Häufigste Wörter

kein

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Plural , Singular: Luftaustausch
Genus Keine Daten
Worttrennung kein

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
kein
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • не
  • Не
de Daher können die Europäer intern nicht derart fordernd sein und gleichzeitig kein Interesse daran zeigen , wie ihre Währung , die von den Märkten auf globaler Ebene herumgewirbelt wird , extern abschneidet .
bg Затова европейците не може да бъдат крайно взискателни вътрешно , а същевременно да не проявяват интерес към това как тяхната парична единица , подхвърляна насам-натам от пазарите на международната сцена , се справя външно .
kein
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • няма
  • Няма
de Voraussetzung dafür ist aber Folgendes : Es darf kein Revival der gefährlichen Atomenergie geben , weshalb die erneuerbare Energieerzeugung die Conditio sine qua non ist .
bg Предпоставката за това е обаче да няма възраждане на опасната ядрена енергия , което е причината производството на възобновяема енергия да е непременно условие ( conditio sine qua non ) .
kein
 
(in ca. 8% aller Fälle)
не е
Kopenhagen kein
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Копенхаген не
kein Widerspruch
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • Няма противоречие
  • няма противоречие
kein Allheilmittel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
панацея
Deutsch Häufigkeit Dänisch
kein
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ikke
de Herr Präsident , teilen Sie dem Rat doch bitte mit , dass es auch eine Zugverbindung zwischen Straßburg und Wien gibt . Es ist dann gar kein Problem , die Sitzung hier aktiv mitzuerleben und rechtzeitig am nächsten Morgen im Parlament in Wien zu sein .
da Hr . formand , måske De kunne oplyse Rådet om , at der også findes en togforbindelse mellem Strasbourg og Wien , hvorfor det slet ikke er noget problem at deltage aktivt i mødet her og være hjemme i parlamentet i Wien i god tid næste morgen .
kein
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ingen
de Damit habe ich kein Problem .
da Jeg har ingen betænkeligheder på det punkt .
kein
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nogen
de Das war kein Zufall , denn wir bereiteten gerade das Terrain für die nächste Tagung auf Ministerebene und für den spanischen Vorsitz vor , und dieses Anliegen lag wieder auf dem Tisch des Europäischen Rats von Barcelona , aber in viel leiseren Tönen .
da Det var ikke nogen tilfældighed , for vi var netop ved at forberede området med henblik på det kommende ministermøde og det spanske formandskabs halvår , og dette ønske kom igen til udtryk på Det Europæiske Råd i Barcelona , men meget mere nedtonet .
kein
 
(in ca. 4% aller Fälle)
noget
de Der Sieben-Punkte-Plan ist auch kein Mundraub an den europäischen Landwirten .
da Syvpunktsplanen er heller ikke noget rapseri af fødevarer fra de europæiske landmænd .
kein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
er ikke
kein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ikke noget
Deutsch Häufigkeit Englisch
kein
 
(in ca. 21% aller Fälle)
no
de Es ist kein Zufall , dass bei jeder Naturkatastrophe die einfache Bevölkerung Tote zu beklagen hat und ihre elenden Lebens - und Umweltbedingungen zerstört vorfindet .
en It is no accident that , every time there is a natural disaster , it is the workers who mourn lives and see their wretched lives and the environment destroyed .
kein
 
(in ca. 5% aller Fälle)
not
de Dies freut mich für meine Kollegen , allerdings mache ich mir Sorgen um die Menschen in Kasachstan , wo das amtierende Parlament kein einziges Oppositionsmitglied zählt .
en I am pleased for my colleagues , but I worry about the people of Kazakhstan , where the current elected Parliament does not include a single opposition member .
kein
 
(in ca. 4% aller Fälle)
not a
kein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
is no
kein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
is not
Deutsch Häufigkeit Estnisch
kein
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ei ole
kein
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • ei
  • Ei
de Tatsächlich ist kein Land vor dieser schrecklichen Krankheit geschützt , die seit vielen Tausend Jahren die Menschheit bedroht .
et Tegelikult ei ole ükski riik kaitstud selle kohutava haiguse eest , mis on maailmas olemas olnud juba mitu tuhat aastat .
kein
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ole
de Hinzu kommt , dass , wenn es für mich so schwer war , den automatischen und starren Aspekt der 35-Stunden-Woche in Frankreich abzubauen , dies geschah eben im Namen der europäischen Harmonisierung , denn kein anders Land ist uns auf diesem Wege gefolgt .
et Ma tahaksin lisada , et põhjus , miks ma nägin nii palju vaeva automaatse , paindumatu 35tunnise nädala koodi ületamiseks Prantsusmaal , oli täpselt Euroopa harmoniseerimise nimel , kuna mitte ükski teine riik ei ole teile sellel rajal järgnenud .
kein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pole
de Herr Präsident , kein anderes Land wurde bei den Rettungsplänen so benachteiligt wie Irland , und keinem anderen Volk wurde so zugesetzt wie dem irischen .
et Austatud juhataja ! Ühelgi riigil pole olnud nii ebasoodsad võimalused väljapäästmiseks kui Iirimaal ning ühegi riigi rahvast ei ole nii koheldud nagu iirlasi .
kein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mitte
de Es handelt sich um einen einmaligen Ausgleich für normale Arbeiter ; diese Chance gibt es kein zweites Mal für sie .
et See on ühekordne fond tavalistele tööinimestele ja nad ei saa sellist võimalust enam mitte kunagi .
kein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
olla
de Es kann kein dynamisches und wettbewerbsfähiges Wirtschaftsmodell ohne eine echte Politik der sozialen Investition zur Vorbeugung gegen die Risiken der Armut , der Ausgrenzung und der Marginalisierung geben .
et Ei saa olla dünaamilist , konkurentsivõimelist majandusmudelit ilma tegelike investeeringuteta sotsiaalvaldkonda , et ennetada vaesuse , tõrjutuse ja kõrvalejäetuse riski .
kein Wort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sõnagi
kein Recht
 
(in ca. 93% aller Fälle)
mingit õigust
kein Mitgliedstaat
 
(in ca. 87% aller Fälle)
ükski liikmesriik
kein Land
 
(in ca. 81% aller Fälle)
ükski riik
kein Hindernis
 
(in ca. 62% aller Fälle)
takistuseks
Deutsch Häufigkeit Finnisch
kein
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ole
de Dies ist kein Appell , unsere Maßnahmen auf dem Gebiet der öffentlichen Finanzen zu verschieben .
fi Tarkoitukseni ei ole vedota siihen , että julkista taloutta koskevia toimiamme lykättäisiin .
kein
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • ei
  • Ei
de Dies ist kein Appell , unsere Maßnahmen auf dem Gebiet der öffentlichen Finanzen zu verschieben .
fi Tarkoitukseni ei ole vedota siihen , että julkista taloutta koskevia toimiamme lykättäisiin .
kein
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ei ole
kein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mitään
de Unsere Regierungen haben anscheinend kein Interesse daran .
fi Hallituksillamme ei tunnu olevan mitään mielenkiintoa asian suhteen .
kein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mikään
de Sie sollten wirklich etwas mehr Reife zeigen , denn leider habe ich in den letzten Tagen Bemerkungen gehört wie " Das Parlament ist kein Spielplatz .
fi Saapa nähdä , osaatteko käyttäytyä kunnolla , sillä valitettavasti olen viime päivinä kuullut kommentteja , kuten : " Parlamentti ei ole mikään leikkipuisto .
Deutsch Häufigkeit Französisch
kein
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pas
de Wie ich schon sagte , herrschte in dieser Hinsicht zwischen den Mitgliedstaaten anfänglich kein Konsens .
fr Comme je l'ai dit , il n ' y avait pas , à cet égard , de consensus de départ entre les États membres .
kein
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aucun
de Ein stabiler Balkan bedeutet jedoch , daß wir auch eine stabile und langfristige Strategie des Friedens , der Demokratie und der Entwicklung verfolgen müssen , denn jedem dürfte klar sein , daß die Union bisher kein starker player auf dem Balkan ist .
fr Mais des Balkans stables impliquent également que nous ayons une stratégie suivie et à long terme de paix , de démocratie et de développement car , jusqu ' à présent , aucun d'entre nous ne le contestera , l'Union européenne n'est pas un acteur déterminant dans les Balkans .
kein
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pas un
kein
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ne
de Ein stabiler Balkan bedeutet jedoch , daß wir auch eine stabile und langfristige Strategie des Friedens , der Demokratie und der Entwicklung verfolgen müssen , denn jedem dürfte klar sein , daß die Union bisher kein starker player auf dem Balkan ist .
fr Mais des Balkans stables impliquent également que nous ayons une stratégie suivie et à long terme de paix , de démocratie et de développement car , jusqu ' à présent , aucun d'entre nous ne le contestera , l'Union européenne n'est pas un acteur déterminant dans les Balkans .
kein
 
(in ca. 4% aller Fälle)
n'est
de Wirtschaftsspionage ist sicher kein erlaubter Zweck .
fr L'espionnage industriel n'est certainement pas un objectif permis .
kein
 
(in ca. 4% aller Fälle)
n'est pas
kein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
n
de Die Konferenz von Bonn war kein Fehlschlag , auch wenn wegen der dramatischen Situation eigentlich größere Fortschritte notwendig gewesen wären .
fr La conférence de Bonn n ' a pas été un échec , même si des progrès plus substantiels auraient été nécessaires au vu de la situation dramatique .
kein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Il
  • il
de Das ist auch kein Wunder , wenn der Vorschlag als Verkehrspolitik getarnt ist .
fr Il n’est pas étonnant non plus que la proposition soit maquillée en politique des transports .
kein Land
 
(in ca. 79% aller Fälle)
aucun pays
kein Vertrauen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
pas confiance
kein Allheilmittel
 
(in ca. 59% aller Fälle)
panacée
Deutsch Häufigkeit Griechisch
kein
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • δεν
  • Δεν
de Ebenso kein Wort fiel hinsichtlich der Abschaffung der liberalen Lissabon-Strategie oder über den rechtlichen Schutz von Arbeitsplätzen , durch die Beendigung von Versuchen , die Arbeitsgesetzgebung zu verschlimmbessern .
el Τίποτα δεν ειπώθηκε για την κατάργηση της στρατηγικής της Λισαβόνας ή για την θωράκιση των θέσεων εργασίας με δικαιώματα , θέτοντας τέλος στις προσπάθειες αλλαγής της εργατικής νομοθεσίας προς το χειρότερο .
kein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
υπάρχει
de Es gibt kein Zeitlimit .
el Δεν υπάρχει χρονικός περιορισμός .
kein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
κανένα
de Es hat sich inzwischen kein neues Element ergeben .
el Στο μεταξύ δεν προέκυψε κανένα καινούριο στοιχείο .
kein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • δεν υπάρχει
  • Δεν υπάρχει
kein Hindernis
 
(in ca. 93% aller Fälle)
εμπόδιο
bin kein
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Δεν είμαι
kein Land
 
(in ca. 65% aller Fälle)
καμία χώρα
kein Recht
 
(in ca. 64% aller Fälle)
κανένα δικαίωμα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
kein
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • non
  • Non
de Natürlich ist das für uns kein Grund für Selbstzufriedenheit , sondern sollte im Gegenteil Ansporn zur Einführung weiterer Verbesserungen an den verabschiedeten Initiativen und Maßnahmen sein .
it Questa constatazione , però , non deve esimerci , ma anzi esortarci a continuare ad introdurre miglioramenti nelle iniziative e nelle misure adottate .
kein
 
(in ca. 4% aller Fälle)
alcun
de Die Frage ist doch : Wenn es kein Problem mit den Rechten der ungarischen Minderheit gibt , wieso würde dann die rumänische Führung Teile von Ziffer 26 streichen wollen ?
it Mi domando : se non vi è alcun problema con i diritti della minoranza ungherese , perché la classe dirigente rumena dovrebbe volere l’eliminazione di parti del paragrafo 26 ?
kein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
non è
kein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nessun
de Es gibt keine Ausgestaltung , keine Pläne zur Umsetzung , insbesondere kein Programm , und wir haben dafür keine Mittel .
it Non sono stati definiti ulteriori dettagli , non esistono piani per attuarli , certamente nessun programma , e non sono stati stanziati fondi da destinare a tale scopo .
kein Land
 
(in ca. 84% aller Fälle)
nessun paese
kein Alibi
 
(in ca. 77% aller Fälle)
un alibi per
Deutsch Häufigkeit Lettisch
kein
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • nav
  • Nav
de Mit dieser Verordnung wird ein Ungleichgewicht korrigiert , das europäische Verbraucher bisher ertragen mussten . Denn im Vergleich zu Bürgerinnen und Bürgern von Ländern außerhalb der EU hatten sie kein Recht darauf , ihren Kaufentscheid auf Grundlage der genauen Herkunftsinformationen zu treffen .
lv Šī regula palīdzēs novērst nevienādo attieksmi , kuru līdz šim ir izjutuši Eiropas patērētāji , jo pretstatā to valstu pilsoņiem , kas atrodas ārpus ES , viņiem nav tiesību izvēlēties vajadzīgās preces , pilnībā zinot to izcelsmi .
kein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nevar
de Die Folgen sind zu bedenken , aber für die Verhandlungen über diesen Entwurf kann in dieser Hinsicht kein Werturteil gefällt werden .
lv Saistībā ar šo sarunu mērķiem ir svarīgi ņemt vērā sekas , bet nekāds pamatojošs spriedums uz tām nevar tikt attiecināts .
kein Recht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nav tiesību
kein Vertrauen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
neuzticas
kein Land
 
(in ca. 77% aller Fälle)
neviena valsts
kein Mitgliedstaat
 
(in ca. 76% aller Fälle)
neviena dalībvalsts
bin kein
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Es neesmu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
kein
 
(in ca. 28% aller Fälle)
nėra
de Die Vereinigten Staaten sind kein Problem .
lt Jungtinės Amerikos Valstijos nėra problema .
kein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nebuvo
de Fest steht , dass dies kein Erfolg Georgiens war , das umfassend gewarnt wurde , insbesondere von den Amerikanern , eine solche Reaktion zu provozieren , auch wenn Georgien selbst provoziert wurde , da diese Reaktion gut vorbereitet war , was mir vollkommen unbekannt war .
lt Tai tiesa , kad tai nebuvo sėkmingas Gruzijos veiksmas , ir ji buvo labai gerai įspėta , ypač amerikiečių , kad neprovokuotų šios reakcijos , net jei pati Gruzija buvo išprovokuota ir ši reakcija būtų buvusi gerai parengta , apie ką aš visiškai nežinojau .
kein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
jokios
de Für Russland ist es überhaupt kein Problem , private Projekte einzusetzen , um politische Ziele zu erreichen .
lt Be to , Rusijai nesudaro jokios problemos panaudoti privačius projektus politiniams tikslams .
kein Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
istorijoje nėra
kein Selbstzweck
 
(in ca. 84% aller Fälle)
nėra tikslas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
kein
 
(in ca. 47% aller Fälle)
geen
de Hier ist kein Platz für Kleinlichkeit .
nl Hier is geen plaats voor krenterigheid .
kein Risiko
 
(in ca. 100% aller Fälle)
geen risico
kein Rechtsstaat
 
(in ca. 100% aller Fälle)
geen rechtsstaat
Deutsch Häufigkeit Polnisch
kein
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • nie
  • Nie
de Meiner Meinung nach war das kein guter Rat , denn ein Land zu ermutigen , sich kämpferisch oder zumindest zum Widerstand entschlossen zu zeigen , ihm aber die Mittel dazu zu verweigern , halte ich nicht für richtig .
pl Uważam , że nie była to dobra rada , ponieważ zachęcanie jakiegoś państwa do tego , aby dowiodło swojej mściwości lub w każdym wypadku kierowało się opornością , kiedy nie dysponuje odpowiednimi środkami , nie odpowiada mi za bardzo .
kein
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nie jest
kein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nie ma
kein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
żaden
de Wie wir britische Konservative immer wieder gesagt haben , gab es kein stichhaltiges Argument für diesen weit reichenden Vertrag , und gerade in dieser Woche hat eine EU-weit führende Wissenschaftlerin und Expertin einen Bericht über die Auswirkungen einer EU-Erweiterung veröffentlicht .
pl Jak my , brytyjscy konserwatyści , stale mówiliśmy , nie istniał żaden istotny wymóg dotyczący tego obszernego Traktatu , a właśnie w tym tygodniu , jedna z wiodących europejskich specjalistek akademickich opublikowała sprawozdanie dotyczące skutków poszerzenia UE .
kein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ma
de Das ist aber kein Grund zum Jubeln .
pl Nie ma jednak powodów do radości .
kein neuer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
żadna nowa
kein Allheilmittel
 
(in ca. 96% aller Fälle)
panaceum
kein Zufall
 
(in ca. 67% aller Fälle)
nie przypadek
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
kein
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • não
  • Não
de Ich persönlich glaube , dass eine verhandelte Lösung das kleinere Übel für die AKP-Staaten darstellt , und mit dieser Einstellung müssen wir auch an die flankierenden Maßnahmen im Bananensektor herangehen , da sie kein automatisches Ergebnis eines Urteils des Streitbeilegungsgremiums gewesen wären .
pt Pessoalmente , creio que uma solução negociada é um mal menor para os países ACP , e é neste espírito que devemos também abordar as medidas de acompanhamento para o sector das bananas , já que não teriam sido o resultado automático de uma decisão do Órgão de Resolução de Litígios .
kein
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nenhum
de Allerdings verrate ich überhaupt kein Geheimnis , wenn ich sage , daß in sehr zentralen Fragen bisher noch kein Kompromiß erreicht worden ist .
pt No entanto , não estou a revelar nenhum segredo se disser que , até agora , ainda não se conseguiu alcançar qualquer compromisso em questões fulcrais .
kein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
não é
kein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
qualquer
de Allerdings verrate ich überhaupt kein Geheimnis , wenn ich sage , daß in sehr zentralen Fragen bisher noch kein Kompromiß erreicht worden ist .
pt No entanto , não estou a revelar nenhum segredo se disser que , até agora , ainda não se conseguiu alcançar qualquer compromisso em questões fulcrais .
kein Land
 
(in ca. 88% aller Fälle)
nenhum país
kein Vorschlag
 
(in ca. 83% aller Fälle)
qualquer proposta
kein Luxus
 
(in ca. 77% aller Fälle)
um luxo
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
kein
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • nu
  • Nu
de Es stimmt , dass Präsident Lukaschenko Abchasien und Südossetien nicht anerkannt hat . Er hat jedoch Abchasien besucht , und es scheint so , als wenn es zwischen diesen zwei Partnern - ich werde nicht Staaten sagen , da Abchasien für uns natürlich kein Staat ist - eine enge wirtschaftliche Zusammenarbeit geben soll .
ro Este adevărat că preşedintele Lukashenko nu a recunoscut Abhazia şi Osetia , dar a vizitat Abhazia şi se pare că va urma o cooperare economică strânsă între aceşti doi parteneri - nu voi spune state , deoarece , desigur , pentru noi , Abhazia nu este un stat .
kein
 
(in ca. 9% aller Fälle)
niciun
de Der Rat zeigt kein Engagement , dies mit den bestehenden Rechtsvorschriften wie der Richtlinie zur Vorratsdatenspeicherung für die Telekomdienstleister , die sich mit konkreten und gezielten Daten beschäftigt , abzustimmen .
ro Consiliul nu demonstrează niciun fel de angajament de a se alinia la legislaţia actuală cum ar fi Directiva privind păstrarea datelor , valabilă pentru furnizorii de servicii de telecomunicaţii , document care tratează situaţia datelor specifice şi vizate .
kein
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nicio
de Der Philosoph Ludwig Wittgenstein sagte einmal , dass kein Leid größer sein kann als das , was ein einzelner Mensch ertragen kann .
ro Filozoful Ludwig Wittgenstein a propus ideea că nicio suferinţă nu poate fi mai mare decât ceea ce poate suferi o singură persoană .
kein
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nu este
kein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
există
de Daneben existiert kein besseres Beispiel für erfolgreichen Terrorismus .
ro Nu există un exemplu mai bun de terorism decât acesta .
kein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
un
de Sie sind jedoch kein Ersatz für eine Politik der Informationstransparenz , mit der die Präsenz aller Medien in dem Gebiet gewährleistet wird .
ro Totuși , acestea nu sunt un substitut pentru o politică de transparență a informațiilor care să asigure prezența întregii mass-media în regiunea respectivă .
kein Interesse
 
(in ca. 82% aller Fälle)
niciun interes
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
kein
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ingen
de Es ist kein Zufall , dass der Euro in meinem Heimatland Irland ohne Wenn und Aber akzeptiert ist .
sv Det är ingen tillfällighet att euron har accepterats fullständigt i mitt eget land , Irland .
kein
 
(in ca. 8% aller Fälle)
inget
de Derzeit existiert kein derartiges Zentrum auf europäischer Ebene .
sv För närvarande finns inget sådant centrum på gemenskapsnivå .
kein
 
(in ca. 6% aller Fälle)
inte
de Mit Ausnahme von Initiativen in bestimmten Bereichen der maritimen " Systemindustrie " , das heißt Ausrüstung , Elektronik etc. , stieß folglich die Schiffahrtsindustrie , und das sage ich , da Herr Kommissar Bangemann anwesend ist , auf keinerlei Interesse ; sie erfuhr kein Interesse von seiten Europas , das durch sein Beharren auf Abschaffung der Subventionen die Branche einerseits im großen und ganzen vernichtet und andererseits anderen Schiffbauindustrien der Dritten Welt Hilfestellung geleistet hat . Darüber sollten Sie sich im klaren sein !
sv Följaktligen , - och det säger jag på grund av att herr kommissionsledamoten Bangemann är närvarande - med undantag för initiativ inom vissa områden som kan kallas " piratsjöfartens " ekonomi , d.v.s. utrustning , elektroniska hjälpmedel etc. , har varvsindustrin generellt sett , inte visats något intresse , den har inte blivit varse något intresse från Europas sida samtidigt som Europa envetet avskaffade subventionerna och i verkligheten tillintetgjorde den och hjälpte andra varvsindustrier i tredje världen , och det bör ni känna till .
kein
 
(in ca. 4% aller Fälle)
någon
de Denn Sie alle haben von Guantánamo gehört und von Senator McCain , der ja kein Verrückter ist , sondern einen spezifischen und begründeten Kampf gegen die Folter – gerade seitens der Vereinigten Staaten von Amerika – führt .
sv Ni har alla trots allt hört talas om Guantánamo och om senator John McCain , som inte är någon galning men som stöder en specifik och välgrundad kampanj mot tortyr , särskilt den som bedrivs av Amerikas förenta stater .
kein
 
(in ca. 4% aller Fälle)
något
de All dies hat offensichtlich kein Gewicht .
sv Allt detta har tydligen inte fått något genomslag .
kein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Det
  • det
de Diese Situation ermöglicht uns kein eindeutiges Bild der Wirkung der Kohäsionspolitik vor Ort .
sv Det innebär att vi inte kan få en tydlig bild av sammanhållningspolitikens effekter i praktiken .
kein Mensch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ingen människa
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
kein
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • nie
  • Nie
de Auf dieser Konferenz erwog die Kommission , dass das BIP kein geeignetes langfristiges Messsystem ist , genauso wie der wirtschaftliche und soziale Fortschritt nicht ausreichend sind , um Angelegenheiten wie Klimawandel , Ressourceneffizienz und persönliches Wohlergehen zu bewerten .
sk Na tejto konferencii Komisia zastávala názor , že HDP už nie je vhodný dlhodobý systém meraní , pretože hospodársky a sociálny pokrok nepostačujú na posúdenie otázok , akými sú zmena klímy , efektívnosť využívania zdrojov či osobné blaho .
kein
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nie je
kein
 
(in ca. 8% aller Fälle)
žiadny
de Ich habe kein Problem damit .
sk Nemám s tým žiadny problém .
kein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ani
de Ebenfalls kein Wort zu den Imamen in Frankreich , Belgien , den Niederlanden oder Dänemark , die sich als Anwerber von dschihadwilligen moslemischen Jugendlichen erweisen .
sk V správe sa nespomínajú ani imámovia , ktorí vo Francúzsku , Belgicku , Holandsku , či Dánsku robia účinný nábor agentov pre islamskú mládež , ktorá zmýšľa v intenciách džihádu .
kein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
žiadne
de Wir werden dies durch den Verkehrsausschuss mit diesem guten , gemeinsamen Ansatz erreichen , aber sie wollen ihre bürgerlichen Freiheiten vor den Auswirkungen des Terrorismus geschützt wissen , sodass es kein schwaches Glied auf irgendeinem Flughafen gibt .
sk Výbor pre dopravu nám ju v tomto dobrom spoločnom prístupe poskytne , ale oni chcú , aby ich občianske slobody boli chránené pred následkami terorizmu , a teda aby žiadne letisko nemalo žiadne slabé miesto .
kein Interesse
 
(in ca. 93% aller Fälle)
nemajú záujem
kein Land
 
(in ca. 92% aller Fälle)
žiadna krajina
kein Zufall
 
(in ca. 77% aller Fälle)
náhoda
kein großes
 
(in ca. 71% aller Fälle)
žiadne veľké
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
kein
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • ni
  • Ni
de Daher ist es kein Instrument , das entwickelt wurde , um auf die Herausforderungen zu reagieren , die mit irregulärer Migration in Verbindung stehen .
sl To torej ni instrument za odziv na izzive , povezane z nezakonito migracijo .
kein
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • ne
  • Ne
de Darüber steht in diesem Bericht kein einziges Wort .
sl Poročilo tega ne omenja niti z besedico .
kein Mitspracherecht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
besede pri
kein Bürger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
noben državljan
kein Mitglied
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ni članica
kein Einzelfall
 
(in ca. 85% aller Fälle)
osamljen
kein Land
 
(in ca. 84% aller Fälle)
nobena država
kein einziger
 
(in ca. 84% aller Fälle)
niti en
Deutsch Häufigkeit Spanisch
kein
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ningún
de Ferner ist für das Abwracken dieser Schiffe ein Trockendock erforderlich . Das Abwracken innerhalb von 180 Tagen zu bewerkstelligen , dürfte unmöglich sein , und für das Recyceln dieser Schiffe ist in Wirklichkeit kein Trockendock vorhanden .
es Existe asimismo el requisito de contar con un dique seco disponible para el desguace de estos barcos , pero es improbable que puedan tratarse en un plazo de 180 días y de hecho no existe ningún dique seco disponible para el reciclado de los mismos .
kein
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • no
  • No
de In Anbetracht der Empfehlungen der WHO war meiner Ansicht nach jedoch kein anderes Vorgehen möglich .
es No obstante , dada la recomendación de la OMS , no creo que pudiera haberse optado por ningún otro curso de acción .
kein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
no es
kein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ninguna
de Prinzipiell bin ich aber auch der Meinung , dass kein Autonomiebestreben einer Region oder Minderheit auf Gewalt zurückgreifen darf , denn diese Vorgehensweise widerspricht den europäischen Werten , die wir seit über 60 Jahren vertreten . Dies sage ich bewusst als Vertreter der deutschsprachigen Minderheit Belgiens .
es En principio , sin embargo , mi punto de vista es que ninguna región o minoría debería , para conseguir su autonomía , recurrir a la violencia , porque esta manera de hacer las cosas es contraria a los valores europeos que hemos defendido durante más de sesenta años , y digo esto con plena conciencia de que estoy aquí como representante de la comunidad germanoparlante de Bélgica .
kein Trost
 
(in ca. 100% aller Fälle)
consuelo
kein Abkommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ningún acuerdo
kein Fortschritt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ningún avance
kein Land
 
(in ca. 89% aller Fälle)
ningún país
kein Gesetz
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ninguna ley
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
kein
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • není
  • Není
de dieses Gesetzesprojekt zu überstürzt durchgezogen werden sollte , nur weil sich die Amtszeiten sowohl des Parlaments als auch der Kommission im kommenden Sommer ihrem Ende zuneigen , was allerdings kein ausreichender Grund ist , Gesetze in Eile zu beschließen ;
cs tento právní předpis měl být přijat v příliš velkém chvatu , jelikož jak Parlament , tak Komise končí svá funkční období toto léto , což ale není dostatečný důvod k přijímání právních předpisů ve spěchu ;
kein
 
(in ca. 12% aller Fälle)
žádný
de Unserer Meinung nach besteht hier nämlich kein Widerspruch .
cs Podle našeho názoru neexistuje žádný rozpor .
kein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nemá
de Diese irische Regierung hat kein demokratisches Mandat für sein grausames Kürzungsprogramm .
cs Stávající irská vláda nemá pro svůj program drastických škrtů žádný demokratický mandát .
kein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
neexistuje
de Daran führt kein Weg vorbei .
cs Žádná jiná cesta neexistuje .
kein Land
 
(in ca. 90% aller Fälle)
žádná země
kein Mitglied
 
(in ca. 74% aller Fälle)
není členem
kein Staat
 
(in ca. 67% aller Fälle)
žádný stát
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
kein
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • nem
  • Nem
de Das ist kein Problem , das einfach ignoriert werden kann .
hu Ez nem olyan kérdés , amelyet egyszerűen figyelmen kívül lehetne hagyni .
kein
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nincs
de Aus Sicht der VVD hat die Türkei in den letzten Jahren zu wenige Fortschritte gemacht , daher besteht kein Anlass , die Verhandlungen zu beschleunigen .
hu A VVD álláspontja szerint Törökország túl kevés előrehaladást mutatott az elmúlt években , ezért nincs ok arra , hogy felgyorsítsuk a tárgyalásokat .
kein
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sem
de Allerdings ist das sicherlich kein Grund , zu dem Schluss zu gelangen , man müsse nichts unternehmen und könne Däumchen drehen . Diese Aussprache ist mehr als begründet , denn es ist mit Sicherheit besser , auf der sicheren Seite und besser als nötig gewappnet zu sein .
hu Ebből azonban semmiképpen sem vonhatjuk le azt a következtetést , hogy most sem kell semmit tennünk , és egyszerűen hátradőlhetünk . Azért indokolt megtartanunk ezt a vitát , mert mindig jobb félni , mint megijedni , és jobb a szükségesnél jobban felkészülni .
kein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Ez
  • ez
de Das ist kein Problem , das einfach ignoriert werden kann .
hu Ez nem olyan kérdés , amelyet egyszerűen figyelmen kívül lehetne hagyni .
kein Mitglied
 
(in ca. 93% aller Fälle)
nem tagja
kein Mitgliedstaat
 
(in ca. 82% aller Fälle)
tagállam sem
kein Zurück
 
(in ca. 62% aller Fälle)
visszaút
kein Zufall
 
(in ca. 54% aller Fälle)
véletlen

Häufigkeit

Das Wort kein hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 662. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 119.15 mal vor.

657. kleinen
658. Christian
659. Richard
660. 1956
661. zeigt
662. kein
663. Reihe
664. Meister
665. Sprache
666. stehen
667. Nähe

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ist kein

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

kein

In diesem Wort enthaltene Wörter

k ein

Abgeleitete Wörter

  • keiner
  • keinerlei
  • keineswegs
  • keines
  • keinesfalls
  • Chokkeinaja
  • keins
  • keinmal
  • Stockeinsatz
  • Erskein
  • Wirkeintritt
  • Dekein
  • keinster
  • keinesweg
  • Culkein
  • Fernwirkeinrichtungen
  • Gedenkeintrag
  • Prokein
  • Spiele/kein
  • keinesweges
  • Gokenkein
  • dekein
  • Versenkeinrichtungen
  • keinerley
  • kein-DSL
  • Möglichkein
  • Versenkeinrichtung
  • Splitkein
  • keini
  • Solkeinkylä
  • keinsterweise
  • keinesfall
  • keinōn
  • keine/n
  • Spiel/kein

Eigennamen

Personen

  • Kein Einaste
  • Ernst Kein

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Altes Brot ist nicht hart, kein Brot, das ist hart.
  • Aus dem Esel macht man kein Reitpferd; man mag ihn zäumen, wie man will.
  • Aus einer Igelhaut macht man kein Brusttuch.
  • Beten ist kein Katzengeschrei.
  • Beten und düngen ist kein Aberglaube.
  • Das Leben ist kein Pizzastück.
  • Das Leben ist kein Ponyhof.
  • Das Leben ist kein Wunschkonzert
  • Das Leben ist kein Zuckerschlecken.
  • Der Bettler schlägt kein Almosen aus, der Hund keine Bratwurst, der Krämer keine Lüge.
  • Ein rollender Stein setzt kein Moos an.
  • Ein schlafender Fuchs fängt kein Huhn.
  • Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
  • Es gibt kein schlechtes Wetter, es gibt nur falsche Kleidung.
  • Es ist kein Topf so schief. Er findet seinen Deckel.
  • Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
  • Es nimmt kein Schlachter dem andern eine Wurst ab.
  • Gegen den Tod ist kein Kraut gewachsen.
  • Hast du kein Pferd, so nimm den Esel.
  • Hundert Jahre und kein bisschen weise.
  • Kein Rauch ohne Feuer.
  • Ohne Fleiß kein Preis!
  • Ohne Schweiß kein Preis!
  • Sich kein X für ein U vormachen lassen.
  • Wo Dünkel über den Augen liegt, da kann kein Licht hinein.
  • Wo kein Kläger, da kein Richter.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Who Am I - Kein System ist sicher 2014

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Orbital Kein Trink Wasser (1995) 2007
Orbital Kein Trink Wasser 1994
Die Toten Hosen Kein Alkohol (Ist auch keine Lösung) 2002
Eisbrecher Kein Mitleid 2006
Karpatenhund Kein Wort mehr 2007
The Wohlstandskinder Kein Radiosong 2003
Eisheilig Kein Land in Sicht 2007
In Extremo Kein Sturm hält uns auf 2006
D-Flame Kein Hass 2002
Jupiter Jones Kein Lied 2005

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • zugute , dass im Kontext der damaligen Zeit kein König bereitwillig ein derart großes Territorium aufgegeben hätte
  • , lief allmählich aus , sodass die beiden kein gesichertes Einkommen mehr hatten . Als Gödel in
  • Trotz ambitionierter Versuche konnte die jüdische Gemeinde schließlich kein Geld mehr aufbringen und das Objekt wurde dank
  • anders als bei 16 - und 17-Jährigen ) kein Abhängigkeitsverhältnis ausgenutzt wurde . Nach der am 30
Film
  • im Exil , der Sopade , bestand praktisch kein Kontakt . Braun selbst wurde im Nachhinein oft
  • Mähner . In die Kameradschaften des NSDStB dürfe kein Theologiestudent mehr aufgenommen werden . Im Philisterverein der
  • Katrin Greiser : Die Masse von ihnen stellte kein kampffähiges Element dar . Deutsche Kommunisten zur Evakuierung
  • dass Haase „ alles andere war , nur kein revolutionärer Führer . “ Zwar agierte Haase im
Film
  • Potter das Haus . Er hat aber gar kein großes Interesse daran , da es ihn zu
  • den Lebenszweck setzt - an seiner Zweckdienlichkeit kann kein Zweifel sein , und doch ist sein Programm
  • Wanderheuschrecke , eigentlich im Gegensatz zu anderen Fangschrecken-Arten kein eigentliches Wüstentier , denn sie lebt vor allem
  • Sie verließ das Haus nur selten und schien kein Interesse mehr für irgendetwas anderes als die Mathematik
Philosophie
  • . Der Römerbrief hatte eine kirchengeschichtliche Wirkung wie kein anderes biblisches Buch . Der erste , allerdings
  • Hinweis auf das alttestamentliche „ kein Bildnis und kein Gleichnis “ . Die gleichwohl im AT zahlreich
  • 46 ) . Hinweis auf das alttestamentliche „ kein Bildnis und kein Gleichnis “ . Die gleichwohl
  • folgen die anderen Beter . Ein Imam ist kein „ Geistlicher “ , vielmehr kann jeder Gläubige
Philosophie
  • gibt es - entgegen einer landläufigen Auffassung - kein Gesetz bezüglich des Bankgeheimnisses , das vor einem
  • herrschenden Auffassung gibt es zwischen den einzelnen Auslegungskriterien kein Rangverhältnis . Der Bundesgerichtshof formuliert etwa : Was
  • widerspricht und auch inhaltlich ( auch sprachlich-stilistisch ) kein zwingender Grund besteht daran zu zweifeln , dass
  • “ ihrer Ansicht nach nahelegt , Transsexualismus sei kein Identitätsproblem , sondern lediglich eine sexuelle Präferenz .
Deutschland
  • , setzte sich jedoch letztlich durch , da kein anderer Name von allen Seiten akzeptiert wurde .
  • Heaviside-Ellipsoid ) . Da zum damaligen Zeitpunkt jedoch kein Grund vorhanden war anzunehmen , dass sich die
  • nicht mehr einverstanden . Die beiden wechselten seitdem kein Wort mehr , auch der Ausstieg aus der
  • es keinen Orden mehr gab , war auch kein Prozess mehr möglich ; es blieb bei dem
Deutschland
  • sei die Regel nicht allgemein anwendbar und könne kein Recht begründen . Denn danach müsse etwa ein
  • fallen , wenn die Tatsache , dass noch kein Familienleben besteht , nicht dem Beschwerdeführer zuzuschreiben ist
  • ist dabei jedoch nur möglich , wenn diesen kein grobes Verschulden daran trifft , dass die Tatsachen
  • da der Betroffene keinen Widerspruch einlegen kann und kein Eigentum am Leichnam vorliegt . Demnach ist auch
Recht
  • auch wenn dies oftmals fälschlicherweise behauptet wird , kein Microkernelsystem . Es gehört zur Gruppe der Hybridkernel
  • ab . Daher ist er evolutionstechnisch gesehen auch kein Finger im eigentlichen Sinne . Auch die für
  • , wie einen RISC-Kern . Er war also kein reiner CISC-Prozessor mehr , sondern eher eine Art
  • steht im Gegensatz zum Englischen , das zwar kein Nominalgenus kennt , unterscheidet aber zwischen sie ,
Mathematik
  • . Alkali-Mangan-Batterien enthalten seit Beginn der 1990er Jahre kein Quecksilber mehr . Davor wurde es zum Amalgamieren
  • Caldarium , da es zu dieser Zeit noch kein Kaltwasserbad gab . In den ersten Jahren der
  • bis 1927 erneut untersucht , es fand aber kein Abbau mehr statt . Vor Ort findet man
  • aber bis zum 18 . Jahrhundert aus ihm kein Metall gewonnen werden konnte . Es wurde erst
Mathematik
  • als aus dem CORPUSxMATH gewöhnt - im Allgemeinen kein Rechtssystem bilden ; diese entstehen nur in reellen
  • Elementen “ einer Menge : Offenbar hat X kein Maximum , da es zu jeder reellen Zahl
  • Autor etwas günstiger , wenn die Funktionenmenge CORPUSxMATH kein affiner Raum mehr ist ( wenn sie beispielsweise
  • , allerdings besitzt dieser Nullteiler und ist daher kein Körper . Es gilt z. B. für CORPUSxMATH
Mond
  • sind Fleischgerichte noch bei Muslimen , die aber kein Schweinefleisch zu sich nehmen , während viele Hindus
  • 11 ) eingehalten ; Adventisten essen daher beispielsweise kein Schweinefleisch , kein Pferd , kein Kaninchen und
  • Schlaf , viel Arbeit , kaum Alkohol , kein Tabak , fleischarme und vitaminreiche Ernährung , dazu
  • oder islamischen Bevölkerungsgruppen nicht vor , da diese kein Schweinefleisch essen . Die Salmonellose wird vor allem
Software
  • in Assemblersprache geschrieben , falls aus den Hochsprachen kein effizienter Hardware-Zugriff möglich ist . Manche Hochsprachencompiler erlauben
  • . Sollte dann eingesetzt werden , wenn man kein HTML benutzt oder nicht den voreingestellten Zeichensatz verwendet
  • Website dann verwenden , als ob diese gar kein dynamisches HTML einsetzen würde . Auch Suchmaschinen können
  • Einfache Protokolle wie z. B. natives NETBIOS kennen kein Routing ; hier identifizieren sich zwei Stationen ausschließlich
Kartenspiel
  • Waffensysteme aufgewandt . Der Kalte Krieg war auch kein Krieg ohne konventionelle Kampfhandlungen . Es gab keine
  • die britischen Atom-U-Boote gesendet werden . Allerdings war kein Militärangehöriger in der Decca-Station stationiert . Diese Einsatzmöglichkeit
  • obwohl sich bekanntermaßen außer dem Patrouillenschiff HMS Endurance kein britisches Kriegsschiff im Südatlantik befand . Außer dem
  • weitgehend ohne Schlachtschiffe auskommen . Ohne Flugzeuge war kein Seekrieg mehr möglich , das Zeitalter der Flugzeugträger
Physik
  • Dichte des flüssigen und der des gasförmigen Zustands kein Unterschied mehr , weshalb man sie auch nicht
  • Uran-235 1:1,013 ; in ihrem chemischen Verhalten ist kein merklicher Unterschied , zum Trennen müssen physikalische Methoden
  • und Wasser wurden ebenfalls gefunden , jedoch praktisch kein freier Sauerstoff . Da Titan kein nennenswertes Magnetfeld
  • austretenden Gase analysiert . Die verschiedenen Experimente lieferten kein eindeutiges Ergebnis darüber , ob organisches Leben auf
HRR
  • Antike “ . Die Kaiser nach Justinian sprachen kein Latein mehr , und Ostrom wandelte sich zusehends
  • Nephelai ) : 408 v. Chr. , offenbar kein Zusammenhang mit den anderen gleichnamigen Stücken Die Thesmophoriazusen
  • v. Chr . zerstört wurde , ist zwar kein Beweis ( vgl . 1.2.3 ) , aber
  • wie ein weltlicher Herrscher regierte , hatte er kein Interesse , seine Macht durch Konzilien einschränken zu
Gattung
  • Hoden ( oder prinzipiell von Gonaden ) ist kein Grundmerkmal der Vielzeller . Bei den Bilateria treten
  • unterhalb der Nieren . Bei den Schädellosen ist kein kompakter Hoden ausgebildet , die Gonaden sind noch
  • interessantes Merkmal der Nematoden ist , dass sie kein Gefäßsystem besitzen , mit denen sie die Nahrungsbestandteile
  • sich an der vorderen Bauchwand keine Muskulatur und kein Bindegewebe bilden . Die Blasenvorderwand ( aus dem
Distrikt
  • durch einen Handelsvertrag ( seit 30 Jahren war kein Vertrag mit Jugoslawien mehr geschlossen worden ) .
  • Wehrmacht mit sich . Nach 1945 befand sich kein deutsches Militär mehr in Bamberg ; die Garnison
  • und Vietnamkrieg thematisierten . Als Denkpause fand 1971 kein Kirchentag statt . Stattdessen kam es zu einem
  • dem Osmanischen Reich den Dardanellenfrieden . Es darf kein nichttürkisches Kriegsschiff die Meerenge befahren und die Briten
Heraldik
  • jeweils eigenem Ortszentrum gebildet wurde , gibt es kein städtisches Zentrum ; als Hauptorte werden meist Deuben
  • mehr aus Kirchensteuermitteln finanziert werden , liegt noch kein Verwendungskonzept vor . Evangelische Gotteshäuser ( nach der
  • Bundesrepublik . In bzw . um Ludwigshafen ist kein unmittelbar gelegener internationaler Flughafen vorhanden . Der nächstgelegene
  • befindet sich auf Schönes-Wochenende-Tickets einiger Verkehrsunternehmen bis heute kein Namensfeld . Seit 1 . April 2010 können
Roman
  • erscheint jedoch auch bei Wörtern , die gar kein Genitiv-s kennen : Hochzeitskleid , Liebeslied , Abfahrtszeit
  • Ulrich Plenzdorf . Analyse intertextueller Wiederaufnahmen in „ kein runter kein fern “ , „ Die Legende
  • dafür , dass „ B. Traven " doch kein Pseudonym war , dass Hol Kroves mit B.
  • Science-Fiction in der Kritik steht : „ … kein Zweifel , sie sind unter uns , die
Band
  • dem Roberts eine Nebenrolle spielte , war ebenfalls kein finanzieller Erfolg . Der Woody Allen-Film Alle sagen
  • Poet und Frauenheld auftrat , gelang Connery 1966 kein Kassenerfolg . Auch sein ( erster und letzter
  • Vedder war in der Musikszene von San Diego kein Unbekannter . Er hatte bereits in mehreren Bands
  • Bragington , der Sherlock Holmes spielte , war kein Schauspieler , sondern Buchhalter , er bekam die
Politiker
  • Versammlungsregierung ist die Regierung auch im parlamentarischen System kein exekutiver Ausschuss des Parlaments , sondern ein eigenständiges
  • Präsident des Europäischen Rates gewählt , der ansonsten kein nationales politisches Amt innehaben darf . Er soll
  • den Unterschriftensammlungen zur Abberufung verschiedener Bürgermeister und Gouverneure kein Name mehr gespeichert , sondern ein Fingerabdruck .
  • außer bei Vorberatungen in den beschließenden Ausschüssen - kein Stimmrecht . Sein Stellvertreter ist der Erste Landesbeamte
Sprache
  • ist SAMPA seitdem weit verbreitet . SAMPA ist kein eigenständiges phonetisches Alphabet , sondern codiert nur eine
  • . Weiter gibt es auch Verben , die kein Pa‘al - Gegenstück haben oder deren Gegenstück ungebräuchlich
  • wie das hebräische Waw , für das es kein griechisches Äquivalent gibt . Andere hielten an der
  • solche japanischen Wörter verwendet , für die es kein Kanji gibt oder für die das Kanji so
Fußballspieler
  • ( von 1942 bis 1951 ) bestritt er kein Länderspiel für Deutschland . Da der DFB nach
  • . Er wurde vom kanadischen Cheftrainer jedoch für kein Rennen eingesetzt . Ältester Teilnehmer der Spiele war
  • Turnier zweimal stattfand . Im Jahre 1986 fand kein Turnier statt , weil man ab 1987 wieder
  • ) errang . Im Jahr 1912 gab es kein olympisches Boxturnier , weil Boxen damals in Schweden
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK