordnung ( die am 31 . Dezember 2012 ausläuft ) um weitere drei Jahre bis zum 31 . Dezember 2015 zu verlängern ; 3 . die zollfreien Kontingente für Weizen , Gerste und Mais zu erhöhen .
γραπτώς . - ( EN ) Δεδομένου ότι η Μολδαβία αντιμετωπίζει δυσκολίες με τις εξαγωγές οίνου της σε ορισμένες από τις παραδοσιακές αγορές της , πράγμα που απειλεί την οικονομική της ανάκαμψη και τη διαδικασία μεταρρύθμισης που επιδιώκει σθεναρά , και προκειμένου να ληφθούν μέτρα για να αυξηθούν οι εξαγωγές οίνου της Μολδαβίας για να στηριχθεί η οικονομική της ανάπτυξη , είναι αναγκαίο : 1 . να αυξηθεί η ποσόστωση δασμολογικής ατέλειας για τον οίνο στο πλαίσιο του καθεστώτος των αυτόνομων εμπορικών προτιμήσεων · 2 . να παραταθεί η ισχύς του σχετικού κανονισμού ( που πρόκειται να λήξει στις 31 Δεκεμβρίου 2012 ) για τρία ακόμη χρόνια , έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 · 3 . να αυξηθεί η ποσόστωση δασμολογικής ατέλειας για τον σίτο , το κριθάρι και τον αραβόσιτο .
|
Wein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
οίνο
schriftlich . - Da die Republik Moldau derzeit mit Schwierigkeiten bei der Ausfuhr von Wein in einige ihrer traditionellen Märkte konfrontiert ist und dies ihre wirtschaftliche Erholung und den von dem Land energisch vorangetriebenen Reformprozess gefährdet , und um Maßnahmen zur Steigerung der Weinexporte der Republik Moldau zu ergreifen und so ihre wirtschaftliche Entwicklung zu unterstützen , ist es erforderlich : 1 . das im Rahmen der autonomen Handelspräferenzen gewährte zollfreie Kontingent für Wein zu erhöhen ; 2 . die Geltungsdauer der einschlägigen Verordnung ( die am 31 . Dezember 2012 ausläuft ) um weitere drei Jahre bis zum 31 . Dezember 2015 zu verlängern ; 3 . die zollfreien Kontingente für Weizen , Gerste und Mais zu erhöhen .
γραπτώς . - ( EN ) Δεδομένου ότι η Μολδαβία αντιμετωπίζει δυσκολίες με τις εξαγωγές οίνου της σε ορισμένες από τις παραδοσιακές αγορές της , πράγμα που απειλεί την οικονομική της ανάκαμψη και τη διαδικασία μεταρρύθμισης που επιδιώκει σθεναρά , και προκειμένου να ληφθούν μέτρα για να αυξηθούν οι εξαγωγές οίνου της Μολδαβίας για να στηριχθεί η οικονομική της ανάπτυξη , είναι αναγκαίο : 1 . να αυξηθεί η ποσόστωση δασμολογικής ατέλειας για τον οίνο στο πλαίσιο του καθεστώτος των αυτόνομων εμπορικών προτιμήσεων · 2 . να παραταθεί η ισχύς του σχετικού κανονισμού ( που πρόκειται να λήξει στις 31 Δεκεμβρίου 2012 ) για τρία ακόμη χρόνια , έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 · 3 . να αυξηθεί η ποσόστωση δασμολογικής ατέλειας για τον σίτο , το κριθάρι και τον αραβόσιτο .
|
Wein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
οίνος
Wir können jedoch nicht länger akzeptieren , daß der Wein - ein Erzeugnis des mediterranen Raums - , der annähernd 7 % der landwirtschaftlichen Erzeugung der Gemeinschaft umfaßt , mit nur 2 , 5 % des entsprechenden Haushalts finanziert werden kann , während die Ackerkulturen , die vor allem die Länder im Zentrum und im Norden der Europäischen Union interessieren , 43 % dieses Haushalts erhalten , obwohl sie nicht mehr als 15 % der landwirtschaftlichen Erzeugung der Gemeinschaft umfassen .
Δεν μπορούμε ωστόσο να ανεχθούμε πλέον μία κατάσταση όπου ο οίνος - ένα μεσογειακό προϊόν - που αντιπροσωπεύει περίπου το 7 % της κοινοτικής γεωργικής παραγωγής , δεν χρηματοδοτείται παρά μόνο με το 2 , 5 % του αντίστοιχου προϋπολογισμού , την ίδια στιγμή που οι αροτραίες καλλιέργειες , που κατά βάση ενδιαφέρουν τις χώρες του κεντρικού και του βορείου τμήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης , λαμβάνουν το 43 % του εν λόγω προϋπολογισμού , παρόλο που αντιπροσωπεύουν το 15 % μόνο της κοινοτικής γεωργικής παραγωγής .
|
Wein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
κρασί .
|
Wein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
κρασιού
Angenommen , es gäbe seit den 70er Jahren wirklich eine Überproduktion an Wein nach 20 Jahren der Unterproduktion , was im Weltmaßstab gar nicht sicher ist , warum müssen dann alljährlich 12 Millionen Hektoliter aus Australien , Neuseeland , Südafrika und Argentinien importiert werden ?
Υποθέτοντας ότι υπήρξε από τη δεκαετία του 1970 πλεονάζουσα παραγωγή κρασιού , μετά από είκοσι έτη ελλειμματικής παραγωγής , που σε παγκόσμιο επίπεδο δεν σαφές , γιατί τότε να εισάγουμε 12 εκατομμύρια εκατόλιτρα ετησίως από χώρες όπως η Αυστραλία , η Νέα Ζηλανδία , η Νότια Αφρική και η Αργεντινή ;
|
Wein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τον οίνο
|
Der Erzeuger produziert Wein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ο παραγωγός παράγει κρασί
|
Der Erzeuger produziert Wein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ο παραγωγός παράγει κρασί .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wein |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
vino
Es gibt bei vielen Erzeugnissen , gerade wenn ich an Wein , Obst , Gemüse oder andere vor allem Spezialprodukte denke , eine gute und ausgeglichene Marktlage , die den Erzeugern durch den Verkauf der Produkte ein angemessenes Einkommen bietet .
Per molti prodotti , quali il vino , la frutta , la verdura e soprattutto altri prodotti particolari , esistono condizioni di mercato buone ed equilibrate , che consentono ai produttori di ricavare un reddito adeguato dalla vendita dei loro prodotti .
|
Wein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Wein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vino .
|
Wein und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vino e
|
Wein ist |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vino è
|
für Wein |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mercato vitivinicolo
|
für Wein |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vitivinicolo
|
Gemeinsame Marktorganisation für Wein |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Organizzazione comune del mercato vitivinicolo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wein |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
vīna
Natürlich schließe ich nicht andere internationale Organisationen aus , wie die Internationale Organisation für Rebe und Wein .
Bet tās pieminēšana nekādā gadījumā neizslēdz apspriešanos ar citām starptautiskām organizācijām , piemēram , Starptautisko Vīnkopības un vīna organizāciju .
|
Wein |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vīnu
In diesem Zusammenhang denke ich beispielsweise an natives Olivenöl extra , Wein , Obst sowie insbesondere an die sizilianischen Blutorangen , deren Pigmentierung weltweit einzigartig und reich an Antioxidantien ist .
Es domāju , piemēram , par pirmspieduma olīveļļu , vīnu , augļiem un it īpaši par Sicīlijas sarkanajiem apelsīniem , kuru krāsa ir pasaulē unikāla un kuros ir ārkārtīgi daudz antioksidantu .
|
Wein |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vīns
Ich wurde gefragt : Warum Wein zusammen mit Olivenöl bei den internationalen Organisationen , die Förderprojekte verwirklichen können ?
Man tika jautāts , kādēļ vīns kopā ar olīveļļu tiek virzīts starptautisko organizāciju veicināšanas projektiem ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wein |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
vyno
Diese Änderung hätte keinen Einfluss auf den gemeinschaftlichen Markt für Wein .
Šis pakeitimas neturėtų jokio poveikio Bendrijos vyno rinkai .
|
Wein |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ich möchte dem Berichterstatter , Herrn Castiglione , für sein ausgewogenes Herangehen an ein so emotionsgeladenes Thema wie Wein meinen Dank aussprechen .
Aš norėčiau padėkoti pranešėjui G. Castiglione , kuris priėmtokį subalansuotą požiūrį į tokią daug emocijų keliančią temą , kaip vynas .
|
Wein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vartoti
Das heißt , dass es möglich bleiben muss , die Bezeichnung " Wein " zur Kennzeichnung von Obstweinen zu verwenden .
Tai reiškia , kad vyno sąvoką ir toliau leisti vartoti vaisių vynams apibūdinti .
|
Gemeinsame Marktorganisation für Wein |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Bendras vyno rinkos organizavimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wein |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Der Wein besteht in Europa nicht wie in den von Kalifornien und Australien aus Wasser plus Chemie und Aromastoffen , sondern ist ein Nahrungsmittel aus gegorenen Trauben .
In Europa staat wijn niet gelijk aan water plus chemie plus aromastoffen , zoals het geval is in de van Californië of Australië , maar is het een voedingsmiddel op basis van gefermenteerde druiven .
|
Wein oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wijn of
|
von Wein |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
van wijn
|
Wein und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
wijn en
|
für Wein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
voor wijn
|
Wein ist |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
|
Gemeinsame Marktorganisation für Wein |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wein |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Warum sollten wir unsere Weinerzeuger einer schlechteren Wettbewerbssituation aussetzen als die der Erzeuger , die Wein in der Europäischen Union verkaufen können ?
Dlaczego mielibyśmy stawiać naszych producentów wina w gorszej sytuacji konkurencyjnej w porównaniu z tymi , którzy mogą sprzedawać wino na terytorium Unii Europejskiej ?
|
Wein |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
wina
Wir brauchen Marktinterventionsmöglichkeiten und in bestimmten Sektoren , wie zum Beispiel Wein und Milch , sind Maßnahmen zur Angebotsbeschränkung nötig .
Musimy dysponować narzędziami interwencji rynkowej , a w niektórych sektorach , np . w sektorze wina i mleka , konieczne są środki zmierzające do ograniczania podaży .
|
Wein |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
wina .
|
Gemeinsame Marktorganisation für Wein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wspólna organizacja rynku wina
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wein |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vinho
Ich darf dieses Abkommen sehr befürworten , denn der slowenische Wein ist ausgezeichnet , und Slowenien ist eines der wenigen Ländern , das ein Weinlied als Nationalhymne hat .
Sou um apologista convicto deste acordo , pois o vinho esloveno é excelente e a Eslovénia é um dos poucos países cujo hino nacional é uma canção báquica .
|
Wein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
o vinho
|
Wein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vitivinícola
Die Kommission hat vorgeschlagen , den Sektor Wein stärker am Markt zu orientieren , so daß Angebot und Nachfrage in Zukunft besser übereinstimmen .
A Comissão apresentou uma proposta no sentido de o sector vitivinícola ser mais orientado pelo mercado , de modo a haver uma maior correspondência no futuro entre a oferta e a procura .
|
Wein und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
vinho e
|
Wein ist |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vinho é
|
Wein ist |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
O vinho
|
für Wein |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mercado vitivinícola
|
Gemeinsame Marktorganisation für Wein |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Organização comum do mercado vitivinícola
|
Der Erzeuger produziert Wein |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
O produtor produz vinho
|
Der Erzeuger produziert Wein . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
O produtor produz vinho .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wein |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vinul
Die auf nativem Olivenöl extra und gutem Wein basierende mediterrane Ernährung wirkt sich außerordentlich positiv auf die Gesundheit aus : Durch das Olivenöl wird der Cholesterinspiegel im Blut gesenkt , und Wein wirkt , moderat genossen , als Antioxidans .
Dieta mediteraneană , bazată pe ulei de măsline extra virgin şi vinuri de soi , are un efect excelent asupra sănătăţii : uleiul de măsline reduce nivelurile colesterolului din sânge , iar vinul , consumat moderat , are un efect antioxidant .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wein |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Selbstverständlich kann gemäß dem Abkommen nur ein Wein , der auch im Eichenfass gelagert wurde , auf dem Etikett die Bezeichnung „ im Eichenfass gereift “ tragen .
Det är emellertid tydligt enligt avtalet att ett vin måste lagras i ekfat innan termen får användas på etiketten .
|
Wein ( |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
vin (
|
Wein und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vin och
|
für Wein |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
för vin
|
Marktorganisation für Wein |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
marknaden för vin
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wein |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
víno
Während der letzten Versammlung der Arbeitsgruppe " Wein " wurden uns schließlich die Gründe der Europäischen Kommission und der Mitgliedstaaten klar .
Počas minulej schôdze medziskupiny pre " víno " sme konečne pochopili motiváciu Európskej komisie a členských štátov .
|
Wein |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vína
Wir müssen uns für einen gesitteten Alkoholkonsum sowie den Konsum von niedrigprozentigem Bier und Wein aussprechen .
Musíme propagovať správne návyky pri konzumácii alkoholu a konzumácii piva a vína s nízkym obsahom alkoholu .
|
Wein |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vínom
Diese Änderung hätte keinen Einfluss auf den gemeinschaftlichen Markt für Wein .
Táto zmena by nemala žiadny vplyv na trh s vínom v Spoločenstve .
|
mehr Wein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
viac vína
|
Marktorganisation für Wein |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
trhu s vínom
|
Marktorganisation für Wein |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
s vínom
|
Gemeinsame Marktorganisation für Wein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Spoločná organizácia trhu s vínom
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Ich möchte dem Berichterstatter , Herrn Castiglione , für sein ausgewogenes Herangehen an ein so emotionsgeladenes Thema wie Wein meinen Dank aussprechen .
Rada bi se zahvalila poročevalcu , gospodu Castiglioneju , ki je za obravnavo tako občutljive teme , kot je vino , izbral zelo uravnotežen pristop .
|
Wein |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vina
Das heißt , dass es möglich bleiben muss , die Bezeichnung " Wein " zur Kennzeichnung von Obstweinen zu verwenden .
To pomeni , da mora še naprej obstajati možnost uporabe izraza vino za označevanje sadnega vina .
|
Wein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vino .
|
für Wein |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
za vino
|
und Wein |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
in vino
|
Marktorganisation für Wein |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
trga za vino
|
Gemeinsame Marktorganisation für Wein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Skupna ureditev trga za vino
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wein |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vino
Herr Präsident ! Ich haben gegen diesen Bericht gestimmt , weil ich eine gute Flasche Wein nicht nach ihrem Etikett , sondern nach dem Inhalt beurteile .
Señor Presidente , he votado en contra de este informe porque no valoro una buena botella de vino por su etiqueta sino por su contenido .
|
Wein |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
el vino
|
Wein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vinos
Es stimmt , dass sich die USA verpflichtet haben , keine typischen europäischen Bezeichnungen zu verwenden , aber nur für Wein , den sie in Drittländer exportieren .
Es cierto que los Estados Unidos se han comprometido a no usar denominaciones típicas europeas , pero solo en los vinos que exporten a terceros países .
|
Wein und |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vino y
|
Gemeinsame Marktorganisation für Wein |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Organización común del mercado vitivinícola
|
Der Erzeuger produziert Wein . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
El productor produce vino .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wein |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
víno
( FR ) Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Wir sind durchaus einverstanden , dass Sie die Subventionen abschaffen wollen , die die Überproduktion fördern und inakzeptable schädliche Auswirkungen haben , dass Sie aber vorschlagen , den Wein , der zu allererst eine lokal verankerte Kultur ist , zu einem immer mehr standardisierten , auf der ganzen Welt absetzbaren , nach Mode und Marketinggesichtspunkten wandelbaren Produkt zu machen , das können wir nicht akzeptieren !
( FR ) Pane předsedající , paní komisařko , bezpochyby souhlasíme s vaším přáním ukončit dotace , které podporují nadměrnou produkci a mají nepřijatelné , zvrácené důsledky , ale nemůžeme přijmout skutečnost , že máte v úmyslu podřídit víno , které je především spojeno s terroir a stává se stále více standardizovaným produktem prodávaným po celém světě , vrtochům módy a marketingu .
|
Wein |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vína
( PL ) Herr Präsident ! Eines der grundlegenden Probleme des Weinmarkts besteht darin , dass mehr und mehr Wein aus Drittstaaten eingeführt wird .
( PL ) Pane předsedající , jeden ze základních problémů trhu s vínem je , že se stále více vína dováží ze třetích zemí .
|
Wein |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vínem
Ein Kompromiss bedeutet nun einmal , Wasser in den Wein zu gießen , und mit dem Ergebnis muss man sich dann zufriedengeben .
Skutečností je , že kompromis je míšení vody s vínem , při kterém dosáhnete určitého výsledku a musíte s ním být spokojen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wein |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
bor
Verfasser . - ( IT ) Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren ! Wein ist für uns nicht einfach nur ein landwirtschaftliches Erzeugnis , sondern steht auch für Kultur und Tradition .
szerző . - ( IT ) Elnök asszony , Biztos asszony , Hölgyeim és uraim , számunkra a bor nem csak egyszerűen mezőgazdasági termék , hanem kultúrát és hagyományokat is képvisel .
|
Wein |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
borral
Das zeigt Ihnen , dass die römischen Soldaten vor zweitausend Jahren richtig handelten , als sie ihre mit Olivenöl und Wein gefüllten Amphoren mit nach Großbritannien brachten .
Ez is bizonyítja , hogy kétezer évvel ezelőtt a római katonák helyesen cselekedtek , amikor bementek Nagy-Britanniába az olívaolajjal és borral teli amforáikkal .
|
Wein |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bort
Warum sollten wir unsere Weinerzeuger einer schlechteren Wettbewerbssituation aussetzen als die der Erzeuger , die Wein in der Europäischen Union verkaufen können ?
Miért hozzuk a saját bortermelőinket rosszabb versenyhelyzetbe , mint azokat , akik bort adhatnak el az Európai Unióban ?
|
für Wein |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
a borpiac
|
Häufigkeit
Das Wort Wein hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3771. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 20.20 mal vor.
⋮ | |
3766. | Briefe |
3767. | Deutsches |
3768. | Hildesheim |
3769. | Temperatur |
3770. | Einstellung |
3771. | Wein |
3772. | Is |
3773. | nutzte |
3774. | klassische |
3775. | Media |
3776. | Minnesota |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Rotwein
- Weißwein
- Olivenöl
- Champagner
- Weine
- Sekt
- Traubensaft
- Käse
- Kaffee
- Rosinen
- Portwein
- Weinbrand
- Weintrauben
- würzige
- Honig
- Spirituosen
- Obst
- Gemüse
- Bier
- vergoren
- Branntwein
- Oliven
- Korinthen
- Kartoffeln
- Grundwein
- Mandeln
- Likör
- Aprikosen
- Weinen
- Pfirsiche
- getrunken
- Liköre
- Schaumweine
- Zwetschgen
- Roséwein
- Schafskäse
- Tafeltrauben
- Barrique
- gekeltert
- Aromen
- abgefüllt
- Weines
- Marmelade
- Hopfen
- Schaumwein
- Quitten
- Fruchtsaft
- Holzfässern
- Zitronenschale
- Grundweine
- Perlwein
- Dessertwein
- Äpfeln
- Zucker
- kandierten
- Tabak
- Qualitätswein
- Rotweinen
- Getränk
- Sirup
- Likören
- Trockenfrüchte
- Flaschen
- Schinken
- Weizen
- Mehl
- Weißweinen
- Apfelwein
- Pflaumen
- Verschnitt
- Konserven
- Muskat
- Zitrusfrüchten
- Sorten
- Getreide
- Apfelsaft
- Zitronat
- Roséweine
- Gemüsesorten
- abgeschmeckt
- Weinherstellung
- Pfirsichen
- Brot
- Weins
- Milch
- Aperitif
- Mandarinen
- ausgeschenkt
- Gurken
- Ziegenkäse
- Kakao
- sortenrein
- Braugerste
- Weizenmehl
- Salate
- Tee
- Backwaren
- fruchtige
- Vollkornbrot
- Bohnen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Wein
- Wein und
- und Wein
- Wein - und
- Der Wein
- den Wein
- von Wein
- Wein angebaut
- Wein aus
- Wein ,
- Wein , der
- Wein - und Obstbau
- Wein -
- für Wein - und
- für Wein - und Obstbau
- von Wein und
- Wein . Die
- Wein und Bier
- Wein aus der
- wird Wein angebaut
- Wein aus dem
- mit Wein und
- Wein - oder
- der Wein aus
- mit Wein
- Wein - und Obstbau in
- der Wein - und
- für Wein und
- Wein angebaut . Die
- Wein - und Gartenbau
- Wein - ,
- und Wein angebaut
- und Wein . Die
- Wein und Obst
- Wein angebaut . Der
- Wein - und Obstanbau
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Win
- Wen
- Wei
- ein
- Wenn
- sein
- Wain
- Wien
- Mein
- Bein
- Kein
- Hein
- Fein
- Nein
- mein
- kein
- rein
- Lein
- fein
- Rein
- nein
- dein
- Dein
- Sein
- Weis
- Weit
- Weil
- Weiß
- Weiz
- Weir
- Weib
- Weine
- Weins
- ei
- en
- We
- in
- Rin
- Ren
- Rei
- Fin
- Fei
- Sei
- Sin
- Sen
- Weh
- Won
- Wim
- Wem
- Min
- Men
- Mei
- Wie
- Wee
- sei
- Wes
- Wit
- Wet
- Wan
- Wai
- Wil
- Wii
- Wir
- Web
- Weg
- Wer
- Bin
- Ain
- Pin
- Tin
- ain
- Jin
- din
- Qin
- Gin
- hin
- Lin
- Nin
- Din
- Kin
- bin
- Hin
- Xin
- fin
- Yin
- min
- Ein
- Vin
- sin
- Ben
- Bei
- Dei
- Den
- wen
- Ven
- Ten
- Len
- Lei
- mei
- men
- Kei
- dei
- rei
- Pei
- bei
- gen
- Een
- ten
- Hen
- Ken
- Jen
- Yen
- den
- een
- Zen
- ßen
- Pen
- Gen
- ben
- Wing
- Weng
- Wink
- Wine
- eine
- Wind
- Wins
- eins
- Jean
- Reni
- Leni
- Beni
- Veni
- Yeni
- Ruin
- Odin
- Wann
- Wenz
- Renn
- Denn
- Fenn
- wenn
- Penn
- Benn
- Henn
- Senn
- Venn
- denn
- Went
- Wynn
- Wiek
- Iain
- Rain
- Hain
- Main
- Kain
- Pain
- main
- Cain
- Bain
- rien
- bien
- Bien
- Wies
- Wied
- Wieś
- Teig
- Whig
- Elin
- Olin
- Clin
- Shin
- Chin
- Thin
- chin
- Rhin
- Skin
- Spin
- Goin
- Coin
- Grin
- Amin
- Emin
- drin
- Urin
- Erin
- Féin
- Twin
- Wege
- Were
- Wehe
- Wegs
- Wega
- Leon
- Neon
- Lern
- Lean
- León
- Lehn
- Leid
- Leib
- Leit
- Leim
- Leif
- Sean
- Mean
- Dean
- Bean
- Wren
- Kern
- Keen
- Wohn
- Gern
- When
- Seen
- Feen
- been
- Veen
- Teen
- Been
- seen
- Neun
- neun
- Dehn
- gehn
- zehn
- Zehn
- Behn
- Rehn
- Seán
- Heyn
- seyn
- Meyn
- Vern
- Bern
- gern
- Fern
- fern
- Wahn
- Beim
- heim
- Reim
- Heim
- beim
- Keim
- Wera
- Werk
- Wert
- Werd
- Werl
- Wear
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
vaɪ̯n
Ähnlich klingende Wörter
- ein
- mein
- Main
- weit
- Waid
- weiß
- Weiß
- Bein
- weil
- Weil
- Hain
- -hain
- weich
- dein
- Weib
- -lein
- Lein
- Rhein
- rein
- Rain
- Rein
- Reihn
- Schein
- schein
- nein
- Nein
- sein
- Sein
- fein
- Weins
- Schwein
- wann
- Ei
- ei
- Mai
- May
- sei
- Hai
- hei
- high
- Lei
- -lei
- leih
- Thai
- bei
- bei-
- Kai
- Wahn
- Eid
- Aisch
- Eis
- Eiß
- zwei
- Zwei
- Maid
- meid
- Mais
- Maiß
- Reiz
- reiz
- Beiz
- Bytes
- beiz
- Zeit
- zeit
- Neid
- neid
- leit
- leid
- leiht
- Veit
- seit
- seid
- Byte
- Eins
- eins
- heiß
- Hais
- Kais
- Reis
- Teig
- Beil
- beim
- heil
- Heil
- Zeil
- Teil
- Keil
- Seil
- Heim
- heim
- Reim
- Keim
- Leim
- Hype
- Deich
- Reich
- reich
- Laich
- Leich
- laich
- Scheich
- Teich
- Leib
- Laib
- live
- Reif
- reif
- Jive
- neun
- Neun
- Zaun
- down
- Faun
- eine
- einer
- Einer
- Ainu
- Weihe
- weihe
- Eiern
- eiern
- weiht
- meiner
- Mainz
- Mains
- meins
- Seins
- Rains
- Rheins
- Feind
- feind
- Heinz
- Weiher
- klein
- Schweiß
- schweiß
- Schrein
- weißt
- weihst
- weist
- Reihen
- Schweif
- Schweiz
- Stein
- Zweig
- weilt
- weicht
- Weihen
- weihen
- Weihern
- Weine
- weine
- Schweins
- Zeige 104 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Baustein
- Lein
- Lahnstein
- Traunstein
- Bahrain
- Brustbein
- Stein
- Sandstein
- Rain
- Führerschein
- Gesangsverein
- Warstein
- klein
- mein
- Skyline
- Gestein
- gemein
- Mittelrhein
- Deadline
- Selbstbewusstsein
- Bewusstsein
- rein
- Allenstein
- nein
- Taufstein
- allgemein
- Förderverein
- Schwimmverein
- Naturstein
- Fähnlein
- Fußballverein
- obendrein
- Runenstein
- Grabstein
- offline
- Heiligenschein
- dein
- Weismain
- Liechtenstein
- Musikverein
- Latein
- Wildschwein
- Nein
- Grundstein
- Hochrhein
- Hain
- fein
- Schornstein
- Design
- Elfenbein
- Gedenkstein
- Turnverein
- Mühlstein
- Sportverein
- Rhein
- Dasein
- Weißwein
- Bernstein
- Mondschein
- Stolperstein
- Schlussstein
- Kalkstein
- Schwein
- Niederrhein
- Traditionsverein
- Büchlein
- Backstein
- Schrein
- Pipeline
- Ziegelstein
- Pottenstein
- Hilpoltstein
- Nachhinein
- Schein
- Einstein
- Schaumwein
- sein
- ein
- Edelstein
- herein
- Tischbein
- Standbein
- Oberrhein
- Main
- Branntwein
- Rotwein
- Schienbein
- Grenzstein
- Bein
- Schützenverein
- irgendein
- Augenschein
- Sonnenschein
- online
- Bürgerverein
- Verein
- Weinstein
- Anschein
- Meilenstein
- Airline
Unterwörter
Worttrennung
Wein
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Weinbau
- Weinheim
- Weinberg
- Weinstraße
- Weingut
- Weingarten
- Weinberge
- Weinbaugebiet
- Weinbergen
- Weines
- Weinviertel
- Weingüter
- Weinanbau
- Weinkeller
- Weingärten
- Weiner
- Weinrich
- Weinzierl
- Weinhändler
- Weinberger
- Weinrebe
- Weinbaus
- Weinheimer
- Weinert
- Weingartner
- Weintrauben
- Weinstein
- Weinreben
- Weinmann
- Weinbauregion
- Weinfest
- Weinkönigin
- Weinstock
- Weinhold
- Weinlage
- Weintraube
- Weinfelden
- Weinanbaugebiet
- Weingärtner
- Weinguts
- Weinbauern
- Weinbrenner
- Weinhandel
- Weinbrand
- Weinhaus
- Weininger
- Weinland
- Weinstadt
- Weinbergs
- Weinbaugebiete
- Weinbauort
- Weinort
- Weinlagen
- Weinstube
- Weinsäure
- Weinbaugebieten
- Weinhandlung
- Weinreich
- Weingutes
- Weingütern
- Weinfurter
- Weinlese
- Weinbaugemeinde
- Weinbaugebietes
- Weinkellerei
- Weinherstellung
- Weindorf
- Weingart
- Weinheber
- Weinlexikon
- Weinhändlers
- Weinlig
- Weinproduktion
- Weinbaugebiets
- Weingesetz
- Weinbergstraße
- Weinbach
- Weinmarkt
- Weinbauschule
- Weinwirtschaft
- Weinregion
- Weinlaub
- Weinböhla
- Weingutsbesitzer
- Weineck
- Weinheim/Basel
- Weinand
- Weinstöcke
- Weinhart
- Weintraub
- Weiningers
- Weinbruderschaft
- Weinsheim
- Weinberglandschaft
- Weinbaubetriebe
- Weinpresse
- Weinbaumuseum
- Weinranken
- Weinbauer
- Weinmeister
- Weinberges
- Weinkultur
- Weinhübel
- Weingärtnergenossenschaft
- Weinkritiker
- Weinglas
- Weinbauregionen
- Weinviertels
- Weinflaschen
- Weinbereitung
- Weinanbaus
- Weinbergschnecke
- Weinprobe
- Weinhandl
- Weinstuben
- Weinreb
- Weinanbaugebiete
- Weinmuseum
- Weinviertler
- Weingartener
- Weinflasche
- Neustadt/Weinstra
- Weinbaubereich
- Weinbaugemeinden
- Weinburg
- Weinbauinstitut
- Weinkellereien
- Weinsteige
- Weinproben
- Weinbrenners
- Weinmaß
- Weinbauverbandes
- Weinführer
- Weinqualität
- Frei-Weinheim
- Weinfass
- Weinbergshaus
- Weinbergschnecken
- Weinbaues
- Weinkauff
- Weinfässer
- Weiningen
- Weinlokal
- Weingroßhändler
- Weingeist
- Weinfeste
- Weinbaubetrieb
- Weinstöcken
- DOC-Wein
- Weinorte
- Weinbergslagen
- Weinlehrpfad
- Weinbauverband
- Weinhauer
- Weinschenk
- Weinessig
- Weinzettl
- Weinbauflächen
- Weinfelder
- Weinrot
- Weinraute
- Weinberghaus
- Weinkauf
- Weinlager
- Weinhofer
- Weinanbaugebieten
- Weinhof
- Weingenuss
- Weinbeeren
- Weinheim/M
- Weinbautradition
- Weinkenner
- Weinjahr
- Weinheim/Bergstr
- Weinkellern
- Weinbergkirche
- Weinbrennerei
- Weintor
- Weinbauklima
- Weingartens
- Weinbuch
- Weinernte
- Ravensburg-Weingarten
- Weinerzeugung
- Weinfässern
- Weinblätter
- Weinzinger
- Weingartia
- Weingläser
- Weinzierlein
- Weinwanderweg
- Weingroßhandlung
- Weinausschank
- Weinstocks
- Weinrecht
- Weinprinzessin
- Weinbaudomäne
- Weinbaufläche
- Weinsorten
- Weinrote
- Weinlesefest
- Weingebiet
- Weinbergsflächen
- Weinacht
- Weinart
- Weinbiet
- Weinan
- Weinproduzenten
- Weinrebengewächse
- Weinbergsweg
- Weinkopf
- Weinkellers
- Weinke
- Weinbergsbesitz
- Weinbeere
- Weinkonsum
- Weingartenstraße
- Wein-Plus
- Weinerzeuger
- Weinend
- Weinschwärmer
- Weinbergslage
- Weinbaubetrieben
- Weinliebhaber
- Weinfesten
- Weinzweig
- Weingutbesitzer
- Weinrestaurant
- Weinfehler
- Weinbergterrassen
- Weinmüller
- Weinbrenner-Stil
- Weinwelt
- Weingott
- Weinbacher
- Weinhardt
- Weinman
- Weinegg
- Weinsprache
- Weinköniginnen
- Weingasse
- Weingarts
- Weininstitut
- Weinkanne
- Weingärtnerbund
- Weinende
- Weingläsern
- Weinbergsmauern
- Weinhandels
- Weinblättern
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Joyce Wein
- George Wein
- Martin Wein
- Len Wein
- Kurt Wein
- Horst Wein
- Martin Wein (1975)
- Desiderius Wein
- Yossi Wein
- Franz Wein
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Ein Glas Wein auf die Suppe ist dem Arzt einen Taler entzogen.
- Im Wein liegt die Wahrheit.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
DWS:
- Deutschen Wein - und Sommelierschule
-
SWK:
- Sausaler Wein - und Kulturkeller
-
LVWO:
- Lehr - und Versuchsanstalt für Wein - und Obstbau
-
LWG:
- Landesanstalt für Weinbau und Gartenbau
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Götz Alsmann | Ein Gläschen Wein Und Du | 2007 |
Popol Vuh | Ja_ deine Liebe ist süßer als Wein | 1975 |
DJ Ostkurve | Griechischer Wein | 2006 |
Die Mooskirchner | Gut gelaunt beim Wein | |
DJ Ostkurve | Griechischer Wein | 2006 |
Silke Frost | Wein | |
Costa Cordalis | Sie War Wie Der Wilde Wein Aus Saloniki | |
André Verchüren | Alter Wein und junge Liebe | |
Los Campesinos | Griechischer wein (Vino griego) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Wein |
|
|
Wein |
|
|
Wein |
|
|
Wein |
|
|
Wein |
|
|
Film |
|
|
Familienname |
|
|
Getränk |
|
|
Rayon |
|
|
Liturgie |
|
|
Gericht |
|
|
Sprache |
|
|
Musiker |
|
|
Rebsorte |
|