Häufigste Wörter

voneinander

Übersicht

Wortart Reziprokpronomen
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung von-ei-nan-der

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
voneinander
 
(in ca. 14% aller Fälle)
взаимно
de Während die Wirtschaften in der Europäischen Union tatsächlich sehr stark voneinander abhängen , trifft dies auf den Euroraum besonders zu .
bg Вярно е , че докато икономиките в рамките на Европейския съюз действително са изключително взаимно зависими , при тези от еврозоната взаимната зависимост е дори още по-силна .
voneinander
 
(in ca. 14% aller Fälle)
взаимозависими
de Die Europäische Union und Russland sind voneinander abhängig .
bg Европейският съюз и Русия са взаимозависими .
voneinander abhängig
 
(in ca. 70% aller Fälle)
взаимозависими
Deutsch Häufigkeit Dänisch
voneinander
 
(in ca. 17% aller Fälle)
hinanden
de Ich denke , dass wir viel voneinander zu lernen haben , und wir können sicherlich eine Menge Probleme für unsere Bürger vermeiden , wenn wir zusammen an der Bewältigung dieses Problems arbeiten , und die besten Köpfe in Europa zusammenbringen .
da Jeg mener , vi kan lære meget af hinanden , og vi kan bestemt undgå en masse problemer for vores borgere , hvis vi arbejder sammen om at tackle dette problem og bringer de klogeste hoveder i Europa sammen .
voneinander
 
(in ca. 15% aller Fälle)
af hinanden
voneinander
 
(in ca. 8% aller Fälle)
fra hinanden
voneinander lernen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
af hinanden
voneinander abhängig
 
(in ca. 29% aller Fälle)
indbyrdes afhængige
voneinander lernen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
lære af hinanden
voneinander lernen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
lære
voneinander lernen .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
lære af hinanden .
voneinander lernen .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
lære af hinanden
Wir müssen voneinander lernen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Vi må lære af hinanden
Wir sind voneinander abhängig .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Vi er indbyrdes afhængige .
Deutsch Häufigkeit Englisch
voneinander
 
(in ca. 11% aller Fälle)
from each other
voneinander
 
(in ca. 5% aller Fälle)
each other
voneinander
 
(in ca. 5% aller Fälle)
from each
voneinander
 
(in ca. 4% aller Fälle)
interdependent
de Unsere künftigen Entwicklungen sind nicht voneinander zu trennen .
en Our futures are interdependent .
voneinander
 
(in ca. 4% aller Fälle)
from one another
voneinander
 
(in ca. 4% aller Fälle)
one another
voneinander
 
(in ca. 3% aller Fälle)
one another .
getrennt voneinander
 
(in ca. 88% aller Fälle)
separately
voneinander entfernt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
apart .
voneinander abhängig
 
(in ca. 51% aller Fälle)
interdependent
voneinander lernen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
learn
voneinander abhängig
 
(in ca. 18% aller Fälle)
are mutually dependent
voneinander lernen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
learn from each
voneinander lernen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
from each
voneinander lernen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
learn from each other
voneinander lernen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
from each other
Deutsch Häufigkeit Estnisch
voneinander
 
(in ca. 43% aller Fälle)
üksteisest
de Gleichzeitig hat die Krise gezeigt , wie wir in dieser globalisierten Zeit voneinander abhängig geworden sind .
et Samas on see kriis näidanud , kui palju me sel üleilmastumise ajastul üksteisest sõltume .
voneinander
 
(in ca. 19% aller Fälle)
üksteiselt
de Wir müssen noch viel voneinander lernen und zudem die regionalen Möglichkeiten besser ausschöpfen .
et Meil on üksteiselt palju õppida ja me peame ka paremini kasutama võimalusi piirkondlikul tasandil .
voneinander lernen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
üksteiselt
voneinander lernen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
üksteiselt õppida
Die Mitgliedstaaten müssen voneinander lernen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Liikmesriigid peavad üksteiselt õppima
Deutsch Häufigkeit Finnisch
voneinander
 
(in ca. 44% aller Fälle)
toisistaan
de Meines Erachtens ist es wichtig , diese beiden Zielsetzungen deutlich voneinander zu trennen .
fi Minusta on tärkeää pitää nämä kaksi polkua selvästi erossa toisistaan .
voneinander
 
(in ca. 9% aller Fälle)
toisiltamme
de Wir müssen voneinander lernen und uns um die Anwendung einheitlicher Verfahren bemühen .
fi Meidän on opittava toinen toisiltamme ja pyrittävä soveltamaan samoja toimintatapoja .
voneinander
 
(in ca. 4% aller Fälle)
toisistamme
de Meine Frage ist , ob der Rat seinen Einfluss geltend machen und den Einsatz bewährter Praktiken empfehlen kann , damit wir besser voneinander lernen können .
fi Kysyn , voiko neuvosto käyttää vaikutusvaltaansa – kannustamalla parhaiden käytäntöjen käyttöön – siten , että voisimme ottaa paremmin oppia toisistamme .
voneinander
 
(in ca. 3% aller Fälle)
toisistaan .
voneinander
 
(in ca. 3% aller Fälle)
riippuvaisia toisistaan
voneinander
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oppia
de Alle Mitgliedstaaten können jedoch voneinander lernen , dies ist insbesondere in den wichtigsten Bereichen erforderlich , auf die in diesem Bericht eingegangen wird .
fi Kaikki jäsenvaltiot voivat kuitenkin ottaa oppia toisiltaan , ja erityisesti niillä on opittavaa mietinnössä käsitellyillä avainaloilla .
voneinander abhängig
 
(in ca. 42% aller Fälle)
riippuvaisia toisistamme
voneinander lernen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
toisiltamme
voneinander getrennt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
toisistaan
voneinander lernen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
oppia toisiltamme
voneinander lernen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
toisiltaan
voneinander lernen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
toinen toisiltamme
voneinander lernen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
oppia toinen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Lernen wir also voneinander .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Échangeons donc nos expériences .
Wir sind voneinander abhängig .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Nous sommes interdépendants .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
voneinander
 
(in ca. 16% aller Fälle)
διαφέρουν
de Ein zu enges Korsett darf nicht angelegt werden , da die Materie sehr komplex ist und die Bedingungen in den einzelnen Ländern erheblich voneinander abweichen .
el Γι ' αυτό δεν θα πρέπει να προτείνουμε κάποιες άκαμπτες λύσεις , διότι το ζήτημα είναι πολύ περίπλοκο , οι δε συνθήκες διαφέρουν έντονα από χώρα σε χώρα .
Wir sind voneinander abhängig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Είμαστε αλληλεξαρτώμενοι
Wir sind voneinander abhängig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Είμαστε αλληλεξαρτώμενοι .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
voneinander
 
(in ca. 9% aller Fälle)
uni
de Zum ersten Mal haben sich die nationalen Regierungen dieser Länder verpflichtet , voneinander zu lernen und Strategien auszutauschen , wie das Leben für die Minderheit der Roma in Bereichen wie Beschäftigung , Bildung , Wohnen und Gesundheit verbessert werden kann .
it Per la prima volta i governi nazionali di questi paesi si sono impegnati ad apprendere gli uni dagli altri e a scambiarsi strategie per migliorare la situazione della minoranza rom in aree quali l'occupazione , l'istruzione , il diritto all ' alloggio e l'assistenza sanitaria .
voneinander
 
(in ca. 8% aller Fälle)
separate
de Das politische Europa und das wirtschaftliche Europa bestehen nicht getrennt voneinander .
it L’Europa politica e l’Europa economica non vivono in camere separate .
voneinander
 
(in ca. 6% aller Fälle)
interdipendenti
de In der Tat sind Demokratie , Entwicklung und die Achtung der Menschenrechte , einschließlich ökonomischer , sozialer und kultureller Rechte , voneinander abhängig und verstärken sich gegenseitig .
it Democrazia , sviluppo e rispetto dei diritti umani , ivi compresi i diritti economici , sociali e culturali , sono interdipendenti e si rafforzano reciprocamente .
voneinander
 
(in ca. 5% aller Fälle)
imparare
de Wir können in Europa voneinander lernen .
it In Europa possiamo imparare gli uni dagli altri .
voneinander abhängig
 
(in ca. 74% aller Fälle)
interdipendenti
voneinander trennen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
separare
voneinander lernen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
gli uni dagli altri
voneinander abhängig
 
(in ca. 15% aller Fälle)
interdipendenti .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
voneinander
 
(in ca. 53% aller Fälle)
van elkaar
voneinander
 
(in ca. 7% aller Fälle)
elkaar
de Zwar trifft es die Schotten am härtesten , doch zählen zu den Betroffenen auch die Iren , Dänen und Holländer , und wir können voneinander lernen .
nl Hoewel de Schotten het zwaarst worden getroffen , zullen ook de Ieren , de Denen en de Nederlanders de gevolgen hiervan ondervinden en we kunnen van elkaar leren .
voneinander getrennt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
gescheiden
voneinander abhängig
 
(in ca. 44% aller Fälle)
elkaar afhankelijk
voneinander lernen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
elkaar leren
voneinander lernen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
van elkaar leren
voneinander lernen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
leren
voneinander lernen .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
elkaar leren .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
voneinander
 
(in ca. 46% aller Fälle)
od siebie
voneinander
 
(in ca. 14% aller Fälle)
różnią
de Die Qualität der Humanressourcen ist seit langer Zeit der entscheidende Faktor , der die Länder voneinander unterscheidet .
pl Jakość zatrudnianych zasobów ludzkich jest od dawna jednym z czynników , pod względem których różnią się między sobą kraje .
voneinander
 
(in ca. 5% aller Fälle)
siebie nawzajem
voneinander lernen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
od siebie nawzajem
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
voneinander
 
(in ca. 12% aller Fälle)
uns
de Das Ziel dieser Projekte besteht darin , europäischen Künstlern eine Chance zu geben , den Umfang ihrer Aktivitäten zu erweitern und ein neues Publikum zu erreichen , sowie Erfahrungen auszutauschen und voneinander zu lernen , um ihre Karrieren voranzubringen .
pt O objectivo destes projectos é dar aos artistas europeus uma oportunidade de alargar o âmbito das suas actividades e alcançar um público novo , bem como trocar experiências e aprender uns com os outros para desenvolver a sua carreira .
voneinander
 
(in ca. 11% aller Fälle)
interdependentes
de Beginnen möchte ich mit der ersten Feststellung , in der Sie den Standpunkt des Rates bestätigten , dass der Klimawandel und seine Auswirkungen auf die biologische Vielfalt miteinander verknüpft und voneinander abhängig sind .
pt Começarei com a primeira afirmação que confirma a posição do Conselho segundo a qual as alterações climáticas e o efeito na biodiversidade estão relacionados e são interdependentes .
voneinander
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aprender
de Dies sind zwei große und bedeutende politische Fragen von genau der Art , mit der sich die PPV beschäftigen soll , denn es geht darum , effektive Formen der Zusammenarbeit zu finden , bei denen beide Seiten voneinander lernen und die Politik unterstützen , die wir in der internationalen Arena für wichtig erachten .
pt Trata-se de duas questões políticas de grande relevância , precisamente do género que deve ser abordado pela nossa Assembleia , já que consistem em definir formas de cooperação idóneas que permitam a ambas as partes aprender uma com a outra e apoiar a política que reputamos importante no quadro internacional .
getrennt voneinander
 
(in ca. 93% aller Fälle)
separadamente
voneinander abhängig
 
(in ca. 54% aller Fälle)
interdependentes
voneinander lernen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
aprender uns
voneinander lernen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
aprender uns com
voneinander lernen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
uns com
Wir sind voneinander abhängig
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Dependemos uns dos outros
Wir sind voneinander abhängig
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Somos interdependentes
Wir sind voneinander abhängig .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Dependemos uns dos outros .
Wir sind voneinander abhängig .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Somos interdependentes .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
voneinander
 
(in ca. 21% aller Fälle)
interdependente
de Ferner dürfen wir die gemeinsame Vision , oder die Zusammenarbeit und Kooperation nicht vergessen , die angesichts der Tatsache , dass die Ozeane und Meere miteinander verbunden und voneinander abhängig sind , eine große Bedeutung haben .
ro Nu trebuie să uităm viziunea comună care este necesară sau colaborarea și cooperarea care sunt cruciale având în vedere faptul că oceanele și mările sunt interconectate și interdependente .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
voneinander
 
(in ca. 23% aller Fälle)
av varandra
voneinander
 
(in ca. 19% aller Fälle)
varandra
de Dieser Marktzugang sollte vor allem im Gleichgewicht erfolgen und auf Gegenseitigkeit beruhen . Dabei können beide Seiten voneinander lernen .
sv Tillträdet till marknaden bör vara balanserat och bygga på ömsesidighet , så att båda sidor kan lära av varandra .
voneinander
 
(in ca. 3% aller Fälle)
från varandra
voneinander abhängig
 
(in ca. 46% aller Fälle)
beroende av varandra
voneinander lernen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
lära av varandra
voneinander lernen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
av varandra
voneinander abhängig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
av varandra
voneinander lernen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
lära
voneinander lernen .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
lära av varandra .
Wir müssen voneinander lernen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Vi måste lära av varandra
Wir sind voneinander abhängig .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Vi är ömsesidigt beroende .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
voneinander
 
(in ca. 24% aller Fälle)
navzájom
de Deshalb ist unser Ansatz richtig , von der Kommission zu fordern , einen schlüssigen Ansatz vorzulegen , wie es einen europäischen Masterplan geben kann und wie wir über best practices dorthin kommen können , gegenseitig voneinander zu lernen , um tatsächlich effektiven Ausbau zu betreiben .
sk Preto je náš prístup správny . Žiadame Komisiu , aby predložila súdržný návrh týkajúci sa toho , ako môžeme mať európsky všeobecný plán a ako môžeme zaviesť osvedčené postupy tak , aby sme sa všetci učili navzájom a efektívne podporili toto rozširovanie .
voneinander
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vzájomne
de Die beiden Regionen sind voneinander abhängig .
sk Oba regióny sú vzájomne závislé .
voneinander
 
(in ca. 7% aller Fälle)
učiť
de Wir müssen breit angelegte Kommunikationskanäle und Netzwerke zwischen Wissenschaftlern und mit der Praxis vertrauten Entwicklungsexperten schaffen , damit sie voneinander lernen können .
sk Musíme vytvoriť široké komunikačné kanály a siete medzi vedcami a vývojovými pracovníkmi , aby sme sa mohli jeden od druhého učiť .
voneinander
 
(in ca. 7% aller Fälle)
jeden od druhého
voneinander
 
(in ca. 6% aller Fälle)
závislé
de Die Europäische Union und Russland hängen voneinander ab , was auch Kommissarin Ferrero-Waldner bestätigt hat .
sk Európska únia a Rusko sú od seba navzájom závislé , čo potvrdila aj pani komisárka Ferrerová-Waldnerová .
voneinander unterscheiden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
navzájom veľmi
voneinander lernen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
jeden od druhého
voneinander abhängig
 
(in ca. 38% aller Fälle)
vzájomne závislé
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
voneinander
 
(in ca. 11% aller Fälle)
drug od drugega
voneinander lernen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
drug od drugega
voneinander lernen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
od drugega
Deutsch Häufigkeit Spanisch
voneinander
 
(in ca. 10% aller Fälle)
aprender
de Dies sind zwei große und bedeutende politische Fragen von genau der Art , mit der sich die PPV beschäftigen soll , denn es geht darum , effektive Formen der Zusammenarbeit zu finden , bei denen beide Seiten voneinander lernen und die Politik unterstützen , die wir in der internationalen Arena für wichtig erachten .
es Son dos temas políticos de gran trascendencia , precisamente el tipo de asuntos a los que debe dedicarse nuestra Asamblea , pues se trata de encontrar formas razonables de cooperación que permitan a las dos partes aprender la una de la otra y apoyen la política que consideremos importante en el ámbito internacional .
voneinander
 
(in ca. 8% aller Fälle)
divergentes
de Innerhalb und außerhalb Polens berufen sich mittlerweile Menschen mit stark voneinander abweichenden Auffassungen auf das Erbe von .
es Entretanto , personas que sostienen opiniones sumamente divergentes hablan del legado de « Solidaridad » , tanto dentro como fuera de Polonia .
voneinander
 
(in ca. 8% aller Fälle)
unos de
voneinander abhängig
 
(in ca. 42% aller Fälle)
interdependientes
voneinander lernen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
aprender
voneinander lernen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
aprender unos
Wir können voneinander lernen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Es decir , podemos hacerlo
Wir sind voneinander abhängig .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Somos interdependientes .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
voneinander
 
(in ca. 62% aller Fälle)
egymástól
de Es sollte sichergestellt werden , dass beide Finanzierungsinstrumente strikt voneinander getrennt bleiben .
hu Biztosítani kell , hogy a két pénzügyi eszköz egymástól szigorúan elkülönüljön .
voneinander
 
(in ca. 12% aller Fälle)
egymástól .
Die Mitgliedstaaten müssen voneinander lernen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A tagállamoknak tanulniuk kell egymástól

Häufigkeit

Das Wort voneinander hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3341. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 22.92 mal vor.

3336. ermordet
3337. vorhandenen
3338. vierte
3339. Autobahn
3340. 1803
3341. voneinander
3342. Maschine
3343. Geschäftsführer
3344. Kaisers
3345. Ingenieur
3346. kurzer

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • unabhängig voneinander
  • voneinander getrennt
  • voneinander entfernt
  • voneinander zu
  • voneinander unterscheiden
  • voneinander ab
  • voneinander unabhängige
  • getrennt voneinander
  • zwei voneinander
  • weit voneinander
  • stark voneinander
  • deutlich voneinander
  • voneinander getrennt sind
  • voneinander abweichen
  • voneinander zu trennen
  • voneinander zu unterscheiden
  • weit voneinander entfernt
  • voneinander getrennt werden
  • voneinander getrennt . Die
  • voneinander entfernt sind
  • voneinander getrennt und
  • voneinander . Die
  • Kilometer voneinander entfernt
  • zwei voneinander unabhängige
  • Meter voneinander entfernt
  • km voneinander entfernt
  • voneinander entfernt liegen
  • voneinander getrennt waren
  • unabhängig voneinander zu
  • voneinander entfernt . Die
  • stark voneinander abweichen
  • voneinander ab . Die
  • nicht voneinander zu
  • voneinander entfernt und
  • voneinander getrennt sind . Die
  • deutlich voneinander getrennt
  • stark voneinander unterscheiden
  • drei voneinander unabhängige
  • voneinander getrennt . Der
  • stark voneinander ab
  • schwer voneinander zu
  • voneinander unterscheiden . Die
  • räumlich voneinander getrennt
  • deutlich voneinander unterscheiden
  • erheblich voneinander
  • voneinander getrennt .
  • mehrere voneinander unabhängige
  • weit voneinander entfernt sind
  • voneinander unterscheiden zu
  • erheblich voneinander unterscheiden
  • voneinander entfernt waren
  • voneinander unterscheiden und
  • voneinander ab und
  • erheblich voneinander ab
  • voneinander abweichen . Die
  • schwer voneinander zu unterscheiden
  • Zeige 6 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

von-ei-nan-der

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Biologie
  • daher als Renditeziel oft verfehlt . Es sind voneinander zu unterscheiden : die Mindestrendite für einen konkreten
  • Shellskript-Dateien für die unterschiedlichen Unix-Shells sh und csh voneinander unterscheiden zu können . Dabei wurde anhand des
  • den entsprechenden Referenzen im zentralen Verzeichnis können sich voneinander unterscheiden . Es handelt sich also um eine
  • Segmentschicht können sich im Aufbau unterscheiden , also voneinander abweichen : Bei Langsegmenten , wie bei Langvokalen
Biologie
  • unterschiedliche Abstammungslinien bei den Witwenvögeln , die reproduktiv voneinander isoliert sind . Bei den Westaustralischen Seepferdchen (
  • Wisente und amerikanische Bisons sich genetisch teilweise stark voneinander unterscheiden , obwohl beide Formen untereinander uneingeschränkt kreuzbar
  • , ist bekannt , das sich häufig genetisch voneinander abgrenzbare Arten ein und denselben Lebensraum teilen ,
  • handelt , überwiegen andere Spezies und blühen unabhängig voneinander innerhalb der genannten Zeit . Folgende Spezies überwiegen
Biologie
  • Darmabschnitte erkrankt sein , die durch gesunde Abschnitte voneinander getrennt sind . Das Krankheitsbild wurde zweimal unabhängig
  • verbliebenen Fähigkeiten , unterschiedliche Muskelgruppen gezielt und unabhängig voneinander anzuspannen , beeinflusst Diese ist auf der Hautoberfläche
  • Gehirns dargestellt . Um diese sehr empfindlichen Strukturen voneinander trennen zu können , muss man die fixierten
  • sein kann , der in Wirklichkeit eine Gruppe voneinander zu trennender Erkrankungen bezeichnet , welche sich lediglich
Philosophie
  • steuern , dass die Konfliktparteien Sache und Person voneinander trennen ; individuelle Wahrnehmungsphänomene als Konfliktfaktoren anerkennen ;
  • weil die Begriffe bewusst und unbewusst zwar logisch voneinander zu trennen sind , nicht aber in der
  • dabei responsiv handeln die Repräsentanten und Repräsentierte unabhängig voneinander zu handeln vermögen , so dass es jederzeit
  • zu verstehen , weil es genügt , die voneinander unabhängigen , überschaubaren Wissenseinheiten zu verstehen , leichter
Musik
  • Bewaffnung weichen in verschiedenen geschichtlichen Quellen oft erheblich voneinander ab , da die Ausstattung vieler Schiffe im
  • und trotz der leichten Pinselführung nicht auf die voneinander unabhängige Verwendung von Farben und Flächen ausgerichtet .
  • Kolonisierungs - und Besiedlungsformen unterschieden sich dabei deutlich voneinander und hatten gravierende Auswirkungen auf die dort angetroffenen
  • . Die Verlustzahlen weichen in den Quellen erheblich voneinander ab . Die höchsten Einschätzungen entsprechen aber oftmals
Fluss
  • Str . 21a und trennt heute zwei Gärten voneinander . Das etwa 25 m lange , 270
  • der hochwassergefährdeten Geländesituation beide Ortskerne etwa 500 m voneinander entfernt befinden . Über den zeitweise begehbaren Übergang
  • den Rhein . Hier treffen keine 20 Kilometer voneinander entfernt sternförmig die Flüsse Rhein , Kotbach (
  • kaum wahrnehmbare Anhöhen , die rund 150 m voneinander entfernt sind : die Nordost-Anhöhe als höchste Stelle
Mathematik
  • Merkmal , das bei mehreren unterschiedlichen Taxa unabhängig voneinander entstanden ist ( Konvergenz ) . Der Begriff
  • gemeinsamen Vorfahren entwickelt haben , oder sich unabhängig voneinander entwickelten und nur ein Beispiel konvergenter Evolution darstellen
  • damit verbundenen Landschaftsveränderungen innerhalb der verschiedenen Nashornlinien unabhängig voneinander ( konvergente Evolution ) zur Spezialisierung auf Grasnahrung
  • im Laufe ihrer Stammesgeschichte ( Evolution ) unabhängig voneinander entwickelten ( Konvergenz ) . Solche Anpassungen an
Mathematik
  • Variante zu definieren , denn alle lassen sich voneinander ableiten : Bedingte Wahrscheinlichkeiten und bedingte Erwartungswerte beinhalten
  • bestimmt , wie viele dieser Vektoren linear unabhängig voneinander sind , man bestimmt also die Dimension der
  • die Stichprobenvariablen der ersten Stichprobe CORPUSxMATH sind unabhängig voneinander , jedoch gibt es eine Abhängigkeit zwischen den
  • Variable genau einmal vorkommt und deren Minterme alle voneinander verschieden sind ) ist kanonisch Konjunktive Normalformen sind
Berlin
  • separate Fundamente , wurden durch Hallräume und Dehnungsfugen voneinander getrennt und komplett über - und umbaut ,
  • Dabei trennen Zwischenwände verschiedene Bereiche innerhalb der Häuser voneinander ab . Die Wände dieser Gebäude bestanden aus
  • . Die einzelnen Räume waren durch dünne Holzwände voneinander abgetrennt . Im Erdgeschoss lag die Küche .
  • wurde in mehreren Bauabschnitten errichtet , die zunächst voneinander durch wasserdichte Wände getrennt wurden , bis die
Unternehmen
  • und den Balearen . Es handelt sich um voneinander unabhängige insuläre Entwicklungen . In Frankreich gehören z.B.
  • die PKW-Fertigung bzw . - Entwicklung und Rennstall voneinander getrennt . Die einzige Gemeinsamkeit blieben das Logo
  • , 1977 in Ost-Berlin ) als zwei unabhängig voneinander funktionierende Rohrpostnetze weiterentwickelt . Ob es noch durch
  • durch seine zwei Druckkammern die Trennung von zwei voneinander unabhängigen Bremskreisen her , so wie es vom
Gattung
  • ausbreitet . Die Krone kann sich in mehrere voneinander abgesetzte , rundliche Teilkronen gliedern . Die jungen
  • nur durch dünne knöcherne Scheidewände ( Septa ) voneinander getrennt , die in ihrer Dicke von weniger
  • grün aufgetragen , die durch dicke schwarze Linien voneinander getrennt waren . Die Farben waren matt und
  • grün , das obere gold gefärbt , so voneinander getrennt , dass sich die Form eines Berges
Film
  • Jahren wieder vereinen , sind sie nicht ganz voneinander begeistert , da Alex den Verdacht hat ,
  • und begibt sich dazu nach Dänemark . Ohne voneinander zu wissen und mit demselben Ziel , nämlich
  • sich ihre Blicke , lösen sich nicht mehr voneinander , und beide verlassen gemeinsam das Lokal ,
  • sie entfernen sich nie mehr als 10 Meter voneinander . Auch schlafen sie eng aneinander gekuschelt .
Familienname
  • Schönthan und Paul von Schönthan waren auch unabhängig voneinander als Schriftsteller tätig . Gemeinsam verfassten sie mehrere
  • von Zähnen . 1904 wurde für Natriumperborat unabhängig voneinander ein Syntheseverfahren von George François Jaubert und Otto
  • 1730 in Lüneburg ) ableiten , die unabhängig voneinander die Kapkolonie erreichten . Adriaan Botha ( *
  • im Sommer 1966 fast zeitgleich , jedoch unabhängig voneinander , von Fritz P. Schäfer und Peter Sorokin
Sternbild
  • gilt besonders , wenn die Speicherpunkte zu weit voneinander entfernt liegen oder ungünstig verteilt sind . Befürworter
  • unterscheiden sich von den Boinae durch die weit voneinander entfernten Praefrontalia , den nur wenig oder gar
  • überschneiden sich nicht und liegen teilweise sehr weit voneinander entfernt . So findet man die einzige heute
  • , dass zwei Übertragungsgeräte , die nicht weit voneinander entfernt sind , optisch miteinander verbunden werden .
Dresden
  • deutlich , wo einige Nuraghen nur 200 m voneinander entfernt stehen . Grabungsbefunde und gefundene Modelle bestätigen
  • zwei breitnackige Beile sind an zwei nicht weit voneinander liegenden Stellen entdeckt worden . Die Funde werden
  • sind über mehrere Hügel teilweise in größerem Abstand voneinander verteilt . Von höher gelegenen Tempeln und vor
  • wurden . Die Siedlungen bestanden aus teilweise weit voneinander entfernten Gruppen von gemauerten und von aus vergänglichem
Frauen
  • Gebundenen wurden von verschiedenen Schiffen aufgenommen und so voneinander getrennt . Der bei der Mutter verbliebene Sohn
  • Bereits am 20 . Juli wurden beide Schiffe voneinander getrennt , die Hansa wurde am 19 .
  • der Folge zerstörten die Trümmer auch die drei voneinander unabhängigen Hydraulik-Systeme der Maschine . Kapitän Alfred C.
  • . Bereits in den 1860er Jahren waren mehrere voneinander unabhängige Schürfgesellschaften bei der Suche nach Steinkohlenvorräten im
Software
  • , logische Sicherheitsgrenzen verhindern , dass Webseiten Daten voneinander stehlen oder beschädigen können . An dieser Stelle
  • Mainframesysteme die verschiedenen Benutzer und die Prozesse optimal voneinander abschotten können . Sie tun das durch die
  • darauf keinen Einfluss . Beide Threads greifen unabhängig voneinander auf die Variable zähler zu , verarbeiten und
  • Netzwerkadressen und den Hauptspeicher so aufzuteilen und sicher voneinander abzugrenzen , dass einzelne Prozesse keine Möglichkeit haben
Automarke
  • Wie andere Landfahrzeuge auch brauchen Straßenbahnfahrzeuge mindestens zwei voneinander unabhängige Bremssysteme , von denen mindestens eines auch
  • Die Fahrzeuge sind zur optimalen Sicherheit mit drei voneinander unabhängigen Bremssystemen ausgestattet . Der Triebkopf kann sowohl
  • Motor und Räder durften nur als einzelne Baugruppen voneinander getrennt eingeführt werden . Viele Importeure ließen nur
  • Händlern verkauft werden müssen : Fahrräder müssen zwei voneinander unabhängige Bremsen haben , mit denen auf trockener
Physik
  • gewährleistet sein , dass die Kühlstufen weiterhin thermisch voneinander isoliert sind . Abhängig von den experimentellen Anforderungen
  • wodurch sie sich im Strom des Lösungsmittels langsam voneinander entfernen und idealerweise am Ende der Säule zonenweise
  • Wärme umgewandelt wird . Um die Magnete wieder voneinander zu trennen muss die Bindungsenergie aufgebracht werden ,
  • werden durch Reibung nicht erzeugt , sondern lediglich voneinander getrennt . Da die Kraftrichtung zwischen zwei Ladungen
Sprache
  • anderem , welche Laute unter welchen Bedingungen Wörter voneinander unterscheiden können . In einem Wortpaar wie „
  • dort vorkommt . Zur Abgrenzung der einzelnen Florenreiche voneinander werden die Begriffe Florenkontrast und Florengefälle benutzt :
  • und Ba klar unterschieden werden und stets unabhängig voneinander existieren , ist die mitunter vorkommende Bezeichnung „
  • Sie dienen vorrangig dazu , Wörter oder Zeilen voneinander abzugrenzen . Je nach Kontext werden verschiedene Zeichen
Adelsgeschlecht
  • aufgebaut . Die Häuser waren ursprünglich organisatorisch unabhängig voneinander . Das erste Kloster in Deutschland entstand 1642
  • bildete ungefähr den Ostkreis des aus zwei räumlich voneinander getrennten territorialen Einheiten bestehenden Herzogtums Sachsen-Altenburg , das
  • . Das Herzogtum Sachsen-Altenburg bestand aus zwei räumlich voneinander getrennten Gebieten , dem Ostkreis mit den Städten
  • reformierte oder calvinistische Zweig der Reformation entstanden unabhängig voneinander in der ersten Hälfte des 16 . Jahrhunderts
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK