Häufigste Wörter

besonders

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-son-ders

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
besonders
 
(in ca. 62% aller Fälle)
особено
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Das Mandat für den Trilog ist eine wichtige Maßnahme , besonders in diesem Jahr , da das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und die einfache Lesung von Anfang an so viel Klarheit und so viel Zusammenarbeit zwischen den Haushaltsinstitutionen wie möglich erfordern .
bg Г-н председател , госпожи и господа , мандатът за тристранната среща е важна дейност , особено през тази година , поради влизането в сила на Договора от Лисабон , като разглеждането на бюджета на едно четене е нужно да има възможно най-голяма яснота и изключително тясно сътрудничество между бюджетните институции от самото начало .
besonders
 
(in ca. 3% aller Fälle)
е особено
besonders
 
(in ca. 2% aller Fälle)
по-специално
de Da es Ungleichheiten im Hinblick auf die Diagnose und die Behandlung gibt , und zwar nicht nur zwischen Staaten sondern auch innerhalb der Staaten , sind nationale Aktionspläne erforderlich , die ein solidarisches Reagieren im Hinblick auf die Prävention und die Behandlung der mit Demenz ( und besonders mit Alzheimer ) lebenden Menschen sowie im Hinblick auf die Unterstützung der Menschen in ihrer Umgebung ( Angehörige der Gesundheitsberufe , Pflegeleistende oder Familienmitglieder ) sicherstellen .
bg Тъй като съществуват различия по отношение на диагностиката и лечението не само между държавите-членки , но и в тях , необходимо е да се изработят национални планове за действие , които предоставят солидарен отговор с оглед на превенцията и лечението на хората , които живеят с деменции , по-специално болестта на Алцхаймер , както и с оглед на подкрепа на хората от тяхното обкръжение ( здравни специалисти , доставчици на услуги или роднини ) .
besonders nachteilig
 
(in ca. 79% aller Fälle)
особено вредно
ist besonders
 
(in ca. 67% aller Fälle)
е особено
sind besonders
 
(in ca. 66% aller Fälle)
са особено
besonders schwierig
 
(in ca. 50% aller Fälle)
особено трудно
Deutsch Häufigkeit Dänisch
besonders
 
(in ca. 24% aller Fälle)
særlig
de Daher finde ich es besonders skandalös , dass berechtigte Bedenken , die durch diese Krisenzeit aufgeworfen werden , für parteiische Zwecke missbraucht werden sollten .
da Ikke desto mindre finder jeg det særlig skandaløst , at legitime bekymringer som følge af denne krise bliver udnyttet til partipolitiske formål .
besonders
 
(in ca. 14% aller Fälle)
særligt
de Folgende Punkte sind dabei besonders wichtig : Die Kommission muss die notwendigen Befugnisse und Mittel haben , um durchsetzen zu können , dass die Ziele des Gipfels von den einzelnen Mitgliedstaaten auch eingehalten werden .
da Og her er følgende punkter særligt vigtige : Kommissionen skal have de nødvendige beføjelser og ressourcer til at sikre , at de enkelte medlemsstater overholder de mål , der blev fastlagt på topmødet .
besonders
 
(in ca. 11% aller Fälle)
især
de Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit besonders auf die Normen im Hinblick auf die Herkunftsbezeichnung lenken .
da Jeg vil især gerne henlede Deres opmærksomhed på standarder , der vedrører oprindelsesmærkning .
besonders
 
(in ca. 3% aller Fälle)
navnlig
de Die Problematik der Minderheiten und besonders die der Roma ist eine europäische Angelegenheit , und wir sollten uns diesem Thema kohärent und übereinstimmend nähern , und das nicht nur in Krisenzeiten .
da Problemet med mindretal , og navnlig romamindretallet , er et europæisk problem , og det bør håndteres på en sammenhængende og ensartet måde , ikke kun i krisetider .
Deutsch Häufigkeit Englisch
besonders
 
(in ca. 52% aller Fälle)
particularly
de Herr Präsident ! Ich finde diese Debatte ganz besonders gut .
en ( DE ) Mr President , I think this is a particularly good debate .
besonders
 
(in ca. 7% aller Fälle)
especially
de Dies betrifft besonders Unternehmerinnen , aber auch Jungunternehmer sowie Unternehmen , die Angehörigen einer Minderheit gehören , was , wie ich weiß , das Europäische Parlament besonders interessiert .
en This relates especially to women , but also to young entrepreneurs and enterprises owned by people who belong to minority groups , a thing which I know the European Parliament is particularly interested in .
besonders
 
(in ca. 3% aller Fälle)
particular
de Innovativ und besonders interessant ist ferner der Vorschlag für einen „ Letter of Rights “ , d. h. ein detailliertes und in mehreren Sprachen verfasstes Informationsblatt über die Rechte des Verdächtigen und Beschuldigten , das den Betreffenden bei ihrem ersten Kontakt mit einem Vertreter der Strafverfolgungsbehörden auszuhändigen ist .
en Then , particularly innovative and of particular interest is the proposal for a written letter of rights stating the rights of suspects and defendants , to be handed to the defendant or suspect at the first contact with the authorities in proceedings concerning them and which must be detailed and available in several languages .
besonders ungerecht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
particularly unfair
in besonders
 
(in ca. 100% aller Fälle)
in particularly
besonders gefährlich
 
(in ca. 97% aller Fälle)
particularly dangerous
besonders hilfreich
 
(in ca. 95% aller Fälle)
particularly helpful
daher besonders
 
(in ca. 93% aller Fälle)
therefore particularly
zwei besonders
 
(in ca. 93% aller Fälle)
two particularly
besonders sensiblen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
particularly sensitive
Deutsch Häufigkeit Estnisch
besonders
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • eriti
  • Eriti
de Was für uns besonders wichtig ist , ist der Änderungsvorschlag zugunsten einer größeren Flexibilität in der Gewährung von Mitteln für den Regionalen Fischereibeirat .
et Meie jaoks on eriti tähtis muudatusettepanek , millega nõutakse suuremat paindlikkust kalanduse piirkondlike nõuandekomisjonide rahastamisel .
besonders
 
(in ca. 3% aller Fälle)
on eriti
besonders
 
(in ca. 3% aller Fälle)
eelkõige
de Migration , besonders illegale Migration , ist ein EU-weites Problem , und daher ist es bedauerlich , dass die Europäische Union nicht über ein Gemeinschaftskonzept für illegale Migration verfügt .
et Ränne , eelkõige ebaseaduslik ränne , on üleliiduline probleem ning seega on kahetsusväärne , et Euroopa Liidul puudub ühine lähenemisviis ebaseaduslikule rändele .
besonders dankbar
 
(in ca. 92% aller Fälle)
eriti tänulik
Koordination besonders
 
(in ca. 83% aller Fälle)
on koordineerimine eriti
ist besonders
 
(in ca. 63% aller Fälle)
on eriti
Deutsch Häufigkeit Finnisch
besonders
 
(in ca. 53% aller Fälle)
erityisen
de Es ist jedoch besonders wichtig , die Verbraucher über allergene und gefährliche Substanzen zu informieren .
fi On kuitenkin erityisen tärkeää kertoa kuluttajille allergeenisista ja vaarallisista aineista .
besonders
 
(in ca. 15% aller Fälle)
erityisesti
de Europa müsste in der gegenwärtigen Situation sein ganzes Gewicht , besonders in wirtschaftlicher und politischer Hinsicht , in die Waagschale werfen , damit ein echter Verhandlungszyklus zwischen den Parteien eingeleitet werden kann .
fi Euroopan pitäisi nykyisessä tilanteessa perusteellisesti punnita taloudellinen ja poliittinen painoarvonsa erityisesti sen vuoksi , että eri osapuolten väliset neuvottelut onnistuttaisiin todella aloittamaan .
besonders heikel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
erityisen arkaluonteinen
bin besonders
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Olen erityisen
zwei besonders
 
(in ca. 92% aller Fälle)
kaksi erityisen
sind besonders
 
(in ca. 81% aller Fälle)
ovat erityisen
uns besonders
 
(in ca. 73% aller Fälle)
meille erityisen
besonders gut
 
(in ca. 73% aller Fälle)
erityisen hyvin
besonders stolz
 
(in ca. 72% aller Fälle)
erityisen ylpeä
Deutsch Häufigkeit Französisch
besonders
 
(in ca. 59% aller Fälle)
particulièrement
de Es freut mich ganz besonders , dass das Subsidiaritätsprinzip beibehalten und die genaue Umsetzung den Mitgliedstaaten überlassen wurde , die Gesetze formulieren werden , die an ihre jeweilige Lage angepasst sind .
fr Je suis particulièrement ravi que le principe de subsidiarité ait été maintenu et que la mise en œuvre concrète ait été laissée aux soins des États membres qui rédigeront une législation spécifique à leur propre situation .
besonders notwendig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
particulièrement nécessaire
besonders gefährlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
particulièrement dangereux
besonders schwierig
 
(in ca. 91% aller Fälle)
particulièrement difficile
mich besonders
 
(in ca. 71% aller Fälle)
particulièrement
besonders schwierigen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
particulièrement difficile
ist besonders
 
(in ca. 60% aller Fälle)
est particulièrement
besonders interessant
 
(in ca. 59% aller Fälle)
particulièrement intéressante .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
besonders
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ιδιαίτερα
de Das ist gerade für das Parlament besonders wichtig .
el Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό για το Κοινοβούλιο .
besonders
 
(in ca. 3% aller Fälle)
είναι ιδιαίτερα
besonders
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ιδιαιτέρως
de Wir dürfen nicht die Tatsache übersehen , dass es sich hierbei um zwei Branchen handelt , in denen Pakistan besonders wettbewerbsfähig zu sein scheint .
el Δεν πρέπει να μας διαφεύγει το γεγονός , ότι πρόκειται για δύο βιομηχανικούς κλάδους όπου το Πακιστάν εμφανίζεται ιδιαιτέρως ανταγωνιστικό .
ein besonders
 
(in ca. 76% aller Fälle)
ένα ιδιαίτερα
eine besonders
 
(in ca. 50% aller Fälle)
μια ιδιαίτερα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
besonders
 
(in ca. 46% aller Fälle)
particolarmente
de Dennoch könnten besonders große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten Anlass für weitere Überprüfung geben .
it Ciononostante , differenze particolarmente marcate tra gli Stati membri possono suggerire l'esigenza di un ulteriore controllo .
besonders
 
(in ca. 8% aller Fälle)
particolare
de Die Finanz - und Wirtschaftskrise wirkt sich außerdem besonders stark auf die kleinen und mittelständischen Unternehmen ( KMU ) aus .
it La crisi economica e finanziaria ha anche un impatto particolare sulle piccole e medie imprese ( PMI ) .
besonders
 
(in ca. 2% aller Fälle)
soprattutto
de Diesbezüglich setzen wir tatsächlich ganz besonders auf Handel , Handel mit Europa , aber auch Handel der Länder des Mittelmeerraums untereinander .
it Su questo fronte stiamo ponendo l'accento soprattutto sul commercio , il commercio con l'Europa , ma anche tra i paesi del Mediterraneo .
besonders
 
(in ca. 2% aller Fälle)
in particolare
besonders nützlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
particolarmente utile
besonders brutalen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
particolarmente brutale
besonders schwierig
 
(in ca. 87% aller Fälle)
particolarmente difficile
besonders positiv
 
(in ca. 82% aller Fälle)
particolarmente positivi
besonders interessant
 
(in ca. 80% aller Fälle)
particolarmente interessanti
besonders dankbar
 
(in ca. 71% aller Fälle)
particolarmente grata
Deutsch Häufigkeit Lettisch
besonders
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • īpaši
  • Īpaši
de Dies ist besonders wichtig für das Europäische Parlament , das durch Volksabstimmung gewählt wird .
lv Tas ir īpaši svarīgi Eiropas Parlamentam , kas ir vēlēts tautas balsojumā .
besonders
 
(in ca. 6% aller Fälle)
jo īpaši
besonders
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sevišķi
de Ich habe schon die sozialen Folgen solcher Preisanstiege bei Grundnahrungsmitteln in mehreren Mittelmeerländern beobachten können , besonders in den ärmsten Ländern .
lv Esam jau novērojuši šāda ikdienas pārtikas preču cenu kāpuma radītās sociālās sekas vairākās Vidusjūras reģiona valstīs , sevišķi visnabadzīgākajās .
besonders
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ir īpaši
sind besonders
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ir īpaši
mich besonders
 
(in ca. 62% aller Fälle)
esmu īpaši
besonders hart
 
(in ca. 53% aller Fälle)
īpaši smagi
ganz besonders
 
(in ca. 36% aller Fälle)
īpaši
besonders wichtig
 
(in ca. 29% aller Fälle)
īpaši svarīgi
Deutsch Häufigkeit Litauisch
besonders
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • ypač
  • Ypač
de Sinkende Geburtenraten und eine alternde Gesellschaft und eine folglich schrumpfende Zahl von Arbeitskräften machen die Erhaltung des Wirtschaftswachstums besonders in Krisenzeiten äußerst schwer .
lt Dėl mažėjančio gimstamumo lygio , gyventojų senėjimo ir šių tendencijų nulemto darbo jėgos kiekio mažėjimo labai sunku išlaikyti ekonominį augimą , ypač krizės sąlygomis .
besonders
 
(in ca. 3% aller Fälle)
itin
de Dieser Hinrichtungen unter Einsatz dieser europäischen Kräne sollen besonders grausam sein , wobei sich die Qual über einen langen Zeitraum hinzieht .
lt Korimas tais Europos kranais , sakoma , yra itin kankinantis ir agonija trunka ilgai .
, besonders
 
(in ca. 40% aller Fälle)
, ypač
ganz besonders
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ypač
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
besonders
 
(in ca. 25% aller Fälle)
bijzonder
de Aus diesem Grunde ist die Information im Juli besonders wichtig , damit auch rechtzeitig geplant werden kann .
nl Om deze reden is de informatie in juli bijzonder belangrijk , zodat er ook op tijd kan worden gepland .
besonders
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vooral
de Mit dem Beitritt der übrigen Länder werden wir hoffentlich noch mehr solcher Momente erleben , ganz besonders dann , wenn wir der notwendigen politischen Vollendung der Einigung entgegengehen .
nl Ik hoop dat wij nog meer van dergelijke momenten mogen meemaken , als ook de andere landen toetreden en vooral als wij overgaan tot de noodzakelijke politieke eenmaking . Met de euro is de politiek in Europa teruggekeerd .
besonders
 
(in ca. 4% aller Fälle)
name
de Abschließend - ich vergaß , es früher zu sagen , was von mir als einer Belgierin besonders nachlässig ist - erlaube ich mir die Bemerkung , dass sich der belgische Ratsvorsitz hier außergewöhnlich gut präsentiert hat .
nl Tot slot - ik ben het daarnet vergeten en het is echt niet netjes van mij , met name als Belg - wil ik onderstrepen dat het Belgische voorzitterschap in dezen een uitzonderlijke prestatie heeft geleverd .
besonders
 
(in ca. 4% aller Fälle)
met name
besonders dramatisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bijzonder dramatisch
Deutsch Häufigkeit Polnisch
besonders
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • szczególnie
  • Szczególnie
de Es kommt besonders gelegen , dass der ungarische Ratsvorsitz als sein Motto " Für ein starkes Europa " gewählt hat .
pl Prezydencja ta wybrała sobie szczególnie trafne motto : " Silna Europa ” .
besonders
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zwłaszcza
de Wir brauchen integrierte Programme mit adäquaten Finanzierungsmaßnahmen aus einer eigenen Haushaltslinie ; Programme , die insbesondere die Jungendarbeitslosigkeit bekämpfen , die besonders in Griechenland , wo einer von vier jungen Menschen unter 25 keine Arbeit hat , außerordentlich hoch ist .
pl Potrzebne są zintegrowane programy odpowiednio finansowane z oddzielnej linii budżetowej , programy koncentrujące się na walce z bezrobociem wśród ludzi młodych , niezwykle wysokim zwłaszcza w Grecji , gdzie bez pracy pozostaje jedna na cztery osoby poniżej 25 roku życia .
sind besonders
 
(in ca. 83% aller Fälle)
są szczególnie
besonders schwierig
 
(in ca. 60% aller Fälle)
szczególnie trudne
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
besonders
 
(in ca. 47% aller Fälle)
particularmente
de Wir sind mit der Erneuerung dieses Fischereiprotokolls einverstanden , das wichtig ist , um das Überleben der Hochseefangflotten der Mitgliedstaaten sicherzustellen , einem Teil der Flotten , der besonders von der Krise im Fischereisektor in den vergangenen Jahren betroffen war .
pt Estamos de acordo com a renovação deste Protocolo de Pescas , que é importante para garantir a sobrevivência das frotas de pesca longínqua dos Estados-Membros , segmento de frota que tem sido particularmente atingido pela crise no sector das pescas nos últimos anos .
besonders
 
(in ca. 7% aller Fälle)
especialmente
de Die vorgeschlagenen Änderungen sind für den Getreidesektor besonders wichtig , da er ein dominierender Wirtschaftszweig der landwirtschaftlichen Produktion und Getreide ein wichtiger Rohstoff für die Tierproduktion ist .
pt As alterações propostas são especialmente positivas para o sector dos cereais , que representa uma actividade de produção agrícola dominante e de grande significado , com um importante papel na produção animal .
besonders
 
(in ca. 3% aller Fälle)
especial
de Zweitens regt der Bericht an , dass die Kommission ihre Mitteilung dahingehend ergänzt , dass sie einige Aspekte , die nicht ausreichend berücksichtigt wurden , weiter ausführt , so beispielsweise zu besonders empfindlichen Seegebieten , hier wurden die Ostsee , das Mittelmeer , das Schwarze Meer genannt , sowie zu verschiedenen noch nicht aufgeführten gefährlichen Stoffen wie Stickstoffsubstanzen , Kohlenwasserstoffe und Deponien an Land , zu eher nebenbei erwähnten Tätigkeiten , wie Gefälligkeitsflaggen , oder auch zu besonders bedrohten Arten wie Posidonia oceanica .
pt Segunda sugestão do relatório à Comissão : completar a sua Comunicação insistindo sobre diversos aspectos que talvez não tenham sido suficientemente desenvolvidos , sobre zonas de vulnerabilidade especial - citámos o Báltico , o Mediterrâneo , o Mar Negro - , sobre substâncias perigosas que ainda não foram mencionadas - é o caso de diversas substâncias azotadas , dos hidrocarbonetos e das descargas terrestres - , sobre actividades que ficaram para trás , como os pavilhões de conveniência , ou ainda sobre espécies mais particularmente ameaçadas , como a possidónia .
besonders
 
(in ca. 3% aller Fälle)
particular
de Dies ist schwierig zu sagen , aber was wir sagen können , ist , dass wir alle Beteiligten auffordern , besonders auch die Europäer - auch unsere polnischen Partner und Freunde - , die dort beteiligt werden , dass wir Europäer alles , was wir tun , gemeinsam tun und erst dann tun , nachdem wir uns auf gemeinsame Positionen verständigt haben .
pt É difícil definir isto , mas o que podemos dizer é que apelamos a todos os que aqui estiveram envolvidos - em particular os Europeus , incluindo os nossos parceiros e amigos polacos - para que nós , Europeus , seja o qual for a acção que adoptemos , o façamos em conjunto , uma vez obtido acordo quanto a uma posição comum .
besonders nützlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
particularmente útil
besonders erfolgreich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
particularmente bem
besonders stolz
 
(in ca. 88% aller Fälle)
particularmente orgulhoso
besonders bedauerlich
 
(in ca. 86% aller Fälle)
particularmente lamentável
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
besonders
 
(in ca. 18% aller Fälle)
deosebit
de Ich denke , es ist besonders wichtig , die Rechte von Menschen zu achten , die keine Gewalt ausüben und auch andere nicht zu Gewalt anstacheln .
ro Consider că este deosebit de important să se respecte drepturile oamenilor care nu comit nici acte de violență , nici nu încurajează violența altora .
besonders
 
(in ca. 13% aller Fälle)
special
de Die Folgen davon sind in diesen Zeiten der schweren Wirtschafts - und Finanzkrise umso deutlicher geworden , da die Haushalte der Mitgliedstaaten aufgrund der Notwendigkeit für öffentliche Investitionen und Ausgaben in Sozialpolitik besonders geschwächt und belastet wurden .
ro Consecinţele acestora au devenit cu atât mai vizibile şi mai grave în aceste vremuri de criză economică şi financiară gravă , cu cât bugetele statelor membre au fost slăbite şi puse sub presiune în mod special de nevoia pentru investiţii şi cheltuieli publice privind politica socială .
besonders
 
(in ca. 6% aller Fälle)
deosebit de
besonders
 
(in ca. 3% aller Fälle)
în special
Koordination besonders
 
(in ca. 68% aller Fälle)
aceea coordonarea este
ist besonders
 
(in ca. 23% aller Fälle)
este deosebit
ist besonders
 
(in ca. 23% aller Fälle)
este deosebit de
, besonders
 
(in ca. 22% aller Fälle)
, în special
besonders wichtig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
deosebit de
besonders wichtig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
este deosebit
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
besonders
 
(in ca. 54% aller Fälle)
särskilt
de Gewalt gegen sie steht an der Tagesordnung , besonders dramatisch wird es in Konfliktsituationen .
sv Våld mot kvinnor sker dagligen och detta är särskilt dramatiskt i konfliktsituationer .
besonders
 
(in ca. 4% aller Fälle)
är särskilt
in besonders
 
(in ca. 100% aller Fälle)
i särskilt
daher besonders
 
(in ca. 93% aller Fälle)
därför särskilt
besonders positiv
 
(in ca. 89% aller Fälle)
särskilt positivt
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
besonders
 
(in ca. 19% aller Fälle)
najmä
de Ein neues Verfahren wird angenommen , um die Kontroll - und Durchführungsmaßnahmen ihrer Empfehlungen zur Fischerei zu verbessern und besonders , um Fischereifahrzeuge von Nichtvertragsparteien dazu zu bringen , sich an die Regeln zu halten .
sk Prijíma nový postup s cieľom zlepšiť kontrolu a vynucovanie jej odporúčaní v oblasti rybného hospodárstva a najmä presadzuje , aby plavidlá nezmluvných strán dodržiavali pravidlá .
besonders
 
(in ca. 15% aller Fälle)
mimoriadne
de Das ist besonders in Anbetracht der Entlastung des Haushaltsplans 2009 von Bedeutung .
sk Je to mimoriadne dôležité vzhľadom na absolutórium rozpočtu za rok 2009 .
besonders
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zvlášť
de Das Verhalten von Gordon Brown ist besonders tadelnswert .
sk Správanie Gordona Browna je zvlášť trestuhodné .
besonders
 
(in ca. 4% aller Fälle)
osobitne
de Einige dieser Länder hängen weitestgehend von der Herstellung eines oder nur einiger weniger Produkte , sehr oft landwirtschaftliche Erzeugnisse , ab sind deshalb besonders anfällig für Marktfluktuationen sind .
sk Niektoré z týchto krajín vo veľkej miere závisia od produkcie jedného alebo len niekoľkých produktov , veľmi často poľnohospodárskych , a preto sú osobitne citlivé na fluktuácie na trhu .
besonders
 
(in ca. 3% aller Fälle)
obzvlášť
de Auf diesem Feld ist die transatlantische Zusammenarbeit besonders wichtig .
sk Transatlantická spolupráca je v tejto oblasti obzvlášť dôležitá .
Stelle besonders
 
(in ca. 93% aller Fälle)
chvíli mimoriadne
in besonders
 
(in ca. 89% aller Fälle)
v obzvlášť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
besonders
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • zlasti
  • Zlasti
de amtierende Präsidentin des Rates . - Die Antwort auf die erste Frage des Herrn Abgeordneten lautet " Ja " , besonders da wir diese Themen ansprechen müssen .
sl predsednica Sveta . - Odgovor na prvo vprašanje , ki ga je zastavil poslanec , je " da " , še zlasti , ker se moramo pogovarjati o teh vprašanjih .
besonders
 
(in ca. 12% aller Fälle)
posebej
de Wir dürfen nicht zur Ex-ante-Situation zurückkehren und Maßnahmen aufgeben , die , soweit möglich , das erneute Auftreten von Krisen , die für die Realwirtschaft , das Wachstum und die Beschäftigung besonders schädigend sind , verhindern können .
sl Ne smemo se vrniti v prejšnji položaj in opustiti ukrepe , ki jih potrebujemo , da bi se , kolikor je mogoče , izognili ponovitvi kriz , ki še posebej škodijo realni ekonomiji , rasti in zaposlovanju .
besonders
 
(in ca. 7% aller Fälle)
posebno
de Dies ist ein besonders heikles Thema in meinem Land , aber natürlich ist das gesamte Kapitel über Landwirtschaft für beide Seiten von Bedeutung .
sl Ta je še posebno občutljiva tema za mojo državo , seveda pa je za obe strani pomembno tudi celo poglavje o kmetijstvu .
besonders
 
(in ca. 3% aller Fälle)
še posebej
besonders
 
(in ca. 3% aller Fälle)
predvsem
de Ich möchte mich jedoch besonders als Berichterstatter und Verfasser einiger der wichtigsten Änderungen lediglich auf die wichtigsten Aspekte beziehen , die beide insbesondere zur Verringerung des verwaltungstechnischen Aufwands für Unternehmen führen .
sl Vendar pa bi se predvsem kot poročevalec in avtor nekaterih ključnih sprememb rad navezal na najpomembnejša vidika , ki se oba odražata v zmanjšanju administrativnega bremena za podjetja .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
besonders
 
(in ca. 43% aller Fälle)
especialmente
de Ein besonders augenfälliges Beispiel für diese Tendenz ist der unannehmbare Vorschlag der britischen Präsidentschaft , zwischen den alten Mitgliedstaaten einen Kompromiss zu Lasten der neuen Mitgliedstaaten herbeizuführen , indem die Mittel für die neuen EU-Mitglieder um 10 % gekürzt werden .
es Una prueba especialmente chocante de esta tendencia la proporciona la inaceptable propuesta de la Presidencia británica para encontrar un compromiso entre los antiguos Estados miembros a costa de los nuevos , reduciendo un 10 % la cuantía de los fondos de la UE a que tienen acceso los nuevos Estados miembros .
besonders
 
(in ca. 8% aller Fälle)
particularmente
de Auch die nationalen Interessen werden vom Kompromiss berücksichtigt und von österreichischer Seite liegt mir hier der " Jagatee " natürlich besonders am Herzen .
es El compromiso tiene en cuenta igualmente los intereses nacionales , y para mí , como austriaca , me interesa particularmente el " Jagatee " .
besonders
 
(in ca. 6% aller Fälle)
especial
de Er beschloß - ich gebe das verkürzt wieder - , rechtliche Strukturen für die Einführung solcher Systeme der Beteiligung zu schaffen , die Möglichkeit zu prüfen , ob steuerliche Anreize eingeführt werden können , die Systeme durch Information zu fördern und die Erfahrungen aus anderen Mitgliedsländern zu berücksichtigen , dafür zu sorgen , daß Rechts - und Verwaltungsvorschriften so gestaltet werden , daß eine breite Palette von Systemen zur Verfügung steht und Gegenstand von Konsultationen zwischen Arbeitnehmern und Arbeitgebern wird , und besonders , das auch bei Tarifverhandlungen zu berücksichtigen .
es Acordó - lo digo de modo resumido - crear estructuras legales para la introducción de tales sistemas de participación , examinar la posibilidad de si se pueden introducir estímulos fiscales , impulsar los sistemas mediante la información y tener en cuenta las experiencias de otros Estados miembros . También acordó adoptar las medidas adecuadas para que las normas jurídicas y administrativas permitan que se disponga de un amplio abanico de sistemas y sean objeto de consultas entre los trabajadores y empresarios y , en especial , sean tenidas en cuenta en las negociaciones para los convenios colectivos .
besonders
 
(in ca. 2% aller Fälle)
particular
de Es ist ein besonders wichtiges Thema , über das schon seit vielen , vielen Monaten gesprochen wurde und wir haben die Abstimmung im Ausschuss immer und immer wieder verschoben , auch aus Gründen der Gewichtigkeit und der Schwierigkeit dieses Themas .
es Este tema es de particular importancia ; además , se ha venido debatido durante muchos meses y nuestra comisión ha pospuesto su votación una y otra vez , entre otras cosas por ser un tema de tanta actualidad y tan polémico .
besonders bedauerlich
 
(in ca. 88% aller Fälle)
especialmente lamentable
besonders schwierig
 
(in ca. 88% aller Fälle)
especialmente difícil
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
besonders
 
(in ca. 18% aller Fälle)
zejména
de Obwohl wir unsere Instrumente voll ausgeschöpft haben , müssen wir mit den Mitgliedstaaten verstärkt zusammenarbeiten , um diese sozialen Anliegen und , wie Sie besonders erwähnten , das Problem der Jugendarbeitslosigkeit anzugehen .
cs Naše nástroje využíváme v plné míře , musíme však posílit spolupráci s členskými státy na řešení sociálních problémů , o nichž jste hovořila , zejména v oblasti nezaměstnanosti mladých lidí .
besonders
 
(in ca. 14% aller Fälle)
obzvláště
de Das Parlament schließt sich deswegen Baroness Ashton und der Kommission in der Forderung an , dass er sofort freigelassen wird und im Dezember nach Oslo gehen kann , um den Nobelpreis in Empfang zu nehmen , und fordert Bewegungsfreiheit für seine Frau , Familie und Freunde , die seit der Ankündigung des Nobelpreises am 8 . Oktober besonders eingeschränkt waren .
cs Parlament se proto připojuje k baronce Ashtonové a Komisi , pokud jde o žádost o jeho okamžité propuštění , aby mohl v Oslu v prosinci převzít Nobelovu cenu , a žádá svobodu pohybu pro jeho choť , rodinu a přátele , kteří jsou od vyhlášení Nobelovy ceny , k němuž došlo dne 8 . října , obzvláště omezováni .
besonders
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zvláště
de Unter diesen Umständen sind die von der EU initiierten Programme und für die TBC-Behandlungen zugeteilten Finanzmittel besonders zu begrüßen , da die Investition in die Gesundheit der Europäer wichtig ist .
cs V této situaci jsou programy EU a finanční prostředky určené na léčbu tuberkulózy zvláště vítány a investice do zdraví evropských občanů jsou důležité .
besonders
 
(in ca. 2% aller Fälle)
obzvlášť
de Unsere Aussprache hat aber auch eine sehr wichtige ökologische Dimension , die in diesem Bericht besonders hervorgehoben wird , und auch dafür möchte ich dem Berichterstatter danken .
cs Naše diskuse má také velmi významný environmentální rozměr , který je v této zprávě obzvlášť zdůrazněn , za což bych panu zpravodaji také rád poděkoval .
besonders
 
(in ca. 2% aller Fälle)
především
de Es ist keinesfalls ideal , das wir weiterhin derartig ungleiche Wettbewerbsbedingungen in der Europäischen Union haben , besonders da wir darauf beharrt haben , dass E-Geldbeträge von Nutzern vollständig gesichert werden . Des Weiteren gibt es andere wichtige nutzerfreundliche Schutzmechanismen , beispielsweise was die Rückzahlung betrifft , die Frau Berès erwähnt hat .
cs Není ideální , že máme před sebou v Evropské unii stále perspektivu tak nevyrovnané hrací plochy , především s ohledem na to , že jsme trvali na tom , aby byly prostředky uživatelů elektronických peněz plně ochráněny , a existují i další důležité komfortní ochrany jako je například zpětné odkoupení , o němž se zmínila paní Berèsová .
ist besonders
 
(in ca. 30% aller Fälle)
je obzvláště
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
besonders
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • különösen
  • Különösen
de Die Kürzungen bei den Ausgaben für die administrative Unterstützung werden die Umsetzung von Programmen , besonders im Bereich der Forschung und für Maßnahmen im Außenbereich , behindern .
hu Az igazgatási támogatási kiadások csökkentései hátráltatni fogják a programok végrehajtását , különösen a kutatás és a külső fellépések terén .
besonders schwierig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
különösen nehéz
besonders schwierigen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
különösen nehéz
besonders wichtig
 
(in ca. 66% aller Fälle)
különösen fontos
, besonders
 
(in ca. 31% aller Fälle)
, különösen
ist besonders
 
(in ca. 30% aller Fälle)
különösen fontos
ist besonders
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Ez különösen
ganz besonders
 
(in ca. 23% aller Fälle)
különösen

Häufigkeit

Das Wort besonders hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 526. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 148.82 mal vor.

521. Frauen
522. Außerdem
523. erschien
524. Schriftsteller
525. ehemaligen
526. besonders
527. Mannschaft
528. ließ
529. Ludwig
530. Bedeutung
531. 1968

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • besonders in
  • besonders im
  • besonders die
  • und besonders
  • sich besonders
  • besonders bei
  • besonders in der
  • besonders in den
  • besonders bei den
  • und besonders die
  • sich besonders in
  • besonders bei der
  • besonders im Bereich
  • sind besonders die
  • die besonders im
  • und besonders im

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈzɔndɐs

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-son-ders

In diesem Wort enthaltene Wörter

be sonders

Abgeleitete Wörter

  • besonderst
  • insbesonders

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Psychologie
  • sich geben , ist der „ Lästigkeitsfaktor “ besonders hoch “ . Für „ mehr Akzeptanz und
  • hoch angesiedelte Gebot der Fairness wurde von Charlton besonders ideal dargestellt , da er nur selten Foulspiele
  • haben „ Lieblings-Receiver “ mit denen das Zusammenspiel besonders gut funktioniert , ihre so genannten Go-to guys
  • zu Merkende in Form lebendiger Bilder ablegen ; besonders günstig ist es , wenn man mehrere Dinge
Komponist
  • Eine große Rolle im Musikleben von Sondershausen , besonders für die " Musiken im Loh " ,
  • „ Carl Maria von Weber “ bildet musikalisch besonders begabte Schüler aus . Weiterhin gibt es eine
  • Stadt bemerkenswerte Anzahl unabhängiger Theater , unter denen besonders das Lübecker Marionetten-Theater Fritz Fey , das theater
  • Lied , ein Gassenhauer , die Finsterwalder als besonders sangesfreudig benennt . 1899 ersuchte der Direktor der
Doubs
  • , die in anderen Teilen der Welt , besonders Frankreich und Deutschland , gefunden worden waren .
  • ernsthaft verletzt . In der westlichen Folklore , besonders in den USA und in Europa , werden
  • ausschließlich im Tunnel errichtet . In Nordamerika , besonders in New York , wurden sogar ganze Hochbahnstrecken
  • ; er wurde im 19 . Jahrhundert für besonders kleine Missionen , wie zum Beispiel in Südamerika
Elektrotechnik
  • und sind oft Spanngitterröhren . Daher kamen sie besonders bei erhöhten Anforderungen an Funktion und Zuverlässigkeit wie
  • Linien gut erzielen lassen . Weichhölzer eignen sich besonders für großflächige Arbeiten und haben den zusätzlichen Vorteil
  • . Dadurch und bei Teillastbetrieb sind sie nicht besonders effizient . Gleichzeitig gibt es im Tages -
  • Niederspannungsnetz nicht mehr aufgenommen werden kann . Als besonders geeignet werden Flächen angesehen , deren anderweitige Nutzung
Gattung
  • während der Brutzeit auch Vegetabilien und nimmt dabei besonders die Pflanzen auf , die in der Nähe
  • Ostafrikanischen Grabenbruches ist die Einnischung bezüglich der Ernährung besonders gut zu sehen . Die männlichen Fische der
  • Jahre alte Zeichnungen von Waranen bekannt . Ein besonders ungewöhnliches Verhältnis zu Waranen haben die Bugis und
  • ihres Überflusses an tropischen Blüten und unzähligen Tieren besonders schön . In den übrigen Monaten sinken die
NSDAP
  • einer Autonomie für Weißrussland auf große Kritik , besonders bei der nationalistischen Mehrheit im Sejm . Die
  • . Der Bruch zwischen beiden Lagern zeigte sich besonders am Verhältnis zum sogenannten Realsozialismus sowjetischer Prägung .
  • Alexander eine radikale Politik der Russifizierung , die besonders in Polen und im Baltikum gegen harte Widerstände
  • Mitglied der Verfassunggebenden Nationalversammlung . Auf ihn gehen besonders die Institutionalisierung von Volksbegehren und Volksentscheid , die
Software
  • Eine Besonderheit stellt die Raumklang-Mikrofonierung zur Aufzeichnung von besonders räumlichen 5.1-Raumklangsignalen dar . Einsatz finden solche Systeme
  • Lesbarkeit ist die Darstellung der Belaufbarkeit des Geländes besonders wichtig . Die von der IOF vorgegebenen Signaturen
  • von Abbildungen , Grafiken und Tabellen ist hierbei besonders wichtig , wobei es auf die harmonische Aufteilung
  • bezieht sich auf die Beschreibung der Voraussetzungen ( besonders Geschwindigkeits - und Verbindungsvoraussetzungen ) oder Design-Implementationen der
HRR
  • . und Otto III . waren die Herzöge besonders mächtig geworden . Im Süden des Reiches hatten
  • des Jahres Odo in Burgund ein und nahm besonders im Westen große Teile des Königreichs in Besitz
  • 1806 zum Königreich Sachsen erhoben . Bei den besonders von Preußen getragenen Befreiungskriegen im Jahr 1813 war
  • . Jahrhunderts bildete sich hier ein Machtzentrum , besonders unter Isanavarman I. ( bezeugt seit 616 )
Physik
  • chemisch das Entstehen erster Lebewesen ermöglichten . Eine besonders intensive Form der Mitwirkung von Mineralien und Gesteinen
  • Sedimentgesteinen . Die Varietät Muskovit findet sich beispielsweise besonders oft in quarzreichen Graniten oder Pegmatiten , daneben
  • von Ansaug - und Verbrennungsraum ist der Wankelmotor besonders geeignet zur Verbrennung von Wasserstoff ( Wasserstoffbetrieb )
  • die Geometrie des Komplexes eine wichtige Rolle , besonders häufig bilden sich tetraedrische oder oktaedrische Komplexe .
Theologe
  • das unsere ist . “ In den Quellen besonders eingehend dargestellt wird Solons Erscheinung als Weiser in
  • als Hilfsmittel für die Erklärung von Texten ( besonders Homers und der Bibel ) erstellt . Seit
  • Paulus zugeschriebenen Briefen . Bestreiter seiner Verfasserschaft weisen besonders auf 37 sogenannte Hapaxlegomena hin , also Begriffe
  • , 38 , 46 unvollständig seien , und besonders die Verse 46f . die Anmutung des Dialogs
Quedlinburg
  • in diesem Bereich mit bis zu 19 Metern besonders hoch . Um die Verteidigungsfähigkeit des Kremls gegen
  • der Innenstadt unterbrochen . An einer zentralen und besonders breiten Stelle werden durch die von 2007 bis
  • entstehen neue kulturelle Zentren auch im Westen , besonders Ravenna wird mit Bauwerken und Bilderschmuck aufgewertet .
  • verschieden bearbeiteten Außenwände aus hellem Travertinstein , die besonders an der Hauptsynagoge an die Klagemauer in Jerusalem
Wind
  • zu vernachlässigen . Wahrscheinlicher ist es , dass besonders in den kältesten Winternächten die Beobachtungen aufgrund des
  • hindurch muss man allerdings mit einem starken und besonders im Sommer sehr kalt wirkenden Wind , dem
  • offenbar niedrige Temperaturen in der 2 . Julihälfte besonders deutlich aus . Auch eine mehrere Tage anhaltende
  • . Ein Ausbooten wäre in dieser Jahreszeit nicht besonders reizvoll und je nach Witterung auch zu gefährlich
Sprache
  • Trumelays , In Lusern hat sich aufgrund seiner besonders isolierten Lage das Zimbrische am besten erhalten und
  • , zurückgedrängt . In Bordeaux verschwand das Patois besonders früh : Dies liegt in der urbanen Struktur
  • Aukštaitischen zuzurechnende Idiom der Region Suvalkija zugrunde , besonders in der Variante wie sie in dem zu
  • Rückgang begriffen , in jüngster Zeit werden aber besonders in Lusern , aber auch im Fersental sowie
Fluss
  • am nächsten liegen : Die Lengyel-Kultur hat einen besonders fließenden Übergang , wohingegen sich die westlichsten Nachfolge-Gruppen
  • „ Grütebach “ benannt , der ein morphologisch besonders ausgeprägtes Kerbtal mit angrenzenden Buchenwaldbeständen auf dem Kalkhöhenzug
  • Talboden besonders breit ist und die sich deshalb besonders gut zur Anlage von Teichen ( = Wooge
  • an den rückwärtigen ( haffseitigen ) Deltabildungen , besonders ausgeprägt bei der Swine . Lage dieser Meeresarme
Distrikt
  • Zeitungen in den letzten Jahren stark rückläufig , besonders die Zeitungen der Quality Press verlieren jedoch immens
  • bis zur Gegenwart Bestand . Durch die Abwanderung besonders Anfang der 1990er Jahre und natürliche Bevölkerungsentwicklung durch
  • ÖVP ist nahezu überall in Österreich vertreten , besonders hohe Stimmenanteile erreicht sie traditionell in ländlich geprägten
  • . und frühen 20 . Jahrhundert . Einen besonders starken Bevölkerungsanstieg verzeichnete die Stadt Anfang der 1930er
Deutschland
  • Audit der Guten klinischen Praxis ( GCP ) besonders in Kliniken Audit der Guten Laborpraxis ( GLP
  • Herstellungspraxis ( GHP , englisch : GMP ) besonders in der Pharmaindustrie Audit der Guten klinischen Praxis
  • Kliniken Audit der Guten Laborpraxis ( GLP ) besonders in der Pharmaindustrie Ethik-Audit - Begutachtung der Einhaltung
  • . Audit der Guten Agrarpraxis ( GAP ) besonders in der Landwirtschaft Audit der Guten Herstellungspraxis (
Medizin
  • in Frage gestellt . Die Gattung ist klinisch besonders wichtig , weil die Mehrheit ihrer Mitglieder Resistenzen
  • Der Tod erfolgt durch Lähmung medullärer Zentren , besonders des Atemzentrums . Das Gift kann auch inhaliert
  • . Im ersten Trimenon entwickelt sich der Embryo besonders rasch . Für die Schwangere geht der Beginn
  • beobachten , dass solche Gewebe gegenüber therapeutischer Überwärmung besonders empfindlich sind . Die Kombination der Strahlentherapie mit
Volk
  • der Küstengebiete heuerten auf niederländischen Schiffen an - besonders bekannt sind wohl die Walfahrer der nordfriesischen Inseln
  • Länder ( CPLP ) , in der es besonders freundschaftliche Beziehungen mit Angola und Mosambik pflegt ,
  • im Landesinneren schnell kroatisiert wurde , konnte sich besonders auf den Inseln und in den Küstenstädten die
  • Flüchtlinge aus dem Tschad auf . Kamerun unterhält besonders freundliche Beziehungen zu Frankreich , gehört deshalb zu
Gericht
  • oder in höheren Lagen wegen des reduzierten Krankheitsrisikos besonders interessant für den Kartoffelanbau . Die Kartoffeln werden
  • Silvaner praktiziert . Er vermehrte gezielt Rebstöcke aus besonders leistungsfähigen Hölzern . In Deutschland waren im Jahr
  • in die Landwirtschaft . Dabei ist die Fleischindustrie besonders wasserverbrauchend . In einem Kilo Fleisch stecken rund
  • als Mehl verspeist . In Berggebieten war sie besonders im Winter eine wichtige Kohlehydratquelle . Im 11
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK