Häufigste Wörter

weitergehen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
weitergehen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
продължава
de Das kann so nicht weitergehen . Wir müssen diese Angelegenheiten , insofern sie uns betreffen , überprüfen .
bg Не може да продължава така . Трябва още да проучим тези въпроси , тъй като ни засягат .
weitergehen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
продължаваме
de So kann das nicht weitergehen .
bg Не можем да продължаваме така .
weitergehen .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
да продължава .
nicht weitergehen .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
може да продължава .
Dies darf nicht weitergehen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Това не може да продължава
Diese wird auch weitergehen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Това ще продължи
Dies kann so nicht weitergehen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Това не може да продължава
Das kann so nicht weitergehen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Това не може да продължава
Die Arbeiten werden also weitergehen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Ето защо работата ще продължи
Diese wird auch weitergehen .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Това ще продължи .
So kann das nicht weitergehen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Това не може да продължава
So kann es nicht weitergehen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Това не може да продължава
So kann es nicht weitergehen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Не можем да продължаваме така
So kann das nicht weitergehen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Не можем да продължаваме така
So kann es nicht weitergehen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Това не трябва да продължава
Deutsch Häufigkeit Dänisch
weitergehen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
fortsætte
de Aber so kann es nicht weitergehen .
da Men det kan ikke fortsætte sådan her .
weitergehen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vare
de Das kann so nicht weitergehen .
da Det her kan ikke vare ved .
weitergehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Sådan
de Das kann so nicht weitergehen .
da Sådan kan man ikke fortsætte .
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Insofern würde ich mich freuen , wenn Sie sich dazu bekennen würden , daß die Harmonisierung über diesen ersten Schritt hinaus weitergehen muß , zumal ich glaube , daß der Diebstahl und der Schmuggel von Fahrzeugen innerhalb der Gemeinschaft und auch von der Gemeinschaft in die angrenzenden Drittstaaten stärker unterbunden werden muß , und dabei hilft es , wenn wir vernünftige Zulassungsdokumente haben .
da For så vidt ville det glæde mig , hvis De villeind for , at harmoniseringen skalvidere end dette første skridt , især fordi jeg mener , at der i højere grad skal sættes en stopper for tyveri og smugling af biler inden for Fællesskabet og også fra Fællesskabet til de tredjelande , der grænser op til Fællesskabet , og her hjælper det , hvis vi har nogle fornuftige registreringsdokumenter .
nicht weitergehen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
ikke fortsætte
weitergehen .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
fortsætte .
weitergehen .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
weitergehen .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
fortsætte
nicht weitergehen .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ikke fortsætte .
Deutsch Häufigkeit Englisch
weitergehen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
continue
de Dies wird wie bisher weitergehen .
en That will continue as now .
weitergehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
go
de Die Debatte über Energiefragen muss anhalten und weitergehen .
en The debate on energy issues must go on and must go further .
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
continue .
weitergehen .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
continue .
Dies darf nicht weitergehen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
This can not continue
Der Kampf wird weitergehen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
The fight will go on
Diese wird auch weitergehen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
It will continue
Diese Debatte wird weitergehen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
This debate will continue
Der Ratifizierungsprozess sollte weitergehen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
The ratification process should continue
Dies wird wie bisher weitergehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
That will continue as now
Kann das so weitergehen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Can this continue ?
Dies darf nicht weitergehen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
This can not continue .
Das darf nicht so weitergehen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
It can not continue
So darf es nicht weitergehen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
It should not continue
Dieses Engagement muss weitergehen .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
This commitment must continue .
Die Debatte wird weitergehen .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
This debate will continue .
Dies kann so nicht weitergehen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
This can not carry on
Diese Debatte wird weitergehen .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
This debate will continue .
Das Elend wird weitergehen .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
That misery will continue .
Diese wird auch weitergehen .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
It will continue .
So kann das nicht weitergehen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
This can not continue
So kann es nicht weitergehen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
This can not continue
Das darf so nicht weitergehen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
This can not continue
So kann es nicht weitergehen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
This must not continue
Das kann so nicht weitergehen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
This can not go on
Deutsch Häufigkeit Estnisch
weitergehen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
jätkuda
de Daher denke ich , dass dies nicht so weitergehen kann . Die Entsendung von Friedenstruppen ist eine aufwändigere Operation , die wir versuchen durchzuführen .
et Mulle tundub , et see ei saa nii jätkuda ning me üritame korraldada suuremat rahuvalvajate saatmise operatsiooni .
weitergehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
niimoodi jätkuda
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sedasi
de So kann es nicht weitergehen .
et Me ei saa sedasi jätkata .
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
liikuma
de Bei der Umsetzung bestimmter Vorschriften haben sich Unstimmigkeiten gezeigt , was die Ausnahmen vom Grundsatz der Nichtförderungsfähigkeit von EU-Finanzhilfen für Steuern , Gebühren und andere Abgaben betrifft . Nachdem dieser Punkt jetzt geklärt ist , muss wir diesen Weg entschlossen weitergehen .
et Teatavate määruste rakendamisel on ajapikku ilmnenud ebakõlade seoses eranditega põhimõttest , et liidu rahalist abi ei või kasutada maksude , lõivude ja muude tasudega seotud kulude katteks . Nüüd , kus see küsimus on lahendatud , peame sel teel otsustavalt edasi liikuma .
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Teema jätkub
bisher weitergehen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
See tava jätkub
nicht weitergehen .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ei saa jätkuda .
Diese wird auch weitergehen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Teema jätkub
Der Ratifizierungsprozess sollte weitergehen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Ratifitseerimisprotsess peaks jätkuma
Dies darf nicht weitergehen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
See ei saa jätkuda
Ich möchte einen Schritt weitergehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Astuksin veel ühe sammu edasi
Diese wird auch weitergehen .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Teema jätkub .
Kann das so weitergehen ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kas nii saab jätkata ?
Unsere Arbeit muss deshalb weitergehen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Seega peab meie töö jätkuma
Dies wird wie bisher weitergehen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
See tava jätkub
Der Ratifizierungsprozess sollte weitergehen .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ratifitseerimisprotsess peaks jätkuma .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
weitergehen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
jatkua
de Das darf nicht so weitergehen .
fi Tämä ei voi jatkua .
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jatkaa
de Die Europäische Union hat diesen Weg bereits in Erfüllung der 2002 in Barcelona eingegangenen Verpflichtungen eingeschlagen und wird ihn weitergehen , möglicherweise mit erhöhtem Tempo .
fi Euroopan unioni on jo lähtenyt tälle tielle pyrkiessään täyttämään Barcelonassa vuonna 2002 tehdyt sitoumukset , ja unioni aikoo jatkaa samaan suuntaan , ehkä jopa nopeammalla vauhdilla .
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jatkuvan
de Diesen Leuten sage ich im Namen meiner Fraktion , und ich glaube auch im Namen der überwältigenden Mehrheit in diesem Hause : Nein , der europäische Integrationsprozess ist nicht zu Ende , er muss weitergehen , und wir wollen , dass er weitergeht .
fi Ryhmäni puolesta ja luullakseni myös koko parlamentin suuren enemmistön puolesta haluan sanoa näille ihmisille : " Päinvastoin , Euroopan yhdentyminen ei ole ohi ; sen on jatkuttava ja me haluamme sen jatkuvan . "
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jatkuu
de Wie soll es jetzt weitergehen ?
fi Kuinka tämä jatkuu nyt tulevaisuudessa ?
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
voi jatkua
weitergehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Lopettakaamme
de So kann das nicht weitergehen .
fi Lopettakaamme tämä !
weitergehen .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
jatkua .
nicht weitergehen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
voi jatkua
nicht weitergehen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
jatkua .
nicht weitergehen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
voi jatkua .
Deutsch Häufigkeit Französisch
weitergehen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
durer
de Das kann so nicht weitergehen : Es steht zu viel auf dem Spiel , und wir müssen über Projekte informiert sein , die für die Ostsee schädlich sind , bevor es zu spät ist .
fr Cette situation ne peut plus durer : l'enjeu est trop important , et nous devons avoir connaissance des projets nuisibles pour la mer Baltique avant qu'il ne soit trop tard .
weitergehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
continuer
de So kann und darf es nicht weitergehen , Herr Kommissar !
fr Monsieur le Commissaire , cela ne peut continuer ainsi !
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cesser
de Ich weiß , dass während des langen innerkolumbianischen Konflikts schwere Verletzungen dieser Rechte begangen wurden , und das darf nicht so weitergehen .
fr Je sais qu'au cours de ce long conflit interne , de graves violations des droits de l'homme ont été commises , et cela doit cesser .
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
duré
de Dies darf nicht weitergehen .
fr Cela a assez duré .
Die Debatte wird weitergehen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Ce débat va continuer
Ich möchte einen Schritt weitergehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
J'aimerais aller plus loin
Der Kampf wird weitergehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La lutte continue .
Das Elend wird weitergehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ces souffrances continueront .
Wie soll das weitergehen ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Comment cela pourrait-il continuer ?
Das Töten wird weitergehen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Le massacre continuera .
Diese wird auch weitergehen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Cela se poursuivra .
Kann das so weitergehen ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Peut-on continuer ainsi ?
Diese Debatte wird weitergehen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Ce débat va continuer .
Die Debatte wird weitergehen .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Ce débat va continuer .
Dies darf nicht weitergehen .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Cela a assez duré .
Das darf nicht so weitergehen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Cela ne peut plus durer
Dies darf nicht weitergehen .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Cela doit cesser .
So kann es nicht weitergehen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Cela ne peut plus durer
Das darf so nicht weitergehen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Cela ne peut pas durer
Das kann so nicht weitergehen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Cela ne peut continuer
Deutsch Häufigkeit Griechisch
weitergehen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
συνεχιστεί
de Das kann meines Erachtens nicht so weitergehen , und ich hoffe , daß die Kommission in Zusammenarbeit mit den Lomé-Staaten sich ernsthaft bemüht , eine umsetzbare Struktur zu schaffen , die in historischer , sozialer und institutioneller Hinsicht eine gesunde Grundlage für zukünftiges Handeln schaffen wird .
el Αυτό , κατά τη γνώμη μου , δεν μπορεί να συνεχιστεί και ελπίζω η Επιτροπή , σε συνεργασία με τις χώρες του Λόμε , να εξετάζει σοβαρά μια πιθανή δομή , η οποία , ιστορικά , κοινωνικά και θεσμικά , ορίζεται σαν ένα σύνολο που δίνει μια σωστή βάση για να ξεκινήσει κανείς .
weitergehen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
συνεχισθεί
de Die Arbeit am Aufbau Europas muss weitergehen , und dafür brauchen wir den Vertrag von Lissabon .
el Το έργο οικοδόμησης της Ευρώπης πρέπει να συνεχισθεί και γι ' αυτό χρειαζόμαστε τη Συνθήκη της Λισαβόνας .
weitergehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
συνεχίσουμε
de So kann das nicht weitergehen .
el Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε έτσι .
weitergehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
συνεχιστούν
de Wenn dort allerdings nichts geschieht , wird alles noch viele weitere Jahre im gewohnten Trott weitergehen .
el Εάν , αντιθέτως , δεν γίνει τίποτε για την περίπτωσή της , τότε οι ίδιες καταστάσεις θα συνεχιστούν και στο μέλλον για πολλά ακόμη χρόνια .
weitergehen .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
συνεχιστεί .
weitergehen .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
να συνεχιστεί .
Dies darf nicht weitergehen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Αυτό δεν μπορεί να συνεχισθεί
Dies darf nicht weitergehen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Αυτό δεν μπορεί να συνεχιστεί
Das darf nicht so weitergehen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Αυτό δεν μπορεί να συνεχιστεί
Diese wird auch weitergehen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Θα συνεχιστεί .
Das kann so nicht weitergehen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Αυτό δεν μπορεί να συνεχιστεί
Das darf so nicht weitergehen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Αυτό δεν μπορεί να συνεχιστεί
So kann es nicht weitergehen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε έτσι
So kann das nicht weitergehen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε έτσι
So kann das nicht weitergehen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Αυτό δεν μπορεί να συνεχισθεί
So kann es nicht weitergehen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Αυτό δεν πρέπει να συνεχιστεί
So kann es nicht weitergehen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Δεν γίνεται να συνεχίσουμε έτσι
Deutsch Häufigkeit Italienisch
weitergehen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
continuare
de In diese Richtung heißt es weitergehen .
it Pertanto dobbiamo continuare in questa direzione .
weitergehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
durare
de Das darf so nicht weitergehen .
it Questa situazione non può durare .
weitergehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
andare
de Eine direkte Verbindung zwischen Täter und Opfer zu schaffen , das wäre dagegen eine unmittelbare Wiedergutmachung und wahrscheinlich ein Weg , den wir weitergehen sollten .
it Invece , il fatto di stabilire un legame concreto fra delinquente e vittima costituisce un risarcimento diretto , e probabilmente una delle strade sulle quali dovremmo andare avanti .
weitergehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
andare avanti
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
continuerà
de Verehrte Kolleginnen und Kollegen , der Europarat wird seinen Weg weitergehen : in seiner Weisheit wird er Fragen , die kaum Platz haben in dieser Konvention , in die Protokolle aufnehmen lassen ; die Konvention wird verabschiedet werden - und hoffentlich so bald wie möglich - , und wie alle Konventionen wird sie erst einmal den üblichen Prozeß von Unterzeichnungen und Ratifizierungen durch verschiedene Mitgliedsstaaten durchlaufen .
it Onorevoli colleghi , il Consiglio d'Europa continuerà per la sua strada : nella sua saggezza lascerà nei protocolli materie che difficilmente possono essere inserite nella convenzione ; la convenzione verrà approvata - ci auguriamo al più presto - e come tutte le convenzioni avrà la sua storia di firme e di ratifiche da parte di diversi paesi membri .
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
può continuare
weitergehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
spingerci
de Wir müssen erkennen , dass wir weitergehen müssen .
it Dobbiamo prendere atto del fatto che dobbiamo spingerci oltre .
weitergehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
succederà
de Wie soll es nun künftig weitergehen ?
it Signor Presidente , cosa succederà in futuro ?
weitergehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Così
de Das darf nicht so weitergehen .
it Così non si può continuare .
Richtung weitergehen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Si prosegua allora su
nicht weitergehen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
continuare così
nicht weitergehen .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Non
Deutsch Häufigkeit Lettisch
weitergehen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
turpināties
de So kann es nicht weitergehen !
lv Tas tālāk vairs tā nevar turpināties .
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
turpināt
de Das Spiel ist aus , das kann so nicht weitergehen .
lv Spēle ir beigusies , viņi vairs nedrīkst turpināt šādas darbības .
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nevar turpināties
weitergehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
turpināsies
de Diese wird auch weitergehen .
lv Debates turpināsies .
weitergehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Debates turpināsies
nicht weitergehen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
turpināties .
weitergehen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
turpināties .
nicht weitergehen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
turpināties
nicht weitergehen .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
turpināties .
nicht weitergehen .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nevar turpināties .
nicht weitergehen .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
Kann das so weitergehen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vai tā drīkst turpināt
Diese wird auch weitergehen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Debates turpināsies
Der Ratifizierungsprozess sollte weitergehen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Ratifikācijas procesam ir jāturpinās
Dies darf nicht weitergehen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Tas nevar turpināties
Deutsch Häufigkeit Litauisch
weitergehen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
tęstis
de So darf es nicht weitergehen .
lt Tai neturėtų tęstis .
weitergehen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nebegali tęstis
weitergehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
negali tęstis
Diese wird auch weitergehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jos tęsis toliau
Kann das so weitergehen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ar tai gali tęstis
Dies darf nicht weitergehen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Tai negali tęstis
Ich möchte einen Schritt weitergehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Norėčiau žengti dar vieną žingsnį
Unsere Arbeit muss deshalb weitergehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mūsų darbas turi būti tęsiamas
Dies wird wie bisher weitergehen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Taip bus tęsiama ir toliau
Dies darf nicht weitergehen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tai negali tęstis .
Diese wird auch weitergehen .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Jos tęsis toliau .
Kann das so weitergehen ?
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ar tai gali tęstis ?
Dies kann so nicht weitergehen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Tai nebegali tęstis
Die Arbeiten werden also weitergehen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Todėl darbas tęsis
Das darf so nicht weitergehen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Tai negali tęstis
Das kann so nicht weitergehen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Tokia padėtis negali ilgiau būti
So kann das nicht weitergehen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Tai negali tęstis
So kann es nicht weitergehen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Tai negali tęstis
So kann das nicht weitergehen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Taip negali tęstis toliau
Das kann so nicht weitergehen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Tai negali tęstis
Das kann so nicht weitergehen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Tai nebegali tęstis
So kann es nicht weitergehen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Taip tęstis toliau negali
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
weitergehen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
doorgaan
de So kann es natürlich nicht weitergehen .
nl Dat kan zo natuurlijk niet doorgaan .
weitergehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
duren
de Wie lange soll das so weitergehen ?
nl Hoe lang kan dit nog duren ?
weitergehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
langer
de Mit den derzeit geltenden drakonischen Einschränkungen der Bewegungsfreiheit der Bürger kann es nicht so weitergehen .
nl De huidige , uiterst strenge beperkingen op de bewegingen van de bevolking kunnen niet langer voortduren .
weitergehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
voortduren
de Wir dürfen nicht zulassen , dass diese politische Krise und die Spannungen weitergehen .
nl We mogen niet toestaan dat deze politieke crisis en deze spanningen nog langer voortduren .
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
voortgezet
de Wir haben die Zusage von Herrn Erdoğan , hier mehr zu tun , aber das reicht bei weitem nicht aus . Die Errichtung von Frauenhäusern wäre ein weiterer positiver Schritt , und die öffentliche Debatte über Gewalt gegen Frauen sowie Verbrechen im Namen der Ehre muss weitergehen .
nl De heer Erdoğan heeft ons beloofd dat hij hiervoor meer zal doen , maar dat is op geen stukken na genoeg . Het openen van vrouwenhuizen zou een verdere stap in de juiste richting zijn , en het openbaar debat over geweld tegen vrouwen en over eermisdaden moet worden voortgezet .
weitergehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Hoe
de Wie soll das weitergehen ?
nl Hoe moet het dan verder ?
weitergehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
onhoudbare
de Das darf so nicht weitergehen .
nl Dat is een onhoudbare situatie .
weitergehen .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
doorgaan .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
weitergehen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
trwać
de So kann es nicht weitergehen .
pl Ta sytuacja nie może trwać .
weitergehen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
dalej
de Dies kann so nicht weitergehen .
pl Tak dalej być nie może .
weitergehen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dłużej
de So kann es nicht weitergehen .
pl Nie może dłużej trwać .
weitergehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Tak
de Dies kann so nicht weitergehen .
pl Tak dalej być nie może .
weitergehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tak dalej
weitergehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Tak dłużej
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ciągnąć
de So kann es nicht weitergehen .
pl Nie można już dłużej tego ciągnąć .
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kontynuację
de Dies kann so nicht weitergehen .
pl Nie można pozwolić na kontynuację tego rodzaju działań .
Kann das so weitergehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Czy może tak być dalej
Der Ratifizierungsprozess sollte weitergehen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Proces ratyfikacji powinien być kontynuowany
Dies darf nicht weitergehen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Tak dłużej nie może być
Dies darf nicht weitergehen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Tak dalej być nie może
Dies darf nicht weitergehen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Ta sytuacja nie może trwać
So darf es nicht weitergehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tak być nie może
Das darf nicht so weitergehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tak dalej być nie może
Unsere Arbeit muss deshalb weitergehen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Musimy więc kontynuować naszą pracę
Die Arbeiten werden also weitergehen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Dlatego prace będą kontynuowane
Dies kann so nicht weitergehen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Tak dalej być nie może
So kann es nicht weitergehen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Tak dalej być nie może
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
weitergehen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
continuar
de So kann es nicht weitergehen , wenn wir die Arbeitslosigkeit überwinden wollen .
pt Isto não pode continuar , se queremos pôr termo ao desemprego .
weitergehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
manter-se
de So kann das nicht weitergehen .
pt Esta situação não pode manter-se .
weitergehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prosseguir
de Ich bin zuversichtlich , dass der Reformprozess in den Betrittsländern weitergeht , er muss auch erfolgreich weitergehen , weil es nicht nur um die Nichtinformationen der Bevölkerung bei uns in der Europäischen Union geht , sondern auch um den Mangel an Informationen in den Beitrittsländern .
pt Estou confiante de que o processo de reforma nos países candidatos irá prosseguir . Com efeito , ele terá de prosseguir com êxito , pois não estão apenas em causa as falhas na informação prestada à população da União Europeia , mas também a falta de informação nos países candidatos .
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Isto
de So kann es nicht weitergehen , wenn wir die Arbeitslosigkeit überwinden wollen .
pt Isto não pode continuar , se queremos pôr termo ao desemprego .
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
continue
de Nun hatten wir eine Konferenz in Genf , wo alle mitten in der Krise beschworen haben , es müsse so weitergehen und man könne einfach warten , bis die Krise vorbei ist und dann da weitermachen , wo man aufgehört hat .
pt Já tivemos uma conferência em Genebra , na qual , em plena crise , todos defenderam que tudo continue como dantes e se aguarde simplesmente o fim da crise para depois prosseguir como habitualmente .
weitergehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
segue
de Herr Präsident , wie wird es weitergehen ?
pt E agora , o que é que se segue ?
weitergehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pode continuar
weitergehen .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
continuar .
nicht weitergehen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
pode continuar .
Das Elend wird weitergehen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Essa desgraça continuará
Diese Debatte wird weitergehen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
O debate vai continuar
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
weitergehen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
continua
de Deshalb erwarte ich , dass Europa , das Parlament und die Kommission eine eindeutige Botschaft an die Menschen im Süden senden , weil die Ungleichheit beim Zugang zum Wasser nicht so weitergehen kann .
ro De aceea doresc ca Europa , Parlamentul nostru şi Comisia să transmită un mesaj puternic populaţiilor din sud , deoarece această inegalitate a accesului la apă nu poate continua .
weitergehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
poate continua
weitergehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
spuneţi
de Frau Bowles , Sie haben vollkommen Recht , wenn Sie uns fragen und sagen , dass es nicht weitergehen kann wie bisher .
ro Doamnă Bowles , probabil că aveţi dreptate atunci când vă exprimaţi îndoiala cu privire la noi şi când spuneţi că lucrurile nu se pot desfăşura ca de obicei .
jetzt verstärkt weitergehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
intensificăm activitatea
Dies darf nicht weitergehen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Această situaţie nu poate continua
Kann das so weitergehen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Poate continua acest lucru
Das darf so nicht weitergehen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Această situaţie nu poate continua
Kann das so weitergehen ?
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Poate continua acest lucru ?
So kann es nicht weitergehen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Această situaţie nu poate continua
Das kann so nicht weitergehen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
El nu mai poate continua
Das kann so nicht weitergehen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Această situaţie nu poate continua
So kann es nicht weitergehen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Nu putem continua astfel
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
weitergehen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
fortgå
de Nach dem Bananenstreit wird das allerdings weitergehen - im Mai um das Hormonfleischverbot , und dann kommen die genmanipulierten Lebensmittel an die Reihe .
sv Efter banantvisten kommer det dock att fortgå - i maj när det gäller förbudet mot hormonkött , och sedan är det de genmanipulerade livsmedlens tur .
weitergehen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
fortsätta
de Die Fortschritte der Europäischen Union beginnen nicht mit dem slowenischen Ratsvorsitz , und wir sind überzeugt , dass sie auf allen Gebieten weitergehen .
sv EU börjar inte sin utveckling i och med det slovenska ordförandeskapet , och vi är övertygade om att den kommer att fortsätta på alla områden .
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de So darf es nicht weitergehen .
sv Så här bör det inte fortsätta .
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
viset
de Es hat sich wieder gezeigt , dass es so wie bisher in der Europäischen Union nicht weitergehen kann . Dies gilt vor allem dann , wenn 25 oder mehr am Verhandlungstisch sitzen werden und vor allem auch dann , wenn jede Ratspräsidentschaft im Wesentlichen darauf aus ist , sich möglichst mit bestem Anstand aus der Affäre zu ziehen .
sv Det har åter visat sig att det inte kan fortsätta på det här viset i Europeiska unionen . Det kommer särskilt att bli fallet när 25 eller fler sitter runt förhandlingsbordet och i synnerhet när varje rådsordförandeskap bara har som målsättning att dra sig ur spelet med värdigheten i behåll .
weitergehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Diskussionen
de Die Debatte wird weitergehen .
sv Diskussionen kommer att fortsätta .
weitergehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de Wir hoffen , daß dies vom Rat als weise anerkannt und gebilligt und daß er sogar noch weitergehen wird , indem er nämlich beschließt , im nächsten Jahr , anstatt viele unserer Debatten bis zur allerletzten Minute aufzuschieben , mit dem Parlament in einen vernünftigen Dialog über die Einnahmenseite des Haushalts zu treten .
sv Vi hoppas att rådet skall inse klokskapen i detta , godta det , och att det kommer attutöver detta genom att under det kommande året besluta att det , i stället för att vänta med en stor del av våra överläggningar till den allra sista minuten , skall inlåta sig i en förnuftig dialog med parlamentet om budgetens intäktssida .
weitergehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
fortsätta .
weitergehen .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
fortsätta .
nicht weitergehen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
inte fortsätta
weitergehen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
weitergehen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Takto
de Dies kann so nicht weitergehen .
sk Takto to nemôže pokračovať .
weitergehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
prestať
de Dies kann so nicht mehr weitergehen .
sk To musí prestať .
weitergehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pokračovať .
weitergehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pokračovať
de Diese Menschenrechtsverletzungen dürfen nicht weitergehen .
sk Takéto porušovanie ľudských práv nemôže pokračovať .
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Nesmie
  • nesmie
de So kann es nicht weitergehen .
sk Nesmie to pokračovať .
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ďalej
de Wir müssen zu diesem Thema zurückkehren , und wir müssen noch etwas weitergehen .
sk Musíme sa znovu vrátiť k tejto téme a musíme zájsť ešte o kúsok ďalej .
weitergehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Diskusia
de Diese wird auch weitergehen .
sk Diskusia bude pokračovať .
weitergehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Dosiahla
de Sie hat Fortschritte gemacht , muss aber noch einen Schritt weitergehen .
sk Dosiahla pokrok , ale musí urobiť ešte o niečo viac .
weitergehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Nemožno
de So darf es nicht weitergehen .
sk Nemožno v nej pokračovať .
weitergehen .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
pokračovať .
weitergehen .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
.
nicht weitergehen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
nemôže pokračovať
nicht weitergehen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Takto to
nicht weitergehen .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nemôže pokračovať .
nicht weitergehen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pokračovať .
nicht weitergehen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
weitergehen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
nadaljevati
de Diese Situation kann so nicht weitergehen , denn wenn dies geschieht , wird dies dauerhaft die Energiesicherheit der Europäischen Union gefährden .
sl Ta položaj se ne more nadaljevati , kajti , če se bo , bo trajno ogrozil energetsko varnost Evropske unije .
weitergehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sme nadaljevati
weitergehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nadaljevati .
weitergehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ostalo nespremenjeno
weitergehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Nadaljevalo
de Diese wird auch weitergehen .
sl Nadaljevalo se bo .
auch weitergehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nadaljevalo se
nicht weitergehen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
sme nadaljevati
weitergehen .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
nadaljevati .
Kann das so weitergehen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Se lahko to nadaljuje
Der Ratifizierungsprozess sollte weitergehen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Proces ratifikacije se mora nadaljevati
Dies darf nicht weitergehen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
To se ne sme nadaljevati
Diese wird auch weitergehen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Nadaljevalo se bo
Kann das so weitergehen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Se lahko to nadaljuje ?
Dies wird wie bisher weitergehen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
To bo ostalo nespremenjeno
Deutsch Häufigkeit Spanisch
weitergehen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
continuar
de Dieser Druck muss weitergehen , und es müssen Sanktionen verhängt werden .
es Esta presión debe continuar y es necesario imponer sanciones .
weitergehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • continuará
  • Continuará
de Sollten die Selbstsüchte der Mitgliedstaaten dazu führen , das der zwischenstaatliche Ansatz obsiegt , dann wird Europa einen Rückschlag , einen Rückschritt erleiden , doch die Geschichte wird trotzdem weitergehen .
es Si el egoísmo de los Estados miembros conduce a que prevalezca el método intergubernamental , Europa sufrirá un ataque cardíaco , un retroceso , pero la historia continuará a pesar de ello .
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
seguir
de Die Debatte über Energiefragen muss anhalten und weitergehen .
es El debate sobre cuestiones energéticas debe seguir y debe llegar más lejos .
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
marchar
de Herr Präsident , wie wird es weitergehen ?
es ¿ Cómo va a marchar esto en el futuro ?
weitergehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
perdurar
de Was die sprachliche Komponente betrifft - einen der von Natur her sensibelsten Bereiche , da dies unsere Identität , unsere Kultur und unseren Stolz berührt - , so ist für jedermann mehr oder weniger klar erkennbar , daß wir in eine Situation geraten sind , die nicht so weitergehen kann , vor allem im Hinblick auf die anstehenden Erweiterungen .
es En materia lingüística - que es uno de los ámbitos más sensibles por naturaleza , puesto que ello afecta a nuestra identidad , a nuestra cultura y a nuestra dignidad - cada uno de nosotros insiste más o menos claramente en que hemos llegado a una situación que ya no puede perdurar , y menos aún a la vista de las próximas ampliaciones .
weitergehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
proseguir
de Das darf so nicht weitergehen !
es Esto no puede proseguir así .
weitergehen .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
continuar .
nicht weitergehen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
seguir así
nicht weitergehen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
continuar así
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
weitergehen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pokračovat
de Daher denke ich , dass dies nicht so weitergehen kann . Die Entsendung von Friedenstruppen ist eine aufwändigere Operation , die wir versuchen durchzuführen .
cs Připadá mi tedy , že v tomto nelze pokračovat a že vyslání mírových dozorčích je rozsáhlejší operace , o jejíž uskutečnění se pokusíme .
weitergehen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Takto
  • takto
de Das kann so nicht weitergehen .
cs Takto to dál nejde .
weitergehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
přestat
de Dies kann so nicht weitergehen .
cs To musí přestat .
nicht weitergehen .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
Der Ratifizierungsprozess sollte weitergehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ratifikační proces by měl pokračovat
Dies darf nicht weitergehen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Takto to nemůže pokračovat
Dies darf nicht weitergehen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
To nesmí pokračovat
Dies darf nicht weitergehen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Tak nemůžeme pokračovat dál
Kann das so weitergehen ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Může to pokračovat ?
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
weitergehen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
mehet
de Das kann so nicht weitergehen .
hu Ez nem mehet így tovább .
weitergehen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • folytatódhat
  • Folytatódhat
de Ich glaube , dass die Art und Weise , wie Sie die Gespräche geführt haben , auch bei Ihrem Aktionsplan , den ich ausdrücklich unterstützen möchte , so weitergehen kann , bei den Fragen des Datenabkommens , bei den Fragen PNR , bei den Fragen SIS und anderen .
hu Úgy gondolom , hogy az a mód , ahogyan a tárgyalásokat folytatták , többek között cselekvési tervükről is , amelyet teljes mértékben támogatni szeretnék , továbbra is folytatódhat az adatmegállapodás , az utas-nyilvántartási adatállomány ( PNR ) , a Schengeni Információs Rendszer ( SIS ) témájáról és más kérdésekről .
weitergehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
folytatható
de Das darf so nicht weitergehen .
hu Ez így nem folytatható !
weitergehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
folytathatjuk
de So kann das nicht weitergehen .
hu Ezt nem folytathatjuk így tovább .
weitergehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tovább
de Dies kann so nicht weitergehen .
hu Ez nem folytatódhat tovább .
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tarthatatlan
de Das kann so nicht weitergehen .
hu Ez a helyzet tarthatatlan !
weitergehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mehet tovább
Diese wird auch weitergehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Folytatódni fog
Dies darf nicht weitergehen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Ez nem mehet így tovább
Ich möchte einen Schritt weitergehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Szeretnék még egy lépést tenni
Diese wird auch weitergehen .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Folytatódni fog .
Kann das so weitergehen ?
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Folytatódhat ez ?
Dies darf nicht weitergehen .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Ez így nem folytatható !
Dies kann so nicht weitergehen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Ez nem folytatódhat így tovább
Das darf so nicht weitergehen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Ez nem mehet így tovább
Das kann so nicht weitergehen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Ez nem folytatódhat így tovább
So kann das nicht weitergehen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Ez nem mehet így tovább
Das kann so nicht weitergehen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Ez így nem mehet tovább
So kann das nicht weitergehen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Ez így nem mehet tovább
So kann es nicht weitergehen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Ez nem folytatódhat
So kann es nicht weitergehen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Ennek nem szabad folytatódnia
Das kann so nicht weitergehen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Ez nem mehet így tovább

Häufigkeit

Das Wort weitergehen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 72508. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.58 mal vor.

72503. Barenboim
72504. Nomina
72505. Novels
72506. angeheftet
72507. Solarenergie
72508. weitergehen
72509. Pfedelbach
72510. zweispurig
72511. Cytochrom
72512. Conn.
72513. Schliesslich

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • es weitergehen
  • weitergehen soll
  • nicht weitergehen
  • weitergehen sollte
  • weitergehen kann

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • weitergehenden
  • weitergehender
  • weitergehendes
  • weitergehendem
  • weitergehenderen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Jupiter Jones Weitergehen
Nadja Benaissa Weitergehen 2006
Massive Töne Weitergehen 2005

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • baut ihn wieder auf . Es müsse immer weitergehen . Zudem solle er es nicht zulassen ,
  • eingesehen hat , dass es so nicht mehr weitergehen kann , und er nicht noch warten will
  • hatte wohl monatelang nicht gewusst , wie es weitergehen sollte und ob er überhaupt noch eine Funktion
  • alten Maya sagten voraus , dass die Welt weitergehen würde und dass die Dinge in 7000 Jahren
Film
  • besten Freundin Sawa Okita , wie es nun weitergehen solle . Dabei entspringt die Idee einen eigenen
  • ist , müssen Jim und Grace zu Fuß weitergehen . Die böse Vorahnung der beiden bestätigt sich
  • auf die drei Trolle . Virginia soll alleine weitergehen , während Anthony die Trolle außer Gefecht setzen
  • die Rebellen gefangennehmen . Die Hochzeit kann jedoch weitergehen , nun mit Jonathan als Bräutigam . B.
Computerspiel
  • für immer bleiben . Dennoch wird ihre Geschichte weitergehen und sie werden weiterhin Erfahrung sammeln sowie Abenteuer
  • Bay Company gewesen , hätte es ungetrübt so weitergehen können ; aber es kamen Gruppen von auswärts
  • groß gefeiert , doch es sollte nicht so weitergehen . In sechs von neun Saisonslaloms sah sie
  • gab Walden zu verstehen , dass sie besser weitergehen sollten . Einige Touristen , die Gabours und
Wehrmacht
  • Vertrag aus dem Jahre 1919 , so lange weitergehen , bis das Moor verschwunden ist . Inzwischen
  • kannte . So konnte ein Teil der Jugendarbeit weitergehen . Der CVJM musste seine Kinder - und
  • . Ende Mai konnte die Schiffsreise nach Deutsch-Südwestafrika weitergehen . Im Juni erreichte Brincker Walvisbaai , von
  • am Ende des Sommers mit erfrorenen Füßen nicht weitergehen . 1933 , 25 Jahre nach der Rückkehr
Spiel
  • der Luftreibung jedoch noch eine kurze Zeit lang weitergehen , bleibt aber für das menschliche Auge meist
  • Mine vorhanden ist . Die Minensuche darf erst weitergehen , wenn der metallische Gegenstand , der die
  • längere Zeit anhält . Würden diese Prozesse ununterbrochen weitergehen , würde die Verknüpfungsfreude der Nervenzellen untereinander kein
  • Theoretisch kann ein Spiel gemäß den Regeln ewig weitergehen , allerdings wird in der Praxis üblicherweise zumindest
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK