kein
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Luftaustausch |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kein |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (6)
-
Englisch (5)
-
Estnisch (11)
-
Finnisch (5)
-
Französisch (11)
-
Griechisch (8)
-
Italienisch (6)
-
Lettisch (7)
-
Litauisch (5)
-
Niederländisch (3)
-
Polnisch (8)
-
Portugiesisch (7)
-
Rumänisch (7)
-
Schwedisch (7)
-
Slowakisch (9)
-
Slowenisch (8)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (7)
-
Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
не е
|
Kopenhagen kein |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Копенхаген не
|
kein Widerspruch |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
kein Allheilmittel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
панацея
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ikke
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ingen
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nogen
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
noget
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
er ikke
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ikke noget
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
no
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
not
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
not a
|
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
is no
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
is not
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ei ole
|
kein |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ole
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pole
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mitte
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
olla
![]() ![]() |
kein Wort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sõnagi
|
kein Recht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
mingit õigust
|
kein Mitgliedstaat |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
ükski liikmesriik
|
kein Land |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ükski riik
|
kein Hindernis |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
takistuseks
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ole
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ei ole
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mitään
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mikään
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pas
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aucun
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pas un
|
kein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ne
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
n'est
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
n'est pas
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
n
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kein Land |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
aucun pays
|
kein Vertrauen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
pas confiance
|
kein Allheilmittel |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
panacée
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
υπάρχει
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
κανένα
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
kein Hindernis |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
εμπόδιο
|
bin kein |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Δεν είμαι
|
kein Land |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
καμία χώρα
|
kein Recht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
κανένα δικαίωμα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alcun
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
non è
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nessun
![]() ![]() |
kein Land |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
nessun paese
|
kein Alibi |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
un alibi per
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nevar
![]() ![]() |
kein Recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nav tiesību
|
kein Vertrauen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
neuzticas
|
kein Land |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
neviena valsts
|
kein Mitgliedstaat |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
neviena dalībvalsts
|
bin kein |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Es neesmu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
nėra
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nebuvo
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jokios
![]() ![]() |
kein Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
istorijoje nėra
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
nėra tikslas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
geen
![]() ![]() |
kein Risiko |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
geen risico
|
kein Rechtsstaat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
geen rechtsstaat
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nie jest
|
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nie ma
|
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
żaden
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ma
![]() ![]() |
kein neuer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
żadna nowa
|
kein Allheilmittel |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
panaceum
|
kein Zufall |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nie przypadek
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nenhum
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
não é
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
qualquer
![]() ![]() |
kein Land |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nenhum país
|
kein Vorschlag |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
qualquer proposta
|
kein Luxus |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
um luxo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
niciun
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nicio
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nu este
|
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
există
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un
![]() ![]() |
kein Interesse |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
niciun interes
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ingen
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
inget
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
inte
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
någon
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
något
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kein Mensch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ingen människa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nie je
|
kein |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
žiadny
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ani
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
žiadne
![]() ![]() |
kein Interesse |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nemajú záujem
|
kein Land |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
žiadna krajina
|
kein Zufall |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
náhoda
|
kein großes |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
žiadne veľké
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kein Mitspracherecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
besede pri
|
kein Bürger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noben državljan
|
kein Mitglied |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ni članica
|
kein Einzelfall |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
osamljen
|
kein Land |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
nobena država
|
kein einziger |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
niti en
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ningún
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
no es
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ninguna
![]() ![]() |
kein Trost |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
consuelo
|
kein Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ningún acuerdo
|
kein Fortschritt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ningún avance
|
kein Land |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ningún país
|
kein Gesetz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ninguna ley
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
žádný
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nemá
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
neexistuje
![]() ![]() |
kein Land |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
žádná země
|
kein Mitglied |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
není členem
|
kein Staat |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
žádný stát
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nincs
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sem
![]() ![]() |
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kein Mitglied |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nem tagja
|
kein Mitgliedstaat |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
tagállam sem
|
kein Zurück |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
visszaút
|
kein Zufall |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
véletlen
|
Häufigkeit
Das Wort kein hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 662. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 119.15 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- keinen
- nicht
- keine
- solches
- keinem
- keinerlei
- echtes
- ein
- anderes
- zwar
- lediglich
- ohne
- nur
- derartiges
- sicheres
- keiner
- richtiges
- allerdings
- dies
- keines
- eindeutiges
- weder
- wenn
- sonst
- Ein
- weiteres
- jedoch
- gar
- dasselbe
- dauerhaftes
- überhaupt
- dieses
- direktes
- dagegen
- solange
- gesichertes
- entscheidendes
- hingegen
- eigenes
- sicher
- dafür
- gegeben
- Ohne
- unmöglich
- immer
- Dieses
- Allerdings
- falsches
- aber
- weiterhin
- wenig
- klares
- stets
- natürlich
- bleibt
- deshalb
- Nicht
- einzig
- weshalb
- das
- Jedoch
- sogar
- eben
- somit
- da
- mehr
- nirgends
- welchem
- gedacht
- ob
- wann
- reguläres
- voll
- werde
- noch
- anders
- bleiben
- nirgendwo
- nämlich
- es
- vorübergehendes
- mangels
- sodass
- abzusehen
- so
- gleichwertiges
- bisher
- geeignetes
- nun
- derjenige
- Deshalb
- dadurch
- diesen
- gesehen
- allein
- geben
- existiere
- übrigens
- Bedreddins
- ohnehin
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ist kein
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- ein
- sein
- Mein
- Bein
- Kein
- Hein
- Fein
- Wein
- Nein
- mein
- rein
- Lein
- fein
- Rein
- nein
- dein
- Dein
- Sein
- klein
- keine
- ei
- ki
- en
- ke
- in
- kn
- Rin
- Ren
- Rei
- Fin
- Fei
- Sei
- Sin
- Sen
- Min
- Men
- Mei
- sei
- Win
- Wen
- Wei
- Bin
- Ain
- Pin
- Tin
- ain
- Jin
- din
- Qin
- Gin
- hin
- Lin
- Nin
- Din
- Kin
- bin
- Hin
- Xin
- fin
- Yin
- min
- Ein
- Vin
- sin
- Ben
- Bei
- kan
- kai
- key
- Dei
- Den
- wen
- Ven
- Ten
- Len
- Lei
- mei
- men
- Kei
- dei
- rei
- Pei
- bei
- gen
- Een
- ten
- Hen
- Ken
- Jen
- Yen
- den
- een
- Zen
- ßen
- Pen
- Gen
- ben
- keV
- eine
- eins
- kind
- Jean
- Reni
- Leni
- Beni
- Veni
- Yeni
- Ruin
- Odin
- kann
- Renn
- Denn
- Fenn
- wenn
- Penn
- Wenn
- Benn
- Henn
- Senn
- Venn
- denn
- Iain
- Rain
- Hain
- Wain
- Main
- Kain
- Pain
- main
- Cain
- Bain
- rien
- bien
- Bien
- Wien
- Teig
- Elin
- Olin
- Clin
- Shin
- Chin
- Thin
- chin
- Rhin
- Skin
- Spin
- Goin
- Coin
- Grin
- Amin
- Emin
- drin
- Urin
- Erin
- Féin
- Twin
- Aken
- Leon
- Neon
- Lern
- Lean
- León
- Lehn
- Leid
- Leib
- Leit
- Leim
- Leif
- Sean
- Mean
- Dean
- Bean
- Kern
- Keen
- Gern
- Oken
- Seen
- Feen
- been
- Veen
- Teen
- Been
- seen
- Neun
- neun
- Dehn
- gehn
- zehn
- Zehn
- Behn
- Rehn
- Seán
- Heyn
- seyn
- Meyn
- Vern
- Bern
- gern
- Fern
- fern
- kühn
- Beim
- heim
- Reim
- Heim
- beim
- Keim
- Beil
- Beit
- Weis
- Geis
- Reis
- weit
- Seit
- Weit
- zeit
- Zeit
- Veit
- seit
- Reit
- Meir
- Heid
- Heiß
- Heiz
- Heil
- Seid
- Neid
- seid
- Reid
- leid
- reif
- heil
- heiß
- weil
- Weil
- Zeil
- Teil
- Veil
- teil
- Keil
- Reil
- Neil
- Seil
- weiß
- Reiß
- Weiß
- Reiz
- Weiz
- Reif
- Weir
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
kein
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- keiner
- keinerlei
- keineswegs
- keines
- keinesfalls
- Chokkeinaja
- keins
- keinmal
- Stockeinsatz
- Erskein
- Wirkeintritt
- Dekein
- keinster
- keinesweg
- Culkein
- Fernwirkeinrichtungen
- Gedenkeintrag
- Prokein
- Spiele/kein
- keinesweges
- Gokenkein
- dekein
- Versenkeinrichtungen
- keinerley
- kein-DSL
- Möglichkein
- Versenkeinrichtung
- Splitkein
- keini
- Solkeinkylä
- keinsterweise
- keinesfall
- keinōn
- keine/n
- Spiel/kein
Eigennamen
Personen
- Kein Einaste
- Ernst Kein
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Altes Brot ist nicht hart, kein Brot, das ist hart.
- Aus dem Esel macht man kein Reitpferd; man mag ihn zäumen, wie man will.
- Aus einer Igelhaut macht man kein Brusttuch.
- Beten ist kein Katzengeschrei.
- Beten und düngen ist kein Aberglaube.
- Das Leben ist kein Pizzastück.
- Das Leben ist kein Ponyhof.
- Das Leben ist kein Wunschkonzert
- Das Leben ist kein Zuckerschlecken.
- Der Bettler schlägt kein Almosen aus, der Hund keine Bratwurst, der Krämer keine Lüge.
- Ein rollender Stein setzt kein Moos an.
- Ein schlafender Fuchs fängt kein Huhn.
- Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
- Es gibt kein schlechtes Wetter, es gibt nur falsche Kleidung.
- Es ist kein Topf so schief. Er findet seinen Deckel.
- Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
- Es nimmt kein Schlachter dem andern eine Wurst ab.
- Gegen den Tod ist kein Kraut gewachsen.
- Hast du kein Pferd, so nimm den Esel.
- Hundert Jahre und kein bisschen weise.
- Kein Rauch ohne Feuer.
- Ohne Fleiß kein Preis!
- Ohne Schweiß kein Preis!
- Sich kein X für ein U vormachen lassen.
- Wo Dünkel über den Augen liegt, da kann kein Licht hinein.
- Wo kein Kläger, da kein Richter.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Who Am I - Kein System ist sicher | 2014 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Orbital | Kein Trink Wasser (1995) | 2007 |
Orbital | Kein Trink Wasser | 1994 |
Die Toten Hosen | Kein Alkohol (Ist auch keine Lösung) | 2002 |
Eisbrecher | Kein Mitleid | 2006 |
Karpatenhund | Kein Wort mehr | 2007 |
The Wohlstandskinder | Kein Radiosong | 2003 |
Eisheilig | Kein Land in Sicht | 2007 |
In Extremo | Kein Sturm hält uns auf | 2006 |
D-Flame | Kein Hass | 2002 |
Jupiter Jones | Kein Lied | 2005 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Recht |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mond |
|
|
Software |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Physik |
|
|
HRR |
|
|
Gattung |
|
|
Distrikt |
|
|
Heraldik |
|
|
Roman |
|
|
Band |
|
|
Politiker |
|
|
Sprache |
|
|
Fußballspieler |
|