vorwiegend
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | vor-wie-gend |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vorwiegend |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
предимно
Bilaterale Geschäfte , bei denen der Kunde dem Broker einen Auftrag gibt und dieser ein Gegenstück findet , sind von hauptsächlich verbalen Bestellungen zu vorwiegend elektronischen Aufträgen übergegangen .
Двустранната търговия , при която клиентът дава поръчка на брокера и той намира съответстващата й оферта , премина основно от устни поръчки предимно към електронни поръчки .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vorwiegend |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
overvejende
Aus diesem Grund und in Anbetracht der eklatanten Ungleichheiten , die weiterhin bestehen und sich sogar verschlimmern , unter anderem der Lohnunterschied zwischen Männern und Frauen , Armut und Unsicherheit der Arbeitsplätze - alles Probleme , die vorwiegend Frauen betreffen - , genügt es nicht , eine Charta der Frauenrechte zu veröffentlichen , die in ihren Grundzügen vage und ungenau ist und der keinerlei Diskussion mit Frauenorganisationen oder mit dem Parlament selbst vorausgegangen ist .
På baggrund af de åbenbare uligheder , som varer ved og endda bliver værre , bl.a . lønforskellen mellem mænd og kvinder , fattigdom og usikker beskæftigelse , alt sammen problemer , som i overvejende grad rammer kvinder - er det derfor ikke nok at offentliggøre et charter for kvinders rettigheder , som er alt for vagt og upræcist og ikke er resultatet af drøftelser med kvindeorganisationer eller Parlamentet selv .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vorwiegend |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
predominantly
Typ-1-Diabetes ist eine Krankheit , die am häufigsten bei Kindern festgestellt wird und die vorwiegend Europäer betrifft , mehr als der Typ-2-Diabetes , von dem viel die Rede ist .
Type 1 diabetes , a condition most commonly found in children , is a disease which predominantly affects European populations , more so than the much talked about type 2 diabetes .
|
vorwiegend |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mainly
Dies betrifft vorwiegend die Partnerschaftsabkommen der Gemeinschaft mit den AKP-Staaten .
This mainly concerns the ACP countries through the European partnership agreements .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vorwiegend |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
valdavalt
Das Bestreiten des Bedarfs aus vorwiegend nichterneuerbaren Energiequellen überwiegt allmählich die ökologische Vertretbarkeit .
Vajadus täidetakse valdavalt taastumatute energiaallikate abil , mida on hakatud kasutama rohkem kui keskkonnahoiu seisukohalt aktsepteeritav .
|
vorwiegend |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
peamiselt
Der Sektor der allgemeinen und der Geschäftsreiseluftfahrt umfasst vorwiegend kleine und mittelgroße Unternehmen .
Üld - ja teenistuslikus lennunduses tegutsevad peamiselt väikesed ja keskmise suurusega ettevõtted .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vorwiegend |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pääasiassa
Das schwere akute Respirationssyndrom hat bisher 2 416 Personen aller Altersklassen befallen und 89 Tote gefordert , vorwiegend im asiatischen Raum .
Äkilliseen vakavaan hengitystieoireyhtymään on sairastunut tähän mennessä 2 416 ihmistä kaikista ikäluokista , ja siihen on menehtynyt 89 ihmistä pääasiassa Aasiassa .
|
vorwiegend |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pääasiallisesti
( NL ) Die aktuelle Diskussion über die Krise hat vorwiegend die Haushaltsdisziplin behandelt ; und zu Recht , da dies wichtig ist .
( NL ) Tämänhetkisessä , tätä kriisiä koskevassa keskustelussa on pääasiallisesti käsitelty budjettikurin noudattamista ja ihan oikeutetusti , koska se on tärkeää .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vorwiegend |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
principalement
Die polnische Kosmetikbranche besteht vorwiegend aus kleinen und mittleren Unternehmen , die sich die komplizierten Tests , die für die Einführung von Ersatzstoffen in zahlreichen kosmetischen Mitteln erforderlich sind , nicht leisten können .
L'industrie cosmétique polonaise se compose principalement de nombreuses PME qui ne peuvent pas se permettre les tests compliqués nécessaires à l'introduction de substances de substitution dans de nombreux cosmétiques .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vorwiegend |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
prevalentemente
Dementsprechend handelte es sich hier vorwiegend darum , für diese Zusammenarbeit die rechtliche Grundlage zu erneuern , da die vorhergehende Verordnung im Dezember 1999 ausgelaufen war .
Di conseguenza qui si è trattato prevalentemente di rinnovare la base giuridica per questa collaborazione , essendo scaduto il precedente regolamento nel dicembre 1999 .
|
vorwiegend |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
principalmente
Dies deshalb , weil die aktuellen Vorschriften einen Missbrauch ermöglichen , nämlich die Bezeichnung von Honig als aus Europa stammend , selbst wenn das Produkt nur ein Minimum an europäischem Honig enthält und selbst wenn es vorwiegend Honig enthält , der aus einem Drittland importiert und möglicherweise von geringerer Qualität ist .
Le disposizioni attuali , infatti , lasciano spazio a possibili abusi e in particolare permettono di indicare come prodotto di origine europea miscele di mieli contenente solo in minima parte miele europeo ; di fatto in questi casi si tratta principalmente di miele proveniente da Paesi terzi , che potrebbe persino risultare di qualità inferiore .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vorwiegend |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
daugiausia
Wenngleich sich die EU-Binnenmarktgesetzgebung vorwiegend mit dem gewerblichen Lufttransport befasst hat , lohnt es sich , festzustellen , dass die Themen im Zusammenhang mit der allgemeinen und der Geschäftsreiseluftfahrt tendenziell immer mehr in Bereichen wie der Klimapolitik , dem Umweltschutz und der Sicherheit in der Luftfahrt zur Sprache kommen .
Nors ES vidaus rinkos teisės aktai skirti daugiausia komerciniam oro transportui , verta pabrėžti , kad su bendrąja ir verslo aviacija susijusių klausimų vis dažniau iškyla įvairiose srityse - pavyzdžiui , klimato politikoje , aplinkosaugoje ir aviacijos saugume .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vorwiegend |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
overwegend
Der Verwaltungsrat wird , so er in dieser Form gebilligt wird , vorwiegend aus Vertretern der Institutionen bestehen – einen Wunsch , den ich selbst mehrfach zum Ausdruck gebracht habe – , zu denen zwei Vertreter von Patientenorganisationen und zwei der Ärzteorganisationen hinzukommen .
De raad van beheer zoals deze wordt goedgekeurd , zal overwegend institutioneel van aard zijn – zoals ik persoonlijk al meermalen gehoopt heb – door de toevoeging van twee vertegenwoordigers van patiëntenorganisaties en twee van artsenorganisaties .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vorwiegend |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
głównie
Und weiterhin frage ich die Kommission , ob ihr bekannt ist , dass in einer großen italienischen Stadt , nämlich Mailand , die Kinder mit Migrationshintergrund , in diesem Falle vorwiegend Roma , deren Eltern sich nicht um Gesetze und Aufenthaltstitel scheren , nicht die Pflichtschule besuchen dürfen .
Ponadto chciałbym się zapytać , czy Komisja wie , że w jednym z największych miast włoskich , konkretnie w Mediolanie , dzieci imigrantów , w tym przypadku głównie Romów , których rodzice nie mają jasnej sytuacji prawnej i nie mają zezwolenia na pobyt , nie mogą uczęszczać do szkoły publicznej ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vorwiegend |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
predominantemente
Lettland als vorwiegend ländlich geprägtes Land ist ganz besonders betroffen von dem Schwachsinn , dass die verfehlte EU-Agrarpolitik jetzt in die Beitrittsländer exportiert wird .
A Letónia , sendo um país predominantemente marcado pela agricultura , é afectada muito particularmente pelo absurdo que é exportar-se agora para os países candidatos a política agrícola falhada da UE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vorwiegend |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
predominant
Diese fallen vorwiegend in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten .
Acestea sunt în mod predominant competenţe ale statelor membre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vorwiegend |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
prevažne
Das ist ein sehr wichtiges Thema , und man könnte sagen , dass wir in Demokratien vorwiegend gute Erfahrungen damit gemacht haben .
Je to veľmi dôležitá záležitosť a dá sa povedať , že sme s tým v demokraciách mali prevažne len dobré skúsenosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vorwiegend |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
predominantemente
Lettland als vorwiegend ländlich geprägtes Land ist ganz besonders betroffen von dem Schwachsinn , dass die verfehlte EU-Agrarpolitik jetzt in die Beitrittsländer exportiert wird .
Letonia es un país predominantemente rural y se ve especialmente afectado por la estupidez de que se exporta allí la fallida política agraria de la UE .
|
vorwiegend |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
principalmente
In dieser Frage fordern wir von Ihnen ein entschiedenes Eingreifen , wie wir es zusammen mit Emma Bonino getan haben , wie wir es in den letzten Tagen auch mit einer hervorragenden Rede von Herrn Cox im Jemen und in Sanaa getan haben , mit jener vorwiegend von arabischen Staaten aufgesetzten Menschenrechtscharta bzw . - erklärung , die wir hoffentlich nicht zu lange als Ersatz für die Europäische Union und unsere Staaten weiter voranbringen müssen .
Les pedimos un discurso decisivo sobre este tema , como hicimos con la Sra . Bonino , como también hicimos hace algunos días con un discurso brillante del Sr. . Cox en Sanaa , Yemen , con aquella carta y declaración de los derechos humanos redactadas principalmente por países árabes , que espero que no tengamos que llevar adelante por mucho tiempo como una medida temporal respecto a la Unión Europea y a nuestros países .
|
Häufigkeit
Das Wort vorwiegend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1826. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 42.83 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- hauptsächlich
- überwiegend
- vornehmlich
- vorrangig
- zumeist
- ausschließlich
- vorzugsweise
- vereinzelt
- Außerhalb
- Hauptsächlich
- größtenteils
- Überwiegend
- bevorzugt
- Vorwiegend
- vermehrt
- Hauptsache
- v.a.
- besonders
- intensiv
- Vereinzelt
- weit
- Subsistenzwirtschaft
- primär
- Mehrzahl
- zahlreiche
- allem
- lokalen
- Viele
- vereinzelte
- meisten
- teils
- teilweise
- kaum
- bevorzugtes
- gebräuchliche
- speziell
- traditionelle
- verbreitetes
- großteils
- Hauptanteil
- dominiert
- hauptsächliche
- traditionell
- viele
- oftmals
- Vorrangig
- Bedeutend
- Zahlreiche
- verbreiteten
- Kiefernwälder
- bevorzugten
- verschiedensten
- weitgehend
- gängig
- oft
- Wälder
- dominierend
- Vielzahl
- traditionellen
- Wesentlichen
- häufiger
- fallweise
- verschiedenen
- verbreitete
- Vornehmlich
- vielen
- verschiedene
- z.T.
- Größtenteils
- Kulturland
- Teilweise
- hier
- unterschiedlichsten
- vielfältig
- lebenden
- verschiedenster
- Großteil
- Einige
- Zumeist
- kleineren
- ausnahmslos
- Insbesondere
- Diamantschildkröten
- bevorzugter
- Kleinere
- Bereich
- unterschiedlichster
- kleinere
- Traditionell
- Früher
- überwiegenden
- dominante
- typisch
- heutzutage
- begehrter
- Neuerdings
- Hauptaktivität
- Heutzutage
- Einzelne
- Besonders
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- vorwiegend in
- vorwiegend aus
- vorwiegend im
- sich vorwiegend
- die vorwiegend
- vorwiegend von
- vorwiegend auf
- vorwiegend als
- vorwiegend durch
- wird vorwiegend
- vorwiegend in der
- vorwiegend in den
- vorwiegend durch die
- besteht vorwiegend aus
- ein vorwiegend durch die Landwirtschaft geprägtes Dorf
- sich vorwiegend von
- die vorwiegend im
- vorwiegend aus dem
- vorwiegend im englischen Sprachraum gebräuchliche Systematik der Minerale
- vorwiegend aus der
- sich vorwiegend auf
- die vorwiegend in
- die vorwiegend aus
- die vorwiegend im englischen Sprachraum gebräuchliche Systematik der Minerale
- sich vorwiegend in
- vorwiegend von der
- vorwiegend auf den
- vorwiegend auf der
- vorwiegend aus den
- vorwiegend auf die
- wird vorwiegend in
- werden vorwiegend in
- vorwiegend im Bereich
- vorwiegend auf dem
- die vorwiegend von
- vorwiegend von den
- leben vorwiegend in
- sich vorwiegend aus
- wird vorwiegend von
- sich vorwiegend im
- vorwiegend von der Landwirtschaft
- Die vorwiegend im englischen Sprachraum gebräuchliche Systematik der Minerale
- die vorwiegend auf
- vorwiegend durch die Landwirtschaft geprägtes Dorf . Heute
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfoːɐ̯ˌviːɡn̩t
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Wohngegend
- prägend
- anliegend
- ungenügend
- C-Jugend
- steigend
- A-Jugend
- grundlegend
- überwiegend
- nachfolgend
- unbefriedigend
- liegend
- Jugend
- überzeugend
- tragend
- schwerwiegend
- Tugend
- genügend
- Hitlerjugend
- herausragend
- befriedigend
- vermögend
- Gegend
- anhaltend
- ansprechend
- Abend
- Heiligabend
- Freitagabend
- entsprechend
- bindend
- überraschend
- glänzend
- Zehntausend
- passend
- spiegelt
- leitend
- tausend
- zehntausend
- anschließend
- vernichtend
- treffend
- zurückhaltend
- Dutzend
- geflügelt
- entscheidend
- wütend
- verlaufend
- stellvertretend
- auslaufend
- bahnbrechend
- auffallend
- geregelt
- verpflichtend
- abweichend
- Sonnabend
- schlafend
- rückblickend
- flächendeckend
- haltend
- angrenzend
- abschließend
- Jahrtausend
- abwesend
- abwertend
- verschwindend
- unzutreffend
- maßgebend
- übergreifend
- bleibend
- schleppend
- fließend
- dementsprechend
- genagelt
- hinreichend
- umfassend
- laufend
- unbedeutend
- bedeutend
- regelt
- Lebensabend
- endend
- ausreichend
- Samstagabend
- segelt
- zusammenfassend
- fortlaufend
- Vorabend
- bezweifelt
- verwechselt
- ausgehandelt
- gesprenkelt
- versammelt
- gewechselt
- ermittelt
- wandelt
- gefesselt
- bemängelt
- handelt
- verstümmelt
- gewandelt
Unterwörter
Worttrennung
vor-wie-gend
In diesem Wort enthaltene Wörter
vor
wiegend
Abgeleitete Wörter
- vorwiegenden
- vorwiegender
- vorwiegendes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schriftsteller |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Philosophie |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Physik |
|
|
Art |
|
|
Zug |
|
|
Medizin |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Fluss |
|
|
Dresden |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Volk |
|
|
Distrikt |
|
|
Software |
|
|
Doubs |
|
|
Mineral |
|