oft
Übersicht
| Wortart | Adverb |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | oft |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (17)
-
Dänisch (18)
-
Englisch (10)
-
Estnisch (10)
-
Finnisch (15)
-
Französisch (10)
-
Griechisch (10)
-
Italienisch (13)
-
Lettisch (11)
-
Litauisch (9)
-
Niederländisch (13)
-
Polnisch (12)
-
Portugiesisch (14)
-
Rumänisch (11)
-
Schwedisch (16)
-
Slowakisch (11)
-
Slowenisch (13)
-
Spanisch (12)
-
Tschechisch (10)
-
Ungarisch (10)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| oft |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Und jetzt ist sie ganz aufgebracht , wenn die Kinder sie nicht oft genug anrufen .
Сега тя е много тъжна , ако те не й се обаждат достатъчно често .
|
| uns oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
често ни
|
| oft genug |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
достатъчно често
|
| Allzu oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Твърде често
|
| ziemlich oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
доста често
|
| wie oft |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
колко пъти
|
| so oft |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
толкова често
|
| oft mit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
често
|
| oft nicht |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
често не
|
| allzu oft |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
твърде често
|
| und oft |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
и често
|
| sehr oft |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
| sehr oft |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
често
|
| Wie oft |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Колко често
|
| zu oft |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
твърде често
|
| Wie oft |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Колко пъти
|
| allzu oft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
често
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| oft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ofte
Wir haben in der Diskussion zu oft vergessen , daß wir uns in Europa befinden .
Alt for ofte under debatten har vi glemt , at vi befinder os i Europa .
|
| Sehr oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meget ofte
|
| auch oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
også ofte
|
| ich oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jeg ofte
|
| ja oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jo ofte
|
| und oft |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
og ofte
|
| oft als |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ofte som
|
| oft nur |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
ofte kun
|
| leider oft |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
desværre ofte
|
| so oft |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
så ofte
|
| oft sehr |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ofte meget
|
| wir oft |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vi ofte
|
| oft auch |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ofte også
|
| oft kritisiert |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
kritiseret her
|
| sehr oft |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
| sind oft |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
er ofte
|
| oft nicht |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ofte ikke
|
| ist oft |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
er ofte
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| oft |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
often
Herr Präsident ! Die transeuropäischen Netze preisen wir oft als einen der größten Erfolge der europäischen Integration .
Mr President , the trans-European networks are often hailed as one of the key successes of European integration .
|
| Parlament oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Parliament often
|
| sind oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
are often
|
| und oft |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
and often
|
| oft genug |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
often enough
|
| Sehr oft |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Very often
|
| zu oft |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
| wird oft |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
is often
|
| sehr oft |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
very often
|
| so oft |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
so often
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| oft |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
sageli
Es bedeutet auch , dass wir uns entschieden für die Trennung zwischen Religion und Politik einsetzen , und wir verurteilen die Zunahmen von Fundamentalismus in Europa und anderswo , der oft eine Reaktion auf soziale Unruhe und die Unfähigkeit der öffentlichen Politik , darauf einzugehen , ist .
Samuti tähendab see , et me pooldame kindlalt usu ja poliitika eraldatust ning mõistame hukka Euroopas ja igal pool mujal esile kerkiva fundamentalismi , mis on sageli märk sotsiaalsest rahulolematusest ja riigi poliitika suutmatusest seda rahulolematust leevendada .
|
| oft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tihti
Damit meine ich nicht in erster Linie , dass ihm neue Maßnahmen zur Bewilligung vorgelegt , sondern dass die mittlerweile schon so oft gestellten Fragen beantwortet werden .
Siinjuures ei pea ma silmas eeskätt uute meetmete kinnitamiseks esitamist , vaid vastamist küsimustele , mida ei ole väga tihti tõstatatud .
|
| ziemlich oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
üsna sageli
|
| es oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sageli
|
| leider oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kahjuks sageli
|
| zu oft |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
liiga sageli
|
| und oft |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ja sageli
|
| so oft |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nii sageli
|
| sehr oft |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
väga sageli
|
| allzu oft |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| oft |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
usein
Allenfalls verstehen sie manche der verworrenen Mechanismen der EU-Maßnahmen nicht , die allzu oft nur auf Regulierung und Standardisierung abzielen .
Heidän ymmärryksensä ylittävät pikemminkin jotkin Euroopan unionin hämmentävät toimet , jotka on liian usein tarkoitettu vain säätelemään ja yhdenmukaistamaan .
|
| hier oft |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
täällä usein
|
| oft nur |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
usein vain
|
| oft auch |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
usein myös
|
| ist oft |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
on usein
|
| und oft |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ja usein
|
| Zu oft |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
| oft in |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
usein
|
| oft vergessen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
usein unohdetaan
|
| , oft |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
usein
|
| sehr oft |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
hyvin usein
|
| allzu oft |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
liian usein
|
| zu oft |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
liian usein
|
| oft genug |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
riittävän usein
|
| oft zu |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
usein
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| oft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
souvent
Des Weiteren werden bei der Landwirtschaft zu oft Zugeständnisse gemacht , um für Industrieprodukte und Dienstleistungen verbesserten Marktzugang in Drittstaaten zu erhalten .
Par ailleurs , encore trop souvent , des concessions sur l'agriculture sont faites dans le but d'obtenir pour les produits industriels ou les services un meilleur accès au marché dans les pays tiers .
|
| sind oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sont souvent
|
| nicht oft |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
pas souvent
|
| Allzu oft |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Trop souvent
|
| allzu oft |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
trop souvent
|
| sehr oft |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
très souvent
|
| zu oft |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
trop souvent
|
| so oft |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
si souvent
|
| Wie oft |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Combien de fois
|
| so oft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
souvent
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| oft |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
συχνά
Immer mehr Unternehmen verlegen ihren Standort , um von den tieferen Lohnkosten in verschiedenen Ländern zu profitieren , insbesondere in China und Indien , oft zum Nachteil derjenigen Länder , die die Arbeitnehmerrechte achten .
Όλο και περισσότερες επιχειρήσεις μετεγκαθίστανται , εκμεταλλευόμενες το μειωμένο κόστος εργασίας σε διάφορες χώρες , κυρίως στην Κίνα και την Ινδία , συχνά εις βάρος χωρών οι οποίες σέβονται τα δικαιώματα των εργαζομένων .
|
| oft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
πολύ συχνά
|
| und oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
και συχνά
|
| Zu oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πολύ συχνά
|
| wird oft |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
συχνά
|
| sehr oft |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
πολύ συχνά
|
| so oft |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
τόσο συχνά
|
| zu oft |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
πολύ συχνά
|
| oft in |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
συχνά
|
| oft nicht |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
συχνά
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| oft |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Es ist ein historischer und kultureller Scheideweg , an dem sich dieses wichtige Land oft wiedergefunden hat ; seine Regierung muß sich jedoch klarmachen , daß dieser Weg , auf dem sie sich jetzt befindet , sicherlich nicht der richtige ist , wenn sie wirklich ernstzunehmende Beziehungen mit der Europäischen Union unterhalten will .
È un bivio storico e culturale in cui si è spesso trovato quest ' importante paese ; il suo governo deve , però , mettersi in testa che se vuole avere dei rapporti seri con l'Unione europea questa su cui si è avviato non è certo la strada da seguire .
|
| Wie oft |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
|
| und oft |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
e spesso
|
| Sehr oft |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Molto spesso
|
| Zu oft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Troppo spesso
|
| Allzu oft |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
| oft in |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
spesso
|
| allzu oft |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
| zu oft |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
| sehr oft |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
molto spesso
|
| wie oft |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
quante volte
|
| oft nicht |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
spesso non
|
| oft auch |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
spesso anche
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| oft |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
bieži
Ich erinnere mich als Berichterstatter für den Bericht über Dienstleistungsverkehr außerdem noch persönlich an den heftigen Streit , der entflammte , als ich auf die Notwendigkeit der Liberalisierung vieler Dienstleistungen - Finanz - , Gesundheits - , Bildungs - , Wasserdienstleistungen - zu sprechen kam , wodurch den Verbrauchern , anstatt auf ausgediente , von den Steuerzahlern ziemlich oft unterfinanzierten Staatsmonopole angewiesen zu sein , bessere Wahlmöglichkeiten und bessere Dienstleistungen geboten werden .
Kā tirdzniecības un pakalpojumu ziņojuma referents personiski atceros arī lielo diskusiju , kāda izraisījās , kad runāju par nepieciešamību liberalizēt daudzus pakalpojumus - finanšu pakalpojumus , veselības aprūpes pakalpojumus , izglītības pakalpojumus , ūdens apgādes pakalpojumus , lai nodrošinātu patērētājiem lielāku izvēli un labākus pakalpojumus , nevis paļautos uz pārslogotajiem vecajiem valsts monopoliem , kurus nodokļu maksātāji bieži vien nepietiekami finansēja .
|
| oft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bieži vien
|
| Zu oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pārāk bieži
|
| Sehr oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ļoti bieži
|
| Allzu oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pārāk bieži
|
| sehr oft |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
ļoti bieži
|
| allzu oft |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
pārāk bieži
|
| zu oft |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pārāk bieži
|
| und oft |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
un bieži
|
| so oft |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
tik bieži
|
| Wie oft |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Cik reižu
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| oft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dažnai
Zudem gibt es Menschen , für die eine Rückkehr in ihr Herkunftsland - zum Beispiel nach Simbabwe - nicht möglich ist und die oft ohne Rechte dastehen und daher irgendwie überleben müssen , ein Problem , für das wir bislang keine Lösung gefunden haben .
Be to , reikia ištaisyti spragą , kuri liečia negalinčius grįžti į savo kilmės šalį , pavyzdžiui , Zimbabvę , žmones , kurie dažnai paliekami beteisiai ir todėl turi ieškoti būdų išgyventi .
|
| Sehr oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Labai dažnai
|
| und oft |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ir dažnai
|
| so oft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
taip dažnai
|
| Wie oft |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Kiek kartų
|
| sehr oft |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
labai dažnai
|
| allzu oft |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
pernelyg dažnai
|
| zu oft |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
per dažnai
|
| allzu oft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
per dažnai
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| oft |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
vaak
Meist sind es die am besten ausgebildeten , verheißungsvollsten Menschen , denen es gelingt , nach Europa zu gelangen - und dies oft auf Kosten nützlicher Aufgaben , die sie in ihrem Herkunftsland erfüllen können .
Het zijn veelal de best opgeleiden en de meest kansrijken die erin slagen Europa binnen te komen , vaak ten koste van nuttige taken in hun land van herkomst .
|
| oft noch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vaak nog
|
| oft nur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vaak alleen
|
| ich oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ik vaak
|
| und oft |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
en vaak
|
| sind oft |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
zijn vaak
|
| leider oft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
helaas vaak
|
| nicht oft |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
niet vaak
|
| oft nicht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vaak niet
|
| so oft |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
zo vaak
|
| oft genug |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vaak genoeg
|
| wie oft |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
hoe vaak
|
| Wie oft |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Hoe vaak
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| oft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
często
Meine Damen und Herren , Frauen sehen sich oft vor die Wahl zwischen dem Berufsleben und dem Familienleben gestellt , insbesondere beim Thema der Mutterschaft . Dies endet häufig damit , dass sie sich bezüglich ihrer körperlichen und geistigen Gesundheit nicht mehr wie vollständige Individuen fühlen .
Panie i panowie ! Kobiety często stoją przed wyborem między życiem zawodowym a rodzinnym , zwłaszcza w kwestii macierzyństwa , przez co nie mogą w pełni się zrealizować , i wpływa to na ich kondycję fizyczną i psychiczną .
|
| Sehr oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bardzo często
|
| zu oft |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
zbyt często
|
| so oft |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tak często
|
| Allzu oft |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Zbyt często
|
| sehr oft |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
bardzo często
|
| oft nicht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
często nie
|
| oft sehr |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
często bardzo
|
| und oft |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
i często
|
| allzu oft |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
zbyt często
|
| sehr oft |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
często
|
| allzu oft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nazbyt często
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| oft |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
frequentemente
Es ist von außerordentlicher Bedeutung , diesen Anspruch am Wohnsitz geltend machen zu können , weil man als Geschädigter oft auf eine Fülle von Problemen mit den verschiedenen Rechtssystemen stößt .
É da maior importância que esta legislação possa ser transportada para o país onde residimos , pois enquanto pessoa lesada enfrentamos frequentemente inúmeros problemas com os diferentes sistemas jurídicos .
|
| oft |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vezes
Wie Sie wissen , ist das Petitionsrecht ein Grundrecht der Bürger der Europäischen Union , und es ist leider oft so , daß die Mitgliedstaaten viele Vorschriften der Gemeinschaft nicht einhalten , und es gibt keine wirklichen Mechanismen dafür , daß die Mitgliedstaaten tatsächlich eine gebührende Antwort auf diese gerechtfertigten Petitionen der Bürger der Gemeinschaft geben .
Como sabe , o direito de petição é um direito fundamental dos cidadãos da União Europeia , acontecendo muitas vezes que , infelizmente , os Estados-Membros não cumprem as normas comunitárias , não existindo dispositivos reais para assegurar que os Estados-Membros respondam às justas petições dos cidadãos da União .
|
| oft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
muitas vezes
|
| oft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
muitas
Wie Sie wissen , ist das Petitionsrecht ein Grundrecht der Bürger der Europäischen Union , und es ist leider oft so , daß die Mitgliedstaaten viele Vorschriften der Gemeinschaft nicht einhalten , und es gibt keine wirklichen Mechanismen dafür , daß die Mitgliedstaaten tatsächlich eine gebührende Antwort auf diese gerechtfertigten Petitionen der Bürger der Gemeinschaft geben .
Como sabe , o direito de petição é um direito fundamental dos cidadãos da União Europeia , acontecendo muitas vezes que , infelizmente , os Estados-Membros não cumprem as normas comunitárias , não existindo dispositivos reais para assegurar que os Estados-Membros respondam às justas petições dos cidadãos da União .
|
| oft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
frequência
In seinem Bericht hat er sehr deutlich gemacht , daß Spediteure und Transportunternehmer wissentlich und unwissentlich oft zentrale Akteure von betrügerischen Praktiken im Rahmen des gemeinsamen und gemeinschaftlichen Versandverfahrens sind .
No seu relatório , a Comissão de Inquérito menciona claramente que com frequência os transitários e os transportadores , consciente ou inconscientemente , são figuras centrais de práticas fraudulentas no regime transitário comum e comunitário .
|
| Wie oft |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Quantas vezes
|
| wie oft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
quantas vezes
|
| sind oft |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
frequentemente
|
| so oft |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tantas vezes
|
| und oft |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
e frequentemente
|
| allzu oft |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
demasiadas vezes
|
| Allzu oft |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
demasiada frequência
|
| zu oft |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
com demasiada frequência
|
| sehr oft |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
muitas vezes
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| oft |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
adesea
Rechtskräftige Beweise werden oft durch die grausame und gekonnte Anwendung brutaler Foltermethoden geschaffen .
Dovezile juridice sunt adesea create prin utilizarea crudă şi abilă a metodelor brutale de tortură .
|
| oft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
( LT ) Hier im Europäischen Parlament sprechen wir oft über Menschenrechte .
( LT ) Aici , în Parlamentul European , se discută deseori despre drepturile omului .
|
| oft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
multe ori
|
| oft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
des
Dennoch wird die Regionalpolitik , obwohl sie ihnen helfen soll , oft als komplex und einschränkend empfunden .
Cu toate acestea , deși are scopul să îi ajute , politica regională este prea des considerată complexă și restrictivă .
|
| oft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ori
Allzu oft bleiben die Verantwortlichen für sexuelle Gewalttaten im Krieg straffrei , allzu oft wird Gewalt gegen Frauen als unvermeidlicher Teil des Krieges akzeptiert , allzu oft wird den Tätern im Rahmen von Friedensabkommen Amnestie gewährt .
De prea multe ori , cei responsabili de acte de violență sexuală în timpul războiului scapă nepedepsiți ; de prea multe ori , violența împotriva femeilor este acceptată ca parte inevitabilă a războiului ; de prea multe ori , autorilor li se acordă amnistie ca parte a ofertelor de pace .
|
| sehr oft |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
foarte des
|
| zu oft |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
prea des
|
| Wie oft |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
De câte ori
|
| allzu oft |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
prea des
|
| oft mit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
adesea
|
| Wie oft |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
De câte
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| oft |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ofta
– Herr Präsident , mit dieser Entschließung verurteilen wir das Verbrechen des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung Minderjähriger und auch die Tatsache , dass die für diese Verbrechen Verantwortlichen so oft ungestraft davon kommen .
– Herr talman ! Med denna resolution fördömer vi den brottsliga handeln med människor och sexuellt utnyttjande av minderåriga , och även det faktum att de som begår dessa brott ofta kommer undan ostraffade .
|
| Sehr oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mycket ofta
|
| oft nur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ofta bara
|
| oft gefragt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ofta undrat
|
| ich oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jag ofta
|
| leider oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tyvärr ofta
|
| und oft |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
och ofta
|
| wie oft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
hur ofta
|
| Allzu oft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
| wir oft |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vi ofta
|
| nicht oft |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
inte ofta
|
| so oft |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
så ofta
|
| allzu oft |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
alltför ofta
|
| Wie oft |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Hur ofta
|
| oft gesagt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ofta sagt
|
| Zu oft |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Alltför ofta
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| oft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
často
Da , wo Verbraucherschutzbestimmungen umgesetzt worden sind , ist die Durchsetzung oft ungleichmäßig und planlos .
Tam , kde už spotrebiteľské zákony transponovali , je ich presadzovanie často nejednotné a náhodné .
|
| Wie oft |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Koľkokrát
|
| oft gesagt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Často
|
| und oft |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
a často
|
| so oft |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
tak často
|
| zu oft |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
príliš často
|
| allzu oft |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
príliš často
|
| sehr oft |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
| oft sehr |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
často veľmi
|
| oft genug |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
dostatočne často
|
| Zu oft |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Príliš často
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| oft |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
pogosto
Ihr Verhandlungsführer gab uns oft eher das Gefühl , wir seien - wenn ich das zu dieser Stunde einmal so salopp formulieren darf - Gotteslästerer , die etwas Heiliges in Frage stellen , als dass er konkret auf die von uns transportierten Sorgen der Bürgerinnen und Bürger eingegangen wäre .
Vaš glavni pogajalec nam je pogosto dajal občutek , da smo - če se lahko izrazim s pogovornim jezikom - neke vrste motilci Boga , ki dvomijo o božji besedi , namesto da bi se ukvarjal s pomisleki , ki smo jih izrazili v imenu evropskih državljanov .
|
| oft sehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pogosto zelo
|
| Wie oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kolikokrat
|
| sind oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
so pogosto
|
| wir oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
smo pogosto
|
| Zu oft |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
| zu oft |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
prepogosto
|
| allzu oft |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
prepogosto
|
| so oft |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
tako pogosto
|
| oft genug |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dovolj pogosto
|
| sehr oft |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
pogosto
|
| oft nicht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pogosto ne
|
| ist oft |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
je pogosto
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| oft |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
menudo
Es befinden sich zahlreiche , oft schlecht geführte internationale Organisationen vor Ort , denen es nicht gelingt , die Bevölkerung zu schützen .
Hay muchas , a menudo mal dirigidas , organizaciones internacionales y , de hecho , han fracasado a la hora de proteger a la población .
|
| oft |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
a menudo
|
| oft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
frecuencia
Es sind nicht die Atomversuche , die uns beschäftigen , sondern ein Übel , das sich oft langsam und gerne einschleicht , das manchmal leise beginnt , aber oft böse endet , nämlich die Benachteiligung religiöser Minderheiten .
No son las pruebas nucleares lo que nos ocupa , sino un mal que con frecuencia se introduce lentamente , que a veces comienza calladamente pero que con frecuencia termina mal , en concreto , la marginación de las minorías religiosas .
|
| oft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
con frecuencia
|
| oft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
veces
Ich habe oft gehört , dass die Frage , wer den Abfall nimmt , über öffentliche Ausschreibungen entschieden werden muss ; denn es gibt mehr als genug Interessierte , die ihn gerne verwerten würden .
He escuchado muchas veces que es necesario que se decida mediante contratación pública la cuestión de quién va a hacerse cargo de los residuos , porque existen muchísimos usuarios que quisieran tener esta posibilidad para poder utilizarla .
|
| zu oft |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
| wird oft |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
menudo se
|
| Sehr oft |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mucha frecuencia
|
| Wie oft |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Cuántas veces
|
| Wie oft |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
¿ Cuántas veces
|
| allzu oft |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
| schon oft |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
muchas veces
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| oft |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ich hoffe , dass wir uns oft wiedersehen , und danke Ihnen für Ihren großen Beitrag , den Sie für die europäische Einigung geleistet haben .
Doufám , že se budeme i nadále často setkávat a chci vám poděkovat za váš významný příspěvek evropské integraci .
|
| Frauen oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ženy často
|
| Wie oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kolikrát
|
| zu oft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
příliš často
|
| allzu oft |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
příliš často
|
| so oft |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
tak často
|
| sehr oft |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
| sehr oft |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
často
|
| allzu oft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
často
|
| allzu oft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
až příliš často
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| oft |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Wenn wir so vielschichtige Probleme wie die Zusammenarbeit im Energiesektor , den Klimawandel oder Sicherheitsfragen aus fest verschanzten Positionen heraus verhandeln , aus denen wir uns gegenseitig lauthals mit den unterschiedlichsten , oft unrealisierbaren , praktisch ultimativen Forderungen angreifen , erreichen wir überhaupt nichts .
Ha körülsáncolt pozíciókból folytatjuk le az olyan bonyolult problémákkal kapcsolatos tárgyalásokat , mint például az energiaügyi együttműködés , a klímaváltozás vagy a biztonsági kérdések , amelyek mögül hangosan támadjuk egymást különféle ( és gyakran irreális ) követelésekkel , amelyek ultimátumokban csúcsosodnak ki , sehová sem jutunk .
|
| Wie oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hányszor
|
| sprechen oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gyakran beszélünk
|
| oft genug |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
elégszer
|
| zu oft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
túl gyakran
|
| oft nicht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
gyakran nem
|
| oft diskriminiert |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
gyakran van részük hátrányos megkülönböztetésben
|
| allzu oft |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
túl gyakran
|
| so oft |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
oly gyakran
|
| sehr oft |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
nagyon gyakran
|
Häufigkeit
Das Wort oft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 408. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 176.81 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- häufig
- oftmals
- meist
- manchmal
- mitunter
- bisweilen
- Oft
- meistens
- gelegentlich
- Häufig
- zumeist
- zuweilen
- Meist
- Oftmals
- manchen
- oder
- seltener
- sehr
- vielfach
- Manchmal
- gewöhnlich
- gerne
- häufiger
- Mitunter
- teilweise
- Meistens
- Gelegentlich
- üblicherweise
- beispielsweise
- Vielfach
- Teilweise
- Regel
- weniger
- Solche
- durchaus
- Zuweilen
- Typischerweise
- ähnlich
- normalerweise
- viel
- ansonsten
- natürlich
- unangenehm
- z.B.
- und/oder
- Sehr
- auffallen
- einzelne
- Besonders
- Häufiger
- unterschiedlich
- vereinzelt
- heutzutage
- öfters
- variantenreich
- unpräzise
- neigen
- vorzugsweise
- Derartige
- teils
- sowohl
- verwendet
- oberflächlich
- üblich
- weiche
- ähnlichen
- verstanden
- etwas
- entweder
- einzelnen
- häufigen
- Sanduhrtrommeln
- verschieden
- Form
- einfache
- Generell
- Zumeist
- überwiegend
- deutlich
- anzutreffendes
- typische
- Vorzugsweise
- Gewöhnlich
- benutzt
- gehandhabt
- eingestreut
- typisch
- zahlreichen
- Einzelfällen
- differenziert
- Üblicherweise
- stark
- einfachen
- ungenau
- unterschiedlichen
- tendenziell
- Manche
- anzutreffende
- insbesondere
- typischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- oft als
- oft auch
- wird oft
- oft mit
- oft in
- werden oft
- wird oft als
- oft auch als
- und oft auch
- oft in der
- werden oft als
- oft mit dem
- oft mit der
- wird oft auch
- wird oft mit
- oft mit einem
- die oft als
- oft auch die
- wird oft in
- werden oft auch
- oft mit einer
- oft in einem
- sich oft in
- werden oft in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- ft
- of
- ost
- Oft
- out
- off
- Loft
- Soft
- t
- f
- o
- fr
- or
- fi
- lt
- Of
- o.
- f.
- dt
- Dt
- Et
- fa
- et
- pt
- it
- Ut
- st
- At
- Mt
- Pt
- St
- ut
- at
- Qt
- Bt
- It
- ät
- ff
- fl
- om
- If
- od
- os
- oo
- op
- og
- if
- Bf
- Pf
- #f
- uf
- af
- ob
- ou
- on
- ok
- oh
- Rut
- Rat
- Rot
- Int
- Ist
- VfB
- VfR
- Fat
- Fit
- och
- Sat
- Set
- Sf6
- Act
- act
- Hof
- Hot
- Tot
- Kot
- for
- fol
- dot
- Got
- bot
- not
- Pot
- Dot
- mot
- Bot
- rot
- Not
- got
- hot
- tot
- Lot
- Mit
- Mat
- Mut
- Met
- MfS
- one
- Ast
- 1st
- Est
- Ost
- est
- ist
- set
- ft.
- op.
- ff.
- Wat
- Wit
- Wut
- Wet
- Bit
- Pit
- uit
- Tit
- nit
- dit
- sit
- lit
- Kit
- bit
- Hit
- zit
- fit
- git
- mit
- Lit
- But
- Bet
- Bat
- Cat
- Dat
- lat
- Kat
- bat
- Eat
- tat
- wat
- Pat
- Lat
- Tat
- nat
- dat
- Hat
- hat
- Nat
- Cut
- Ott
- Ort
- Olt
- Out
- Okt
- het
- Let
- met
- Net
- Pet
- Het
- get
- Jet
- Yet
- det
- Get
- Det
- let
- net
- gut
- tut
- Nut
- Kut
- Hut
- Tut
- put
- Gut
- Put
- but
- Art
- Abt
- Apt
- Amt
- Akt
- Axt
- Ant
- Alt
- art
- übt
- Pkt
- alt
- int
- n’t
- n't
- rät
- VfL
- Off
- our
- Ufr
- KfW
- oHG
- oec
- uff
- o.ä
- org
- old
- Ufa
- Kfz
- own
- Jost
- sont
- Pont
- Dont
- dont
- Font
- Mont
- Rift
- Lift
- Gift
- Hofe
- Duft
- ruft
- Luft
- Vogt
- Left
- Lott
- Lost
- Boot
- Zoot
- Root
- Foot
- Hoyt
- Colt
- Polt
- Volt
- holt
- Holt
- Bolt
- Sofa
- Port
- Mort
- Fort
- mort
- Dort
- dort
- fort
- Wort
- port
- Hort
- Rott
- Bott
- Gott
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ɔft
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- erhofft
- Microsoft
- hofft
- gehofft
- klopft
- Loft
- Ankunft
- Nachbarschaft
- Rechtskraft
- Unterkunft
- Schutzhaft
- Werft
- geköpft
- Wirtschaft
- Hilfskraft
- Sprachwissenschaft
- Arbeiterschaft
- Kampfkraft
- Islamwissenschaft
- Knechtschaft
- Duft
- erschöpft
- Sehkraft
- Botschaft
- geschafft
- Bleistift
- Winzergenossenschaft
- getauft
- Schrift
- Landsmannschaft
- Körperschaft
- Fechtweltmeisterschaft
- wohnhaft
- Frischluft
- Staatsbürgerschaft
- wechselhaft
- Einsatzbereitschaft
- Aufschrift
- Habilitationsschrift
- Mitgift
- Tochtergesellschaft
- Außenluft
- Kraft
- verschärft
- Kluft
- Leidenschaft
- Literaturwissenschaft
- Bereitschaft
- Inschrift
- Feindschaft
- scherzhaft
- bestraft
- Hochstift
- Genossenschaft
- Fußball-Europameisterschaft
- Denkschrift
- Errungenschaft
- Literaturzeitschrift
- begreift
- erschafft
- Investmentgesellschaft
- ruft
- Staatsanwaltschaft
- Flugschrift
- Ritterschaft
- Kundschaft
- Belegschaft
- Umschrift
- Skilift
- Sexualwissenschaft
- Bürgschaft
- durchläuft
- Schwangerschaft
- wahrhaft
- Wohngemeinschaft
- Abluft
- Weidewirtschaft
- Kulturlandschaft
- Planwirtschaft
- kämpft
- Betriebswirtschaft
- hilft
- Zukunft
- Europameisterschaft
- Städtepartnerschaft
- Reichsritterschaft
- Gehöft
- Fachzeitschrift
- Amateurmannschaft
- Footballmannschaft
- Luft
- Atemluft
- trifft
- Medienwissenschaft
- Herrschaft
- erkauft
- wirft
- Kursivschrift
- knüpft
- lebhaft
Unterwörter
Worttrennung
oft
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Software
- oftmals
- Microsoft
- Soft
- Softwareentwicklung
- Croft
- Bancroft
- Ubisoft
- Softball
- Softwareentwickler
- Loft
- Ashcroft
- Softwaretechnik
- Hooft
- Anwendungssoftware
- soft
- software
- Toftir
- Softly
- Windows-Software
- Standardsoftware
- Softwarelösungen
- Schadsoftware
- Thornycroft
- Softwarearchitektur
- Toft
- Softwarefirma
- Cracroft
- Lernsoftware
- Softwareprodukte
- Softwarepaket
- Roycroft
- Linux-Software
- Loftus
- Lowestoft
- Bischofteinitz
- Softwaresysteme
- often
- Kloft
- Softcover
- Softworks
- Softwarekomponenten
- Softwarepakete
- Mycroft
- Systemsoftware
- Grafiksoftware
- Softwaresystem
- Unterhaltungssoftware
- Softmarker
- Softdrinks
- Musiksoftware
- Unix-Software
- Ravenscroft
- Softwareprodukten
- Computersoftware
- Beecroft
- Softwarelösung
- Client-Software
- Ebeltoft
- Wesseltoft
- Wiki-Software
- Fahretoft
- Softwaresystemen
- Lofthouse
- Softwareprodukt
- Sicherheitssoftware
- Softwarepatente
- Fabasoft
- Unternehmenssoftware
- Holcroft
- Cockcroft
- Ravenloft
- Simulationssoftware
- Softwarehaus
- NCsoft
- Proft
- sooft
- Kroft
- Softwaretest
- SoftBank
- Zusatzsoftware
- Softwareprojekten
- Softdrink
- Projektmanagementsoftware
- Rycroft
- Havetoft
- Softwarequalität
- Softwareanbieter
- CAD-Software
- Serversoftware
- Individualsoftware
- Lofting
- Softwarekomponente
- Softwarepaketen
- Softwareunternehmens
- Softwareentwicklern
- Navigationssoftware
- Softwareprojekte
- Hoftagen
- Softwarebibliothek
- Softwareversion
- Softwaresystems
- Hopcroft
- Softwareindustrie
- Softwarelizenzen
- oftmaligen
- Softwareanwendungen
- Bildbearbeitungssoftware
- Softairwaffen
- Forensoftware
- Wheatcroft
- Softwarepatenten
- Lundtoft
- oftmalige
- Gameloft
- ofte
- Softwaretests
- Softwareversionen
- Moorcroft
- Softimage
- Crofter
- Oxhoft
- Squaresoft
- Softcore
- Steuerungssoftware
- Nullsoft
- Softwarefirmen
- Kollaborationssoftware
- Fjørtoft
- Softwareprojekt
- Softwareupdate
- Scowcroft
- Barcroft
- Softwareplattform
- Softtop
- Hoftitel
- Softline
- PC-Software
- Looft
- Raycroft
- oftmaliger
- Videoschnittsoftware
- Softlab
- Softwarebereich
- Softwarebranche
- Thorneycroft
- Aventoft
- Pensoft
- Softwaretechnologie
- Bibliothekssoftware
- Hoftüpfel
- Loftwohnungen
- Virtualisierungssoftware
- Airsoft
- Hedtoft
- Ariolasoft
- Softpornos
- VoIP-Software
- softly
- SoftMaker
- Verwaltungssoftware
- Softbank
- Woodcroft
- Softboots
- Softwaretools
- Loftin
- Softeis
- Softley
- Hoftrakt
- Softwarelizenz
- 3D-Software
- Hayloft
- Softporno
- Source-Software
- Kingsoft
- Testsoftware
- Hoften
- Opernloft
- magnussoft
- Toftum
- Dschiroft
- Datenbanksoftware
- Hoftischler
- Lundtoftharde
- PeopleSoft
- Lofthus
- Softwares
- softwarebasierte
- Goltoft
- Microsoft-Produkten
- Datasoft
- Originalsoftware
- SlySoft
- Toftlund
- Spezialsoftware
- Softwarepatent
- Softwarepark
- Softwarearchitekten
- Crofters
- Betriebssoftware
- Clientsoftware
- Abspielsoftware
- Basissoftware
- Applesoft
- softwaremäßig
- Softwarepflege
- topsoft
- Softproof
- Softgold
- Havetoftloit
- Lofthuus
- LaserSoft
- Folcroft
- Schoft
- Softing
- Hoftages
- Engelstoft
- Videosoftware
- Supersoft
- AOL-Software
- CRM-Software
- Softwarefehlern
- Softwarehäuser
- Softail
- LorikSoftware
- Microsoft-Gründer
- Hooft-prijs
- Microsoft-Produkte
- Hoftaverne
- Softwareanwendung
- Verschlüsselungssoftware
- Tiptoft
- Softwareprodukts
- Softwarefehlers
- Spionagesoftware
- Auswertesoftware
- Softkey
- Wozencroft
- Archivsoftware
- Softwarekrise
- Auswertungssoftware
- Softwareproblemen
- GIS-Software
- Softwareanbietern
- Mapletoft
- Sooft
- Magnussoft
- BSD-Software
- Meadowcroft
- Fantoft
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Jeder Mensch hat ein Laster, LKW-Fahrer haben derer oft zwei.
- Oft gesagt, nie gewagt.
- Wer seine Finger in alle Löcher steckt, der zieht sie oft übel heraus.
Abkürzung für
-
OFT:
- Orell Füssli Thalia
- Office of Force Transformation
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| Syd Dale | Oft Centre | |
| Relax | Ich denk' oft an Dich | |
| Roger Whittaker | Ich denk' oft an Mary | 1994 |
| Medlz | Wie oft | 2009 |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Sprache |
|
|
| Software |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Chemie |
|
|
| Berlin |
|
|
| Fluss |
|
|
| Art |
|
|
| HRR |
|
|
| Informatik |
|
|
| Mythologie |
|
|
| Musik |
|
|
| Medizin |
|
|
| Mond |
|
|
| Gattung |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Gericht |
|