Häufigste Wörter

stärker

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung stär-ker

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
stärker
 
(in ca. 10% aller Fälle)
по-голяма
de Wir sollten junge Imker und Vollerwerbstätigkeit stärker fördern , damit der Beruf des Imkers eine Zukunft hat und nicht ausstirbt .
bg Следва да оказваме по-голяма подкрепа на младите пчелари , а също така и на пчеларите на пълно работно време , за да се гарантира , че професията има бъдеще и няма да загине .
stärker
 
(in ca. 9% aller Fälle)
по-силна
de Die Hisbollah ist aus dem Angriff auf den Libanon gestärkt hervorgegangen , und die Hamas ist in Gaza heute stärker als zuvor .
bg " Хизбула " е по-силна след нападението срещу Ливан , а " Хамас " днес е по-силна в Газа .
stärker
 
(in ca. 4% aller Fälle)
повече
de Eine der naheliegendsten Handlungsarten ist in Zukunft die Notwendigkeit , den EU-Haushaltsplan zu reformieren und sicherzustellen , dass die nationalen Haushaltspläne stärker mit den Gemeinschaftszielen übereinstimmen .
bg Една от най-очевидните форми на действие в бъдеще е необходимостта да се реформира бюджетът на ЕС и да се осигури националните бюджети да бъдат повече в съответствие с общите цели .
stärker
 
(in ca. 3% aller Fälle)
по-голямо
de Die Bürger müssen stärker in die Europapolitik eingebunden werden , denn meines Erachtens führt das Fehlen von Sozialpaketen und einer wirksamen Kommunikation zu einem zunehmenden Verlust des Vertrauens in europäische Institutionen .
bg Гражданите трябва да имат по-голямо участие в европейските политики , защото смятам , че липсата на социални пакети и на ефективна комуникация води до нарастваща загуба на доверие в европейските институции .
stärker
 
(in ca. 3% aller Fälle)
степен
de Herr Kelly , ich weiß , dass Europas Bankensektor viel stärker in die Finanzierung der Wirtschaft eingebunden ist , als es in den Vereinigten Staaten der Fall ist , und wir werden diesen Unterschied berücksichtigen .
bg Г-н Kelly , осъзнавам , че европейският банков сектор е ангажиран в много по-голяма степен с финансирането на икономиката , отколкото този в САЩ , и ще отчетем това различие .
stärker
 
(in ca. 2% aller Fälle)
все
de Umgekehrt stellt eine immer stärker in die EU integrierte , stabilisierte ukrainische Wirtschaft einen enormen potenziellen Markt für EU-Mitgliedstaaten dar .
bg Обратно , стабилизирането на украинската икономика и все по-тясното й интегриране в ЕС отваря огромен потенциален пазар за държавите-членки на ЕС .
stärker
 
(in ca. 2% aller Fälle)
по-силни
de Wir müssen diese Situation nutzen , uns nicht in uns selbst zurückzuziehen und zu sagen " Rettet mich " , sondern um neue Praktiken und Technologien zu entwickeln , die uns befähigen werden , stärker als in der Vergangenheit zu werden .
bg Ние не трябва да използваме тази ситуация , за да се отдръпваме в себе си и да казваме " избавете ме " , но за да разработим нови практики и технологии , които ще ни направят по-силни , отколкото сме били вчера .
stärker integrierten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
по-интегриран
stärker unterstützt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
по-голяма подкрепа
stärker und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
по-силна и
Deutsch Häufigkeit Dänisch
stärker
 
(in ca. 14% aller Fälle)
mere
de Die Aktionspläne ermöglichen uns gezieltere und stärker auf den Bedarf jedes einzelnen Partners zugeschnittene Maßnahmen .
da Handlingsplanerne gør det muligt at gøre vores indsats mere specifik og at skræddersy den til de enkelte partneres behov .
stärker
 
(in ca. 9% aller Fälle)
stærkere
de Wenn wir jedoch eine Region fördern , erhöht sich die Wettbewerbsfähigkeit in ganz Europa und wir werden im Hinblick auf den globalen Wettbewerb stärker , natürlich davon ausgehend , dass die Mitgliedstaaten die Möglichkeiten nutzen , das Geld nicht ungenutzt bleibt und das ausgegebene Geld darüber hinaus Ergebnisse erzielt .
da Men når vi styrker en region , er det konkurrenceevnen hos alle i Europa , der styrkes , og vi står stærkere og bedre i den globale konkurrence , naturligvis på den betingelse , at medlemsstaterne udnytter mulighederne , at pengene ikke bare står ubrugte hen , og desuden at de skaber resultater .
stärker
 
(in ca. 7% aller Fälle)
større
de Die europäischen Bürger wären ihr für ein stärker regulierendes Engagement dankbar .
da De europæiske borgere vil være taknemmelige for en større lovmæssig indsats .
stärker
 
(in ca. 4% aller Fälle)
højere grad
stärker
 
(in ca. 4% aller Fälle)
grad
de Die Mitgliedstaaten werden sich diese Strategie im Rahmen nationaler Reformprogramme stärker zu Eigen machen und werden ihren nationalen Parlamenten gegenüber verantwortlich sein , dass die europäischen Texte der besten nationalen Tradition und dem europäischen Willen entsprechen .
da Via nationale reformprogrammer vil medlemsstaterne i højere grad tilegne sig strategien og kan dermed stilles til regnskab over for de nationale parlamenter i bedste nationale tradition for europæiske tekster og europæisk engagement .
stärker
 
(in ca. 3% aller Fälle)
højere
de Die Kommission ist aufgefordert , stärker dafür Sorge zu tragen , daß die Mittel den am meisten benachteiligten Bevölkerungsgruppen und den zu unterstützenden Sektoren zugute kommen , um eine effizientere Verteilung zu erreichen .
da Kommissionen opfordres til i højere grad at sørge for , at bevillingerne kommer de dårligst stillede befolkningsgrupper og de sektorer til gode , der skal støttes , for at opnå en mere effektiv fordeling .
stärker
 
(in ca. 3% aller Fälle)
i højere grad
stärker
 
(in ca. 3% aller Fälle)
end
de Meine Wähler haben stärker als die meisten anderen unter der BSE-Krise gelitten .
da Mine vælgere har lidt mere end de fleste under BSE-krisen .
stärker werden
 
(in ca. 50% aller Fälle)
stærkere
immer stärker
 
(in ca. 35% aller Fälle)
stadig mere
Deutsch Häufigkeit Englisch
stärker
 
(in ca. 16% aller Fälle)
more
de Außerdem haben wir nach Möglichkeiten zur Stärkung der zwölfköpfigen Expertengruppe im Text der Kommission gesucht , indem wir den Text um ein vom Ausschuss der Regionen vorgeschlagenes Mitglied ergänzt haben . Überdies haben wir versucht , sicherzustellen , dass das Team stärker an der Vergabe bzw . der Aberkennung des Siegels beteiligt wird .
en We also sought ways of strengthening the role of the twelve-member team of experts in the Commission text by adding another member proposed by the Committee of the Regions , and we tried to ensure the team was more involved in the label award or withdrawal procedure .
stärker
 
(in ca. 8% aller Fälle)
stronger
de Diese Rolle könnte stärker sein , aber immerhin spielt es eine Rolle , und seine Ansicht ist sowohl notwendig und wird auch respektiert .
en It could be much stronger , but it has a role and its opinion is necessary and respected .
stärker und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
stronger and
stärker werden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
become stronger
immer stärker
 
(in ca. 33% aller Fälle)
increasingly
noch stärker
 
(in ca. 32% aller Fälle)
even more
viel stärker
 
(in ca. 20% aller Fälle)
far more
immer stärker
 
(in ca. 19% aller Fälle)
an increasingly
Deutsch Häufigkeit Estnisch
stärker
 
(in ca. 18% aller Fälle)
rohkem
de Drittens bedarf der Arbeitsmarkt einer Reformierung . Flexibilität und Arbeitsplatzsicherheit müssen Hand in Hand gehen , und wir müssen stärker in die Qualifizierung der Menschen investieren .
et Kolmandaks , tööturgu on vaja reformida , paindlikkus ja töökohtade kindlus peavad käima käsikäes ning me peame rohkem investeerima inimeste oskustesse .
stärker
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tugevamaks
de Diese Chance können wir nur wahrnehmen , wenn wir selbst stärker und einflussreicher werden , und deswegen ist die Richtung dieser Politik richtig .
et Saame seda võimalust kasutada vaid juhul , kui saame tugevamaks ja mõjuvõimsamaks , mistõttu kirjeldatud poliitika viib meid õiges suunas .
stärker
 
(in ca. 3% aller Fälle)
suuremat
de Wir meinen aber , dass die speziellen Problemlagen von Regionen stärker zu beachten sind ; diese könnten dann über die Kofinanzierungssätze stärker mit beachtet werden .
et Kuid me arvame siiski , et suuremat tähelepanu tuleks pöörata piirkondade eriprobleemidele ja seda saab hoopis tulemuslikumalt teha kaasrahastamismäärade kaudu .
Sie muss stärker beobachtet werden
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Seda tuleb sügavamalt analüüsida
Deutsch Häufigkeit Finnisch
stärker
 
(in ca. 23% aller Fälle)
enemmän
de Aber wenn Sie mit dem bescheidenen Verbraucher in Daventry oder Long Buckby sprechen , dann wird er Ihnen sagen , dass sich der Preis für sein Benzin wesentlich drastischer erhöht hat ; auch der Preis für seine Lebensmittel ist viel stärker angestiegen ; Gleiches gilt auch für seine Gemeindesteuer .
fi Jos kuitenkin tapaatte vaatimattoman kuluttajan Daventryssä tai Long Buckbyssä , hän kertoo teille , että hänen bensiininsä hinta on noussut paljon enemmän ; hänen ruokansa hinta on noussut paljon enemmän ja hänen kunnallisveronsa on noussut paljon enemmän .
stärker
 
(in ca. 8% aller Fälle)
paremmin
de Dieses Ziel haben wir uns für die Konferenz von Accra gesetzt , und wir streben im Rahmen des Aktionsplans von Accra eine ehrgeizige strategische Erklärung an , die weit reichende , präzise und messbare Ziele sowie einen Zeitplan für deren Umsetzung enthält , um unsere Partner stärker für die Erhöhung der Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit zu sensibilisieren .
fi Tämä on tavoite , jonka me olemme asettaneet itsellemme Accrassa pidettävää kokousta varten , ja me toivomme , että Accran toimintasuunnitelman yhteydessä annetaan kunnianhimoinen strateginen julkilausuma , jolla asetetaan voimakkaat , täsmälliset ja mitattavissa olevat tavoitteet ja määritellään aikataulu niiden täytäntöönpanoa varten , jotta kumppanimme ymmärtäisivät paremmin sen , että avun tehokkuutta on parannettava .
stärker
 
(in ca. 6% aller Fälle)
voimakkaammin
de In diesem Zusammenhang wünschte ich mir , die EU würde noch stärker die Tatsache hervorheben , dass es ohne die Fähigkeit , lesen und schreiben zu können , keine Demokratie geben kann und dass es auch ohne die Anerkennung der Rechte der Frau keine Demokratie geben kann .
fi Haluaisin , että EU korostaisi tässä yhteydessä entistä voimakkaammin , että ilman lukutaitoa ei voi olla demokratiaa , eikä ilman naisten oikeuksien kunnioittamista voi olla demokratiaa .
stärker
 
(in ca. 4% aller Fälle)
entistä
de Die Europäische Union muss sich angesichts der Tatsache , dass zwei EU-Mitgliedstaaten Anrainerstaaten des Meeres sind und das Schwarzmeergebiet damit zum unmittelbaren Nachbarn der Union geworden ist , stärker im regionalen Dialog engagieren , um die politische Stabilität in der Region zu fördern .
fi Ottaen huomioon sen , että kaksi EU : n jäsenvaltiota sijaitsee Mustanmeren rannalla ja alueesta on tämän vuoksi tullut unionin välitöntä naapurustoa , Euroopan unionin on osallistuttava entistä tiiviimmin alueelliseen vuoropuheluun alueen poliittisen vakauden edistämiseksi .
stärker berücksichtigt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
paremmin huomioon
immer stärker
 
(in ca. 47% aller Fälle)
yhä
immer stärker
 
(in ca. 37% aller Fälle)
yhä enemmän
Deutsch Häufigkeit Französisch
stärker
 
(in ca. 26% aller Fälle)
davantage
de Erstens : Es ist klar , dass sich die neue Generation politischer Instrumente für Lissabon sehr viel stärker auf soziale Eingliederung , Chancengleichheit , Verringerung der Armut und einen angemessenen sozialen Schutz konzentrieren muss .
fr Premièrement : il est clair que les nouveaux outils politiques de Lisbonne doivent se concentrer davantage sur l'insertion sociale , sur l'égalité des opportunités , sur la réduction de la pauvreté et sur une protection sociale adaptée .
stärker
 
(in ca. 6% aller Fälle)
plus
de Aber ich möchte auch sagen , dass dieses wirtschaftspolitisch orientierte Projekt nicht im Gegensatz zu einem Verfassungsvertrag steht . Ein solcher ist vielmehr die Bedingung für sein Gelingen , indem er bessere Entscheidungsstrukturen schafft , indem er Transparenz herstellt und die Bürger stärker beteiligt .
fr Cependant je souhaiterais dire que ce projet économique n’est pas incompatible avec un traité constitutionnel , au contraire , ce dernier crée les conditions sans lesquelles le premier ne peut réussir , en créant des structures de décision plus efficaces , une transparence accrue et une plus grande participation des citoyens .
stärker integrierten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
plus intégrée
noch stärker
 
(in ca. 59% aller Fälle)
encore plus
Deutsch Häufigkeit Griechisch
stärker
 
(in ca. 25% aller Fälle)
περισσότερο
de Herr Barroso , ich möchte Ihnen sehr dafür danken , dass Sie heute bei uns sind . Ich möchte damit beginnen , dass wir scheinbar unsere Damen und Herren Abgeordneten stärker dazu ermutigen sollten , an diesen Debatten mit Ihnen teilzunehmen , denn einige Kolleginnen und Kollegen Abgeordnete scheinen mehr Interesse an den Attraktionen Straßburgs als an der Möglichkeit einer Begegnung mit Ihnen zu haben .
el Κύριε Barroso , θα ήθελα να σας ευχαριστήσω πολύ που είστε μαζί μας σήμερα και θα ήθελα να ξεκινήσω λέγοντας ότι φαίνεται πως θα πρέπει να ενθαρρύνουμε περισσότερο τους συναδέλφους μας βουλευτές να συμμετέχουν σε αυτές τις συζητήσεις μαζί σας , γιατί ορισμένοι βουλευτές ενδιαφέρονται περισσότερο για τα αξιοθέατα του Στρασβούργου παρά για τη δυνατότητα μιας συνάντησης μαζί σας .
stärker
 
(in ca. 6% aller Fälle)
μεγαλύτερη
de Wir hängen immer stärker von Fischimporten ab ; wir unterhalten eine eigene Flotte auf allen Meeren und verfügen über ausreichendes eigenes fachliches Wissen , um diesen strategischen Sektor nicht Drittländern zu überlassen .
el Είναι ολοένα μεγαλύτερη η εξάρτησή μας από τις εισαγωγές ιχθύων · έχουμε δικό μας στόλο σε όλες τις θάλασσες και έχουμε επαρκείς και ίδιες τεχνικές γνώσεις ώστε να μην αφήσουμε αυτόν τον στρατηγικής σημασίας τομέα στα χέρια τρίτων χωρών .
stärker
 
(in ca. 3% aller Fälle)
πιο
de Sie haben sie vor sich her gejagt , denn die Menschen , die den eigenen Boden verteidigen , sind viel stärker als die Aggressoren , die immer noch mit einem schlechten Gewissen kommen .
el Τους έτρεπαν σε φυγή , καθότι , όταν οι άνθρωποι υπερασπίζονται τη δική τους γη , είναι πολύ πιο ισχυροί από εκείνους που τους επιτίθενται μια και οι τελευταίοι έχουν πάντα κάποιες τύψεις .
noch stärker
 
(in ca. 56% aller Fälle)
ακόμη περισσότερο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
stärker
 
(in ca. 14% aller Fälle)
maggiormente
de Die Inflation ist schädlich , vor allem für die wirtschaftlich Schwachen , da aber der Inflationsdruck derzeit begrenzt ist , könnte die EZB die Wirtschaftspolitik der EU stärker unterstützen .
it L'inflazione è dannosa , specialmente per le economie deboli , ma poiché al momento la pressione inflazionistica è limitata , la Banca dovrebbe adoperarsi maggiormente per sostenere la politica economica .
stärker
 
(in ca. 8% aller Fälle)
maggiore
de Sein Bericht enthält klare Formulierungen , und der Schutz der Menschenrechte wird eindeutig stärker betont als in dem Konventionsentwurf des Lenkungsausschusses Bioethik .
it La relazione riporta formulazioni precise ed attribuisce chiaramente alla tutela dei diritti umani un ' importanza maggiore di quanto si possa riscontrare nel progetto di convenzione proposto dal Comitato direttivo per la bioetica .
stärker
 
(in ca. 5% aller Fälle)
più
de Wir können nicht nach einer gewaltfreien Welt streben , wenn unsere künftigen Erwachsenen den Tag damit verbringen , Zeichentrickfilme , Spielfilme und Nachrichtensendungen anzuschauen , die immer stärker von Gewalt geprägt sind .
it Non possiamo aspirare ad un mondo senza violenza mentre i nostri futuri adulti passano la giornata assistendo a cartoni animati , film e notizie di attualità sempre più violenti .
stärker in
 
(in ca. 56% aller Fälle)
maggiormente
viel stärker
 
(in ca. 52% aller Fälle)
molto più
immer stärker
 
(in ca. 47% aller Fälle)
sempre più
Deutsch Häufigkeit Lettisch
stärker
 
(in ca. 15% aller Fälle)
vairāk
de Die Mitgliedstaaten müssen an diesem Evaluierungsmechanismus stärker beteiligt werden . Andernfalls bestünde die Gefahr , dass das gegenseitige Vertrauen schwindet .
lv Dalībvalstīm šajā novērtēšanas mehānismā ir jāiesaistās vairāk , citādi šī savstarpējā uzticēšanās būs apdraudēta .
stärker
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nekā
de Die Spezifik dieser Regionen muss in den Brüsseler Politiken unbedingt viel stärker und viel besser berücksichtigt werden , als dies heute der Fall ist , und zwar insbesondere :
lv Ir ļoti svarīgi ņemt vērā šo reģionu īpatnības daudz vairāk un daudz labāk nekā tagad to dara Briseles politiķi , it īpaši :
stärker
 
(in ca. 2% aller Fälle)
īpaši
de Es gibt jedoch einige Angelegenheiten , die mich stärker beunruhigen , besonders was die Bedürfnisse der Regionen in äußerster Randlage betrifft .
lv Tomēr daži jautājumi manī izraisa bažas , it īpaši saistībā ar attālāko reģionu vajadzībām .
stärker
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lielāka
de Mit der Initiative wird bis zu einem gewissen Grad versucht , das Paradox , vor dem wir stehen , aufzuheben , nämlich einer Europäischen Union , die zunehmend mächtiger wird , wozu das Parlament als Beweis steht , die zunehmend an Einfluss gewinnt und immer stärker in das Leben der Bürger eingreift .
lv Tā ir iniciatīva , kas zināmā mērā tiecas kompensēt paradoksu , kuru mēs redzam - Eiropas Savienību , kas kļūst arvien spēcīgāka , un Parlaments var kalpot tam par pierādījumu , jo tas kļūst arvien ietekmīgāks , un tam ir arvien lielāka ietekme uz sabiedrības dzīvi .
stärker
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ciešāk
de Die Bürger müssen stärker in die Europapolitik eingebunden werden , denn meines Erachtens führt das Fehlen von Sozialpaketen und einer wirksamen Kommunikation zu einem zunehmenden Verlust des Vertrauens in europäische Institutionen .
lv Pilsoņi ir ciešāk jāiesaista Eiropas politikā , jo es uzskatu , ka sociālo pakešu un efektīvas saziņas trūkums izraisa arvien lielāku neuzticēšanos Eiropas iestādēm .
stärker
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aktīvāk
de Wie Sie gesagt haben , Frau Ministerin , bedeutet all dies insbesondere für die junge Generation in den genannten Balkanländern die Möglichkeit , viel stärker am europäischen Leben teilzunehmen , eine Integration zu vollziehen . Wir sind der Meinung , dass dies sowohl den jeweiligen Ländern als auch unserem Europa insgesamt außerordentlich förderlich sein kann .
lv Kā jūs teicāt , ministres kundze , tas viss nozīmē iespēju , jo īpaši Balkānu valstu jaunajai paaudzei , daudz aktīvāk piedalīties Eiropas dzīvē , integrēties tajā , un mēs domājam , ka tas var būt ārkārtīgi izdevīgi gan šīm valstīm , gan arī Eiropai .
stärker
 
(in ca. 2% aller Fälle)
uz
de Deshalb muss das Schwergewicht stärker auf die besonderen Bedürfnisse der Küstengebiete und der umgebenden Meere gelegt werden , damit die Finanzierung von Initiativen und Projekten auf diese Weise entsprechend dem Bedarf umgeleitet werden könnte , was sich sehr stark in die Richtung der Schaffung der geeigneten Werkzeuge für die Handhabung einer integrierten Meerespolitik bewegen dürfte .
lv Tāpēc būtu vairāk jākoncentrējas uz piejūras teritoriju vajadzībām un apkārtējām jūrām , lai pēc nepieciešamības varētu pārvirzīt finansējumu iniciatīvām un projektiem , kuri būtu lielā mērā vērsti uz piemērotu rīku izveidi integrētās jūrniecības politikas pārvaldībai .
stärker
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lielāks
de Abschließend berücksichtigen wir im Rat natürlich sehr die Tatsache , dass kleine und mittelständische Unternehmen stärker unterstützt werden müssen .
lv Visbeidzot , mēs Padomē , protams , ņemam vērā faktu , ka maziem un vidējiem uzņēmumiem ir vajadzīgs lielāks atbalsts .
Sie muss stärker beobachtet werden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Tā jāanalizē detalizētāk
Deutsch Häufigkeit Litauisch
stärker
 
(in ca. 20% aller Fälle)
labiau
de Es ist ein Programm , auf das stärker hingewiesen werden muss , und seine Ziele müssen umgesetzt werden , insbesondere in Bezug auf die Aktivitäten des Europäischen Freiwilligendienstes im Programm " Jugend in Aktion " .
lt Tai programa , kurią reikia labiau išryškinti , įgyvendinti jos tikslus ir uždavinius , ypač susijusius su Europos savanorių tarnybos veikla pagal programą " Veiklus jaunimas " .
stärker
 
(in ca. 6% aller Fälle)
daugiau
de Die Amerikaner haben uns ihre Bereitschaft zur Leistung technischer Unterstützung signalisiert , da sie in diesen Bereich stärker als wir investiert haben .
lt Amerikiečiai mums pranešė , kad būtų pasirengę teikti mums techninę pagalbą , nes investuoja į šią sritį daugiau negu mes .
stärker
 
(in ca. 2% aller Fälle)
geriau
de Aber in Wirklichkeit profitieren die Bürgerinnen und Bürger , wenn wir deren Interessen stärker und besser vertreten können .
lt Vis dėlto faktiškai daugiausia naudos turėtų piliečiai , jei mes tvirčiau ir geriau atstovautume jų interesams .
stärker
 
(in ca. 2% aller Fälle)
didesnis
de Die Abgeordneten sollten außerdem jegliche Bemühungen zur Beseitigung des Arbeitskräftemangels unterstützen , indem sie die Qualifizierung von Arbeitskräften fördern und darauf hinarbeiten , dass junge Graduierte sich stärker für eine Tätigkeit in der Industrie interessieren .
lt Parlamento nariai taip pat siekpaskatinti visas pastangas , kurios dedamos siekiant kompensuoti įgūdžių trūkumą , kad būtų skatinama tinkama darbo jėgos kvalifikacija ir didesnis mokyklą baigusio jaunimo susidomėjimas pramone .
Sie muss stärker beobachtet werden
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Visa tai reikia išnagrinėti išsamiau
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
stärker
 
(in ca. 23% aller Fälle)
sterker
de Ich denke , wir können nicht von Erfolg reden , wenn die Europäische Union sich nicht stärker in diesen Bereich einbringt .
nl Ik vind dat we niet kunnen spreken van succes als de Europese Unie zich niet sterker engageert op dit gebied .
stärker
 
(in ca. 8% aller Fälle)
meer
de Nicht weniger falsch finde ich es jedoch , wenn rein rechnerische Überlegungen die Oberhand über die Aspekte des Gleichgewichts , des Zusammenhalts und der Solidarität gewinnen , durch die sich die neue GAP stärker noch als die alte Agrarpolitik auszeichnen sollte .
nl Maar aan de andere kant vind ik het even onjuist om een zuiver boekhoudkundige logica te laten prevaleren boven de aspecten van evenwicht , samenhang en solidariteit , waardoor het nieuwe GLB nog meer dan het oude gekenmerkt zou moeten zijn .
stärker und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
sterker en
viel stärker
 
(in ca. 74% aller Fälle)
veel sterker
stärker berücksichtigt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
meer rekening
noch stärker
 
(in ca. 32% aller Fälle)
nog meer
immer stärker
 
(in ca. 25% aller Fälle)
steeds
immer stärker
 
(in ca. 20% aller Fälle)
steeds meer
Deutsch Häufigkeit Polnisch
stärker
 
(in ca. 20% aller Fälle)
bardziej
de Die europäische Gesellschaft ist stärker vereint und die Mobilität ist ausgeprägter als gemeinhin angenommen .
pl Społeczeństwo europejskie jest bardziej zjednoczone , zaś mobilność wyraźniejsza , niż się powszechnie sądzi .
stärker
 
(in ca. 4% aller Fälle)
większym stopniu
stärker
 
(in ca. 4% aller Fälle)
większym
de Wir sehen also , dass China die Unternehmen viel stärker kontrolliert als wir vielleicht wahrhaben wollen , und wir müssen daraus unsere Lehren für die Sicherheit von Spielwaren ziehen .
pl Zatem widzimy , że Chiny kontrolują przedsiębiorstwa w znacznie większym stopniu , niż nam się wydawało , a historia z niebezpiecznymi zabawkami powinna nas zmusić do wyciągnięcia wniosków .
stärker
 
(in ca. 4% aller Fälle)
niż
de Wir sehen also , dass China die Unternehmen viel stärker kontrolliert als wir vielleicht wahrhaben wollen , und wir müssen daraus unsere Lehren für die Sicherheit von Spielwaren ziehen .
pl Zatem widzimy , że Chiny kontrolują przedsiębiorstwa w znacznie większym stopniu , niż nam się wydawało , a historia z niebezpiecznymi zabawkami powinna nas zmusić do wyciągnięcia wniosków .
stärker
 
(in ca. 3% aller Fälle)
stopniu
de Wir sehen also , dass China die Unternehmen viel stärker kontrolliert als wir vielleicht wahrhaben wollen , und wir müssen daraus unsere Lehren für die Sicherheit von Spielwaren ziehen .
pl Zatem widzimy , że Chiny kontrolują przedsiębiorstwa w znacznie większym stopniu , niż nam się wydawało , a historia z niebezpiecznymi zabawkami powinna nas zmusić do wyciągnięcia wniosków .
stärker ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
silniejsza
Sie muss stärker beobachtet werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Trzeba się jej przyjrzeć dokładniej
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
stärker
 
(in ca. 9% aller Fälle)
mais
de Wir zählen also auf das Handeln der Europäischen Abgeordneten und hoffen , dass die Kommission diesen Wunsch , die Unterstützung der ökologischen Landwirtschaft weitaus stärker zum Ausdruck zu bringen , erhört .
pt Contamos , por isso , com a acção dos deputados ao Parlamento Europeu e esperamos que a Comissão oiça esta vontade de dar um apoio muito mais significativo à agricultura biológica .
stärker
 
(in ca. 5% aller Fälle)
maior
de Mit meiner Stimme wollte ich die Sicherheitsbedingungen und den Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz für schwangere Arbeitnehmerinnen unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Gleichberechtigung von Frauen und Männern und der Nichtdiskriminierung aufgrund des Geschlechts verbessern sowie Frauen dazu ermutigen , sich auf dem Arbeitsmarkt stärker zu beteiligen .
pt Votei para melhorar a segurança e a saúde das trabalhadoras grávidas no trabalho , por respeito pelo princípio da igualdade de direitos dos géneros e da não discriminação com base no género , e também para favorecer uma maior participação das mulheres no mercado de trabalho .
noch stärker
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ainda mais
viel stärker
 
(in ca. 55% aller Fälle)
muito mais
immer stärker
 
(in ca. 41% aller Fälle)
cada vez mais
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
stärker
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mai
de Zu einem Zeitpunkt , da sich viele unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger immer stärker des Schutzes der Privatsphäre und der personenbezogenen Daten bewusst werden - das haben wir in vielen Redebeiträgen in diesem Haus deutlich gehört - ist es unsere Pflicht , Sie weiterhin darauf aufmerksam zu machen und Ihnen nach bestem Wissen und Gewissen zu sagen , dass für uns die Grundsätze der Notwendigkeit und der Verhältnismäßigkeit immer noch nicht eingehalten werden .
ro În vremuri în care mulţi dintre cetăţenii noştri devin din ce în ce mai conştienţi de protejarea intimităţii şi a datelor cu caracter personal - lucruri care sunt menţionate în cadrul multor discursuri din această Cameră - avem datoria de a continua să vă avertizăm şi să vă comunicăm , în deplină cunoştinţă de cauză , că , pentru noi , principiile necesităţii şi proporţionalităţii încă nu se respectă .
stärker
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mai mult
stärker
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mult
de Richtungsentscheidung heißt für uns , dass das Soziale viel stärker in der Arbeit der Kommission , aber auch des Rates vertreten sein muss .
ro Pentru noi , alegerea direcției înseamnă că politica socială trebuie să fie mult mai puternic reprezentată , atât în activitățile Comisiei , cât și ale Consiliului .
stärker
 
(in ca. 3% aller Fälle)
trebuie să
stärker
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mai mare
stärker
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mai puternic
stärker
 
(in ca. 2% aller Fälle)
puternic
de Es gibt Industrien oder Sektoren der Wirtschaft , wie etwa den Finanzsektor , die Automobilindustrie und den Verkaufssektor , welche die Auswirkungen der Krise stärker spüren , was sie dazu veranlasst hat , ihre Geschäftsaktivitäten einzuschränken und Mitarbeiter zu entlassen , eine Entwicklung , die wir auch in Rumänien feststellen .
ro Există industrii sau segmente ale economiei - precum sectorul financiar , auto şi cel al vânzărilor - care resimt mai puternic criza , fiind nevoite să recurgă la reducerea activităţii şi restructurări de personal , lucru pe care îl constatăm şi în România .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
stärker
 
(in ca. 15% aller Fälle)
mer
de Eine stärker globalisierte Wirtschaft erfordert die Bereitschaft zur Veränderung und damit eine größere Mobilität .
sv En mer globaliserad ekonomi innebär beredskap för förändring , vilket betyder större rörlighet .
stärker
 
(in ca. 10% aller Fälle)
starkare
de Dieser Bericht beginnt auf genau der richtigen Grundlage , um zu gewährleisten , dass der Dienst , wie auch die restlichen Innovationen des Vertrages , unser Gemeinschaftssystem noch stärker und leistungsfähiger machen .
sv I detta betänkande utgår man ifrån exakt rätt grund för att se till att åtgärderna , liksom resten av de nyskapande inslagen i fördraget , gör gemenskapssystemet ännu starkare och dugligare .
stärker
 
(in ca. 9% aller Fälle)
större
de Erstens : Die lokalen Ernährungsgewohnheiten der Empfängerländer sollen stärker berücksichtigt werden .
sv För det första : Det bör tas större hänsyn till de lokala matvanorna i mottagarländerna .
stärker
 
(in ca. 2% aller Fälle)
högre grad
stärker als
 
(in ca. 64% aller Fälle)
starkare än
stärker und
 
(in ca. 53% aller Fälle)
starkare och
viel stärker
 
(in ca. 23% aller Fälle)
mycket mer
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
stärker
 
(in ca. 14% aller Fälle)
viac
de Wir müssen uns stärker aus berufliche Bildung und Umschulung konzentrieren .
sk Musíme sa viac sústrediť na odbornú prípravu a rekvalifikáciu .
stärker
 
(in ca. 2% aller Fälle)
silnejšia
de Wir wissen , dass unsere Länder besser werden , wenn Europa stärker ist und den Erwartungen seiner Bürger fair begegnen kann .
sk Vieme , že naše krajiny budú lepšie vtedy , keď bude Európa silnejšia a schopná reagovať na očakávania svojich občanov so zmyslom pre spravodlivosť .
stärker
 
(in ca. 2% aller Fälle)
väčší
de Eurostars wird ein gutes Beispiel sein , wie Mitgliedstaaten durch engere Abstimmung ihrer nationalen Programme zusammenarbeiten können und wo sich die Gemeinschaftsfinanzierung noch stärker auf das Programm auswirkt , zum Nutzen der europäischen KMU-Gemeinschaft und natürlich zum Nutzen Europas .
sk Program Eurostars by mal byť dobrým príkladom toho , ako dokážu členské štáty spolupracovať priblížením svojich národných programov a toho , ako môže financovanie Spoločenstva priniesť väčší dopad na program , pričom to prinesie úžitok európskemu spoločenstvu MSP a samozrejme celej Európe .
stärker
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • je
  • Je
de Natürlich müssen Hersteller von Elektro - und Elektronikgeräten stärker am Sammlungs - und Recyclingsystem beteiligt werden , aber wir können die Bürgerinnen und Bürger nicht aller Verantwortung für den Abfall , den sie produzieren , entheben .
sk Je samozrejmé , že do systému zberu a recyklácie je potrebné vo väčšej miere zapojiť aj výrobcov elektrických a elektronických zariadení . Občanov však nemôžeme zbaviť všetkej zodpovednosti za odpad , ktorý produkujú .
stärker
 
(in ca. 2% aller Fälle)
väčšiu
de Je mehr das Parlament in den Anfangsphasen einbezogen wird , desto stärker steigen die Aussichten auf die Erzielung eines zufriedenstellenden und rechtzeitigen Ergebnisses .
sk Čím viac sa Parlament bude v počiatočných štádiách zapájať , tým väčšiu máme šancu dosiahnuť uspokojivý a včasný výsledok .
stärker sein
 
(in ca. 100% aller Fälle)
budeme silnejší
noch stärker
 
(in ca. 70% aller Fälle)
ešte viac
viel stärker
 
(in ca. 32% aller Fälle)
oveľa
viel stärker
 
(in ca. 27% aller Fälle)
oveľa viac
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
stärker
 
(in ca. 30% aller Fälle)
bolj
de Ich bin sicher , dass sie sich in der Zukunft als gute Leitlinien und als gute Grundlage für eine Politik erweisen werden , die Europa stärker und wettbewerbsfähiger macht .
sl Prepričan sem , da so bo v prihodnosti pokazalo , da so to prave smernice in da so prava podlaga za politiko , ki bo Evropo naredila močnejšo in bolj konkurenčno .
stärker
 
(in ca. 3% aller Fälle)
močnejši
de Mit dem Vertrag von Lissabon werden wir in Zukunft stärker sein und werden besser agieren können .
sl Z Lizbonsko pogodbo bomo v prihodnosti močnejši in sposobnejši ukrepati .
stärker
 
(in ca. 2% aller Fälle)
večjo
de Ich denke jedoch , dass das Augenmerk stärker auf Gruppen gelenkt werden muss , die stark von Armut bedroht sind , wie beispielsweise die ländliche Bevölkerung oder die ethnische Minderheit der Roma .
sl Vendar pa menim , da je treba večjo pozornost posvetiti skupinam , ki jih zelo ogroža revščina , kot je podeželsko prebivalstvo ali romska etnična manjšina .
stärker entwickelten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
razvitejših
stärker und
 
(in ca. 69% aller Fälle)
močnejša in
stärker verärgern ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bolj razjezili ?
Sie muss stärker beobachtet werden
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Treba ga je podrobno preučiti
Deutsch Häufigkeit Spanisch
stärker
 
(in ca. 9% aller Fälle)
mayor
de schriftlich . - ( LT ) Der Berichterstatter hat Recht mit seiner Aussage , dass die Mitgliedstaaten sich stärker darum bemühen müssen , die nachhaltige Stadtentwicklung zu einer strategischen Priorität zu machen .
es por escrito . - ( LT ) El ponente señala con razón que los Estados miembros deben hacer un mayor esfuerzo para garantizar que el desarrollo urbano sostenible se convierta en una prioridad estratégica .
stärker
 
(in ca. 8% aller Fälle)
más
de Europa und Russland sind wesentlich stärker voneinander abhängig , als dies im ersten Augenblick erscheinen mag .
es Europa y Rusia dependen entre sí mucho más de lo que a primera vista pueda parecer .
stärker integrierten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
más integrada
immer stärker
 
(in ca. 55% aller Fälle)
cada vez más
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
stärker
 
(in ca. 14% aller Fälle)
silnější
de Hinzu kommt , dass wir , was die Entwicklung mit Afrika betrifft , stärker sein werden , wenn wir zusammenarbeiten ; das ist die zweite Priorität der französischen Präsidentschaft .
cs Dodávám , že pro rozvoj vztahů s Afrikou budeme silnější , když budeme pracovat společně , což je druhá priorita francouzského předsednictví .
stärker
 
(in ca. 12% aller Fälle)
více
de Ich glaube , dass diese beiden Faktoren für die Verwirklichung des im Vertrag von Lissabon festgelegten Zieles für das Wirtschaftswachstum unumgänglich sind , und folglich sollten sie von der europäischen Unternehmensgesetzgebung stärker gefördert werden .
cs Myslím si , že tyto dva prvky jsou nezbytné pro splnění cílů hospodářského růstu Lisabonské strategie , a proto by je měly evropské právní předpisy pro obchodní společnosti více podporovat .
stärker
 
(in ca. 9% aller Fälle)
větší
de Die KMU müssen stärker unterstützt werden , um die mit dem Handel in Europa verbundenen Schwierigkeiten für sie zu minimieren .
cs Malé a střední podniky potřebují větší pomoc při minimalizaci problémů , kterým čelí při obchodování v Evropě .
stärker
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • stále
  • Stále
de Die Schaffung einer ständigen Delegation des Europäischen Parlaments für die Beziehungen zum Panafrikanischen Parlament zu Beginn dieser Legislaturperiode ist ein sehr positiver Schritt , der dazu beitragen wird , das immer stärker politische Engagement der Parlamentarischen Versammlung AKP-EU zu stärken .
cs Skutečnost , že na začátku stávajícího volebního období byla vytvořena stálá delegace Evropského parlamentu pro vztahy s Panafrickým parlamentem , je velmi pozitivním krokem , který přispívá k upevnění stále většího politického zapojení parlamentního shromáždění AKT-EU .
stärker
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lépe
de Aber in Wirklichkeit profitieren die Bürgerinnen und Bürger , wenn wir deren Interessen stärker und besser vertreten können .
cs Nicméně ve skutečnosti to prospěje občanům , pokud budeme schopni silněji a lépe zastupovat jejich zájmy .
stärker und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
silnější a
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
stärker
 
(in ca. 15% aller Fälle)
jobban
de Beispielsweise geht die Tendenz etwas stärker in Richtung erneuerbare Energien , aber dies ist nur ein kleiner Schritt und bei Weitem nicht ausreichend .
hu Például egy kicsit jobban elmozdult a megújuló energiaforrások felé , de ez kis lépés , és messze nem elegendő .
stärker
 
(in ca. 8% aller Fälle)
inkább
de Das heißt , man muss berücksichtigen , dass die einzelnen Mitgliedstaaten - und stärker noch die Regionen - je nach ihrer geografischen Lage und ihrer wirtschaftlichen und institutionellen Entwicklung unterschiedliche Bedürfnisse haben .
hu Más szóval nem szabad elfelejteni , hogy minden tagállamnak , és még inkább a régióknak , földrajzi helyzetükből , valamint gazdasági és intézményi fejlettségi szintjükből adódóan különböző igényeik vannak .
stärker
 
(in ca. 8% aller Fälle)
erősebb
de Wir brauchen hier viel stärker einen europäischen Binnenmarkt .
hu Ebben a tekintetben sokkal erősebb európai belső piacra lenne szükségünk .
stärker
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nagyobb
de Die Gründung der Union für den Mittelmeerraum in Paris 2008 verlieh der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft neuen Schwung , zielte stark auf Gemeinschaftseigentum und geteilte Verantwortung mittels eines Kopräsidentschafts-Systems ab , konzentrierte sich stärker auf konkrete Projekte und stellte ein technisches Sekretariat zur Förderung regionaler Integration und zur Anregung von Investitionen bereit .
hu Az Unió a Mediterrán Térségért elnevezésű kezdeményezés 2008-as párizsi elindítása új lendületet adott az euromediterrán partnerségnek , határozott erőfeszítést tett a közös szerepvállalásra és a felelősségek megosztására egy társelnökségi rendszeren keresztül , nagyobb hangsúlyt helyezett konkrét projektekre , valamint létrehozott egy technikai főtitkárságot a regionális integráció előmozdítása és a beruházások ösztönzése céljából .
stärker
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sokkal
de Die Löhne haben viel stärker zugenommen , als die Wettbewerbsfähigkeit und das ist natürlich zunächst eine Angelegenheit nationaler Politik .
hu A bérek sokkal nagyobb ütemben nőttek , mint a versenyképesség , és ez természetesen először is a nemzeti politikák kérdése .
stärker
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nagyobb hangsúlyt
Sie muss stärker beobachtet werden
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Ezt alaposabban kell vizsgálni

Häufigkeit

Das Wort stärker hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2833. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 27.06 mal vor.

2828. festgelegt
2829. Blick
2830. meistens
2831. bot
2832. Trier
2833. stärker
2834. eigener
2835. versetzt
2836. Florida
2837. Königsberg
2838. länger

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • immer stärker
  • stärker als
  • noch stärker
  • stärker in
  • stärker auf
  • stärker an
  • stärker als die
  • viel stärker
  • desto stärker
  • stärker in den
  • stärker in die
  • stärker auf die
  • immer stärker in
  • noch stärker als
  • stärker als der
  • stärker in den Vordergrund
  • stärker als bei
  • stärker als in
  • stärker an den
  • stärker an die
  • stärker an der
  • stärker als zuvor
  • deutlich stärker als
  • immer stärker auf
  • immer stärker an
  • sich stärker auf
  • viel stärker als
  • sich stärker an
  • stärker auf den
  • wesentlich stärker als
  • stärker in der
  • wieder stärker in
  • stärker in das
  • ist stärker als
  • immer stärker in den
  • stärker in Richtung
  • stärker an das
  • noch stärker an
  • noch stärker in
  • wieder stärker auf
  • stärker auf das
  • wieder stärker an
  • noch stärker auf
  • immer stärker in die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃtɛʁkɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

stär-ker

In diesem Wort enthaltene Wörter

stärk er

Abgeleitete Wörter

  • stärkere
  • stärkeren
  • Verstärker
  • stärkerer
  • stärkeres
  • leistungsstärkeren
  • Operationsverstärker
  • Bremskraftverstärker
  • Gitarrenverstärker
  • Verstärkerzüge
  • Vorverstärker
  • Geschmacksverstärker
  • leistungsstärker
  • Röhrenverstärker
  • Lautstärkeregler
  • Verstärkerlinie
  • Restlichtverstärker
  • Differenzverstärker
  • Leistungsverstärker
  • Audioverstärker
  • Verstärkerfahrten
  • leistungsstärkerer
  • Verstärkerstufe
  • Verstärkerstufen
  • Transistorverstärker
  • leistungsstärkeres
  • Ladungsverstärker
  • Rückstoßverstärker
  • Verstärkerlinien
  • Bildverstärker
  • Bassverstärker
  • Verstärkertechnik
  • ZF-Verstärker
  • Messverstärker
  • Instrumentenverstärker
  • Verstärkerschaltung
  • Leseverstärker
  • Endverstärker
  • Mikrofonverstärker
  • Verstärkerwagen
  • Verstärkerröhre
  • ausdrucksstärker
  • Mikrofonvorverstärker
  • NF-Verstärker
  • Lock-in-Verstärker
  • Verstärkeranlage
  • Verstärkerschaltungen
  • Combo-Verstärker
  • finanzstärkeren
  • hubraumstärkeren
  • Chopper-Verstärker
  • Verstärkerzügen
  • lichtstärker
  • Verstärkerladung
  • stärkereichen
  • Verstärkeramt
  • Hochfrequenzverstärker
  • kampfstärkeren
  • Servoverstärker
  • Halbleiterverstärker
  • Schaltverstärker
  • Verstärkerleistung
  • Signalverstärker
  • Verstärkerröhren
  • Vollverstärker
  • Klasse-D-Verstärker
  • Transimpedanzverstärker
  • stärkereiche
  • Gelbverstärker
  • HF-Verstärker
  • Eingangsverstärker
  • HiFi-Verstärker
  • Verstärkerwirkung
  • Trennverstärker
  • Verstärkerkurse
  • Elektrometerverstärker
  • Antennenverstärker
  • Marshall-Verstärker
  • Regelverstärker
  • Ausleseverstärker
  • schubstärkeren
  • Verstärkereinheit
  • stärkereich
  • Verstärkerplan
  • Lichtverstärker
  • Verstärkerverkehr
  • Spannungsverstärker
  • leistungsstärkerem
  • Faserverstärker
  • leuchtstärker
  • Kraftverstärker
  • Resonanzverstärker
  • einwohnerstärkeren
  • Zwischenverstärker
  • Verstärkeranlagen
  • Verstärkereingang
  • Verstärkerpumpe
  • Transkonduktanzverstärker
  • Gegentaktverstärker
  • Instrumentierungsverstärker
  • Wirkverstärker
  • Verstärkerhersteller
  • lichtstärkeren
  • Entzerrervorverstärker
  • Zwischenfrequenzverstärker
  • Vollröhrenverstärker
  • spielstärkeren
  • Digitalverstärker
  • Magnetverstärker
  • Schallverstärker
  • Verstärkerausgang
  • Verstärkerstationen
  • Handyverstärker
  • Stereoverstärker
  • Verstärkersystem
  • Verstärkerämter
  • Verstärkerleistungen
  • umsatzstärkeren
  • Leitungsverstärker
  • Verstärkerelektronik
  • Wirkungsverstärker
  • umsatzstärker
  • Audio-Verstärker
  • verstärker
  • Sendeverstärker
  • stärkereiches
  • Verstärkerbauteil
  • Verstärkerelement
  • drehmomentstärkeren
  • Marshallverstärker
  • Verstärkertypen
  • bevölkerungsstärkeren
  • Verstärkerserie
  • lichtstärkeres
  • Impulsverstärker
  • Verstärkereffekt
  • Verstärkerkomponenten
  • konkurrenzstärkeren
  • Röntgenbildverstärker
  • Verstärkermedium
  • Modulationsverstärker
  • Verstärkerämtern
  • Verstärkermodelle
  • stärkern
  • Kleinsignalverstärker
  • kampfstärker
  • Ausgangsverstärker
  • Breitbandverstärker
  • Lock-In-Verstärker
  • Trägerfrequenzverstärker
  • Verstärkerzug
  • nächststärkeren
  • führungsstärker
  • Aufnahmeverstärker
  • konkurrenzstärker
  • spielstärker
  • Hörverstärker
  • Taktverstärker
  • farbstärker
  • Brückenverstärker
  • Serotonin-Wiederaufnahmeverstärker
  • Kofferverstärker
  • Telefonverstärker
  • leuchtstärkeren
  • Bühnenverstärker
  • teststärker
  • Verstärkereinheiten
  • Verstärkerteil
  • Musikverstärker
  • Verstärkerkanäle
  • Hybridverstärker
  • Verstärkerbusse
  • Verstärkerfunktion
  • Verstärkersysteme
  • Kabelverstärker
  • Orangeverstärker
  • Begrenzerverstärker
  • finanzstärker
  • Verstärkerelemente
  • Kanalverstärker
  • lautstärker
  • quotenstärkeren
  • Hausverstärker
  • ertragsstärker
  • Hauptverkehrszeitverstärker
  • Videoverstärker
  • Verstärkerkette
  • Verstärkermechanismus
  • Energieverstärker
  • Linearverstärker
  • wirtschaftsstärkeren
  • Verstärkereigenschaften
  • Druckverstärker
  • Verstärkerkristall
  • klangstärker
  • stärkereren
  • Deckenverstärker
  • Verstärkerpläne
  • Klangverstärker
  • kampfstärkerer
  • Verstärkerentzug
  • Verstärkerfahrzeuge
  • Hallverstärker
  • Verstärkerschränke
  • Verstärkersignal
  • Intelligenzverstärker
  • Verstärkermodul
  • Verstärkeremulation
  • einkommensstärkerer
  • Farbverstärker
  • durchzugstärker
  • Analogverstärker
  • Hauptverstärker
  • Verstärkerherstellers
  • Monitorverstärker
  • ausdrucksstärkeres
  • hubraumstärkeres
  • Verstärkerplänen
  • Bremsverstärker
  • Quecksilberverstärker
  • Zündverstärker
  • Verstärkerreize
  • Mobilfunkverstärker
  • Verstärkerfirma
  • wachstumsstärkeren
  • Verstärkerbetrieb
  • Verstärkertürme
  • Verstärkerfolien
  • Mischverstärker
  • Stimmverstärker
  • schlagstärker
  • Verstärkerstrecke
  • aussagestärker
  • mitgliederstärker
  • Telepathieverstärker
  • Verstärkermodell
  • Leistungsstärker
  • Mikrowellenverstärker
  • Kontrastverstärker
  • personalstärkeren
  • Zeige 190 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Hubert Stärker

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Keine Kette ist stärker als ihr schwächstes Glied.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Heinz Rudolf Kunze Stärker Als Der Mond - Album Version
No Comment Stärker

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Physik
  • In diesem Fall ist der Gültigkeitsbereich aber wesentlich stärker eingeschränkt und umfasst nur noch Zeitverzögerungen von 10
  • der einzelnen Jahre können stark abweichen . Noch stärker ist die Abweichung innerhalb des Jahres , so
  • Multiplikation mit der Zeit werden die kleinen Schwingamplituden stärker berücksichtigt . Diese seit Anfang des 20 .
  • Aufnahme mit dem Teleobjektiv wird dagegen der Hintergrund stärker betont . Dieser Effekt ist jedoch nicht unmittelbar
Physik
  • jeweils zurückgelegte Strecke ist umso länger , je stärker die Stoffkonzentration steigt . Die Folge ist ,
  • das Bergwerk zu strömen , und zwar umso stärker , je größer die oben genannten Unterschiede ausfallen
  • immer weiter abgeschwächt . Dieser Effekt ist umso stärker , je länger die Fließstrecke ist und je
  • diese Druck - und Temperaturunterschiede sind , desto stärker ist auch die Gradientkraft und der aus ihr
Physik
  • Röntgenstrahlung auf der Erde , um viele Größenordnungen stärker als Röntgenstrahlung aus heutigen Speicherringen . Er wird
  • einem Wellenlängenbereich bei zunehmenden Treibhausgasmengen auch dann noch stärker werden , wenn die Atmosphäre in diesem Wellenlängenbereich
  • dass Sonnenaktivität in anderen Bereichen des Spektrums noch stärker spürbar ist , beispielsweise wird der solare Radioflux
  • Spektrallinien des Nebels erscheinen um einen Faktor hundert stärker als ohne diese Abschwächung . Daher wurde η
Philosophie
  • nur wenige Menschen wohnen , ist die Tätigkeit stärker auf die großstädtische „ Laufkundschaft “ ausgerichtet (
  • die Kunama aus ihren früheren Siedlungszusammenhängen herausgerissen und stärker mit den anderen Volksgruppen gemischt , was den
  • Bereiche , bei denen im äußeren Ring immer stärker die Meinung vertreten wird , die reiche Bevölkerung
  • ; verwenden sie zu viel Schwäbisch in einer stärker schriftdeutschsprachigen Umgebung , gelten sie als weitgereiste „
Philosophie
  • Im Rahmen der dualen kaufmännischen Ausbildung wird die stärker praxisorientierte angewandte Handelsbetriebslehre vor allem an Berufsschulen gelehrt
  • ) . Der Masterstudiengang ist konsekutiv angelegt und stärker anwendungsorientiert . Ingenieurinnen und Ingenieure des Maschinenbaus befassen
  • anwendungsorientiert “ ( M.Eng . ) und „ stärker forschungsorientiert “ ( M.Sc . ) zu differenzieren
  • werden . Masterstudiengänge sind nach den Profiltypen „ stärker anwendungsorientiert “ ( M.Eng . ) und „
HRR
  • . Spannungen und Unstimmigkeiten über Besitzansprüche führten immer stärker zu Konflikten , die vitale nationale Interessen berührten
  • in all seinen Ländern durchzusetzen und den immer stärker werdenden Protestantismus zurückzudrängen . Zu Beginn seiner Regierung
  • den Widerstand anderer einflussreicher Händler , die dem stärker werdenden Einfluss des Kongo-Freistaates militärisch Widerstand leisten und
  • die Gewichte zwischen senatorischer und kaiserlicher Verwaltung immer stärker zugunsten der letzteren , zumal diese durch gezielte
Art
  • Populationen ; lokale Einflüsse wirken sich daher wesentlich stärker auf den Gesamtbestand aus als bei Arten mit
  • Bestände . Verglichen mit anderen Bären neigen Eisbären stärker dazu , Menschen als Beutetiere anzusehen . Wenn
  • und glattwandig oder nur schwach gekammert . Viel stärker gekammert sind sie bei den Kriechtieren ( Reptilien
  • . Brut von Drohnen wird bis zu achtmal stärker befallen als diejenige von Arbeiterinnen , Königinnenbrut wird
Art
  • Kleinhirnoberfläche . Sie sind extrem stark bedornt ( stärker noch als die Pyramidenzellen der Großhirnrinde ) und
  • . Die Capsula adiposa ist rückenseitig und seitlich stärker ausgebildet als bauchwärts und setzt sich in das
  • vergrößert sich nach und nach wobei das Dickenwachstum stärker als das Längenwachstum ausgeprägt ist . Ältere Knollenteile
  • des Stieles und die Sporen sind größer und stärker ornamentiert . Am gleichen Standort können auch rote
Panzer
  • als für die durch das Gewicht der Kabinen stärker belastete Oberseilschleife . Die Tragseile sind in einer
  • Masse in Kauf genommen und die Motoren sind stärker den Umwelteinflüssen ausgesetzt . Als Antrieb für Elektroautos
  • Fahrzeugen übertragen die Gelenkwellen die Bremskraft und werden stärker beansprucht . Frühere Automobile hatten alle einen extrem
  • auf eine kontinuierliche Stromversorgung angewiesen sind , weit stärker ins Gewicht als bei älteren Fahrzeugen , die
Politiker
  • beschnitt das NS-Regime das Eigengewicht der Bürokratie immer stärker . Bei Neubesetzungen kommunaler Ämter hatten die NSDAP-Gauleiter
  • , die diese Grundrechte der Weimarer Verfassung noch stärker beschnitt . Die Nationalsozialisten sahen zunächst in der
  • zentraler Legislative und dezentraler Exekutive vor . Noch stärker als der Einfluss der Landesregierungen im Bundesrat ist
  • Steuersystem oder nach staatlich garantierten Mindestlöhnen . Deutlich stärker als die Liberalen blieben die Demokraten in den
Haute-Saône
  • Als die Strecken um die Großstädte herum immer stärker durch Bombenangriffe zerstört wurden , befuhren auch Fernverkehrszüge
  • Individualverkehr ließ die Straßenbahn in der Innenstadt immer stärker zum Verkehrshindernis werden . Infolge des in Seitenlage
  • Grünstädtel-Oberrittersgrün eingestellt worden , weil der Güterverkehr immer stärker auf die Straße verlagert worden war . Im
  • als angesehene Marke . Der öffentliche Personenverkehr wurde stärker gefördert als der Individualverkehr . Straßenbahnen wurden bis
Film
  • Jahrhundert hindurch - von diesem Stück sehr viel stärker angetan als die Kritik , die allein dem
  • Viktors Erweckung wird ihre Außenseiterrolle innerhalb der Vampire stärker denn je erkennbar . Dieser stellt sie vor
  • das Grauen und die Tragik der Situation noch stärker hervorzuheben . Einen Diener gab es nun nicht
  • die von schwarzen Predigern angeführt wurden . Viel stärker noch kommt die Hoffnung auf ein besseres Leben
Theologe
  • 12 . Jahrhunderts gewann auch die Geschichtsepik als stärker weltlich orientierte Dichtung erstmals poetischen Rang . Im
  • im Jahre 1951 verfassten Texte neigten sich immer stärker hin zu Resignation und Tod . Wiederholt erwog
  • 12 . Jahrhunderts gewinnt zudem die Geschichtsepik als stärker weltlich orientierte Dichtung erstmals poetischen Rang . Das
  • Mittelalters “ gegeben . Doch auch spätere , stärker christlich beeinflusste Autoren gingen nicht immer freundlich mit
Sprache
  • beeinflusst und haben ihren sprachlichen Charakter noch wesentlich stärker verändert . Die niederfränkischen Dialekte sind im Gegensatz
  • . Außerdem ist die Betonung des Buchstabens h stärker ausgeprägt als in den anderen beiden südslawischen Sprachen
  • die schwäbisch-alemannischen Dialekte in der Schweiz , immer stärker als Umgangssprache verdrängt . Deutsche Ostsiedlung
  • Vor allem die jüngeren Generationen sprechen heutzutage einen stärker vom Hochdeutschen und Bairischen geprägten schwäbischen Dialekt .
Unternehmen
  • sondern eher in den seit den 1970er Jahren stärker verbreiteten Programmkinos gezeigt . Ab den 1990er Jahren
  • der 1920er , Anfang der 1930er allgemein wieder stärker . In den USA wurde etwa der Hays
  • dass ab den 1950er Jahren die Schallaufzeichnung immer stärker für literarische Aufnahmen und Sendungen genutzt wurde und
  • Seit den 1980er Jahren ist diese Tendenz noch stärker geworden . Sturzbügel Stegreif ( USA 1986 ,
Band
  • des Studios ist Stronghold 3 , das sich stärker an der ersten Version des Spiels orientiert ,
  • . 2001 konzentrierten sich die Mitglieder der Band stärker auf ihre Nebenprojekte Mistigo Varggoth Darkestra , Munruthel
  • Studio aufgenommen wurde , beteiligte sich Louris weitaus stärker an der Entstehung der Songs . Das Album
  • Bluegrass in ihr Programm mit aufnahmen . Noch stärker wurde die „ Bluegrass-Sektion “ durch Hinzunahme der
Deutschland
  • für die Ausländer billiger geworden und werden dadurch stärker nachgefragt ; es findet eine Belebung des Exports
  • wenn die Preise für Waren des täglichen Bedarfs stärker steigen als die langlebiger Konsumgüter ( und umgekehrt
  • und steuerlich begünstigt werden . Die Einkommen sollen stärker angeglichen werden , zum Beispiel durch Steuererhöhungen für
  • Effizienzgewinne in der Regel größer als die einer stärker diversifizierten Fruchtfolge . Landknappheit und hohe Nachfrage (
Mondkrater
  • Seen angrenzen . Die Art hat sich dabei stärker als in Nordamerika einem Leben in einer landwirtschaftlich
  • nach Küstenabschnitt unterschiedlich breiten älteren Dünengürtel , der stärker , bis hin zu Heide und Wäldern ,
  • Das Albertinengehege , der einzige Wald außerhalb der stärker grundwasserbeeinflussten Bereiche , ist ein Laubmischwald auf überwiegend
  • Mittelgebirge des Bayerischen Waldes , das sich immer stärker mit Verwitterungsmaterial der Alpen füllte . Die feinste
Medizin
  • codiert , gegenüber Morbus-Crohn-Patienten ohne diesen Gendefekt noch stärker vermindert , obwohl die Defensinproduktion auch bei Morbus-Crohn-Patienten
  • schnellen Wachstums von Krebszellen werden diese durch Anthracycline stärker gestört als gesunde Zellen . Allerdings werden auch
  • im Magen vermindert . Ranitidin ist etwa zehnmal stärker in dieser Wirkung als Cimetidin , hat aber
  • ) gemessen werden , das bei PCD noch stärker erniedrigt ist als bei einer cystischen Fibrose .
Wind
  • über 200 Tagen im Jahr weht der Wind stärker als 15 m/s und kann des Öfteren zu
  • Albertas . In Lethbridge können Böen der Chinookwinde stärker sein als Hurrikans mit ihrer Windgeschwindigkeit von 120
  • Tag-und-Nacht-Gleichen im März und September ist die Nordhalbkugel stärker der Sonne zugeneigt , so dass die Sonne
  • Böen von über 340 km/h ist er nun stärker als der Hurrikan „ Katrina “ , der
Fußballspieler
  • Verfügung , die in den ersten Runden viel stärker eingeschätzte Gegner wie Italien und Australien ausschaltete .
  • , wo sich die die Japaner Kimura/Fukazu als stärker erwiesen . Ebenso kamen Lemke/Richter gegen Johansson/Rundstr öm
  • im Qualifying als auch in den Rennen deutlich stärker als die Minardis . Das beste Qualifikationsergebnis waren
  • einem Flachschuss . Die Argentinier wurden jedoch immer stärker und glichen auch diesen erneuten Rückstand durch Figueroa
Software
  • war . Das Fernsehsignal des ZX81 weicht deutlich stärker von einem Normsignal ab , als es bei
  • . Der Standardcodec für DVDs ist daher das stärker komprimierte MPEG-2-Format , in das die DV-Daten konvertiert
  • ist zugunsten der besseren Farbtonstabilität bei PAL deutlich stärker als bei NTSC ausgeprägt , da bei NTSC
  • . Das französische Farbfernsehsystem SECAM unterscheidet sich wesentlich stärker von NTSC als PAL . Im PAL-Farbsystem selbst
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK