weiteren
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wei-te-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (6)
- Englisch (8)
- Estnisch (5)
- Französisch (6)
- Griechisch (4)
- Italienisch (8)
- Lettisch (9)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
weiteren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
още
Es gibt einen weiteren Punkt , den wir berücksichtigen sollen , nämlich dass es für Bürgerinnen und Bürger üblich geworden ist , Kommunikationen mit einem fremden Staat zu haben - in diesem Fall oft mit den Vereinigten Staaten - durch ein Unternehmen , nämlich eine Luftlinie , die nichts damit zu tun hat , auch nicht ganz spezifische Daten von mir benötigen sollte und nicht versuchen soll , diese Vermittlerrolle zu spielen .
Има още едно нещо , което трябва да вземем предвид , и то е , че стана обичайно гражданите да кореспондират с чужди държави - в този случай често пъти със САЩ - чрез предприятие , а именно въздухоплавателна компания , която няма нищо общо - не би трябвало всъщност да се нуждае от определени подробни данни за мен и не би трябвало да се опитва да играе тази посредническа роля .
|
weiteren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
по-нататъшни
Die Demokratische Republik Kongo muss alle möglichen Maßnahmen ergreifen , um sämtliche weiteren Angriffe gegen Zivilisten zu verhindern und eine stärkere Verantwortung für Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts zu gewährleisten .
Демократична република Конго трябва да вземе всички необходими мерки , за да предотврати по-нататъшни нападения срещу цивилни лица и да гарантира засилване на отговорността за нарушенията на правата на човека и на международното хуманитарно право .
|
weiteren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
напред
In diesem Zusammenhang begrüße ich nachdrücklich den Entschließungsantrag für die Einrichtung eines Internationalen Tages gegen die Todesstrafe , und zwar in der Hoffnung , dass dies einen weiteren Schritt hin zur vollständigen Abschaffung in der ganzen Welt darstellt .
Във връзка с това приветствам горещо резолюцията за установяване на Световен ден за борба срещу смъртното наказание с надеждата , че това може да представлява още една стъпка напред към действителното му премахване в целия свят .
|
weiteren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
по-нататъшното
Ich hoffe und vertraue darauf , dass die Begegnung im Europäischen Parlament ein Erfolg war und aktiv zur weiteren Annäherung der beiden Parlamente beitragen wird .
Надявам се , че срещата , която се проведе в Европейския парламент , е била ползотворна и че активно ще допринесе за по-нататъшното сближаване на двата парламента .
|
welche weiteren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
какви по-нататъшни
|
weiteren Dialog |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
по-нататъшен диалог
|
weiteren Schritt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
една стъпка
|
einen weiteren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
още една
|
einen weiteren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
още един
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
weiteren |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
yderligere
Wir werden das Parlament weiterhin regelmäßig über alle weiteren Entwicklungen unterrichten .
Vi vil fortsat holde Parlamentet underrettet om enhver yderligere udvikling .
|
weiteren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
endnu
Die Kommission beabsichtigt die Weiterentwicklung dieses Mechanismus und hat später in diesem Jahr einen weiteren " Sweep " geplant .
Kommissionen har til hensigt yderligere at udvikle denne mekanisme og har planlagt endnu en sweep senere på året .
|
welche weiteren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
hvilke yderligere
|
weiteren Zusammenarbeit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
yderligere samarbejde
|
Welche weiteren |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Hvilke yderligere
|
weiteren Liberalisierung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
yderligere liberalisering
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
weiteren |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
further
Auf dieser Grundlage sind wir bereit zu weiteren Schritten , um Belarus in die Pflicht zu nehmen , was sich allerdings auf alle Bereiche erstrecken wird , wobei die zentralen Schwerpunkte Demokratie , Rechtsstaatlichkeit und Grundrechte im Vordergrund stehen .
Based on that , we are ready to take further steps on engaging Belarus , but that will be an engagement across the board , having very much in mind the steps which are to be made by the Belarusian authorities on the core issues of democracy , the rule of law and fundamental rights .
|
weiteren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
another
Der Beitritt stellt einen Fortschritt im europäischen Integrationsprozess dar und bedeutet einen weiteren Schritt auf dem Weg zu einer politischen Union .
This commitment is a step forward in the process of European integration and another step towards political unity .
|
weiteren Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
further reforms
|
welche weiteren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
what further
|
weiteren Maßnahmen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
further measures
|
weiteren wichtigen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
another important
|
mit weiteren |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
with further
|
weiteren Verzögerungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
further delays
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
weiteren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
veel ühe
|
weiteren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ei
Seit dieser Zeit hat es keine weiteren Fortschritte gegeben .
Sellest ajast saadik ei ole mingeid edusamme tehtud .
|
weiteren Sinne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
laiemas mõttes
|
einen weiteren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
veel ühe
|
einen weiteren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
veel üks
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
weiteren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
autre
In Cancún haben wir dazu mittels einer parlamentarischen Konferenz einen weiteren kräftigen Anstoß gegeben .
À Cancun , nous avons donné une autre impulsion à cette affaire par le biais d’une conférence parlementaire .
|
weiteren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
autres
Drittens zum Gehalt der Debatte : Dieser muss in Form von Dokumenten , im breiten Dialog sowie mit weiteren Möglichkeiten der Meinungsäußerung erwogen werden .
Troisièmement , la substance du débat : celui-ci doit être envisagé par le biais de documents , de vastes dialogues et d' autres idées de ce type .
|
weiteren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
supplémentaire
ECHO bereitet derzeit einen zweiten Beschluß über die Bereitstellung von weiteren 2 Mio . Euro vor . Die Umsetzung wird durch UNICEF , Action Contre La Faim , COSV , Nuova Frontera sowie Vireaid erfolgen , vorausgesetzt , deren endgültige Vorschläge werden nach eingehender Prüfung angenommen .
ECHO s ' apprête actuellement à prendre une deuxième décision concernant une somme supplémentaire de 2 millions d'euros . Cette décision sera appliquée par le biais de l'Unicef , d'Action Contre la Faim , de la COSV , de Nuova Frontera et de Vireaid , en attendant , bien sûr , la réception et l'examen de leurs propositions finales .
|
einen weiteren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
un autre
|
einen weiteren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
une autre
|
einen weiteren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
supplémentaire
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
weiteren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
περαιτέρω
Trotzdem ist klar , dass es weiteren Diskussionsbedarf sowohl über den Inhalt eines jeden weiteren Vorschlags der Kommission als auch über deren rechtlichen Charakter gibt .
Παρά ταύτα , είναι σαφές ότι υπάρχει ανάγκη για περαιτέρω συνομιλίες τόσο για το περιεχόμενο οιασδήποτε επικείμενης πρότασης της Επιτροπής όσο και για τη μορφή της .
|
weiteren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
άλλα
Was die weiteren Fragen betrifft , so sind viele Rechtsvorschriften natürlich bereits vorhanden , beispielsweise in Bezug auf die Diskriminierung und den Zugang zu Arbeit .
Όσον αφορά άλλα ζητήματα , φυσικά , υπάρχουν ήδη πολλά νομοθετήματα , όπως το ζήτημα των διακρίσεων και της πρόσβασης στην εργασία .
|
weiteren Sinne |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ευρύτερη έννοια
|
einer weiteren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
περαιτέρω
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
weiteren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ulteriore
Die Junibewegung ist nicht der Meinung , dass die Union eine gemeinsame Außenpolitik durchführen sollte , und sie betrachtet diesen Bericht als einen weiteren Schritt in diese Richtung .
Il Movimento di giugno non ritiene opportuno che l'Unione europea si doti di una politica estera comune , mentre ci sembra che questa relazione rappresenti proprio un ulteriore passo verso tale meta .
|
weiteren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ulteriori
Es besteht nach wie vor ein erheblicher Bedarf an Verbesserungen und weiteren Vorbereitungen , auch wenn ich anerkenne , dass seit unserer letzten Debatte im betreffenden Ausschuss die Mitgliedstaaten Fortschritte gemacht haben , das sei an dieser Stelle deutlich gesagt .
Vi è ancora un ampio margine di miglioramento e per compiere ulteriori preparativi , anche se devo riconoscere che , dopo aver affrontato l’argomento con la commissione competente , gli Stati membri hanno compiuto progressi , devo proprio farlo presente .
|
drei weiteren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
altri tre
|
welche weiteren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
quali altre
|
weiteren Liberalisierung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ulteriore liberalizzazione
|
weiteren Harmonisierung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ulteriore armonizzazione
|
weiteren Schritt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ulteriore passo
|
keine weiteren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ulteriori
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
weiteren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vēl
Es gibt einen weiteren Punkt , den wir berücksichtigen sollen , nämlich dass es für Bürgerinnen und Bürger üblich geworden ist , Kommunikationen mit einem fremden Staat zu haben - in diesem Fall oft mit den Vereinigten Staaten - durch ein Unternehmen , nämlich eine Luftlinie , die nichts damit zu tun hat , auch nicht ganz spezifische Daten von mir benötigen sollte und nicht versuchen soll , diese Vermittlerrolle zu spielen .
Ir vēl kāda cita lieta , kas jāņem vērā , proti , tas , ka tagad ir ierasts pilsoņiem sazināties ar ārvalsti - šajā gadījumā bieži ar Amerikas Savienotajām Valstīm - ar uzņēmuma , konkrēti aviosabiedrības , starpniecību , kam nav nekā kopīga ar to visu ; kam patiesībā nebūtu vajadzīgi daži konkrēti dati par mani un kam nebūtu jāuzņemas šie starpniecības pienākumi .
|
weiteren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
turpmāku
Der Gipfel hat auch deutlich gemacht , dass die Raketenabwehr , die in einem gemeinsamen NATO-Projekt jetzt Gesamteuropa absichert , ein wichtiger Schritt ist zur weiteren Kooperation .
Augstākā līmeņa sanāksme ir skaidri parādījusi , ka pretraķešu aizsardzības sistēma , kas kopīgā NATO projektā tagad aizsargā visu Eiropu , ir nozīmīgs solis ceļā uz turpmāku sadarbību .
|
weiteren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vēl vienu
|
weiteren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
citi
Die weiteren Punkte sahen u. a. den Zugang aller Opfer zu humanitärer Hilfe vor .
Turklāt bija paredzēti vairāki citi punkti , piemēram , visiem upuriem nodrošinātas iespējas izmantot humāno palīdzību .
|
weiteren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vienu
Es gilt auch für einen weiteren Aspekt , den ich im Sinn habe . Wenngleich Sie ihn nicht erwähnt haben , handelt es sich dabei dennoch um einen der Gründe , eine der Ursachen der Krise : Die unsinnigen Vergütungen und Bonuszahlungen , die mit zunehmendem Risiko sogar noch höher waren , da diejenigen , welche die Risiken eingingen , ja wussten , dass alle anderen dafür zahlen würden . --
Tā attiecas arī uz vēl vienu punktu , par ko es domāju , lai gan jūs to neminējāt , tas ir viens no krīzes iemesliem vai cēloņiem : negodīgā samaksa un prēmijas , kuras bija pat augstākas pie lielākiem riskiem , tā kā tie , kas riskēja , zināja , ka visi citi par viņiem maksās .
|
weiteren Sinne |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
plašākā nozīmē
|
weiteren Schritt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
viens solis
|
einen weiteren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vēl vienu
|
einen weiteren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vēl viens
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
weiteren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dar
Im Juli haben wir erneut das Scheitern eines weiteren Versuchs , die Doha-Runde abzuschließen , erlebt , deren Ziel es ist , die Liberalisierung des Handels einen Schritt voranzubringen , und schon will das Parlament einen eigenen Initiativbericht annehmen , der in einem entsetzlichen Ausmaß die weltweite Liberalisierung des Dienstleistungsverkehrs entweder im Rahmen der WTO oder mittels von der EU geförderter bilateraler oder multilateraler Abkommen mit Drittländern anstrebt .
Liepos mėn . vėl matėme , kaip dar kartą nepavyko užbaigti " Dohos raundo " , kuriuo siekiama paskatinti prekybos liberalizavimą , o Parlamentas jau siekia patvirtinti pranešimą savo iniciatyva , kuriuo PPO ribose arba naudojant dvišalius ar daugiašalius ES taikomus susitarimus su trečiosiomis šalimis siekiama pasaulinio prekybos paslaugomis liberalizavimo netgi iki bjauraus lygio .
|
weiteren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vieną
Höhere Erzeugerkosten und die Verteilung des Einkommens über die gesamte Wertschöpfungskette werden durch die Aufnahme eines weiteren Vermittlers in diese Kette für die Erzeuger noch ungünstiger .
Didesnės gamybos išlaidos ir pajamų pasiskirstymas visoje vertės grandinėje , į ją įtraukus dar vieną verslo tarpininką , tampa dar nepalankesnis gamintojui .
|
weiteren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dar vieną
|
weiteren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tolesnių
Gleichzeitig mag dies auch ein Anreiz sein , nach weiteren Technologien zu forschen . Aus diesem Grund möchte ich sowohl Kommissar Verheugen als auch der Kommission Anerkennung zollen .
Tai taip pat gali reikšti stimulą ieškoti tolesnių technologijų , todėl norėčiau išsakyti savo pripažinimą Komisijos nariui G. Verheugenui ir Komisijai .
|
einen weiteren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
dar vieną
|
einen weiteren Schritt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dar vieną žingsnį
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
weiteren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
verdere
Es geht nicht um Bürgerbeteiligung , sondern um die Blockade der weiteren europäischen Einigung .
Het is hun niet om burgerparticipatie te doen , maar om het blokkeren van een verdere Europese eenwording .
|
weiteren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
verder
Des weiteren möchte ich darauf hinweisen , daß die Gesamtkosten für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes durch Zypern bei voraussichtlich 500 bis 900 Millionen zyprischer Pfund liegen werden , das sind 1 bis 1,8 Milliarden Euro , während die der Republik Zypern von der Europäischen Union gewährten Finanzhilfen vernachlässigbar gering sind .
Ik wil er verder nog op wijzen dat volgens de berekeningen de aanpassing aan het acquis communautair Cyprus 500 à 900 miljoen Cyprische ponden zal kosten , dat wil zeggen 1 à 1,8 miljard euro . De Republiek Cyprus krijgt echter van de Europese Unie slechts kruimels .
|
weiteren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
andere
Drittens zum Gehalt der Debatte : Dieser muss in Form von Dokumenten , im breiten Dialog sowie mit weiteren Möglichkeiten der Meinungsäußerung erwogen werden .
Ten derde moet over de inhoud van het debat worden nagedacht aan de hand van documenten , brede dialogen en andere gelijksoortige initiatieven .
|
weiteren Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verdere onderhandelingen
|
drei weiteren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
drie andere
|
fünf weiteren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vijf andere
|
weiteren Integration |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
verdere integratie
|
keine weiteren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
geen verdere
|
zwei weiteren |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
twee andere
|
weiteren Entwicklungen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
verdere ontwikkelingen
|
weiteren Punkt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ander punt
|
einer weiteren |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
een verdere
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
weiteren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dalszych
Lassen Sie uns mit weiteren Stimmerklärungen fortfahren , jetzt zum Schlyter-Bericht .
Przejdźmy do dalszych wyjaśnień dotyczących sposobu głosowania , tym razem nad sprawozdaniem pana posła Schlytera .
|
weiteren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dalszej
Wir erwarten in diesem Jahr eine Revision der Richtlinie über die Energieetikettierung durch die Kommission , da die gegenwärtig verwendete Skala von A bis G für Haushaltsgeräte keinen weiteren Raum für erhöhte Energieeffizienz lässt . Und obwohl das Modell sehr klar und verbraucherfreundlich gestaltet ist , entstehen jetzt Vermarktungsprobleme für deutlich effizientere Produkte , weil es seine Grenzen erreicht hat .
W tym roku oczekujemy od Komisji przeglądu dyrektywy dotyczącej oznakowania energetycznego , ponieważ istniejący schemat oznakowania sprzętu gospodarstwa domowego literami od A do G nie daje możliwości dalszej racjonalizacji zużycia energii i , chociaż jest on bardzo zrozumiały i przyjazny dla konsumentów , stwarza problemy z promowaniem na rynku produktów faktycznie bardziej energooszczędnych , gdyż wyczerpują one przewidziany limit .
|
weiteren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dalszego
Aber wir leben natürlich in der Realität , und nach einer Verringerung der Fahrzeugproduktion um 5 % im letzten Jahr rechnet die Industrie 2009 mit weiteren 15 % .
Oczywiście , żyjemy jednak w rzeczywistym świecie i po 5 % spadku produkcji samochodów w zeszłym roku , branża może oczekiwać dalszego 15 % spadku w roku 2009 .
|
einer weiteren |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kolejnej
|
weiteren Schritt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kolejny krok
|
einen weiteren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kolejny
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
weiteren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
outro
Die Berichterstatterin sprach noch einen weiteren Punkt an .
Por último , houve um outro aspecto que a relatora abordou .
|
weiteren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mais
Das war eine anstrengende Reise , und ich möchte meinerseits keine weiteren Vorbemerkungen machen .
Foi uma viagem cansativa pelo que me absterei de mais observações preliminares .
|
weiteren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
outra
Andere wichtige Dossiers werden auf einer weiteren Sitzung des Europäischen Parlaments noch in diesem Monat auf der Tagesordnung stehen , und ich bin zuversichtlich , dass wir diese Dossiers ebenfalls verabschieden werden .
Outros dossiers importantes estarão na agenda de outra sessão do Parlamento Europeu mais para o fim do mês , e estou confiante em que seremos capazes de concluir também esses dossiers .
|
weiteren Liberalisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
maior liberalização
|
weiteren Sinne |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
sentido mais
|
einen weiteren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
mais um
|
weiteren Punkt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
outro ponto
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
weiteren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suplimentare
Zweitens stellen wir die Forderung , dass jede europäische Zuwendung für diese Länder an die Nutzung der Technologie " Made in the European Union ” gekoppelt ist , so dass unsere Unternehmen wenigstens teilweise einen Gegenwert für die weiteren belastenden Verpflichtungen zur Emissionsreduktion , die die EU ihnen zur Auflage macht und die sie vollständig aus eigenen Mitteln bestreiten müssen , erhalten .
În al doilea rând , solicităm ca orice alocări europene de care vor beneficia acele ţări să fie condiţionate de utilizarea tehnologiei " fabricat în Uniunea Europeană ” , pentru ca astfel întreprinderile noastre să fie măcar parţial răsplătite pentru angajamentele costisitoare suplimentare de reducere a emisiilor pe care le impune UE şi pe care trebuie să le suporte în întregime .
|
weiteren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
așa
Der Antrag wurde nicht nur von der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) gestellt , sondern auch von einer weiteren Fraktion , und daher werden wir die Abstimmung wie geplant fortsetzen und eine getrennte Abstimmung durchführen , da dies auch von einer anderen Fraktion beantragt wurde .
Solicitarea a fost făcută nu doar de Grupul Partidului Popular European ( Creştin-Democrat ) , ci și de un alt grup politic , așa că vom continua conform planului și vom organiza un vot pe părți , deoarece acest lucru a fost solicitat și de alt grup .
|
einer weiteren |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
o altă
|
einen weiteren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
încă un
|
einen weiteren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
un alt
|
weiteren Verzögerungen und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
întârzieri şi costuri suplimentare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
weiteren |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ytterligare
Derzeit müssen wir natürlich einen Großteil unserer Aufmerksamkeit und unserer Anstrengungen dem Wiederaufbau auf dem Balkan und vor allem der Unterbindung des weiteren sozialen und politischen Zerfalls widmen .
I dag måste vi oundvikligen inrikta oss ordentligt på våra ansträngningar för återuppbyggnaden på Balkan och i synnerhet att förhindra ytterligare socialt och politiskt sönderfall .
|
weiteren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vidare
In dem Bericht werden die zurückliegenden Entwicklungen Chinas wenig berücksichtigt , und es wird außer Acht gelassen , dass bei weiteren Fortschritten zwangsläufig die Stellung der Minderheiten sowie die Umwelt mehr Aufmerksamkeit finden werden .
I betänkandet tas föga hänsyn till den utveckling som Kina har genomgått på olika områden , och det faktum att all vidare utveckling oundvikligen kommer att fästa uppmärksamheten på minoriteternas situation och miljön förbigås helt med tystnad .
|
welche weiteren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vilka ytterligare
|
vier weiteren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fyra andra
|
weiteren Verzögerungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ytterligare förseningar
|
weiteren Maßnahmen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ytterligare åtgärder
|
weiteren Arbeit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
fortsatta arbete
|
weiteren Sinne |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vidare mening
|
Des weiteren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Vidare
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
weiteren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ďalšie
Was wurde in diesem Zusammenhang bisher getan und welche weiteren Aktionen werden geplant ?
Aké opatrenia boli v tejto súvislosti doteraz prijaté a aké ďalšie opatrenia sa plánujú ?
|
weiteren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ďalší
Der Ratsvorsitz ist der Meinung , dass das Europäische Parlament dieser Debatte weiteren Antrieb verleihen könnte .
Predsedníctvo si myslí , že Európsky parlament by mohol poskytnúť tejto rozprave ďalší stimul .
|
weiteren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ďalších
Wir sollten darüber hinaus sorgfältig die Ursachen für dieses Scheitern untersuchen : Falls eine Investition von weiteren 30 Millionen EUR notwendig ist , sollte das Parlament über alle notwendigen Informationen für eine Einwilligung verfügen .
Mali by sme tiež starostlivo prehodnotiť dôvody , ktoré za týmto zlyhaním stoja . Ak potrebujeme investovať ďalších 30 miliónov EUR , Parlament by mal dostať všetky informácie potrebné na informovaný súhlas .
|
weiteren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ďalšej
Die finanzielle wie auch jede andere Form von Unterstützung für diesen Dienst ist inakzeptabel , da er politische und militärische Mittel für fehlgeleitete Aktionen im Rahmen der Außenpolitik der Union nutzt , die schließlich zu einer weiteren Militarisierung der Europäischen Union führen .
Finančná podpora a akákoľvek iná forma podpory tejto služby je neprijateľná , pretože vyčleňuje politické a vojenské zdroje na pomýlené aktivity v rámci zahraničnej politiky Únie , čo v konečnom dôsledku povedie k ďalšej militarizácii Európskej únie .
|
weiteren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ďalším
Eine europäische Politik könnte die konstitutionellen Probleme der Republik Moldau lösen und dies könnte wiederum zu weiteren positiven Änderungen führen .
Európska politika by mohla vyriešiť ústavný problém , ktorému čelí Moldavská republika , a to by zasa viedlo k ďalším prospešným zmenám .
|
weiteren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ďalšiu
Und wir sollten jetzt keinen weiteren Bereich wichtiger nationaler Interessen an die Europäische Union übergeben , die jede denkbare Krise als Gelegenheit zur Erweiterung ihrer Kompetenzen betrachtet .
Okrem toho by sme nemali prenechávať ďalšiu oblasť dôležitého národného záujmu Európskej komisii , ktorá vníma každú možnú krízu ako príležitosť na rozšírenie svojich právomocí .
|
weiteren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
k
Wir dürfen die Hände nicht wieder in den Schoß legen , und die Europäische Union darf nicht auf das unvermeidliche Eintreten einer weiteren Katastrophe in einem der Mitgliedstaaten warten , bevor sie sich erneut mit dieser Frage beschäftigt .
Nesmieme znovu zostať nečinní a Európska únia nesmie čakať na nevyhnutný výskyt ďalších katastrof v členskom štáte , kým sa k tejto otázke znovu vráti .
|
weiteren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ďalšieho
Der zweite Punkt betrifft einen weiteren Änderungsantrag , nämlich den zur Ausweitung der Zuständigkeitsbereichs von Eurojust über den von Artikel 4 des Eurojust-Beschlusses vorgesehenen hinaus .
Druhá vec sa týka ďalšieho pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu , ktorý rozširuje kompetencie Eurojustu nad kompetencie uvedené v článku 4 rozhodnutia o Eurojuste .
|
vier weiteren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
štyroch ďalších
|
weiteren Zusammenhang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
širšej súvislosti
|
weiteren Dialog |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ďalší dialóg
|
keine weiteren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
žiadne ďalšie
|
weiteren Schritt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ďalší krok
|
einen weiteren |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ďalší
|
weiteren Maßnahmen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ďalšie opatrenia
|
weiteren Sinne |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
širšom zmysle
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
weiteren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
še
Zunächst denke ich , dass es sehr voreilig ist , von Erholung zu sprechen , denn trotz bestimmter Anzeichen ist es immer noch überhaupt nicht sicher , dass es eine Erholung geben wird , und ich denke , dass wir uns keine weiteren Zweifel erlauben können .
Prvič , menim , da je precej prezgodaj , da govorimo o oživitvi , kajti kljub nekaterim znakom še vedno ni niti najmanj gotovo , da bo do oživitve prišlo , in mislim , da si ne moremo privoščiti , da bi v to še bolj dvomili .
|
weiteren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nadaljnje
Eine Überprüfung unserer Maßnahmen in drei Jahren wird Gelegenheit bieten , festzustellen , welche weiteren Maßnahmen erforderlich sind .
Pregled našega ukrepanja čez tri leta bo zagotovil priložnost , da ugotovimo , kakšno nadaljnje ukrepanje je potrebno .
|
weiteren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dodatne
Was zweitens die Lage im Iran betrifft , unterstützt die Kommission das Internationale Komitee vom Roten Kreuz bisher mit 4 Millionen Euro und sucht nach weiteren soliden und annehmbaren Partnern , die im Irak tätig sind , um ihre Unterstützung zu verstärken .
Drugič , v zvezi z razmerami v Iraku je Komisija Mednarodnemu odboru Rdečega križa do zdaj prispevala 4 milijone EUR in trenutno išče dodatne zanesljive ter primerne partnerje , ki delujejo v Iraku , da bi povečala svojo raven pomoči .
|
weiteren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nadaljnjih
Ein vereintes Europa kann sich keine weiteren Verzögerungen und Nachlässigkeiten leisten .
Združena Evropa si ne more privoščiti nadaljnjih zamud in malomarnosti .
|
weiteren Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nadaljnjih pogajanjih
|
vor weiteren |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pred nadaljnjimi
|
weiteren Sinne |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
širšem smislu
|
einen weiteren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
še en
|
weiteren Schritt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
en korak
|
einen weiteren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
še eno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
weiteren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
otro
( EL ) Herr Präsident , die Gleichstellung der Geschlechter ist momentan mit einer weiteren Herausforderung konfrontiert .
( EL ) Señor Presidente , la cuestión de la igualdad de género se enfrenta a otro reto más en la actualidad .
|
weiteren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
otra
Mein Bericht enthält noch einen weiteren Vorschlag , nämlich daß Petitionen in einem öffentlichen Register erfaßt und dadurch für die Allgemeinheit zugänglich werden .
Además , mi informe contiene otra propuesta , a saber , que esas peticiones formen parte de un registro público y , por tanto , estén a disposición del público .
|
weiteren Grund |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
otra razón
|
weiteren Aspekt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
otro aspecto
|
weiteren Schritt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
paso más
|
einen weiteren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
otro
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
weiteren |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
další
( SK ) Litauen hat ein Gesetz verabschiedet , das einen wichtigen Schutz für Kinder und junge Menschen gegen die externen Folgen von Informationen bietet , die ihrer weiteren Entwicklung möglicherweise gravierend schaden .
( SK ) Litva přijala zákon , jímž významně upravuje ochranu dětí a mladistvých před vnějším vlivem informací , které mohou vážně ovlivnit jejich další vývoj .
|
weiteren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dalším
Ich möchte Ihnen versichern , dass der Ratsvorsitz dieser Angelegenheit große Aufmerksamkeit zukommen lassen wird und Sie in vollem Umfang auf dem Laufenden halten wird über die Ergebnisse der weiteren Ratsdiskussionen sowie etwaiger weiterer Entwicklungen .
Rád bych vás ujistil , že předsednictví bude věnovat pozornost této otázce a bude vás informovat o výsledcích dalších diskusí v Radě a také o dalším vývoji .
|
weiteren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dalších
Besondere Sorge bereitet uns die angekündigte Aufstockung der Friedenstruppen aus der Gemeinschaft der Unabhängigen Staaten in Abchasien und die Einrichtung von fünfzehn weiteren Kontrollpunkten an der Verwaltungsgrenze .
Jsme především znepokojeni prohlášením Společenství nezávislých států , že v Abcházii hodlá zvýšit počet mírových sil a podél správní hranice vytvořit dalších patnáct kontrolních míst .
|
vor weiteren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
před dalšími
|
weiteren Erhöhung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dalšího zvýšení
|
weiteren Sinne |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
širším smyslu
|
keine weiteren |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
žádné další
|
einen weiteren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
další
|
weiteren Schritt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
další krok
|
einer weiteren |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
další
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
weiteren |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
további
Es hat auch eine sehr gute Zusammenarbeit zwischen der GD Regio und der GD Beschäftigung zu weiteren Schritten , die unternommen werden könnten , gegeben , da wir glauben , dass die Investitionen der Sozialfonds der Bevölkerung in diesen Gebieten dienen .
Volt továbbá egy kiváló együttműködés a Regionális Politikai Főigazgatóság és a Foglalkoztatási Főigazgatóság között a további lehetséges lépésekkel kapcsolatban , mivel úgy gondoljuk , hogy a Szociális Alaphoz kapcsolódó befektetéseknek az adott régiókban élő népesség javát kell szolgálniuk .
|
weiteren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
újabb
Für Litauen bedeutet er einen weiteren Schritt hin zu einer stärkeren europäischen Integration .
Litvánia életében ez újabb lépés a még mélyebb európai integráció felé .
|
weiteren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
egy másik
|
einer weiteren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
további
|
weiteren Schritt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
újabb lépést
|
einen weiteren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
újabb
|
einen weiteren Schritt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
újabb lépést
|
einen weiteren Schritt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
lépést
|
Häufigkeit
Das Wort weiteren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 437. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 168.91 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- weitere
- diesen
- einzigen
- gemeinsamen
- neuen
- umfangreichen
- kompletten
- Verlauf
- folgenden
- lediglich
- längeren
- eigenen
- drei
- wiederum
- nachfolgenden
- den
- mit
- beiden
- vier
- acht
- zwei
- einem
- sechs
- elf
- neun
- laufenden
- ebenfalls
- darunter
- sieben
- Einen
- fünf
- zwölf
- bisher
- ersten
- insgesamt
- hinzu
- früheren
- keinem
- zehn
- raschen
- restlichen
- weiter
- gemeinsam
- weiterer
- gewissen
- verbliebenen
- folgen
- direkten
- jedoch
- allerdings
- diesem
- führen
- beachtlichen
- verbleibenden
- kurzzeitigen
- Auch
- bislang
- zusammen
- vorübergehenden
- derselben
- dabei
- vorangegangenen
- außerdem
- Insgesamt
- letztgenannten
- zeitweiligen
- nur
- offiziellen
- noch
- vorausgegangenen
- sämtliche
- einer
- sogar
- sporadischen
- bisherigen
- unbekannten
- dieser
- der
- kommenden
- einen
- zudem
- drastischen
- weiterhin
- endgültigen
- Vorbereitung
- folgten
- gefolgt
- echten
- beide
- Mit
- begleitenden
- geführten
- Außer
- Dabei
- engen
- allesamt
- nochmaligen
- inoffiziellen
- Hinzu
- keiner
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einen weiteren
- einem weiteren
- im weiteren
- einer weiteren
- und weiteren
- weiteren Verlauf
- Im weiteren
- den weiteren
- mit weiteren
- weiteren Sinne
- der weiteren
- keine weiteren
- im weiteren Sinne
- im weiteren Verlauf
- Im weiteren Verlauf
- Im weiteren Sinne
- weiteren Verlauf des
- weiteren Verlauf der
- Im weiteren Verlauf des
- im weiteren Verlauf des
- Im weiteren Verlauf der
- im weiteren Verlauf der
- weiteren Sinne auch
- den weiteren Verlauf
- einem weiteren Sinne
- weiteren Sinne werden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvaɪ̯təʀən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- heiteren
- schmaleren
- dunkleren
- trockeneren
- anderen
- engeren
- erfolgreicheren
- unteren
- billigeren
- breiteren
- stärkeren
- sauberen
- näheren
- inneren
- moderneren
- unlauteren
- niederen
- feuchteren
- dünneren
- schwereren
- leistungsstärkeren
- umfangreicheren
- wichtigeren
- ruhigeren
- mittleren
- neueren
- düsteren
- oberen
- radikaleren
- umfassenderen
- bitteren
- schwangeren
- bedeutenderen
- letzteren
- einfacheren
- nördlicheren
- komplexeren
- teureren
- genaueren
- unseren
- finsteren
- älteren
- tapferen
- südlicheren
- mehreren
- mageren
- hinteren
- wärmeren
- besseren
- selteneren
- lockeren
- weicheren
- flacheren
- strengeren
- vorderen
- Emporen
- wären
- Wirren
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- Blaubeuren
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- unerfahrenen
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
Unterwörter
Worttrennung
wei-te-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- erweiteren
- Deweiteren
- erweiterenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Monsters of Liedermaching | Keine weiteren Antworten | 2008 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wehrmacht |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Maler |
|
|
Album |
|
|
Sprache |
|
|
Fluss |
|
|
Gemeinde |
|
|
Dresden |
|
|
Chemie |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Software |
|
|
Philosophie |
|
|
Planet |
|
|
Medizin |
|
|
Art |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mond |
|