Häufigste Wörter

ausweiten

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
ausweiten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
разширим
de Wir müssen den Umfang dieser Diskussion entscheidend ausweiten und anschließend konkrete Vorschläge zur Regulierung von Arbeitsverhältnissen arbeitender Frauen ausarbeiten .
bg Трябва значително да разширим обхвата на обсъждането и след това да изведем конкретни предложения за регламентиране трудовите правоотношения на работещите жени .
ausweiten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
разшири
de Auch die Kommission muss ihre Kooperation mit der Europäischen Verteidigungsagentur ausweiten , was auch gemeinschaftsfinanzierte Forschungs - und Entwicklungsprojekte umfassen sollte .
bg В допълнение , Комисията трябва да разшири сътрудничеството си с Европейската агенция по отбрана и да включи проекти в областта на научноизследователската и развойната дейност , финансирани от ЕС .
ausweiten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
да разширим
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ausweiten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
udvide
de Ich beabsichtige ebenfalls , die Ausarbeitung einer Rahmenrichtlinie auf der Grundlage von Artikel 13 EG-Vertrag in Angriff zu nehmen , die die im Jahr 2000 angenommenen Richtlinien ersetzen und sie auf alle Formen der Diskriminierung ausweiten soll .
da Jeg agter også på grundlag af EF-traktatens artikel 13 at iværksætte en indsats med henblik på et rammedirektiv , der skal erstatte de direktiver , som er vedtaget i 2000 , og udvide dem til at omfatte alle former for forskelsbehandling .
Krisen können sich jedoch ausweiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Men krisen kan sprede sig
Deutsch Häufigkeit Englisch
Krisen können sich jedoch ausweiten
 
(in ca. 96% aller Fälle)
However , crises can spread
Deutsch Häufigkeit Estnisch
ausweiten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
laiendada
de Ich möchte auch mahnen , dass wir innerhalb des Parlaments selber über den Anwendungsbereich diskutiert haben und diesen ja auf alle Produkte ausweiten wollten .
et Samuti sooviksin ma kõigile meelde tuletada , et me oleme arutanud seda reguleerimisala parlamendis , ning parlament tahis seda kõikidele toodetele laiendada .
ausweiten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
laiendama
de Deshalb müssen wir die Sache ausweiten und Prinzipien etablieren , an die wir uns halten , egal ob eine sozialistische , eine liberale oder eine rechte Regierung an der Macht ist .
et Sellepärast peaksime me teemat laiendama ning kehtestama põhimõtted , millest tuleb kinni pidada , sõltumata sellest , kas parasjagu on võimul sotsialistid , liberaalid või parempoolsed .
Krisen können sich jedoch ausweiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kriisid võivad aga levida
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ausweiten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
laajentaa
de Wir wollen die bestehenden Verfahrensweisen so ausweiten , dass wir damit die Verbraucher schützen können .
fi Tarkoituksemme on nyt laajentaa käytäntöjä , joilla voimme suojella kuluttajia .
ausweiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
laajennettava
de Wir haben handfeste Beweise dafür , dass die Sanktionen allmählich etwas bewirken , und deshalb müssen wir sie weiter ausweiten und nicht weiter schwächen , was mit Frau Jeggles Änderungsantrag erreicht werden soll .
fi Meillä on konkreettisia todisteita siitä , että pakotteet alkavat vähitellen vaikuttaa , joten niitä on laajennettava entisestään eikä heikennettävä , mihin jäsen Jegglen tarkistuksella näytetään pyrittävän .
Krisen können sich jedoch ausweiten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Kriisit voivat kuitenkin levitä
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Krisen können sich jedoch ausweiten
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tomēr krīzes var izplatīties
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Krisen können sich jedoch ausweiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tačiau krizgali plėstis
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ausweiten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
uitbreiden
de Das müssen wir ausweiten . Wir müssen nicht nur Sicherheit in dem Sinne geben , das jemand nicht umfällt , wenn er etwas isst , sondern auch den Genuss , die Qualität , den Ursprung und die Anstrengungen der Generationen würdigen .
nl We moeten dat nog uitbreiden . We moeten niet enkel zorgen voor veiligheid , zodat niemand neervalt na iets gegeten te hebben , maar we moeten ook het genot , de kwaliteit , de herkomst en de inspanningen van de generaties op prijs stellen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
ausweiten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
rozszerzyć
de Können wir uns auf diesbezügliche Erfahrungen stützen und sie ausweiten oder gar verbessern , um sie für die Organspende zu nutzen ?
pl Czy możemy oprzeć się na tych doświadczeniach i rozszerzyć je , a być może ulepszyć , w celu uwzględnienia dawstwa narządów ?
Krisen können sich jedoch ausweiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kryzysy mogą się jednak rozprzestrzeniać
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ausweiten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
utvidga
de Allerdings sollten wir diese dann so weit wie möglich begrenzen und nicht zu einem eigenständigen EU-Recht ausweiten .
sv Men låt oss då hålla detta så begränsat som möjligt och inte utvidga det till en särskild europeisk lag .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ausweiten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
rozšíriť
de In Afghanistan herrscht kein einzelner Konflikt mehr , sondern ein regionaler Krieg , der sich weiter ausweiten kann .
sk V Afganistane nie je izolovaný konflikt , ale regionálna vojna , ktorá by sa mohla rozšíriť ďalej .
ausweiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
mali rozšíriť
Solidarität ausweiten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
sme rozšíriť koncepciu európskej
Krisen können sich jedoch ausweiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Krízy sa však môžu rozšíriť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ausweiten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
razširiti
de Um den Interessen der großen Wirtschafts - und Finanzkonzerne nachzukommen , die ihre Beherrschung auf Osteuropa ausweiten möchten , wird betont , dass Verbindungen zwischen West - und Osteuropa Priorität haben .
sl Za konec pa v interesu velikih gospodarskih in finančnih skupin , ki želijo razširiti svoj vpliv nad Vzhodno Evropo , še poudari , da so povezave med Zahodno in Vzhodno Evrope prednostna naloga .
Krisen können sich jedoch ausweiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kriza pa se lahko razširi
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
ausweiten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
rozšířit
de Daher müssen wir es auf alle 27 Mitgliedstaaten ausweiten .
cs Proto je třeba ho rozšířit do všech 27 členských států .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
ausweiten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
hatáskörét
de Ferner könnten wir die Aufgabe des Internationalen Strafgerichtshofs auf Finanzverbrechen ausweiten , da 2007 , infolge der Spekulationen mit Agrarrohstoffen , Millionen von Kindern starben .
hu Azt is megtehetnénk , hogy kiterjesszük a Nemzetközi Büntetőbíróság hatáskörét a pénzügyi bűnözés komolyabb eseteire , hiszen 2007-ben gyerekek milliói haltak meg a mezőgazdasági termékekkel való spekuláció következtében .
Krisen können sich jedoch ausweiten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
A válság azonban továbbterjedhet

Häufigkeit

Das Wort ausweiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 65285. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.66 mal vor.

65280. britisch
65281. Stollens
65282. neutralisiert
65283. Statuetten
65284. Indianerstamm
65285. ausweiten
65286. Schwadron
65287. beladenen
65288. Wertebereich
65289. gedauert
65290. Bahadur

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ausweiten und
  • ausweiten . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • ausweitenden
  • ausweitende
  • ausweitender

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
HRR
  • die er später auf plastische Künstler aller Generationen ausweiten sollte . Beginnend mit seiner ersten Werkschau in
  • Studio der Akademie der Künste nach und nach ausweiten . Er initiiert die Nachtvorstellungen in dem Kino
  • Anno ’s Africa auf den Bereich der Filmkunst ausweiten sollte . Das Konzept für das Pilotprojekt sah
  • und regionaler Veranstaltungen konnte er seine Angebote deutlich ausweiten . 1 . Vorsitzender ist Hr . Günter
HRR
  • Kleve nieder und konnte seine Kontrolle auf Jülich ausweiten , nachdem die dortige Garnison der Generalstaaten verstärkt
  • den folgenden Jahren konnte Philipp seinen Machtbereich sogar ausweiten . Der mächtige Adel stand in den Krisenjahren
  • konnte sie das von ihr beherrschte Territorium allmählich ausweiten . Nach dem Dritten Marathenkrieg ( 1817/18 )
  • Reiche , konnte die Macht seines Herzogtums erheblich ausweiten . Er unterdrückte Unruhen in der Landshuter Bürgerschaft
HRR
  • des Vierjahresplan-Instituts fortsetzen und auf das gesamte Reich ausweiten . Demzufolge gehörte zu den Aufgaben des Planungsamtes
  • häufigen Vorlesebetrieb auf weitere Teile der philosophischen Wissenschaften ausweiten wollte , scheiterte jedoch mit jenem Ansinnen am
  • sei , auf den Hamburg seinen Machtbereich nicht ausweiten könne . Die Hamburger beauftragten daraufhin den Maler
  • er seinen politischen Einfluss auf das Pariser Umland ausweiten wollte bei gleichzeitiger Bekämpfung des Adels . Allerdings
Mathematik
  • in engen Grenzen gehalten und konnte sich nicht ausweiten oder sich mit anderen Stadtteilen vermischen . Segeroth
  • überlagern . So kann ein Synthetiker sein Körpergefühl ausweiten und ein Lichtschiff direkt steuern und fühlen ,
  • Zauber , die sich beispielsweise zu einem Flächenbrand ausweiten lassen können . Daneben existieren fünf Kampffertigkeiten .
  • einer weiteren Druckabsenkung , wodurch sich der Schaden ausweiten kann . Folgende Formen der Druckhaltung werden eingesetzt
Mathematik
  • Energieproduktion auf das für ein Planetensystem erreichbare Maximum ausweiten kann . Eine solche Zivilisation würde als Typ
  • sich der Blooming-Effekt abhängig von der Beleuchtungsstärke deutlich ausweiten . Dabei fließen die Ladungen vor allem zwischen
  • lassen sich von ebenen Figuren auf dreidimensionale Körper ausweiten . So entstehen Pyramidalzahlen und weitere Arten von
  • der Flansche entstehende Druck auf eine größere Auflagefläche ausweiten und erhöht so die Festigkeit der Verbindungsstelle .
Informatik
  • man könnte die Freundschaft auch auf andere Dinge ausweiten und so vertiefen . Einen Sonderfall der Freundschaft
  • , die ihr Wissen aktiv in der Praxis ausweiten und anwenden konnten . Um auf verschiedene Weise
  • der Hoffnung , sie zu einer allgemeinen Revolution ausweiten zu können . So spiegele auch die Feuerwerksrevolution
  • fremde „ Einflüsse “ auf die eigene Kultur ausweiten und sie damit bedrohen würden . ( Zur
Unternehmen
  • durch die Übernahme dieser Frequenz seine Reichweite entscheidend ausweiten , was sich auf das Programm dadurch auswirkte
  • Die entscheidenden Erdölproduzenten weltweit könnten ihre Produktion kaum ausweiten . Auch seien die offiziellen Zahlen ihrer Reserven
  • Jahren hervorragend , und man wollte die Produktion ausweiten . Die Banken sperrten sich aber , hervorgerufen
  • bedeutend angewachsen und soll sich auch künftig noch ausweiten ; er schließt zwar noch immer nicht alle
Politiker
  • wieder zurück und die M23 konnte sich wieder ausweiten . Die Fraktion Makengas konnte den Konflikt schließlich
  • Differenzen zwischen Regierungsanhängern und Opposition zu einem Bürgerkrieg ausweiten konnten . Im Rahmen der Dominotheorie und der
  • , dass der andauernde Darfur-Konflikt sich nach Süden ausweiten und die Verhandlungen mit der al-Baschir-Regierung um den
  • zu öffentlichen Protesten , die sich zur Februarrevolution ausweiten . 1849 : Das Heer der Sikhs verliert
Art
  • Bodenbewuchs und der Waldstreu in Wäldern zum Waldbrand ausweiten , indem sie auf Wipfelfeuer oder einen Totalbrand
  • diese Schneisen ihren Aktionsradius und Lebensraum sehr stark ausweiten , vor allem im Hochsommer , wo durch
  • und kann sich bis zur Plage im Bestand ausweiten . Die Milben leben meist in der Atemhöhle
  • Europas sowie im Gebiet des Schwarzen Meeres deutlich ausweiten . Eine deutliche Arealverkleinerung wird auch für den
Film
  • gelegt , um die Untersuchungen auf missliebige Personen ausweiten zu können . Rückendeckung erhielt Boblig dabei nicht
  • auch für Befürchtungen , dass sich die Auseinandersetzungen ausweiten und nicht nur gegen die pro-britischen Vertreter richten
  • Pogrom konnte sich leicht zu einem unkontrollierbaren Volksaufstand ausweiten , wie es ein Jahrzehnt vorher die Armlederbewegung
  • und ihre Tätigkeit keinesfalls auf Einsätze im Ausland ausweiten . In der Ausländerpolitik setzt die Partei sich
Adelsgeschlecht
  • I. konnte bei dieser Gelegenheit seinen Herrschaftsbereich bedeutend ausweiten , wie Schenkungen an das 1193 gegründete Kloster
  • behilflich , als dieser seine Macht in Westfalen ausweiten wollte . Graf Heinrich ist zwischen 1158 und
  • das Herrschaftsgebiet und die Rechte der Leininger erheblich ausweiten . Der Bischof von Straßburg verweigerte dem Grafen
  • Heeresbildung verantwortlich . Ihr Herrschaftsgebiet konnten sie stetig ausweiten . Konrad I. war von 911 bis 918
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK