Häufigste Wörter

deutlich

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung deut-lich

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
deutlich
 
(in ca. 56% aller Fälle)
ясно
de Vor zwei Wochen hatten wir eine Konsultation mit den Führungspersönlichkeiten der Branche hier im Parlament , und es wurde deutlich , dass es ein immenses Problem gibt : Der Sektor leidet an akutem Kapitalmangel .
bg Преди две седмици тук , в Парламента , проведохме консултация с ръководните кадри на отрасъла , на която стана ясно , че има един огромен проблем : отрасълът страда от остър недостиг на капитал .
deutlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
значително
de Ich habe für dieses Dokument gestimmt , da die GAP-Reform angemessene und zuverlässige neue Maßnahmen und Instrumente enthalten muss , die Landwirte bei der Verbesserung von Fruchtfolgesystemen unterstützen , um das aktuelle Proteindefizit und die Preisschwankungen deutlich zu reduzieren .
bg Гласувах в подкрепа на този документ , тъй като реформата на ОСП трябва да включва адекватни и надеждни нови мерки и инструменти в подкрепа на земеделските стопани при подобряването на системите за сеитбообращение , така че да се намали значително настоящият дефицит на протеинови култури и нестабилността на цените .
zeigt deutlich
 
(in ca. 85% aller Fälle)
ясно показва
hat deutlich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ясно показа
deutlich ,
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ясно
deutlich gezeigt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
ясно показа
deutlich gemacht
 
(in ca. 42% aller Fälle)
ясно
deutlich .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
ясно .
sehr deutlich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
много ясно
Deutsch Häufigkeit Dänisch
deutlich
 
(in ca. 27% aller Fälle)
klart
de Das macht deutlich , dass über offizielle und sterile Erklärungen der Demokratien hinweg interessierte Komplizenschaften aus unseren Ländern mit diesen infamen Diktaturen zusammenarbeiten , sie aushalten und Profit daraus schlagen .
da Det viser klart , at der ud over demokratiernes officielle og sterile erklæringer er nogle interesserede parter i vores lande , som står i ledtog og samarbejder med disse infame diktaturer , vedligeholder dem og drager nytte af dem .
deutlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tydeligt
de Ich habe diese Botschaft sehr deutlich vor dem Kongreß meiner politischen Partei , der Partei der Europäischen Sozialisten , in der letzten Woche während der Tagung in Malmö und insbesondere vor den neun Regierungschefs im Rat , die unserer politischen Fraktion zuzurechnen sind und alle in Malmö anwesend waren , zum Ausdruck gebracht .
da Jeg afleverede dette budskab meget klart og tydeligt på kongressen i mit politiske parti , De Europæiske Socialdemokraters Parti , på sidste uges møde i Malmö , navnlig over de ni regeringschefer i Rådet , som kommer fra vores politiske familie , og som alle var til stede i Malmö .
so deutlich
 
(in ca. 86% aller Fälle)
så tydeligt
zeigt deutlich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
viser tydeligt
und deutlich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
og tydeligt
sehr deutlich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
meget klart
Deutsch Häufigkeit Englisch
deutlich
 
(in ca. 21% aller Fälle)
clearly
de Die höheren Produktionskosten in Zusammenhang mit den Bemühungen um die Qualitätssicherung müssen im übrigen bei der Etikettierung deutlich zum Ausdruck kommen .
en The higher production costs associated with the effort and the quality guarantee must , however , be clearly acknowledged in labelling .
deutlich
 
(in ca. 21% aller Fälle)
clear
de Wir begrüßen eine starke Chemikalienrichtlinie , die die Verantwortlichkeit der Industrie für die importierten chemischen Stoffe deutlich macht , und sind überzeugt davon , dass es langfristig einen Wettbewerbsvorteil für die schwedische und europäische Industrie bedeutet , wenn sie in dieser Frage den Ton angibt .
en We welcome a robust Chemicals Directive that makes the industry ’s responsibility for imported chemicals clear . We are convinced that , in the long term , it will be a competitive advantage for Swedish and European industry to be at the cutting edge on this issue .
zeigt deutlich
 
(in ca. 97% aller Fälle)
clearly shows
so deutlich
 
(in ca. 80% aller Fälle)
so clearly
Deutsch Häufigkeit Estnisch
deutlich
 
(in ca. 42% aller Fälle)
selgelt
de Wie wir wissen - und wie in den letzten Jahren deutlich wurde - , sind Ratingagenturen unglaubwürdig . Ihre Handlungen richten jedoch nach wie vor viel Schaden an , vor allem in Ländern mit schwächeren Volkswirtschaften , und sie verdienen ihr Geld vor allem durch die übermäßige Anheizung der Kreditvergabe und der kapitalistischen Finanzspekulation .
et Me teame - kuna seda on viimased paar aastat selgelt näidanud - et reitinguagentuurid ei ole usaldusväärsed , kuid nende tegevus on sellegipoolest jätkuvalt väga kahjustav , eriti nõrgema majandusega riikide jaoks , ning need teenivad eelkõige kasu krediidi ebaproportsionaalsest stimuleerimisest ja kapitalistlikust finantsspekulatsioonist .
deutlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
selgeks
de Dies ist zurzeit ein Element der Wettbewerbsfähigkeit der Industrie - das wird deutlich , wenn man sich die Investitionen ansieht , die in einer Reihe unserer Wettbewerberländer getätigt werden .
et See on praegu tööstuse konkurentsivõime tagamise tegur ja see saab selgeks , kui vaadata , milliseid investeeringuid tehakse mitmes meiega konkureerivas riigis .
zeigt deutlich
 
(in ca. 72% aller Fälle)
näitab selgelt
sehr deutlich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
väga selgelt
deutlich sagen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
selgelt välja
deutlich .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
selge .
deutlich ,
 
(in ca. 30% aller Fälle)
selgelt ,
Deutsch Häufigkeit Finnisch
deutlich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
selvästi
de Dies zeigt sehr deutlich , daß der Haushalt der Europäischen Union - sage ich mal - sein Geld wert ist .
fi Tämä osoittaa hyvin selvästi , että Euroopan unionin talousarvio - sanon kerrankin - on hintansa arvoinen .
deutlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
selväksi
de Falls dem so ist , weiß nicht , warum er überrascht ist , denn während der Behandlung im Ausschuß wurde deutlich zu erkennen gegeben , daß wir diesen Standpunkt einstimmig vertreten . Dies wurde Herrn Bangemann erst gestern in einem Schreiben verdeutlicht .
fi En ymmärrä miksi - jos hän nyt todella on hämmästynyt - sillä valiokunnan yksimielinen kanta tehtiin selväksi jo valiokuntavaiheessa , ja se tehtiin hänelle selväksi hänelle jo eilen lähetetyllä kirjeellä .
deutlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
selkeästi
de Wir haben deutlich gemacht , dass dies nicht für kleine Unternehmen gedacht ist , sondern dass das SPE-Statut allen Unternehmen offen steht .
fi Me totesimme selkeästi , että sitä ei ole tarkoitettu pienyrityksiä varten vaan että yksityisen eurooppayhtiön säännöt ovat kaikkien yritysten käytettävissä .
so deutlich
 
(in ca. 78% aller Fälle)
niin selvästi
zeigt deutlich
 
(in ca. 50% aller Fälle)
osoittaa selvästi
Deutsch Häufigkeit Französisch
deutlich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
clairement
de Und zu guter Letzt müssen wir klar und deutlich machen , wie wir die Gewalt gegenüber Zivilisten beenden wollen .
fr Enfin , nous devons affirmer clairement notre détermination à mettre un terme à la violence à l'encontre de civils .
sehr deutlich
 
(in ca. 67% aller Fälle)
très clairement
ganz deutlich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
très clairement
deutlich gemacht
 
(in ca. 36% aller Fälle)
clairement
Deutsch Häufigkeit Griechisch
deutlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
σαφές
de Lassen Sie mich deutlich sagen , dass es immer schon in der Absicht der Kommission gelegen hat , die Urteile des Europäischen Gerichtshofs umzusetzen . Und die Mitgliedstaaten müssen stichhaltig rechtfertigen , warum sie den Zugang zu bestimmten Dokumenten verweigern , genauso wie die EU-Institutionen dies für ihre Dokumente tun müssen .
el Θα ήθελα να καταστήσω σαφές ότι πρόθεση της Επιτροπής είναι να εφαρμόσει όσα αποφάσισε το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , και τα κράτη μέλη πρέπει να αιτιολογούν κατάλληλα για ποιον λόγο αρνούνται την πρόσβαση σε κάποιο από τα έγγραφά τους , όπως πράττουν τα θεσμικά όργανα όσον αφορά όλα τα λοιπά έγγραφα .
deutlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
σαφώς
de Ein letztes Wort , um die Frau Abgeordnete Lienemann zu ihrem Bericht zu beglückwünschen und die Gelegenheit zu nutzen , ihr zu sagen , daß wir für ihre Änderungsvorschläge zur Komitologie stimmen werden , denn wir wollen nicht dazu beitragen , daß die vom Rat vorgeschlagene und , offen gestanden , schlechtere Lösung umgesetzt wird , obwohl wir es lieber sähen , wie ja im Umweltausschuß ganz deutlich wurde , wenn die Begleitung des Programms LIFE durch einen beratenden Ausschuß erfolgen würde .
el Θα ήθελα να ολοκληρώσω συγχαίροντας την κυρία Lienemann για την έκθεσή της και να την ενημερώσω επί τη ευκαιρία ότι θα υπερψηφίσουμε τις τροπολογίες της που αφορούν την επιτροπολογία , μιας και , παρά το γεγονός ότι θα προτιμούσαμε να ανατεθεί η παρακολούθηση του LIFE σε μια συμβουλευτική επιτροπή , δεν θα θέλαμε ωστόσο να συμβάλουμε στην αποδοχή της λύσης που προκρίνει το Συμβούλιο , μιας λύσης που είναι σαφώς χειρότερη .
deutlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
σαφές ότι
deutlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ξεκάθαρα
de Folglich , Frau Hübner , fordern wir mit unserer Anfrage an die Europäische Kommission , das Parlament klar und deutlich über die Probleme zu informieren , mit denen die Mitgliedstaaten bei der Anwendung dieser Verordnung konfrontiert sind .
el Επομένως , κυρία Hübner , μέσω της ερώτησής μας προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή απαιτούμε να ενημερώνεται ξεκάθαρα το Κοινοβούλιο για τα προβλήματα που συναντούν τα κράτη μέλη στην εφαρμογή αυτού του κανονισμού .
deutlich .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Italienisch
deutlich
 
(in ca. 21% aller Fälle)
chiaramente
de Kommissar Mandelson hat heute Morgen deutlich gemacht , dass die Kommission mit dem Vorziehen der Revision des Allgemeinen Präferenzsystems ( APS ) das Ziel verfolgt , Handelspräferenzen für die am wenigsten entwickelten und schwächsten Länder besser nutzbar zu machen , das APS zu vereinfachen und transparenter zu gestalten , den Zugang zum APS durch Verbesserung der Ursprungsregeln zu vereinfachen und in den Ländern , denen das System zugute kommt , auf gutes Regierungshandeln hinzuwirken .
it Stamani il Commissario Mandelson ha detto chiaramente che , anticipando questa revisione dell ’S PG , la Commissione intendeva garantire una maggiore focalizzazione delle preferenze commerciali in modo da favorire i paesi più vulnerabili e meno sviluppati , semplificare il sistema SPG e renderlo più trasparente , perfezionare l’accesso al sistema di preferenze generalizzate migliorando le norme d’origine e incoraggiare il buon governo nei paesi beneficiari del sistema .
deutlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
chiaro
de Der Umweltnutzen muss nicht nur den Bürgern deutlich sein , sondern auch bei den Entscheidungen der Unternehmen und Regierungen im Vordergrund stehen .
it Non solo l'impatto ambientale deve essere chiaro alla gente , ma deve essere anche la considerazione primaria nelle scelte dell ' industria e del governo .
deutlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
chiarezza
de Ich glaube nur , dass es sinnvoll wäre , erstens einmal den Bericht der Wahlbeobachter abzuwarten , dass wir diesen Bericht deutlich vorliegen haben und uns darauf stützen können .
it Semplicemente , mi sembra che sarebbe ragionevole in primo luogo attendere la relazione degli osservatori elettorali di modo che , una volta presentata con chiarezza , potremo usarla come base per le nostre dichiarazioni .
sehr deutlich
 
(in ca. 34% aller Fälle)
molto chiaramente
Deutsch Häufigkeit Lettisch
deutlich
 
(in ca. 55% aller Fälle)
skaidri
de Zum Schluss möchte ich noch fragen : Wollen wir wirklich , dass Präsident Barroso seine Verpflichtung im Hinblick auf soziale Auswirkungen erfüllt und deutlich sagt , dass Europa einen neuen Sozialpakt mit Blick auf haushaltspolitische und arbeitsrechtliche Maßstäbe braucht , ein Modell , das Beschäftigung , Gerechtigkeit , den verantwortungsvollen Umgang mit der Umwelt und globale Entwicklung sicherstellt ?
lv Visbeidzot , vai mēs patiešām vēlamies , lai EK priekšsēdētājs J. M. Barroso pildītu savu apņemšanos panākt sociālo ietekmi un skaidri paziņotu , ka Eiropai ir vajadzīgs jauns sociālais pakts gan par fiskālajiem , gan nodarbinātības standartiem - modelis , kas nodrošina nodarbinātību , godīgumu , atbildību vides jomā un vispasaules attīstību ?
deutlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ievērojami
de Andere Grenzen sind gefallen , und der Schengen-Raum hat sich deutlich erweitert , mit eindeutig positiven Auswirkungen .
lv Dažas robežas ir likvidētas , un Šengenas zona kļuva ievērojami lielāka , un šādam solim ir acīm redzamas pozitīvas sekas .
deutlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
skaidrs
de Es ist absolut deutlich , dass Georgien - die Elite des Landes wie die Gesellschaft - sich zu Europa gehörig fühlt .
lv Ir pilnīgi skaidrs , ka Gruzija - gan tās elite , gan arī sabiedrība - sevi uzskata par Eiropas valsti .
und deutlich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
un skaidri
sehr deutlich
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ļoti skaidri
deutlich gemacht
 
(in ca. 38% aller Fälle)
skaidri
Deutsch Häufigkeit Litauisch
deutlich
 
(in ca. 53% aller Fälle)
aiškiai
de Bezüglich des Keller-Berichts möchte ich deutlich hervorheben , dass ich ihn auf Grundlage der Absätze 44 und 45 und der Erwägung I ablehne . Ich halte den Absatz 44 für zutiefst bedenklich .
lt Kalbant apie F. Keller pranešimą , tai noriu labai aiškiai pasakyti , kad jį atmetu dėl 44 bei 45 dalių ir I konstatuojamosios dalies . Manau , kad 44 dalis ypač kelia nerimą .
deutlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
labai aiškiai
sehr deutlich
 
(in ca. 76% aller Fälle)
labai aiškiai
und deutlich
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ir aiškiai
deutlich sagen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
aiškiai pasakyti
ganz deutlich
 
(in ca. 27% aller Fälle)
labai aiškiai
deutlich sagen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
aiškiai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
deutlich
 
(in ca. 47% aller Fälle)
duidelijk
de Das Unglück im Gotthardtunnel hat deutlich gezeigt , wie dringend notwendig gemeinsame europäische Rechtsvorschriften sind , damit gegen regelwidrig beschäftigte Fahrer , die nicht über die erforderlichen Papiere verfügen , rigoroser vorgegangen werden kann .
nl Het ongeluk in de Gothardtunnel heeft duidelijk gemaakt dat het echt noodzakelijk en urgent is dat er een gemeenschappelijke Europese regelgeving komt zodat er streng kan worden opgetreden tegen illegaal aangestelde chauffeurs die niet over de nodige papieren beschikken .
Welt deutlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
wereld duidelijk
so deutlich
 
(in ca. 93% aller Fälle)
zo duidelijk
hat deutlich
 
(in ca. 91% aller Fälle)
heeft duidelijk
deutlich sichtbar
 
(in ca. 91% aller Fälle)
duidelijk zichtbaar
nicht deutlich
 
(in ca. 91% aller Fälle)
niet duidelijk
deutlich besser
 
(in ca. 80% aller Fälle)
duidelijk beter
deutlich :
 
(in ca. 77% aller Fälle)
duidelijk :
deutlich gesagt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
duidelijk gezegd
Deutsch Häufigkeit Polnisch
deutlich
 
(in ca. 27% aller Fälle)
wyraźnie
de Mittelfristig blieb es 2007 deutlich bei Aufwärtsrisiken für die Preisstabilität , die sich in den letzten Monaten verstärkt haben .
pl Ryzyka zagrażające stabilności cen w okresie średnioterminowym wyraźnie miały tendencję pozytywną w roku 2007 , zaś zjawisko to w ostatnich miesiącach zintensyfikowało się .
deutlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
jasno
de Wie bereits in dieser Aussprache deutlich geworden ist , sind wir nach einem anfänglichen Vorschlag basierend auf einer empfohlenen Steigerungsrate von 5,2 % im Vergleich zu 2011 auf ein Gesamtniveau für den Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags mit einer Steigerungsrate von 2,3 % gekommen .
pl Jak jasno wynika z debaty , rozpoczynając od propozycji opartej na zwiększeniu budżetu o 5,2 % w porównaniu z rokiem 2011 , we wstępnym projekcie preliminarza udało nam się dojść do ogólnego poziomu 2,3 % .
deutlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
znacznie
de Damit meine ich auch Summen deutlich unter 25 000 Euro , was gemeinhin für einen Mikrokredit vorgesehen wird .
pl Mam tu na myśli kwoty znacznie poniżej 25 tysięcy euro , a taka jest zazwyczaj przyznawana w ramach mikrokredytów .
ganz deutlich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
wyraźnie
sehr deutlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • bardzo wyraźnie
  • Bardzo wyraźnie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
deutlich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
claramente
de Und schließlich macht unsere Entschließung deutlich , daß im Bereich der Meeressicherheit dem Teufelskreis der allgemeinen Verantwortungslosigkeit unbedingt ein Ende bereitet werden muß , diesem widersinnigen System der gegenseitigen Lähmung , bei dem sich die Staaten und die Union zum Vorteil der Verursacher gegenseitig die Verantwortung zuschieben .
pt Por último , a nossa resolução define claramente que , em matéria de segurança marítima , é absolutamente necessário sair desta espiral infernal de irresponsabilidade generalizada e deste sistema perverso de paralisia recíproca em que os Estados se desculpam com a União e a União com os Estados , para o enorme benefício dos poluidores .
deutlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
claro
de amtierender Ratspräsident . - ( EN ) Ich werde eine Ausnahme machen und auf Englisch antworten , Frau Harkin , um weitere Missverständnisse zu vermeiden und mich so deutlich wie möglich zu den Angelegenheiten zu äußern , die Sie zur Sprache gebracht haben .
pt Abrirei uma excepção e vou utilizar a língua inglesa , Senhora Deputada Harkin , a fim de evitar mais controvérsias e tentando ser o mais claro possível sobre os assuntos que apresentou .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
deutlich
 
(in ca. 38% aller Fälle)
clar
de Das Parlament hat , wie ich finde , nicht nur heute deutlich gemacht , dass Maßnahmen hinsichtlich illegaler Einwanderung vonnöten sind und das Thema Einwanderung in einem allgemeinen Kontext behandelt werden muss , dem es nicht nur darauf ankommt , illegale Einwanderung unter Strafe zu stellen .
ro Parlamentul a spus , cred , destul de clar - şi nu numai astăzi - că sunt necesare măsuri privind imigraţia legală , iar imigraţia trebuie să fie abordată într-un context general , care nu caută numai să producă măsuri punitive împotriva imigraţiei ilegale .
deutlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
clar că
deutlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mod clar
deutlich reduziert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
redus semnificativ
sehr deutlich
 
(in ca. 58% aller Fälle)
foarte clar
deutlich .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
este clară .
deutlich gemacht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
clarificat
ganz deutlich
 
(in ca. 24% aller Fälle)
clar
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
deutlich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
tydligt
de Es sei daran erinnert , daß das Kriterium für die Vergabe von Mitteln aus dem Kohäsionsfonds klar und deutlich im Vertrag , und zwar im Protokoll zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt , formuliert ist : das Pro-Kopf-Bruttosozialprodukt muß weniger als 90 % des Gemeinschaftsdurchschnitts betragen , und so steht es auch in dem von mir eingereichten Änderungsantrag .
sv Vi får inte glömma att det verkliga valbarhetskriteriet för att få dra nytta av Sammanhållningsfonden är det som tydligt framgår av själva fördraget , i protokollet över den ekonomiska och sociala sammanhållningen , det vill säga , att bruttonationalprodukten per invånare är lägre än 90 procent av gemenskapens medeltal , vilket framgår av det ändringsförslag jag har lagt fram .
deutlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
klart
de Es sollte sehr deutlich gemacht werden , dass keines der Gebiete in äußerster Randlage gegen den Abschluss dieser Art von Übereinkommen ist - weder Madeira , von wo ich komme , noch eines der anderen acht Gebiete in äußerster Randlage , insbesondere die Kanarischen Inseln , die mit Abstand am stärksten betroffen sind .
sv Man bör ha fullständigt klart för sig att inget av de yttersta randområdena , vare sig Madeira , som jag kommer från , eller något av de övriga åtta yttersta randområdena , särskilt Kanarieöarna , som är de klart värst drabbade , är motståndare till att man sluter denna typ av avtal .
deutlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
visar
de Ich glaube , diese Entwicklung zeigt sehr deutlich , in welche Richtung es gehen muß .
sv Jag tror att denna utveckling mycket tydligt visar i vilken riktning vi bör gå .
deutlich zeigt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tydligt visar
so deutlich
 
(in ca. 83% aller Fälle)
så tydligt
zeigt deutlich
 
(in ca. 72% aller Fälle)
visar tydligt
sehr deutlich
 
(in ca. 61% aller Fälle)
mycket tydligt
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
deutlich
 
(in ca. 55% aller Fälle)
jasne
de Frau Päsidentin , Frau Kommissarin ! Ich denke , dieser Katastrophenfall zeigt wieder einmal ganz deutlich , wie wichtig europäische Gesetzgebung und auch deren Umsetzung und Kontrolle ist .
sk ( DE ) Vážená pani predsedajúca , pani komisárka , myslím si , že táto katastrofa pomerne jasne opäť ukazuje , aké dôležité sú európske právne predpisy a tiež ich vykonávanie a monitorovanie .
ich deutlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
som jasne
zeigen deutlich
 
(in ca. 83% aller Fälle)
jasne ukazujú
Datenschutz deutlich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
aby ochrana údajov dostala silnú
sehr deutlich
 
(in ca. 61% aller Fälle)
veľmi jasne
deutlich unter
 
(in ca. 60% aller Fälle)
značne pod
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
deutlich
 
(in ca. 56% aller Fälle)
jasno
de ( NL ) Herr Präsident ! Ich habe deutlich gesagt , was für die Widerherstellung des Vertrauens notwendig ist .
sl ( NL ) Gospod predsednik , jasno sem povedala , kaj je potrebno za ponovno vzpostavitev zaupanja .
Krise deutlich
 
(in ca. 77% aller Fälle)
kriza jasno
sehr deutlich
 
(in ca. 75% aller Fälle)
zelo jasno
auch deutlich
 
(in ca. 73% aller Fälle)
tudi jasno
zeigen deutlich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
jasno kažejo
deutlich mehr
 
(in ca. 67% aller Fälle)
veliko več
zeigt deutlich
 
(in ca. 57% aller Fälle)
jasno kaže
deutlich sagen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
jasno povedati
ganz deutlich
 
(in ca. 24% aller Fälle)
zelo jasno
Deutsch Häufigkeit Spanisch
deutlich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
claramente
de Was wir nicht annehmen können - und ich will das hier ganz deutlich sagen - , sind andere technische Vorschläge oder eine Erweiterung auf andere Klassen , denn wir sind der Meinung , daß das , was wir hier erarbeitet haben , beim Rat - hoffentlich - durchgehen kann .
es Lo que no podemos aceptar - y quiero decirlo claramente - , son otras propuestas técnicas o una ampliación a otras clases , porque pensamos que lo que hemos elaborado puede pasar - esperemos - por el Consejo .
deutlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
claro
de Durch ihr Eingreifen im Kosovo hat die internationale Gemeinschaft deutlich gemacht , dass sich die Mächtigen der Welt nicht mehr hinter dem Konzept der nationalen Souveränität verstecken können , um im Schutz ihrer nationalen Grenzen nach eigenem Gutdünken zu handeln .
es Con la acción en Kosovo , la comunidad internacional dejó claro que ya no admite que los líderes mundiales se escuden tras el concepto de soberanía nacional para hacer lo que les venga en gana dentro de sus fronteras .
deutlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
claridad
de Ich möchte das ganz deutlich sagen .
es Quiero decirlo con toda claridad .
deutlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
clara
de Herr Barroso hat zwei Aussagen gemacht , die ich ohne Bedenken klar und deutlich unterstützen möchte .
es Y dos consideraciones que hacen que no tenga ninguna duda en apoyar de una manera clara y definitiva al señor Durão Barroso .
zeigt deutlich
 
(in ca. 62% aller Fälle)
muestra claramente
deutlich verbessert
 
(in ca. 56% aller Fälle)
mejorado claramente
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
deutlich
 
(in ca. 51% aller Fälle)
jasně
de Da es unmöglich ist , China aus der internationalen olympischen Bewegung auszuschließen , sollten wir unseren Standpunkt dementsprechend durch einen Boykott deutlich machen .
cs A pokud tedy nejsme schopni vyloučit Čínu z mezinárodního olympijského hnutí , své stanovisko bychom měli dát jasně najevo bojkotem .
deutlich gezeigt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
jasně ukázala
deutlich gemacht
 
(in ca. 43% aller Fälle)
jasně
sehr deutlich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
jasně
ganz deutlich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
jasně
sehr deutlich
 
(in ca. 34% aller Fälle)
velmi jasně
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
deutlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
világosan
de Im Bericht des Bürgerbeauftragten über seinen Tätigkeiten im Jahr 2009 sind in der Tat die Ergebnisse seiner verschiedenen Anfragen deutlich dargelegt , mit Beispielen veranschaulicht und entsprechend der Art der Fälle von Missständen in der Verwaltung oder nach der betreffenden Institution in Kategorien eingeteilt .
hu Ami azt illeti , az ombudsman 2009 . évi tevékenységéről szóló jelentésben a hivatali visszásság jellege vagy az érintett intézmény szerinti bontásban világosan bemutatják és példákkal szemléltetik a különböző vizsgálatok eredményeit .
deutlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
egyértelműen
de Noch einmal , das Stichwort 16 zu 1 - wie Richard Seeber das deutlich gesagt hat - zeigt , dass wir da noch viel machen müssen .
hu Újfent szeretném kiemelni , hogy - amint az Seeber úr egyértelműen kijelentette -- a 16 kg-os és az 1 kg-os átlag közötti különbség azt mutatja , hogy sok tennivalónk van még .
deutlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
világossá
de Der Mitteilungsentwurf sagt deutlich , dass Pilotprojekte von den Tests ausgenommen sind .
hu A közlemény-tervezet világossá teszi , hogy a kísérleti projektekre a jelzett vizsgálatok nem vonatkoznak .
deutlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
egyértelművé
de Es ist auch wichtig , dass wir diese Punkte deutlich benennen , denn nur so können wir offen und ehrlich eine Diskussion führen .
hu Fontos számunkra , hogy a fenti témákat egyértelművé tegyük , mert csak ezt követően folytathatunk nyílt és őszinte vitát .
deutlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
jelentősen
de Viele Tiertransporte führen zum Schlachthof - in der EU betrifft das jährlich 320 Millionen Tiere . Folglich besteht ein deutlich erhöhtes Risiko des Eindringens von Salmonellen in die Nahrungsmittelkette .
hu A szállított állatok közül sokat levágnak - az EU-ban év 320 milliót - , ami azt jelenti , hogy jelentősen megnő annak a veszélye , hogy a szalmonella és hasonló betegségek bekerülnek az élelmiszerláncba .
sehr deutlich
 
(in ca. 34% aller Fälle)
világosan
deutlich gemacht
 
(in ca. 33% aller Fälle)
egyértelművé

Häufigkeit

Das Wort deutlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 732. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 110.62 mal vor.

727. zehn
728. 1949
729. Wolfgang
730. Sommer
731. Serie
732. deutlich
733. 1953
734. besuchte
735. entstanden
736. weniger
737. du

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • deutlich , dass
  • wird deutlich
  • wird deutlich , dass
  • deutlich , dass die
  • deutlich . Die
  • wurde deutlich
  • deutlich , wie
  • wurde deutlich , dass
  • deutlich , dass der
  • deutlich . In
  • deutlich . Der
  • deutlich , dass es
  • deutlich , dass er
  • deutlich , dass sich
  • besonders deutlich
  • macht deutlich , dass
  • auch deutlich , dass
  • wird deutlich , dass die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈdɔɪ̯tlɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

deut-lich

In diesem Wort enthaltene Wörter

deutl ich

Abgeleitete Wörter

  • deutliche
  • deutlichen
  • deutlicher
  • verdeutlichen
  • undeutlich
  • deutliches
  • deutlichsten
  • deutlichem
  • Verdeutlichung
  • verdeutlichte
  • undeutlichen
  • deutlichere
  • undeutlicher
  • deutlichste
  • überdeutlich
  • verdeutlichten
  • deutlicheren
  • undeutliches
  • deutlicheres
  • verdeutlichend
  • deutlicherer
  • verdeutlich
  • überdeutlichen
  • Verdeutlichen
  • deutlichstes
  • undeutlichere
  • undeutlichem
  • Undeutlichkeit
  • deutlicherem
  • deutlichster
  • Undeutlich
  • überdeutlicher
  • undeutlicheren
  • deutlichst
  • verdeutlichende
  • Überdeutlich
  • Verdeutlichungen
  • Überdeutlichkeit
  • überdeutliches
  • Undeutlicher
  • Wortdeutlichkeit

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Physik
  • , 820 Millionen ) . Der Unterschied wird deutlich , wenn man bedenkt , dass über die
  • Sache dadurch , dass die lokalen Kader teils deutlich mehr Getreide eintrieben als von oben vorgegeben .
  • von Bedeutung ist . “ Dabei wird auch deutlich , dass im Unternehmen meist weniger Wert darauf
  • , auf Grund von „ Leihstimmen “ regelmäßig deutlich mehr Gewicht erhalten , als es dem tatsächlichen
Physik
  • 14,3 J / ( gK ) ) wird deutlich bessere Kühlung bei geringerer Reibung als mit Luft
  • ein Derivat der F101-Serie , besitzt allerdings ein deutlich höheres Nebenstromverhältnis , was die Temperatur der Abgase
  • unterstützt werden . Ein BHKW erreicht einen insgesamt deutlich höheren Nutzungsgrad ( Nutzenergie Strom plus Nutzenergie Wärme
  • 2012 wird die geothermische Stromerzeugung die eingespeiste Kilowattstunde deutlich höher gefördert als zuvor . Es erfolgt eine
Film
  • , ärgerte sie , und sie wies es deutlich zurück . Demnach habe sie Goethe bloß „
  • Summe , die die Barschaft des jungen Mannes deutlich übersteigt . Glücklicherweise trifft er im Wartezimmer der
  • Der Film stellt das Leben und Wirken Sauerbruchs deutlich positiv-verzerrt dar ; so finden sich weder Hinweise
  • Joe “ eingefunden , und es wird schnell deutlich , dass sie ihm Waren verkaufen wollen ,
Deutschland
  • der Kinder und Jugendlichen die Zahl der Alten deutlich übersteigt . Nach Billeter haben solche Gesellschaften einen
  • von 9/10 Leipziger Gulden . Viele Staaten machten deutlich , dass zwischen den verschiedenen Ausprägungen des Guldens
  • Krankenpflege ) einige Tätigkeiten verrichtet , die sie deutlich von der Krankenhauspflege unterscheiden . Die Biographie und
  • Arbeiter - und Landfamilien , an weiterführenden Schulen deutlich unterprivilegiert , und es studierten wesentlich mehr Männer
HRR
  • Königsgewalt förderten zu Beginn des 10 . Jahrhunderts deutlich das Bestreben der Großen , ihre Macht in
  • verstärkte Interesse Friedrichs an Potsdam als zweiter Residenz deutlich , die ursprünglichen Pläne gerieten in den Hintergrund
  • die belegen , dass die Kreuzzugsidee im Spätmittelalter deutlich an Anziehungskraft einbüßte . Eine Einigung konnte bisher
  • und ließen auch die Anzahl der eigenen Anhänger deutlich schrumpfen . Sein Übertritt zur anglikanischen Kirche bei
Chemie
  • Gärsäurespektrum in Abhängigkeit von der Gärqualität , wird deutlich , dass die Dominanz der Milchsäure als Träger
  • chlorhaltiger und nichthalogenhaltiger organischer Verbindungen scheint das Analysenverfahren deutlich zu stören . Als Alternative steht das Hochchlorid-Verfahren
  • ist von essentieller Bedeutung , dass die Reaktionstemperatur deutlich unter Raumtemperatur bleibt , da das in situ
  • weniger fehlerhafte DNA-Klone synthetisiert werden . Sie findet deutlich weniger Anwendung als die sonst üblichen Taq -
Illinois
  • . Die Arbeitslosenquote liegt in den letzten Jahren deutlich über dem Durchschnitt der Niederlande , die Differenz
  • . Dieser Wert liegt über der bundesdeutschen und deutlich über der westdeutschen Arbeitslosenquote . Die nordrhein-westfälische Arbeitslosenquote
  • auch in der permanent niedrigen Arbeitslosenquote , die deutlich unter dem Landesdurchschnitt von Rheinland-Pfalz liegt . Zurzeit
  • Volksbefreiungstheorie . Die Wirtschaft der Kleinbauern nahm infolge deutlich zu ( 3,6 Prozent Wachstum pro Jahr )
Sprache
  • Formen wird die Anwendung des Taijiquan als Kampfkunst deutlich . Die gebräuchlichsten Formen sind waffenlos , doch
  • der neuen Sprachen von jenen der beteiligten Ausgangssprachen deutlich unterscheidbar . In manchen Fällen entwickelt sich eine
  • und Polnische kennen und unterscheiden die Form ebenfalls deutlich voneinander . Die Unterscheidung fällt jedoch eher schwer
  • Sprache zusammengefasst , die sich in anderen Merkmalen deutlich voneinander unterscheiden können . Zu den Differenzierungsmerkmalen iranischer
New Jersey
  • des frühen 18 . Jahrhunderts , zeigt dieses deutlich . Als 1816 die gotische Kirche einstürzte ,
  • vollendet wurde . Als Inspiration diente der allerdings deutlich kleinere Titusbogen in Rom . Der Triumphbogen steht
  • Hälfte des 19 . Jahrhunderts ( vielleicht auch deutlich früher ) entstand vermutlich im Eichsfeld das geistliche
  • . Es ersetzte den 1891 errichteten Gründerzeitbau in deutlich nüchternerer Form . Dahinter erhob sich der mit
Software
  • zulassen , welche einen Brute-Force-Angriff auf das Passwort deutlich erschweren ) . Ein Passwort kann auch mithilfe
  • aus den Mobilfunknetzen für die Kunden allerdings noch deutlich höher als für Anrufe ins Festnetz . Anrufe
  • lassen . Die Lesegeschwindigkeit von Festplatten ist zudem deutlich größer als die von CD - und DVD-Laufwerken
  • , kurz T9 genannt , machte die Texteingabe deutlich einfacher und komfortabler , weil das Mehrfachtippen einer
Philosoph
  • als Historiker , und grenzt seine biographische Arbeit deutlich von der Geschichtsschreibung ab . So schreibt er
  • Benjamin , Leo Löwenthal und Herbert Marcuse trugen deutlich zur Entwicklung und zum Einsatz der Kritischen Theorie
  • noch immer die Prägung der bildpädagogischen Konzeption Neuraths deutlich . Antike Wirtschaftsgeschichte , Wien , 1909 Lesebuch
  • , vor allem in wissenschaftlicher Hinsicht , trat deutlich in den Hintergrund . Historiker wie Theodor Mommsen
Panzer
  • Mopeds unterschieden sich diese konstruktiv vor allem durch deutlich kleinere Räder und eine auf 25 km/h beschränkte
  • weggefallen . Die Schiffe der neuen Generation sind deutlich komfortabler : Neben relativ geräumigen Kabinen mit Dusche
  • nur zwei Motoren und einer wesentlich größeren Passagierkapazität deutlich wirtschaftlicher waren und durch ihre moderne Bauweise mit
  • zu Grunde . Als mit Hilfe verbesserter Konstruktionen deutlich höhere Leistungen erreicht werden konnten , veränderte man
Distrikt
  • wurde vor allem während der Wirtschaftskrise von 1929-1933 deutlich . Aufgrund der beiden Weltkriege in der ersten
  • Bauhauses gestaltet worden . Trotz der sich bereits deutlich abzeichnenden Weltwirtschaftskrise war das Jahr 1929 für die
  • Ostblockländer ) kam diese Ölkrise in der DDR deutlich später ( Anfang der 80er ) an als
  • den 1950er Jahren folgte ein Wandel zu einer deutlich konservativeren Einstellung . Bis in die 1960er Jahre
Art
  • 900 Arten , mit über 100 Arten bereits deutlich kleiner war die Unterklasse Dictyostelia , die kleinste
  • , die sich morphologisch von den späteren Larven deutlich unterscheiden . Sie sind meist länger und ihre
  • 40 Kilogramm - die ausgestorbenen Riesenfaultiere waren allerdings deutlich größer . Im Vergleich mit den anderen Überordnungen
  • verbinden - die meisten anderen pflanzenfressenden Säuger sind deutlich größer . Es gibt zahlreiche rein herbivore Arten
Album
  • Western Music dar , unterscheidet sich dort jedoch deutlich von den Darbietungen im Bereich Country . Im
  • relativ ruhig , während das Album April Skies deutlich lebhafter ist . Dieser Charakter wird durch den
  • und Schlagzeugsounds . Der Klang der Band ist deutlich näher an den Alben der 1990 Jahre als
  • übernimmt Marco Hietala den männlichen Gesang , der deutlich mehr Raum gewonnen hat . Turunens im Vergleich
Gattung
  • gleich . Die untere = linke Schalenklappe ist deutlich gewölbt , in ihr liegt der Weichkörper .
  • prognath , d. h. die untere Gesichtshälfte ragt deutlich hervor . Die aufsteigenden Unterkieferäste sind breiter ,
  • lange , relativ schmale und zum Ende hin deutlich zugespitzte Flügel , die beim Gleiten leicht nach
  • und mit bis zu 9 konzentrischen dunkelgrauen Ringen deutlich zonal gegliedert . Nach außen ist er vom
Fluss
  • Einheit bildet . Weiterhin wird durch die Karte deutlich , dass das Wiehengebirge den nördlichsten Vorstoß der
  • . Die Westgrenze des Gebirges ist petrografisch weniger deutlich , weil dort der Übergang zu den Innsbrucker
  • großen , doch als Grenzfluss ungemein wichtigen Gewässers deutlich älter als die Ortsnamen entlang seiner Ufer .
  • kaum nennenswerter Zertalung in Ost-West-Richtung wird auch darin deutlich , dass die aus dem Vogelsberg kommende Antrift
Mond
  • milder als in Deutschland , die Sommertemperaturen hingegen deutlich kühler als auf Island . Die See ist
  • der inneriberischen Gebirge zu jeder Jahreszeit mild und deutlich vom nahen Atlantik geprägt . Das Ebrobecken ist
  • , nach Süden hin schwächen sich die Niederschläge deutlich ab und erreichen im semi-ariden Klima Süd-Kaliforniens ihr
  • Norddeutschland kühle Nordmeerluft vorherrscht und im Süden sich deutlich wärmere Luftmassen auswirken , führt dies zudem zu
Politiker
  • Jahre zum Präsidenten gewählt . Diese Position war deutlich stärker als in den sozialdemokratischen Parteien der folgenden
  • für das Europäisches Parlament an , verfehlte aber deutlich den Einzug . Ein Jahr später warb sie
  • vier Enthaltungen ) Zustimmung , obwohl Hamburg dadurch deutlich Souveränität verlor . Hamburg behielt allerdings vorläufig seine
  • die Kandidaten aus dem Präsidentenlager mit zwei Vertretern deutlich schlechter ab als die Konservativen und auch die
Planet
  • Erde entwickelt haben , sich mehr oder weniger deutlich von den uns bekannten Lebensformen auf der Erde
  • insbesondere die Frage , warum auf der Erde deutlich mehr Wasser vorkommt als auf den anderen inneren
  • wird und so den von der Erde aus deutlich sichtbaren Teil des Orionnebels bildet . Die Sterne
  • „ Metallarmut “ ) . Dies unterscheidet sie deutlich von offenen Sternhaufen , die zu den jüngsten
Fußballspieler
  • Nowitzki in die Verlängerung retten , die dann deutlich gewonnen wurde . Nowitzki war hierbei mit insgesamt
  • . Im Lauf des Olympischen Turniers zeigte sich deutlich , dass Nowitzki mehr als andere NBA-Spieler extreme
  • WM-Kampf der beiden Rivalen , diesmal mit einem deutlich besser vorbereiteten Botwinnik , der sich mit 12,5-10
  • diese Führung nun nicht verteidigen und verlor letztlich deutlich mit drei Schlägen Rückstand gegen Yang Yong-eun .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK