voneinander
Übersicht
Wortart | Reziprokpronomen |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | von-ei-nan-der |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (11)
- Englisch (16)
- Estnisch (5)
- Finnisch (13)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (8)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (8)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
voneinander |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
взаимно
Während die Wirtschaften in der Europäischen Union tatsächlich sehr stark voneinander abhängen , trifft dies auf den Euroraum besonders zu .
Вярно е , че докато икономиките в рамките на Европейския съюз действително са изключително взаимно зависими , при тези от еврозоната взаимната зависимост е дори още по-силна .
|
voneinander |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
взаимозависими
Die Europäische Union und Russland sind voneinander abhängig .
Европейският съюз и Русия са взаимозависими .
|
voneinander abhängig |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
взаимозависими
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
voneinander |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
hinanden
Ich denke , dass wir viel voneinander zu lernen haben , und wir können sicherlich eine Menge Probleme für unsere Bürger vermeiden , wenn wir zusammen an der Bewältigung dieses Problems arbeiten , und die besten Köpfe in Europa zusammenbringen .
Jeg mener , vi kan lære meget af hinanden , og vi kan bestemt undgå en masse problemer for vores borgere , hvis vi arbejder sammen om at tackle dette problem og bringer de klogeste hoveder i Europa sammen .
|
voneinander |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
af hinanden
|
voneinander |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fra hinanden
|
voneinander lernen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
af hinanden
|
voneinander abhängig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
indbyrdes afhængige
|
voneinander lernen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lære af hinanden
|
voneinander lernen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lære
|
voneinander lernen . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
lære af hinanden .
|
voneinander lernen . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
lære af hinanden
|
Wir müssen voneinander lernen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vi må lære af hinanden
|
Wir sind voneinander abhängig . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Vi er indbyrdes afhængige .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
voneinander |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
from each other
|
voneinander |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
each other
|
voneinander |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
from each
|
voneinander |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
interdependent
Unsere künftigen Entwicklungen sind nicht voneinander zu trennen .
Our futures are interdependent .
|
voneinander |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
from one another
|
voneinander |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
one another
|
voneinander |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
one another .
|
getrennt voneinander |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
separately
|
voneinander entfernt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
apart .
|
voneinander abhängig |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
interdependent
|
voneinander lernen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
learn
|
voneinander abhängig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
are mutually dependent
|
voneinander lernen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
learn from each
|
voneinander lernen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
from each
|
voneinander lernen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
learn from each other
|
voneinander lernen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
from each other
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
voneinander |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
üksteisest
Gleichzeitig hat die Krise gezeigt , wie wir in dieser globalisierten Zeit voneinander abhängig geworden sind .
Samas on see kriis näidanud , kui palju me sel üleilmastumise ajastul üksteisest sõltume .
|
voneinander |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
üksteiselt
Wir müssen noch viel voneinander lernen und zudem die regionalen Möglichkeiten besser ausschöpfen .
Meil on üksteiselt palju õppida ja me peame ka paremini kasutama võimalusi piirkondlikul tasandil .
|
voneinander lernen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
üksteiselt
|
voneinander lernen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
üksteiselt õppida
|
Die Mitgliedstaaten müssen voneinander lernen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Liikmesriigid peavad üksteiselt õppima
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
voneinander |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
toisistaan
Meines Erachtens ist es wichtig , diese beiden Zielsetzungen deutlich voneinander zu trennen .
Minusta on tärkeää pitää nämä kaksi polkua selvästi erossa toisistaan .
|
voneinander |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
toisiltamme
Wir müssen voneinander lernen und uns um die Anwendung einheitlicher Verfahren bemühen .
Meidän on opittava toinen toisiltamme ja pyrittävä soveltamaan samoja toimintatapoja .
|
voneinander |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
toisistamme
Meine Frage ist , ob der Rat seinen Einfluss geltend machen und den Einsatz bewährter Praktiken empfehlen kann , damit wir besser voneinander lernen können .
Kysyn , voiko neuvosto käyttää vaikutusvaltaansa – kannustamalla parhaiden käytäntöjen käyttöön – siten , että voisimme ottaa paremmin oppia toisistamme .
|
voneinander |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toisistaan .
|
voneinander |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
riippuvaisia toisistaan
|
voneinander |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oppia
Alle Mitgliedstaaten können jedoch voneinander lernen , dies ist insbesondere in den wichtigsten Bereichen erforderlich , auf die in diesem Bericht eingegangen wird .
Kaikki jäsenvaltiot voivat kuitenkin ottaa oppia toisiltaan , ja erityisesti niillä on opittavaa mietinnössä käsitellyillä avainaloilla .
|
voneinander abhängig |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
riippuvaisia toisistamme
|
voneinander lernen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
toisiltamme
|
voneinander getrennt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
toisistaan
|
voneinander lernen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
oppia toisiltamme
|
voneinander lernen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
toisiltaan
|
voneinander lernen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
toinen toisiltamme
|
voneinander lernen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oppia toinen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Lernen wir also voneinander . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Échangeons donc nos expériences .
|
Wir sind voneinander abhängig . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Nous sommes interdépendants .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
voneinander |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
διαφέρουν
Ein zu enges Korsett darf nicht angelegt werden , da die Materie sehr komplex ist und die Bedingungen in den einzelnen Ländern erheblich voneinander abweichen .
Γι ' αυτό δεν θα πρέπει να προτείνουμε κάποιες άκαμπτες λύσεις , διότι το ζήτημα είναι πολύ περίπλοκο , οι δε συνθήκες διαφέρουν έντονα από χώρα σε χώρα .
|
Wir sind voneinander abhängig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Είμαστε αλληλεξαρτώμενοι
|
Wir sind voneinander abhängig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Είμαστε αλληλεξαρτώμενοι .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
voneinander |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uni
Zum ersten Mal haben sich die nationalen Regierungen dieser Länder verpflichtet , voneinander zu lernen und Strategien auszutauschen , wie das Leben für die Minderheit der Roma in Bereichen wie Beschäftigung , Bildung , Wohnen und Gesundheit verbessert werden kann .
Per la prima volta i governi nazionali di questi paesi si sono impegnati ad apprendere gli uni dagli altri e a scambiarsi strategie per migliorare la situazione della minoranza rom in aree quali l'occupazione , l'istruzione , il diritto all ' alloggio e l'assistenza sanitaria .
|
voneinander |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
separate
Das politische Europa und das wirtschaftliche Europa bestehen nicht getrennt voneinander .
L’Europa politica e l’Europa economica non vivono in camere separate .
|
voneinander |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
interdipendenti
In der Tat sind Demokratie , Entwicklung und die Achtung der Menschenrechte , einschließlich ökonomischer , sozialer und kultureller Rechte , voneinander abhängig und verstärken sich gegenseitig .
Democrazia , sviluppo e rispetto dei diritti umani , ivi compresi i diritti economici , sociali e culturali , sono interdipendenti e si rafforzano reciprocamente .
|
voneinander |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
imparare
Wir können in Europa voneinander lernen .
In Europa possiamo imparare gli uni dagli altri .
|
voneinander abhängig |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
interdipendenti
|
voneinander trennen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
separare
|
voneinander lernen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
gli uni dagli altri
|
voneinander abhängig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
interdipendenti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
voneinander |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
van elkaar
|
voneinander |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
elkaar
Zwar trifft es die Schotten am härtesten , doch zählen zu den Betroffenen auch die Iren , Dänen und Holländer , und wir können voneinander lernen .
Hoewel de Schotten het zwaarst worden getroffen , zullen ook de Ieren , de Denen en de Nederlanders de gevolgen hiervan ondervinden en we kunnen van elkaar leren .
|
voneinander getrennt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
gescheiden
|
voneinander abhängig |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
elkaar afhankelijk
|
voneinander lernen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
elkaar leren
|
voneinander lernen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
van elkaar leren
|
voneinander lernen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
leren
|
voneinander lernen . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
elkaar leren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
voneinander |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
od siebie
|
voneinander |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
różnią
Die Qualität der Humanressourcen ist seit langer Zeit der entscheidende Faktor , der die Länder voneinander unterscheidet .
Jakość zatrudnianych zasobów ludzkich jest od dawna jednym z czynników , pod względem których różnią się między sobą kraje .
|
voneinander |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
siebie nawzajem
|
voneinander lernen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
od siebie nawzajem
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
voneinander |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
uns
Das Ziel dieser Projekte besteht darin , europäischen Künstlern eine Chance zu geben , den Umfang ihrer Aktivitäten zu erweitern und ein neues Publikum zu erreichen , sowie Erfahrungen auszutauschen und voneinander zu lernen , um ihre Karrieren voranzubringen .
O objectivo destes projectos é dar aos artistas europeus uma oportunidade de alargar o âmbito das suas actividades e alcançar um público novo , bem como trocar experiências e aprender uns com os outros para desenvolver a sua carreira .
|
voneinander |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
interdependentes
Beginnen möchte ich mit der ersten Feststellung , in der Sie den Standpunkt des Rates bestätigten , dass der Klimawandel und seine Auswirkungen auf die biologische Vielfalt miteinander verknüpft und voneinander abhängig sind .
Começarei com a primeira afirmação que confirma a posição do Conselho segundo a qual as alterações climáticas e o efeito na biodiversidade estão relacionados e são interdependentes .
|
voneinander |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aprender
Dies sind zwei große und bedeutende politische Fragen von genau der Art , mit der sich die PPV beschäftigen soll , denn es geht darum , effektive Formen der Zusammenarbeit zu finden , bei denen beide Seiten voneinander lernen und die Politik unterstützen , die wir in der internationalen Arena für wichtig erachten .
Trata-se de duas questões políticas de grande relevância , precisamente do género que deve ser abordado pela nossa Assembleia , já que consistem em definir formas de cooperação idóneas que permitam a ambas as partes aprender uma com a outra e apoiar a política que reputamos importante no quadro internacional .
|
getrennt voneinander |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
separadamente
|
voneinander abhängig |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
interdependentes
|
voneinander lernen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
aprender uns
|
voneinander lernen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
aprender uns com
|
voneinander lernen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
uns com
|
Wir sind voneinander abhängig |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Dependemos uns dos outros
|
Wir sind voneinander abhängig |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Somos interdependentes
|
Wir sind voneinander abhängig . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Dependemos uns dos outros .
|
Wir sind voneinander abhängig . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Somos interdependentes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
voneinander |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
interdependente
Ferner dürfen wir die gemeinsame Vision , oder die Zusammenarbeit und Kooperation nicht vergessen , die angesichts der Tatsache , dass die Ozeane und Meere miteinander verbunden und voneinander abhängig sind , eine große Bedeutung haben .
Nu trebuie să uităm viziunea comună care este necesară sau colaborarea și cooperarea care sunt cruciale având în vedere faptul că oceanele și mările sunt interconectate și interdependente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
voneinander |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
av varandra
|
voneinander |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
varandra
Dieser Marktzugang sollte vor allem im Gleichgewicht erfolgen und auf Gegenseitigkeit beruhen . Dabei können beide Seiten voneinander lernen .
Tillträdet till marknaden bör vara balanserat och bygga på ömsesidighet , så att båda sidor kan lära av varandra .
|
voneinander |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
från varandra
|
voneinander abhängig |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
beroende av varandra
|
voneinander lernen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
lära av varandra
|
voneinander lernen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
av varandra
|
voneinander abhängig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
av varandra
|
voneinander lernen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
lära
|
voneinander lernen . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
lära av varandra .
|
Wir müssen voneinander lernen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Vi måste lära av varandra
|
Wir sind voneinander abhängig . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Vi är ömsesidigt beroende .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
voneinander |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
navzájom
Deshalb ist unser Ansatz richtig , von der Kommission zu fordern , einen schlüssigen Ansatz vorzulegen , wie es einen europäischen Masterplan geben kann und wie wir über best practices dorthin kommen können , gegenseitig voneinander zu lernen , um tatsächlich effektiven Ausbau zu betreiben .
Preto je náš prístup správny . Žiadame Komisiu , aby predložila súdržný návrh týkajúci sa toho , ako môžeme mať európsky všeobecný plán a ako môžeme zaviesť osvedčené postupy tak , aby sme sa všetci učili navzájom a efektívne podporili toto rozširovanie .
|
voneinander |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vzájomne
Die beiden Regionen sind voneinander abhängig .
Oba regióny sú vzájomne závislé .
|
voneinander |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
učiť
Wir müssen breit angelegte Kommunikationskanäle und Netzwerke zwischen Wissenschaftlern und mit der Praxis vertrauten Entwicklungsexperten schaffen , damit sie voneinander lernen können .
Musíme vytvoriť široké komunikačné kanály a siete medzi vedcami a vývojovými pracovníkmi , aby sme sa mohli jeden od druhého učiť .
|
voneinander |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jeden od druhého
|
voneinander |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
závislé
Die Europäische Union und Russland hängen voneinander ab , was auch Kommissarin Ferrero-Waldner bestätigt hat .
Európska únia a Rusko sú od seba navzájom závislé , čo potvrdila aj pani komisárka Ferrerová-Waldnerová .
|
voneinander unterscheiden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
navzájom veľmi
|
voneinander lernen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
jeden od druhého
|
voneinander abhängig |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vzájomne závislé
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
voneinander |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
drug od drugega
|
voneinander lernen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
drug od drugega
|
voneinander lernen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
od drugega
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
voneinander |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aprender
Dies sind zwei große und bedeutende politische Fragen von genau der Art , mit der sich die PPV beschäftigen soll , denn es geht darum , effektive Formen der Zusammenarbeit zu finden , bei denen beide Seiten voneinander lernen und die Politik unterstützen , die wir in der internationalen Arena für wichtig erachten .
Son dos temas políticos de gran trascendencia , precisamente el tipo de asuntos a los que debe dedicarse nuestra Asamblea , pues se trata de encontrar formas razonables de cooperación que permitan a las dos partes aprender la una de la otra y apoyen la política que consideremos importante en el ámbito internacional .
|
voneinander |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
divergentes
Innerhalb und außerhalb Polens berufen sich mittlerweile Menschen mit stark voneinander abweichenden Auffassungen auf das Erbe von .
Entretanto , personas que sostienen opiniones sumamente divergentes hablan del legado de « Solidaridad » , tanto dentro como fuera de Polonia .
|
voneinander |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
unos de
|
voneinander abhängig |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
interdependientes
|
voneinander lernen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
aprender
|
voneinander lernen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
aprender unos
|
Wir können voneinander lernen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Es decir , podemos hacerlo
|
Wir sind voneinander abhängig . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Somos interdependientes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
voneinander |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
egymástól
Es sollte sichergestellt werden , dass beide Finanzierungsinstrumente strikt voneinander getrennt bleiben .
Biztosítani kell , hogy a két pénzügyi eszköz egymástól szigorúan elkülönüljön .
|
voneinander |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
egymástól .
|
Die Mitgliedstaaten müssen voneinander lernen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A tagállamoknak tanulniuk kell egymástól
|
Häufigkeit
Das Wort voneinander hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3341. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 22.92 mal vor.
⋮ | |
3336. | ermordet |
3337. | vorhandenen |
3338. | vierte |
3339. | Autobahn |
3340. | 1803 |
3341. | voneinander |
3342. | Maschine |
3343. | Geschäftsführer |
3344. | Kaisers |
3345. | Ingenieur |
3346. | kurzer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- räumlich
- getrennten
- getrennt
- getrennte
- untereinander
- unterscheiden
- verschieden
- unterschiedliche
- einzelnen
- miteinander
- unterschiedlichen
- unterschiedlich
- unterschieden
- abgrenzen
- überschneiden
- unterschiedlicher
- räumliche
- identischen
- funktional
- Unterschiede
- einzelne
- differenziert
- morphologisch
- einteilen
- Merkmale
- gleichartige
- aufteilen
- unterscheidet
- Grundtypen
- isoliert
- zeitlich
- abweichen
- aufweisen
- gruppiert
- Überlappungen
- separate
- identische
- Solche
- überschneidende
- Ebenen
- Hauptgruppen
- ergeben
- Bikonta
- Unterschiedliche
- einzelner
- unterschiedliches
- Strukturen
- abgegrenzten
- zusammengehörige
- unterschiedlichem
- Phasen
- ungleiche
- Unikonta
- beschreiben
- exakt
- prinzipiell
- einheitlich
- unterteilen
- erkennbarer
- umgekehrt
- definierten
- Hauptformen
- übereinstimmen
- differieren
- zeitliche
- angleichen
- ungleichen
- Abweichungen
- einzuteilen
- Unterteilung
- Unterschieden
- Bindungen
- separat
- graduell
- zusammenfassen
- Untergruppen
- Zuordnungen
- aufteilt
- aufzuspalten
- geschlossene
- räumlichen
- äußerlich
- unterteilten
- Hauptklassen
- Haupttypen
- bilden
- zusammengehörigen
- getrennter
- korrespondieren
- gleichartiger
- unscharf
- ableiten
- Dimensionen
- Merkmalen
- individuell
- bestimmbare
- auseinander
- einfache
- verschmelzen
- verbinden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- unabhängig voneinander
- voneinander getrennt
- voneinander entfernt
- voneinander zu
- voneinander unterscheiden
- voneinander ab
- voneinander unabhängige
- getrennt voneinander
- zwei voneinander
- weit voneinander
- stark voneinander
- deutlich voneinander
- voneinander getrennt sind
- voneinander abweichen
- voneinander zu trennen
- voneinander zu unterscheiden
- weit voneinander entfernt
- voneinander getrennt werden
- voneinander getrennt . Die
- voneinander entfernt sind
- voneinander getrennt und
- voneinander . Die
- Kilometer voneinander entfernt
- zwei voneinander unabhängige
- Meter voneinander entfernt
- km voneinander entfernt
- voneinander entfernt liegen
- voneinander getrennt waren
- unabhängig voneinander zu
- voneinander entfernt . Die
- stark voneinander abweichen
- voneinander ab . Die
- nicht voneinander zu
- voneinander entfernt und
- voneinander getrennt sind . Die
- deutlich voneinander getrennt
- stark voneinander unterscheiden
- drei voneinander unabhängige
- voneinander getrennt . Der
- stark voneinander ab
- schwer voneinander zu
- voneinander unterscheiden . Die
- räumlich voneinander getrennt
- deutlich voneinander unterscheiden
- erheblich voneinander
- voneinander getrennt .
- mehrere voneinander unabhängige
- weit voneinander entfernt sind
- voneinander unterscheiden zu
- erheblich voneinander unterscheiden
- voneinander entfernt waren
- voneinander unterscheiden und
- voneinander ab und
- erheblich voneinander ab
- voneinander abweichen . Die
- schwer voneinander zu unterscheiden
- Zeige 6 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
von-ei-nan-der
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Philosophie |
|
|
Musik |
|
|
Fluss |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Berlin |
|
|
Unternehmen |
|
|
Gattung |
|
|
Film |
|
|
Familienname |
|
|
Sternbild |
|
|
Dresden |
|
|
Frauen |
|
|
Software |
|
|
Automarke |
|
|
Physik |
|
|
Sprache |
|
|
Adelsgeschlecht |
|