Häufigste Wörter

weitaus

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung weit-aus

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
weitaus mehr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
много повече
Ihr Potential ist weitaus größer
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Нейният потенциал е много по-голям
Deutsch Häufigkeit Dänisch
weitaus
 
(in ca. 20% aller Fälle)
langt
de Auch international ist eine vereinte Europäische Union ein weitaus stärkerer Akteur , als es ein einzelner Mitgliedstaat sein kann .
da En forenet europæisk Union er også en langt stærkere international aktør end nogen enkelt medlemsstat .
weitaus
 
(in ca. 11% aller Fälle)
langt mere
weitaus
 
(in ca. 8% aller Fälle)
meget mere
weitaus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
er langt
weitaus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
meget større
weitaus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de
de Wir sagen Nein , weil wir gegen jeden Versuch sind , den wirtschaftlich stärksten Ländern – oder vielmehr ihren großen Wirtschafts - und Finanzgruppen – dabei zu helfen , dass sie wieder einmal den weitaus größten politischen und materiellen Nutzen aus der EU ziehen können und dass ihre Interessen über die Interessen Portugals und des portugiesischen Volkes gestellt werden .
da Vi siger nej , fordi vi forkaster ethvert forsøg på , at det endnu en gang skal være de økonomisk mest udviklede lande - dvs . de store økonomisk-finansielle grupper - der drager de største politiske og økonomiske fordele af EU ved at hævde deres interesser på bekostning af Portugals og det portugisiske folks interesser .
weitaus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mindre
de Meine Fraktion empfindet es als nicht zielführend , dass die Reform der Europäischen Kommission weitaus geringere Einsparungen zeitigt , als anfänglich vorgegaukelt .
da Min gruppe anser det for at være forkert , at reformen af Kommissionen resulterer i en meget mindre besparelse , end det oprindeligt var stillet i udsigt .
weitaus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kunne
de Tatsache ist aber , dass diese Branchen durch eine Richtlinie zufrieden gestellt worden sind , die weitaus schwieriger hätte ausfallen können .
da Faktum er , at disse sektorer har været tilfredse med , hvad der kunne have været et langt mere vanskeligt direktiv .
weitaus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
langt større
weitaus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
langt bedre
Deutsch Häufigkeit Englisch
weitaus
 
(in ca. 17% aller Fälle)
far more
weitaus
 
(in ca. 12% aller Fälle)
much more
weitaus
 
(in ca. 7% aller Fälle)
far
de Das steht in krassem Gegensatz zu den Erkenntnissen der Kommission , denen zufolge bei den strukturpolitischen Maßnahmen Betrug und Unregelmäßigkeiten in weitaus geringerem Umfang als bei den Agrarfonds auftreten .
en This is diametrically opposed to the opinion held by the Commission , which believes that fraud and irregularities occur far less in structural funds than they do in agricultural funds .
weitaus
 
(in ca. 6% aller Fälle)
much
de Die Erzeugung von Biokraftstoffen in tropischen Ländern ist weitaus effizienter als in Europa .
en Biofuel production in tropical countries is much more efficient than in Europe .
weitaus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
a much
weitaus besser
 
(in ca. 50% aller Fälle)
far better
weitaus weniger
 
(in ca. 39% aller Fälle)
far less
weitaus weniger
 
(in ca. 39% aller Fälle)
much less
Ihr Potential ist weitaus größer
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Its potential is far greater
Deutsch Häufigkeit Estnisch
weitaus
 
(in ca. 25% aller Fälle)
märksa
de Wir sollten ebenfalls anerkennen , dass weiterführende Reformen neue Risiken mit sich bringen , da die Renten in Zukunft weitaus stärker von langfristigen Entwicklungen des Arbeitsmarkts und der Finanzmärkte abhängig gemacht werden .
et Peame tunnistama ka , et käsilolevate reformidega kaasnevad uued ohud , sest need muudavad tulevased pensionid märksa sõltuvamaks tööturu ja finantsturgude pikaajalisest arengust .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
weitaus
 
(in ca. 35% aller Fälle)
paljon
de Ich glaube , diese Situation zeigt , dass auf diesem Gebiet eine weitaus strengere Kontrolle und Überwachung der Geschäftsbanken notwendig ist . Auch die Europäische Kommission muss sich stärker einsetzen , damit diese Unterstützung nicht fehlgeleitet wird .
fi Mielestäni tilanne osoittaa , että tällä alalla tarvitaan kaupallisten pankkien paljon tiukempaa seurantaa ja valvontaa . Myös Euroopan komission on otettava merkittävämpi rooli , niin ettei tätä apua väärinkäytetä .
weitaus
 
(in ca. 6% aller Fälle)
huomattavasti
de Das ist ein einfaches System , mit dessen Hilfe wir weitaus mehr als gegenwärtig delegieren können , aber es sichert auch Demokratie und Transparenz .
fi Tämä on yksinkertainen järjestelmä , jonka avulla voimme siirtää valtaa huomattavasti nykyistä enemmän ja varmistaa samalla demokratian ja avoimuuden .
weitaus
 
(in ca. 5% aller Fälle)
on paljon
weitaus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kuin
de Meine Fraktion empfindet es als nicht zielführend , dass die Reform der Europäischen Kommission weitaus geringere Einsparungen zeitigt , als anfänglich vorgegaukelt .
fi Ryhmäni mielestä ei ole hyvä , että Euroopan komission uudistuksella saadaan aikaan paljon pienemmät säästöt kuin alun perin odotettiin .
weitaus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
paljon enemmän
weitaus besser
 
(in ca. 84% aller Fälle)
paljon parempi
weitaus weniger
 
(in ca. 64% aller Fälle)
paljon vähemmän
weitaus mehr
 
(in ca. 31% aller Fälle)
paljon enemmän
Das ist doch weitaus praktischer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sehän on paljon käytännöllisempi
Ihr Potential ist weitaus größer
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Sen potentiaali on paljon suurempi
Die Lösung ist weitaus vielschichtiger
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Ratkaisu on paljon monimutkaisempi
Deutsch Häufigkeit Französisch
weitaus
 
(in ca. 28% aller Fälle)
bien plus
weitaus
 
(in ca. 24% aller Fälle)
beaucoup plus
weitaus
 
(in ca. 5% aller Fälle)
beaucoup
de Ein wichtiger strategischer Aspekt ist jedoch nicht berücksichtigt , der sich aus der Tatsache ergibt , daß die europäische Bevölkerung den GVO und ihren möglichen Folgen weitaus kritischer gegenübersteht als die Menschen in anderen Ländern , insbesondere in Nordamerika .
fr Toutefois , elle fait l'impasse sur un point qui me semble stratégique , et cela est dû au fait que les citoyens européens se préoccupent beaucoup plus des OGM et de leurs éventuels effets que d'autres populations , notamment en Amérique du Nord .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
weitaus
 
(in ca. 20% aller Fälle)
πολύ πιο
weitaus
 
(in ca. 15% aller Fälle)
πολύ
de Die neuen weitaus größeren Bildschirme können die vollständige Abstimmungsliste anzeigen und uns viel Zeit einsparen helfen , da wir unmittelbar abstimmen können , wenn die Zahlen in unterschiedlichen Farben auf dem Bildschirm erscheinen .
el Οι νέες , πολύ μεγαλύτερες οθόνες μπορούν να δείξουν τον πλήρη κατάλογο ψηφοφοριών και να μας εξοικονομήσουν πολύ περισσότερο χρόνο επειδή μπορούμε να ψηφίζουμε αμέσως μόλις βλέπουμε τους αριθμούς σε διαφορετικά χρώματα στην οθόνη .
weitaus
 
(in ca. 7% aller Fälle)
πολύ μεγαλύτερη
Deutsch Häufigkeit Italienisch
weitaus
 
(in ca. 30% aller Fälle)
molto più
weitaus
 
(in ca. 6% aller Fälle)
molto
de Uns muss klar sein , dass ein verspätetes Eingreifen weitaus weniger wirksam ist und letztendlich mehr kostet .
it Non dimentichiamo che un intervento tardivo è molto meno efficace e finisce per costare di più .
weitaus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ben più
weitaus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
più
de Die Union zu führen heißt , das Finanzaufsichtspaket so schnell wie möglich zu beschließen und nicht um jeden Preis ein Abkommen des Rates aufrechtzuerhalten , das weitaus konservativer ist als der Kommissionsvorschlag und erst recht als der De Larosière-Bericht , der ihm zugrunde liegt .
it Guidare l'Unione significa approvare quanto prima possibile il pacchetto sulla vigilanza finanziaria , non bloccare a ogni costo in seno al Consiglio un accordo che è molto più conservatore della proposta della Commissione e persino più della relazione de Larosière , dalla quale deriva .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
weitaus
 
(in ca. 32% aller Fälle)
daudz
de Herr Präsident ! Ich möchte mich für den Vorschlag von Herrn Schulz aussprechen , denn dieses Thema hat ein weitaus größere Tragweite und betrifft nicht nur Lampedusa : Es liegen 5 000 Kilometer zwischen Marokko und Syrien , und mit jedem Kilometer nimmt das humanitäre Risiko zu .
lv Priekšsēdētāja kungs ! Es vēlētos izteikt atbalstu Schultz kunga ierosinājumam , jo šī problēma plešas daudz tālāk par Lampedūzu : starp Maroku un Sīriju ir 5000 kilometri , un ar katru kilometru cilvēku risks kļūst lielāks .
weitaus
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nekā
de Regionale grenzüberschreitende Verbindungen sowie Verbindungen über sehr große Entfernungen zwischen Ländern , die nicht aneinander grenzten , gab es in weitaus größerem Maße als derzeit .
lv Reģionālie pārrobežu savienojumi un attālie savienojumi starp valstīm , kam nav kopējas robežas , bija vieglāk pieejami nekā mūsdienās .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
weitaus
 
(in ca. 22% aller Fälle)
žymiai
de Sowohl die Preise für Bankdienstleistungen als auch die Zinssätze sind für estnische Kunden weitaus höher .
lt Tiek banko paslaugų kainos , tiek palūkanų normos Estijos vartotojams yra žymiai didesnės .
weitaus
 
(in ca. 17% aller Fälle)
daug
de Alle Mitgliedstaaten wären ohne die Europäische Union und deren Schutzschild einer weitaus schlimmeren Situation ausgesetzt gewesen .
lt Be Europos Sąjungos ir apsauginio jos skydo visos valstybės narės būtų buvusios daug sunkesnėje padėtyje .
weitaus
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nei
de Diejenigen , die der Euro-Zone noch nicht beigetreten sind , erkennen , dass die Vorteile weitaus größer und bedeutender sind als die Verpflichtungen , die sie als Mitglied des Euro-Währungsgebiets übernehmen müssen , oder die Schwierigkeiten .
lt Prie euro zonos dar neprisijungusios šalys supranta , kad buvimo euro zonoje privalumai daug svarbesni nei įsipareigojimai ar sunkumai , tenkantys euro zonos narėms .
Ihr Potential ist weitaus größer
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Šios politikos galimybės daug didesnės
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
weitaus
 
(in ca. 31% aller Fälle)
veel
de An dieser Stelle möchte ich mich gerne direkt an Herrn Tremopoulos wenden , der , wenn ich das sagen darf , selbst im Glashaus sitzt , da es gerade sein Land ist , das vor Kurzem erst eine weitaus größere Summe als diejenige , die von Bulgarien gefordert wird , durch Erpressung erhalten hat .
nl Op dit punt wil ik me richten tot de heer Tremopoulos , die , als ik zo vrij mag zijn , nauwelijks in een positie is om een dergelijke toon te hanteren , omdat het juist zijn land is dat recentelijk een veel groter bedrag heeft ontvangen dan Bulgarije op dit moment claimt , en wel door middel van chantage .
weitaus
 
(in ca. 13% aller Fälle)
veel meer
weitaus
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zijn dan
weitaus
 
(in ca. 5% aller Fälle)
veel beter
weitaus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
een veel
weitaus weniger
 
(in ca. 93% aller Fälle)
veel minder
weitaus besser
 
(in ca. 67% aller Fälle)
veel beter
weitaus mehr
 
(in ca. 50% aller Fälle)
veel meer
Deutsch Häufigkeit Polnisch
weitaus
 
(in ca. 21% aller Fälle)
znacznie
de schriftlich . - Die Europäische Union verschwendet mehr als 20 % ihrer Energie aufgrund von Ineffizienz . Sie könnte Energie einsparen , die rund 400 Millionen Tonnen Öl entsprechen würde , was zudem für weitaus weniger Emissionen sorgen würde .
pl na piśmie . - Unia Europejska traci ponad 20 % swojej energii w związku z jej nieracjonalnym użyciem , co oznacza że można zużywać około 400 megaton ( milion ton ekwiwalentu ropy naftowej ) mniej energii i znacznie ograniczyć tym samym emisje .
weitaus
 
(in ca. 15% aller Fälle)
o wiele
weitaus
 
(in ca. 14% aller Fälle)
dużo
de Diese Vorschläge sind weitaus wichtiger für die Mitgliedstaaten als sterile politische Streitgespräche , selbst wenn es dabei um das Thema Verfassung geht .
pl Te propozycje są dużo bardziej znaczące na poziomie krajów członkowskich niż jałowe często spory polityczne , choćby na temat konstytucji .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
weitaus
 
(in ca. 42% aller Fälle)
muito mais
weitaus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
muito maior
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
weitaus
 
(in ca. 49% aller Fälle)
mult mai
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
weitaus
 
(in ca. 22% aller Fälle)
mycket mer
weitaus
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mycket bättre
weitaus
 
(in ca. 7% aller Fälle)
betydligt
de Meines Erachtens sollte Europa in diesem Punkt weitaus mehr Mittel und Möglichkeiten entwickeln , um gemeinsam vorzugehen .
sv Jag ser detta som ett område där Europa borde utveckla betydligt mer resurser och utrymme för att tala med en röst .
weitaus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mycket högre
weitaus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
högre
de Jetzt liegt uns der Vorschlag der Kommission vor , der auf die Verringerung des Schwefelgehalts in etwas schwereren Kraft - und Brennstoffen abzielt : Es geht um Schweröl und um Gasöl , womit also über weitaus höhere Schwefelgehalte gesprochen wird .
sv Nu har vi ett förslag från kommissionen som syftar på att minska svavelhalten i något tyngre bränslen : det handlar om tung eldningsolja och gasolja och då talar vi om flera gånger högre svavelhalter .
weitaus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mer
de Europa muss mehr Druck ausüben und weitaus energischer ein Ende der Verbrechen und der Massaker sowie den Einsatz einer UN-Truppe zum Schutz der Zivilbevölkerung in Darfur fordern .
sv EU måste utöva verkliga påtryckningar och ställa mer offensiva krav på ett slut på illgärningarna och massakrerna och kräva att FN-styrkor placeras ut för att skydda civilbefolkningen i Darfur .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
weitaus
 
(in ca. 45% aller Fälle)
oveľa
de Ich glaube , dass es einen Bereitstellungseffekt und eine andere , weitaus größere Wirkung gibt , die mit Respekt zu tun hat , und das gibt den Mitgliedstaaten Macht .
sk Som presvedčený , že to prinesie účinné prerozdelenie prostriedkov a ďalší , oveľa dôležitejší účinok , rešpekt , ktorý dáva členským štátom silu .
weitaus
 
(in ca. 34% aller Fälle)
omnoho
de Auch hoffe ich aufrichtig , dass Belgrad einsieht , dass der derzeitige Ansatz der konstruktiven Arbeit mit der Europäischen Union weitaus effektiver ist als der Versuch , die Geschichte immer wieder neu zu schreiben .
sk Úprimne tiež dúfam , že Belehrad si uvedomí , že jeho súčasný prístup založený na konštruktívnej spolupráci s Európskou úniou je omnoho efektívnejší ako neustále pokusy prepisovať históriu .
Ihr Potential ist weitaus größer
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Jej potenciál je oveľa väčší
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
weitaus
 
(in ca. 31% aller Fälle)
mnogo
de Das Abkommen zwischen Italien und Libyen stellt eine weitaus komplexere Angelegenheit dar : Es handelt sich um einen Vertrag mit genauen Bedingungen für vielschichtigere Fragen als gemeinsame Küstenpatrouillen .
sl Sporazum med Italijo in Libijo je mnogo bolj vsestranski : je sporazum , ki natančno ureja mnogo obsežnejša vprašanja , kot so priobalne patrulje .
Ihr Potential ist weitaus größer
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Njen potencial je mnogo večji
Deutsch Häufigkeit Spanisch
weitaus
 
(in ca. 32% aller Fälle)
mucho más
weitaus
 
(in ca. 15% aller Fälle)
mucho
de Das Abkommen zwischen Italien und Libyen stellt eine weitaus komplexere Angelegenheit dar : Es handelt sich um einen Vertrag mit genauen Bedingungen für vielschichtigere Fragen als gemeinsame Küstenpatrouillen .
es El acuerdo entre Italia y Libia es mucho más complejo : es un tratado con condiciones precisas respecto a temas más complejos que patrullas costeras conjuntas .
weitaus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
es mucho
weitaus komplexer
 
(in ca. 77% aller Fälle)
compleja
Ihr Potential ist weitaus größer
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Su potencial es mucho mayor
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
weitaus
 
(in ca. 41% aller Fälle)
mnohem
de Der Druck der öffentlichen Meinung und die öffentliche Aufmerksamkeit in dieser Angelegenheit sind daher weitaus größer als noch vor Jahren .
cs Tlak veřejného mínění a pozornost vyvolaná touto situací jsou proto mnohem silnější než dříve .
weitaus
 
(in ca. 14% aller Fälle)
daleko
de Ich stimme Herrn Kalinowski insofern ganz und gar zu , dass die alten Mitgliedstaaten weitaus mehr Zeit für die Umstellung hatten und sogar ihre alten , obsoleten Anlagen an die neuen Mitgliedstaaten vor deren Beitritt weitergaben .
cs Naprosto souhlasím s panem Kalinowským v tom , že staré členské státy měly na přeměnu systému daleko více času a že ve skutečnosti předaly své zastaralé struktury do nových členských států ještě před jejich vstupem do EU .
weitaus
 
(in ca. 11% aller Fälle)
mnohem lepší
Ihr Potential ist weitaus größer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Její potenciál je daleko větší
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
weitaus
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • sokkal
  • Sokkal
de Dass diese Feststellung getroffen wurde , ist sehr bedauerlich , zumal viele meiner Landsleute , die auf den britischen Inseln leben , weitaus häufiger Opfer von Straftaten als Straftäter sind .
hu Szerencsétlen dolog , hogy ilyen kijelentés hangzott el , különösen azért , mert a Brit-szigeteken nagy számban élő honfitársaim sokkal esélyesebbek bűncselekmény áldozatává válni , mint elkövetni azt .
weitaus
 
(in ca. 22% aller Fälle)
jóval
de So waren beispielsweise Frankreich , Deutschland und die Niederlande weitaus aktiver als Belgien , das nur an drei Operationen teilgenommen hat .
hu Például Franciaország , Németország , és Hollandia jóval aktívabb részvételt mutatott , mint Belgium , amely csak három műveletben vett részt .
Mir erscheint dies weitaus wichtiger
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Véleményem szerint ez sokkal fontosabb

Häufigkeit

Das Wort weitaus hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8345. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.30 mal vor.

8340. 1730
8341. Fotografien
8342. Cousin
8343. Winterthur
8344. gern
8345. weitaus
8346. letztere
8347. Metropolitan
8348. grau
8349. 103
8350. Raupen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die weitaus
  • weitaus größere
  • weitaus größte
  • der weitaus
  • weitaus weniger
  • eine weitaus
  • weitaus mehr
  • weitaus meisten
  • Der weitaus
  • Die weitaus
  • den weitaus
  • weitaus größte Teil
  • weitaus größeren
  • weitaus größten
  • Der weitaus größte
  • weitaus besser
  • Der weitaus größte Teil
  • weitaus häufiger
  • eine weitaus größere
  • weitaus größte Teil der
  • der weitaus größte
  • weitaus größten Teil
  • die weitaus meisten
  • Die weitaus meisten
  • den weitaus größten
  • der weitaus größte Teil
  • Der weitaus größte Teil der
  • den weitaus größten Teil
  • weitaus größere Teil
  • die weitaus größte
  • der weitaus größere
  • weitaus größte Teil des
  • den weitaus meisten
  • einen weitaus größeren
  • weitaus größten Teil der
  • der weitaus größte Teil der
  • Die weitaus größte
  • Der weitaus größere
  • weitaus mehr als
  • Den weitaus größten
  • die weitaus größere
  • der weitaus größere Teil
  • weitaus größere Rolle
  • weitaus größten Anteil
  • Der weitaus größere Teil
  • weitaus größten Teil des
  • weitaus besser als
  • jedoch weitaus weniger
  • weitaus häufiger als
  • zum weitaus größten Teil

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈvaɪ̯tˈʔaʊ̯s

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

weit-aus

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • weitausladende
  • weitausladenden
  • weitausgreifenden
  • weitausholende
  • weitausholenden
  • weitausladendem
  • weitausladendes
  • weitausgreifender
  • weitauskragende
  • weitausragenden

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Physik
  • Beschriftungen verwendet werden können , das Französische aber weitaus deutlicher zur Geltung kommen muss . Später fällten
  • den Graden mittel und schwer kommt noch die weitaus folgenschwerere Einschränkung hinzu , dass man nur ein
  • Letztere Formel ist jedoch beweis - und rechentechnisch weitaus schwieriger . Bei der Leibniz-Regel gibt es nur
  • Konzentration auf Kraft und Technik . In den weitaus meisten , aber nicht in allen naturistischen Urlaubsanlagen
Physik
  • bei denen die Aufnahmegeometrie modelliert und damit eine weitaus größere Genauigkeit erreicht wird . Hierbei müssen zwei
  • Im Gegensatz zur Zählrohrmethode ist hierzu allerdings eine weitaus aufwändigere und teurere Technik erforderlich . Eine frische
  • Konstruktion und die geringe Arbeitstiefe ist ein Striegel weitaus leichtzügiger als andere Eggenarten . Sie benötigt daher
  • , das noch nicht automatisiert ist und über weitaus geringere Geschwindigkeit , aber dafür eine Hauptkanone verfügt
Film
  • übernommen . 1953 entdeckte das Unternehmen zufällig eine weitaus ergiebigere Kupfer-Silber-Ader , mit der die jüngere Geschichte
  • getarntem Hauptquartier aber arbeitet Dr. Daka an einer weitaus teuflischeren Erfindung : einer Radiumkanone , mit deren
  • , die entdeckten , dass Bergs Oper Lulu weitaus vollständiger war , als zuvor gedacht . Er
  • In diesem und anderen Vorläufer-Werken beschrieb er ein weitaus komplizierteres System als später , mit bis zu
Film
  • wenn ich weg sein werde , mit einem weitaus besseren Platz geehrt werden soll . “ Nach
  • Bond merkt schnell , dass er gegen den weitaus stärkeren Stamper keine Chance hat . Er sticht
  • aber nach langer Zeit einsehen , dass Megatron weitaus stärker ist als er und er ihm ewige
  • - ich will Präsident werden . “ Ein weitaus größeres Problem für Kennedy war die Tatsache ,
Band
  • . Man kann deshalb diese Waffen mit dem weitaus besser bekannten Colt Peacemaker ( Colt Single Action
  • Das nächste Jahrhundert entstanden für Deep Space Nine weitaus weniger , letztlich nicht verfilmte , Geschichten und
  • ’s New Nightmare '' ein ähnliches Thema auf weitaus originellere Weise behandele und zudem die besseren Spezialeffekte
  • intelligent als Stitch , verfügt jedoch über eine weitaus bessere und verständlichere Sprache als Stitch . Das
Fußballspieler
  • . Bei Europameisterschaften war er über diese Strecke weitaus erfolgreicher und wurde zwischen 1991 und 2002 vier
  • Meisterschaftstriumph des folgenden Jahres gestaltete sich da schon weitaus schwieriger . Mit 1:0 wurde der FSV Frankfurt
  • Nürnberger Sicht aus . Die darauffolgende Spielzeit verlief weitaus schlechter . Nach einem katastrophalen vorletzten Platz in
  • im darauffolgenden Jahr lief es für Südkorea jedoch weitaus besser , wobei man sogar bis ins Viertelfinale
Wehrmacht
  • japanische Armee auf Leyte zollte , war dagegen weitaus höher . Unter den japanischen Kampftruppen lagen Schätzungen
  • verwundeten . Die zeitgleich stattfindenden antisemitischen Unruhen forderten weitaus mehr Menschenleben . Im Jahre 1949 tötete ein
  • waren , meldeten sich freiwillig zur Wehrmacht , weitaus häufiger aber zur Waffen-SS . Das Heer gliederte
  • die deutsche Wehrmacht . Alle späteren ( und weitaus größeren ) Lieferungen wurden von den Alliierten abgefangen
Texas
  • einem Studio 33 in Berlin . In den weitaus meisten Städten , deren Theater sich das nach
  • mit der ebenfalls in den USA beheimateten , weitaus größeren Citibank . ( . pdf )
  • 85 der 192 UN-Mitgliedsstaaten unterstützt , darunter die weitaus meisten europäischen , amerikanischen und ozeanischen Staaten .
  • ( Stand : Januar 2013 ) . Die weitaus höchsten Umsätze erzielen : Zusammen beherrschen die ersten
Kaliningrad
  • 1219 urkundlich erwähnt , die Siedlung dürfte jedoch weitaus älter sein . Hier residierte ein Adelsgeschlecht ,
  • einer ehemaligen römischen Heerstraße , ist also vermutlich weitaus älter als die erste bekannte urkundliche Erwähnung aus
  • ist seit 1651 urkundlich nachweisbar , jedoch vermutlich weitaus älter , und bezeichnete als Flurname das an
  • Der Ortsname ist keltischen Ursprungs und belegt eine weitaus frühere Besiedlung . Wilhelm von Landsteins Sohn Vítek
Psychologie
  • kann man festhalten , dass er rechtlichen Fragen weitaus offener als Luther und somit auch der weltlichen
  • Möglichkeit der Partizipation des Bürgers an staatlichen Entscheidungsprozessen weitaus geringer gewesen ist . Die dem Obrigkeitsstaat zugrunde
  • Somit offenbaren sich die Probleme des Personals als weitaus fundamentaler als die der Herrschaften . Der Zuschauer
  • Offenheit als auch im organisatorischen Aufbau durch eine weitaus weniger föderalistische , also zentralere Organisationsstruktur . Als
Fluss
  • . Das Gebiet war sumpfig , die Themse weitaus seichter und breiter als heute . Zwei Bäche
  • den Surenenpass Richtung Uri und Reusstal sind noch weitaus länger , ebenfalls steil und beschwerlich und nur
  • ursprünglich wahrscheinlich die Allée Couverte bedeckte . Eine weitaus stärker zerstörte Allée Couverte liegt nördlich , etwa
  • jedoch aufgrund der fast 2000 m Höhenunterschied physisch weitaus anspruchsvollere Route . Sie führt von der Ortschaft
London Underground
  • freigesetzt . Dieses verteilt sich jedoch auf ein weitaus größeres Gebiet . Zwischen 1949 und 1951 wurden
  • . Im Mai 1862 konnte die neue , weitaus stabilere Brücke eingeweiht werden . Ihre sieben elliptischen
  • Kunststoffwannenleuchten erstmals neue Rasterleuchten zum Einbau , die weitaus angenehmeres Licht spenden . Die Sitze erhielten ,
  • der Decke festgestellt , so dass die Arbeiten weitaus größere Ausmaße annahmen als ursprünglich geplant . Die
Mythologie
  • Selbstmotivation wird in englischsprachigen Elternratgebern derzeit allerdings noch weitaus größere Beachtung geschenkt als in entsprechenden Werken deutschsprachiger
  • vorgetragenen Rede - auf sie angewandt . Die weitaus bekannteste und wirkungsmächtigste Mansion-House-Rede ist sicherlich die kurze
  • Inzwischen gilt aber seine deutsche Geschichte als eine weitaus neutralere Darstellung als die der nachfolgenden nationaldeutschen Historiker
  • taktlos und hitzköpfig sein . Die zweite , weitaus umfangreichere Art von Geschichten um Yoshitsune entstand in
Gattung
  • 40 Jahre , sie ist bei wildlebenden Tieren weitaus geringer . Der Aktivitätsbeginn der Art liegt in
  • etwa 35.000 Arten von Eulenfaltern beschrieben . Eine weitaus größere Artenzahl wird vermutet . In Deutschland ,
  • geprägt von einer außerordentlich großen Artenvielfalt . Den weitaus größten Anteil bilden dabei die Gliederfüßer , also
  • Familienverband brüten und in der Lage sind , weitaus größere Arten wie beispielsweise den Leistenschnabeltukan zu vertreiben
Sprache
  • Hun ( für Hundertschaft ableiten ) . Die weitaus wahrscheinlichere Herkunft des Namens ist eine Ableitung von
  • in der Schriftsprache ) ist Fø hinter das weitaus häufigere FO zurückgetreten , das seit 1996 auch
  • die einfacher ausfallen als im Altnordischen , aber weitaus komplexer als im Dänischen . thumb | Die
  • Auslautverhärtung im Deutschen und im Niederländischen und in weitaus begrenzterem Ausmaß im Englischen ein . So werden
Dresden
  • eingeschossigen und walmdachbedeckten Verwaltungsgebäuden . Die Innenraumgestaltung wurde weitaus schlichter gehalten als am Leipziger Bau , aber
  • dem Langhaus und der erniedrigten Chorbedachung an die weitaus bekanntere Wieskirche . Der elegante Turm steigt über
  • . Die Innenraumgestaltung ist im Gegensatz zum Äußeren weitaus prunkvoller ausgeführt , sie umfasst eine mit Holzdecke
  • Chorflankentürmchen und der Turm mit Lisenen und Rundbogenfriesen weitaus reicher ausgestattet , als die Vorlage auf der
Distrikt
  • und Zinnwald-Georgenfeld . Seit einiger Zeit kommen die weitaus größten Mengen aus der Provinz Hunan in China
  • : Zusammenfassung der Inseln zu Französisch-Ozeanien Neben der weitaus größten , gebirgigen Insel im Zentrum weist das
  • gliedert sich in vier geomorphologische Provinzen . Den weitaus größten Anteil hat die Böhmische Masse , welche
  • ) aufgeteilt werden . Die Tentaculata umfassen den weitaus größten Teil der Artenvielfalt ; wie der Name
Mond
  • ein geringer Teil als Speisesalz verwendet , die weitaus größere Menge wird in der Industrie benötigt .
  • , Carnallit als Abraumsalz im Kalibergbau ) , weitaus größere Mengen aber weltweit aus der Reduktion von
  • Herstellung von Lacken und Seifen Verwendung . Von weitaus höherer technischer Bedeutung ist die Natriumaluminat-Lösung . [
  • wird der aus Klärgas in Abwasserbehandlungsanlagen erzeugte Strom weitaus schlechter vergütet als z. B. Biogas aus Mais
Politiker
  • . Im Gegensatz zu Rogers vertritt Walker eine weitaus konservativere und weniger regierungskritische Einstellung , weshalb es
  • von 1917 , die politischen Folgen waren jedoch weitaus weniger gravierend . Der kanadische Premierminister ( von
  • denn die politischen Verhältnisse in diesen Bundesstaaten waren weitaus weniger liberal . Im Herbst 1905 zog Frank
  • zu wenig weit gegangen war und der einen weitaus zentralistischeren Staat forderte . Dubs verlor zunehmend an
Medizin
  • den Opioidrezeptoren blockiert . Problematisch ist hier die weitaus kürzere Halbwertszeit gegenüber dem Opioid . Dieser Antagonist
  • des intrathekalen Baclofens ist verschieden , ist aber weitaus kleiner als die orale Dosis . Die Substanz
  • Stoffwechselentgleisungen , und Herzstillstand . Eine Kühlung auf weitaus tiefere Temperaturen wird als Tiefe Hypothermie bezeichnet .
  • und als ( Ernährungs - ) Wohlstandserkrankung früher weitaus seltener war als heute , entsteht die Arteriosklerose
Mathematik
  • und daher die Auswirkungen von Einschlägen in Wasser weitaus schlechter untersucht sind . Der vermutlich am besten
  • weit reduziert , dass die Tropfsteine der Höhle weitaus besser zur Geltung kamen . Bei den intensiven
  • Kriegszerstörungen und natürlichen Witterungseinflüssen unterliegen , sind sie weitaus schwieriger zu klassifizieren als andere Bauwerke . Die
  • der Erde . Einzelne Exemplare scheinen allerdings noch weitaus größer werden zu können , wie einige Artefakte
Deutschland
  • einer Million Euro je Versicherungsfall abzuschließen . Der weitaus überwiegende Teil von Beißunfällen geschieht im familiären Umfeld
  • in Depositen - und Anlageform , während der weitaus grösste Teil in Form von Guthaben auf Privatkonti
  • , dass die Bio Suisse-Inspektoren ihre Inspektionen zum weitaus grössten Teil nach ( kurzfristiger ) Voranmeldung und
  • , im gesamten Land durchgeführten standardisierten Leistungsprüfungen , weitaus schlechter abschneiden , als Provinzen anderer Regionen .
Automarke
  • allem durch sein moderneres Auftreten und eine sicherheitstechnisch weitaus bessere Serienausstattung als alle bisherigen Changan-Fahrzeuge . Technisch
  • ab und ersetzte es durch das einfachere und weitaus robustere Hotchkiss-MG . Dies kam in seiner überarbeiteten
  • Konkurrenz nicht übertroffen . Auch Umbauten moderner , weitaus stärkerer Motorräder verwenden für den Gespannbetrieb genau das
  • Konstruktion des W49 skeptisch gegenüberstand , wurde er weitaus seltener produziert als der W48 . Da der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK