kein
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Luftaustausch |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kein |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (6)
- Englisch (5)
- Estnisch (11)
- Finnisch (5)
- Französisch (11)
- Griechisch (8)
- Italienisch (6)
- Lettisch (7)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Daher können die Europäer intern nicht derart fordernd sein und gleichzeitig kein Interesse daran zeigen , wie ihre Währung , die von den Märkten auf globaler Ebene herumgewirbelt wird , extern abschneidet .
Затова европейците не може да бъдат крайно взискателни вътрешно , а същевременно да не проявяват интерес към това как тяхната парична единица , подхвърляна насам-натам от пазарите на международната сцена , се справя външно .
|
kein |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Voraussetzung dafür ist aber Folgendes : Es darf kein Revival der gefährlichen Atomenergie geben , weshalb die erneuerbare Energieerzeugung die Conditio sine qua non ist .
Предпоставката за това е обаче да няма възраждане на опасната ядрена енергия , което е причината производството на възобновяема енергия да е непременно условие ( conditio sine qua non ) .
|
kein |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
не е
|
Kopenhagen kein |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Копенхаген не
|
kein Widerspruch |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
kein Allheilmittel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
панацея
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ikke
Herr Präsident , teilen Sie dem Rat doch bitte mit , dass es auch eine Zugverbindung zwischen Straßburg und Wien gibt . Es ist dann gar kein Problem , die Sitzung hier aktiv mitzuerleben und rechtzeitig am nächsten Morgen im Parlament in Wien zu sein .
Hr . formand , måske De kunne oplyse Rådet om , at der også findes en togforbindelse mellem Strasbourg og Wien , hvorfor det slet ikke er noget problem at deltage aktivt i mødet her og være hjemme i parlamentet i Wien i god tid næste morgen .
|
kein |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ingen
Damit habe ich kein Problem .
Jeg har ingen betænkeligheder på det punkt .
|
kein |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nogen
Das war kein Zufall , denn wir bereiteten gerade das Terrain für die nächste Tagung auf Ministerebene und für den spanischen Vorsitz vor , und dieses Anliegen lag wieder auf dem Tisch des Europäischen Rats von Barcelona , aber in viel leiseren Tönen .
Det var ikke nogen tilfældighed , for vi var netop ved at forberede området med henblik på det kommende ministermøde og det spanske formandskabs halvår , og dette ønske kom igen til udtryk på Det Europæiske Råd i Barcelona , men meget mere nedtonet .
|
kein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
noget
Der Sieben-Punkte-Plan ist auch kein Mundraub an den europäischen Landwirten .
Syvpunktsplanen er heller ikke noget rapseri af fødevarer fra de europæiske landmænd .
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
er ikke
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ikke noget
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
no
Es ist kein Zufall , dass bei jeder Naturkatastrophe die einfache Bevölkerung Tote zu beklagen hat und ihre elenden Lebens - und Umweltbedingungen zerstört vorfindet .
It is no accident that , every time there is a natural disaster , it is the workers who mourn lives and see their wretched lives and the environment destroyed .
|
kein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
not
Dies freut mich für meine Kollegen , allerdings mache ich mir Sorgen um die Menschen in Kasachstan , wo das amtierende Parlament kein einziges Oppositionsmitglied zählt .
I am pleased for my colleagues , but I worry about the people of Kazakhstan , where the current elected Parliament does not include a single opposition member .
|
kein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
not a
|
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
is no
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
is not
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ei ole
|
kein |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Tatsächlich ist kein Land vor dieser schrecklichen Krankheit geschützt , die seit vielen Tausend Jahren die Menschheit bedroht .
Tegelikult ei ole ükski riik kaitstud selle kohutava haiguse eest , mis on maailmas olemas olnud juba mitu tuhat aastat .
|
kein |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ole
Hinzu kommt , dass , wenn es für mich so schwer war , den automatischen und starren Aspekt der 35-Stunden-Woche in Frankreich abzubauen , dies geschah eben im Namen der europäischen Harmonisierung , denn kein anders Land ist uns auf diesem Wege gefolgt .
Ma tahaksin lisada , et põhjus , miks ma nägin nii palju vaeva automaatse , paindumatu 35tunnise nädala koodi ületamiseks Prantsusmaal , oli täpselt Euroopa harmoniseerimise nimel , kuna mitte ükski teine riik ei ole teile sellel rajal järgnenud .
|
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pole
Herr Präsident , kein anderes Land wurde bei den Rettungsplänen so benachteiligt wie Irland , und keinem anderen Volk wurde so zugesetzt wie dem irischen .
Austatud juhataja ! Ühelgi riigil pole olnud nii ebasoodsad võimalused väljapäästmiseks kui Iirimaal ning ühegi riigi rahvast ei ole nii koheldud nagu iirlasi .
|
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mitte
Es handelt sich um einen einmaligen Ausgleich für normale Arbeiter ; diese Chance gibt es kein zweites Mal für sie .
See on ühekordne fond tavalistele tööinimestele ja nad ei saa sellist võimalust enam mitte kunagi .
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
olla
Es kann kein dynamisches und wettbewerbsfähiges Wirtschaftsmodell ohne eine echte Politik der sozialen Investition zur Vorbeugung gegen die Risiken der Armut , der Ausgrenzung und der Marginalisierung geben .
Ei saa olla dünaamilist , konkurentsivõimelist majandusmudelit ilma tegelike investeeringuteta sotsiaalvaldkonda , et ennetada vaesuse , tõrjutuse ja kõrvalejäetuse riski .
|
kein Wort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sõnagi
|
kein Recht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
mingit õigust
|
kein Mitgliedstaat |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
ükski liikmesriik
|
kein Land |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ükski riik
|
kein Hindernis |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
takistuseks
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ole
Dies ist kein Appell , unsere Maßnahmen auf dem Gebiet der öffentlichen Finanzen zu verschieben .
Tarkoitukseni ei ole vedota siihen , että julkista taloutta koskevia toimiamme lykättäisiin .
|
kein |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Dies ist kein Appell , unsere Maßnahmen auf dem Gebiet der öffentlichen Finanzen zu verschieben .
Tarkoitukseni ei ole vedota siihen , että julkista taloutta koskevia toimiamme lykättäisiin .
|
kein |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ei ole
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mitään
Unsere Regierungen haben anscheinend kein Interesse daran .
Hallituksillamme ei tunnu olevan mitään mielenkiintoa asian suhteen .
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mikään
Sie sollten wirklich etwas mehr Reife zeigen , denn leider habe ich in den letzten Tagen Bemerkungen gehört wie " Das Parlament ist kein Spielplatz .
Saapa nähdä , osaatteko käyttäytyä kunnolla , sillä valitettavasti olen viime päivinä kuullut kommentteja , kuten : " Parlamentti ei ole mikään leikkipuisto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pas
Wie ich schon sagte , herrschte in dieser Hinsicht zwischen den Mitgliedstaaten anfänglich kein Konsens .
Comme je l'ai dit , il n ' y avait pas , à cet égard , de consensus de départ entre les États membres .
|
kein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aucun
Ein stabiler Balkan bedeutet jedoch , daß wir auch eine stabile und langfristige Strategie des Friedens , der Demokratie und der Entwicklung verfolgen müssen , denn jedem dürfte klar sein , daß die Union bisher kein starker player auf dem Balkan ist .
Mais des Balkans stables impliquent également que nous ayons une stratégie suivie et à long terme de paix , de démocratie et de développement car , jusqu ' à présent , aucun d'entre nous ne le contestera , l'Union européenne n'est pas un acteur déterminant dans les Balkans .
|
kein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pas un
|
kein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ne
Ein stabiler Balkan bedeutet jedoch , daß wir auch eine stabile und langfristige Strategie des Friedens , der Demokratie und der Entwicklung verfolgen müssen , denn jedem dürfte klar sein , daß die Union bisher kein starker player auf dem Balkan ist .
Mais des Balkans stables impliquent également que nous ayons une stratégie suivie et à long terme de paix , de démocratie et de développement car , jusqu ' à présent , aucun d'entre nous ne le contestera , l'Union européenne n'est pas un acteur déterminant dans les Balkans .
|
kein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
n'est
Wirtschaftsspionage ist sicher kein erlaubter Zweck .
L'espionnage industriel n'est certainement pas un objectif permis .
|
kein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
n'est pas
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
n
Die Konferenz von Bonn war kein Fehlschlag , auch wenn wegen der dramatischen Situation eigentlich größere Fortschritte notwendig gewesen wären .
La conférence de Bonn n ' a pas été un échec , même si des progrès plus substantiels auraient été nécessaires au vu de la situation dramatique .
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Das ist auch kein Wunder , wenn der Vorschlag als Verkehrspolitik getarnt ist .
Il n’est pas étonnant non plus que la proposition soit maquillée en politique des transports .
|
kein Land |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
aucun pays
|
kein Vertrauen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
pas confiance
|
kein Allheilmittel |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
panacée
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ebenso kein Wort fiel hinsichtlich der Abschaffung der liberalen Lissabon-Strategie oder über den rechtlichen Schutz von Arbeitsplätzen , durch die Beendigung von Versuchen , die Arbeitsgesetzgebung zu verschlimmbessern .
Τίποτα δεν ειπώθηκε για την κατάργηση της στρατηγικής της Λισαβόνας ή για την θωράκιση των θέσεων εργασίας με δικαιώματα , θέτοντας τέλος στις προσπάθειες αλλαγής της εργατικής νομοθεσίας προς το χειρότερο .
|
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
υπάρχει
Es gibt kein Zeitlimit .
Δεν υπάρχει χρονικός περιορισμός .
|
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
κανένα
Es hat sich inzwischen kein neues Element ergeben .
Στο μεταξύ δεν προέκυψε κανένα καινούριο στοιχείο .
|
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
kein Hindernis |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
εμπόδιο
|
bin kein |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Δεν είμαι
|
kein Land |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
καμία χώρα
|
kein Recht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
κανένα δικαίωμα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Natürlich ist das für uns kein Grund für Selbstzufriedenheit , sondern sollte im Gegenteil Ansporn zur Einführung weiterer Verbesserungen an den verabschiedeten Initiativen und Maßnahmen sein .
Questa constatazione , però , non deve esimerci , ma anzi esortarci a continuare ad introdurre miglioramenti nelle iniziative e nelle misure adottate .
|
kein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alcun
Die Frage ist doch : Wenn es kein Problem mit den Rechten der ungarischen Minderheit gibt , wieso würde dann die rumänische Führung Teile von Ziffer 26 streichen wollen ?
Mi domando : se non vi è alcun problema con i diritti della minoranza ungherese , perché la classe dirigente rumena dovrebbe volere l’eliminazione di parti del paragrafo 26 ?
|
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
non è
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nessun
Es gibt keine Ausgestaltung , keine Pläne zur Umsetzung , insbesondere kein Programm , und wir haben dafür keine Mittel .
Non sono stati definiti ulteriori dettagli , non esistono piani per attuarli , certamente nessun programma , e non sono stati stanziati fondi da destinare a tale scopo .
|
kein Land |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
nessun paese
|
kein Alibi |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
un alibi per
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Mit dieser Verordnung wird ein Ungleichgewicht korrigiert , das europäische Verbraucher bisher ertragen mussten . Denn im Vergleich zu Bürgerinnen und Bürgern von Ländern außerhalb der EU hatten sie kein Recht darauf , ihren Kaufentscheid auf Grundlage der genauen Herkunftsinformationen zu treffen .
Šī regula palīdzēs novērst nevienādo attieksmi , kuru līdz šim ir izjutuši Eiropas patērētāji , jo pretstatā to valstu pilsoņiem , kas atrodas ārpus ES , viņiem nav tiesību izvēlēties vajadzīgās preces , pilnībā zinot to izcelsmi .
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nevar
Die Folgen sind zu bedenken , aber für die Verhandlungen über diesen Entwurf kann in dieser Hinsicht kein Werturteil gefällt werden .
Saistībā ar šo sarunu mērķiem ir svarīgi ņemt vērā sekas , bet nekāds pamatojošs spriedums uz tām nevar tikt attiecināts .
|
kein Recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nav tiesību
|
kein Vertrauen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
neuzticas
|
kein Land |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
neviena valsts
|
kein Mitgliedstaat |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
neviena dalībvalsts
|
bin kein |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Es neesmu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
nėra
Die Vereinigten Staaten sind kein Problem .
Jungtinės Amerikos Valstijos nėra problema .
|
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nebuvo
Fest steht , dass dies kein Erfolg Georgiens war , das umfassend gewarnt wurde , insbesondere von den Amerikanern , eine solche Reaktion zu provozieren , auch wenn Georgien selbst provoziert wurde , da diese Reaktion gut vorbereitet war , was mir vollkommen unbekannt war .
Tai tiesa , kad tai nebuvo sėkmingas Gruzijos veiksmas , ir ji buvo labai gerai įspėta , ypač amerikiečių , kad neprovokuotų šios reakcijos , net jei pati Gruzija buvo išprovokuota ir ši reakcija būtų buvusi gerai parengta , apie ką aš visiškai nežinojau .
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jokios
Für Russland ist es überhaupt kein Problem , private Projekte einzusetzen , um politische Ziele zu erreichen .
Be to , Rusijai nesudaro jokios problemos panaudoti privačius projektus politiniams tikslams .
|
kein Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
istorijoje nėra
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
nėra tikslas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
geen
Hier ist kein Platz für Kleinlichkeit .
Hier is geen plaats voor krenterigheid .
|
kein Risiko |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
geen risico
|
kein Rechtsstaat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
geen rechtsstaat
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Meiner Meinung nach war das kein guter Rat , denn ein Land zu ermutigen , sich kämpferisch oder zumindest zum Widerstand entschlossen zu zeigen , ihm aber die Mittel dazu zu verweigern , halte ich nicht für richtig .
Uważam , że nie była to dobra rada , ponieważ zachęcanie jakiegoś państwa do tego , aby dowiodło swojej mściwości lub w każdym wypadku kierowało się opornością , kiedy nie dysponuje odpowiednimi środkami , nie odpowiada mi za bardzo .
|
kein |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nie jest
|
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nie ma
|
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
żaden
Wie wir britische Konservative immer wieder gesagt haben , gab es kein stichhaltiges Argument für diesen weit reichenden Vertrag , und gerade in dieser Woche hat eine EU-weit führende Wissenschaftlerin und Expertin einen Bericht über die Auswirkungen einer EU-Erweiterung veröffentlicht .
Jak my , brytyjscy konserwatyści , stale mówiliśmy , nie istniał żaden istotny wymóg dotyczący tego obszernego Traktatu , a właśnie w tym tygodniu , jedna z wiodących europejskich specjalistek akademickich opublikowała sprawozdanie dotyczące skutków poszerzenia UE .
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ma
Das ist aber kein Grund zum Jubeln .
Nie ma jednak powodów do radości .
|
kein neuer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
żadna nowa
|
kein Allheilmittel |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
panaceum
|
kein Zufall |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nie przypadek
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ich persönlich glaube , dass eine verhandelte Lösung das kleinere Übel für die AKP-Staaten darstellt , und mit dieser Einstellung müssen wir auch an die flankierenden Maßnahmen im Bananensektor herangehen , da sie kein automatisches Ergebnis eines Urteils des Streitbeilegungsgremiums gewesen wären .
Pessoalmente , creio que uma solução negociada é um mal menor para os países ACP , e é neste espírito que devemos também abordar as medidas de acompanhamento para o sector das bananas , já que não teriam sido o resultado automático de uma decisão do Órgão de Resolução de Litígios .
|
kein |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nenhum
Allerdings verrate ich überhaupt kein Geheimnis , wenn ich sage , daß in sehr zentralen Fragen bisher noch kein Kompromiß erreicht worden ist .
No entanto , não estou a revelar nenhum segredo se disser que , até agora , ainda não se conseguiu alcançar qualquer compromisso em questões fulcrais .
|
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
não é
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
qualquer
Allerdings verrate ich überhaupt kein Geheimnis , wenn ich sage , daß in sehr zentralen Fragen bisher noch kein Kompromiß erreicht worden ist .
No entanto , não estou a revelar nenhum segredo se disser que , até agora , ainda não se conseguiu alcançar qualquer compromisso em questões fulcrais .
|
kein Land |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nenhum país
|
kein Vorschlag |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
qualquer proposta
|
kein Luxus |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
um luxo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Es stimmt , dass Präsident Lukaschenko Abchasien und Südossetien nicht anerkannt hat . Er hat jedoch Abchasien besucht , und es scheint so , als wenn es zwischen diesen zwei Partnern - ich werde nicht Staaten sagen , da Abchasien für uns natürlich kein Staat ist - eine enge wirtschaftliche Zusammenarbeit geben soll .
Este adevărat că preşedintele Lukashenko nu a recunoscut Abhazia şi Osetia , dar a vizitat Abhazia şi se pare că va urma o cooperare economică strânsă între aceşti doi parteneri - nu voi spune state , deoarece , desigur , pentru noi , Abhazia nu este un stat .
|
kein |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
niciun
Der Rat zeigt kein Engagement , dies mit den bestehenden Rechtsvorschriften wie der Richtlinie zur Vorratsdatenspeicherung für die Telekomdienstleister , die sich mit konkreten und gezielten Daten beschäftigt , abzustimmen .
Consiliul nu demonstrează niciun fel de angajament de a se alinia la legislaţia actuală cum ar fi Directiva privind păstrarea datelor , valabilă pentru furnizorii de servicii de telecomunicaţii , document care tratează situaţia datelor specifice şi vizate .
|
kein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nicio
Der Philosoph Ludwig Wittgenstein sagte einmal , dass kein Leid größer sein kann als das , was ein einzelner Mensch ertragen kann .
Filozoful Ludwig Wittgenstein a propus ideea că nicio suferinţă nu poate fi mai mare decât ceea ce poate suferi o singură persoană .
|
kein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nu este
|
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
există
Daneben existiert kein besseres Beispiel für erfolgreichen Terrorismus .
Nu există un exemplu mai bun de terorism decât acesta .
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un
Sie sind jedoch kein Ersatz für eine Politik der Informationstransparenz , mit der die Präsenz aller Medien in dem Gebiet gewährleistet wird .
Totuși , acestea nu sunt un substitut pentru o politică de transparență a informațiilor care să asigure prezența întregii mass-media în regiunea respectivă .
|
kein Interesse |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
niciun interes
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ingen
Es ist kein Zufall , dass der Euro in meinem Heimatland Irland ohne Wenn und Aber akzeptiert ist .
Det är ingen tillfällighet att euron har accepterats fullständigt i mitt eget land , Irland .
|
kein |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
inget
Derzeit existiert kein derartiges Zentrum auf europäischer Ebene .
För närvarande finns inget sådant centrum på gemenskapsnivå .
|
kein |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
inte
Mit Ausnahme von Initiativen in bestimmten Bereichen der maritimen " Systemindustrie " , das heißt Ausrüstung , Elektronik etc. , stieß folglich die Schiffahrtsindustrie , und das sage ich , da Herr Kommissar Bangemann anwesend ist , auf keinerlei Interesse ; sie erfuhr kein Interesse von seiten Europas , das durch sein Beharren auf Abschaffung der Subventionen die Branche einerseits im großen und ganzen vernichtet und andererseits anderen Schiffbauindustrien der Dritten Welt Hilfestellung geleistet hat . Darüber sollten Sie sich im klaren sein !
Följaktligen , - och det säger jag på grund av att herr kommissionsledamoten Bangemann är närvarande - med undantag för initiativ inom vissa områden som kan kallas " piratsjöfartens " ekonomi , d.v.s. utrustning , elektroniska hjälpmedel etc. , har varvsindustrin generellt sett , inte visats något intresse , den har inte blivit varse något intresse från Europas sida samtidigt som Europa envetet avskaffade subventionerna och i verkligheten tillintetgjorde den och hjälpte andra varvsindustrier i tredje världen , och det bör ni känna till .
|
kein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
någon
Denn Sie alle haben von Guantánamo gehört und von Senator McCain , der ja kein Verrückter ist , sondern einen spezifischen und begründeten Kampf gegen die Folter – gerade seitens der Vereinigten Staaten von Amerika – führt .
Ni har alla trots allt hört talas om Guantánamo och om senator John McCain , som inte är någon galning men som stöder en specifik och välgrundad kampanj mot tortyr , särskilt den som bedrivs av Amerikas förenta stater .
|
kein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
något
All dies hat offensichtlich kein Gewicht .
Allt detta har tydligen inte fått något genomslag .
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Diese Situation ermöglicht uns kein eindeutiges Bild der Wirkung der Kohäsionspolitik vor Ort .
Det innebär att vi inte kan få en tydlig bild av sammanhållningspolitikens effekter i praktiken .
|
kein Mensch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ingen människa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Auf dieser Konferenz erwog die Kommission , dass das BIP kein geeignetes langfristiges Messsystem ist , genauso wie der wirtschaftliche und soziale Fortschritt nicht ausreichend sind , um Angelegenheiten wie Klimawandel , Ressourceneffizienz und persönliches Wohlergehen zu bewerten .
Na tejto konferencii Komisia zastávala názor , že HDP už nie je vhodný dlhodobý systém meraní , pretože hospodársky a sociálny pokrok nepostačujú na posúdenie otázok , akými sú zmena klímy , efektívnosť využívania zdrojov či osobné blaho .
|
kein |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nie je
|
kein |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
žiadny
Ich habe kein Problem damit .
Nemám s tým žiadny problém .
|
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ani
Ebenfalls kein Wort zu den Imamen in Frankreich , Belgien , den Niederlanden oder Dänemark , die sich als Anwerber von dschihadwilligen moslemischen Jugendlichen erweisen .
V správe sa nespomínajú ani imámovia , ktorí vo Francúzsku , Belgicku , Holandsku , či Dánsku robia účinný nábor agentov pre islamskú mládež , ktorá zmýšľa v intenciách džihádu .
|
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
žiadne
Wir werden dies durch den Verkehrsausschuss mit diesem guten , gemeinsamen Ansatz erreichen , aber sie wollen ihre bürgerlichen Freiheiten vor den Auswirkungen des Terrorismus geschützt wissen , sodass es kein schwaches Glied auf irgendeinem Flughafen gibt .
Výbor pre dopravu nám ju v tomto dobrom spoločnom prístupe poskytne , ale oni chcú , aby ich občianske slobody boli chránené pred následkami terorizmu , a teda aby žiadne letisko nemalo žiadne slabé miesto .
|
kein Interesse |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nemajú záujem
|
kein Land |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
žiadna krajina
|
kein Zufall |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
náhoda
|
kein großes |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
žiadne veľké
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Daher ist es kein Instrument , das entwickelt wurde , um auf die Herausforderungen zu reagieren , die mit irregulärer Migration in Verbindung stehen .
To torej ni instrument za odziv na izzive , povezane z nezakonito migracijo .
|
kein |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Darüber steht in diesem Bericht kein einziges Wort .
Poročilo tega ne omenja niti z besedico .
|
kein Mitspracherecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
besede pri
|
kein Bürger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noben državljan
|
kein Mitglied |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ni članica
|
kein Einzelfall |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
osamljen
|
kein Land |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
nobena država
|
kein einziger |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
niti en
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ningún
Ferner ist für das Abwracken dieser Schiffe ein Trockendock erforderlich . Das Abwracken innerhalb von 180 Tagen zu bewerkstelligen , dürfte unmöglich sein , und für das Recyceln dieser Schiffe ist in Wirklichkeit kein Trockendock vorhanden .
Existe asimismo el requisito de contar con un dique seco disponible para el desguace de estos barcos , pero es improbable que puedan tratarse en un plazo de 180 días y de hecho no existe ningún dique seco disponible para el reciclado de los mismos .
|
kein |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
In Anbetracht der Empfehlungen der WHO war meiner Ansicht nach jedoch kein anderes Vorgehen möglich .
No obstante , dada la recomendación de la OMS , no creo que pudiera haberse optado por ningún otro curso de acción .
|
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
no es
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ninguna
Prinzipiell bin ich aber auch der Meinung , dass kein Autonomiebestreben einer Region oder Minderheit auf Gewalt zurückgreifen darf , denn diese Vorgehensweise widerspricht den europäischen Werten , die wir seit über 60 Jahren vertreten . Dies sage ich bewusst als Vertreter der deutschsprachigen Minderheit Belgiens .
En principio , sin embargo , mi punto de vista es que ninguna región o minoría debería , para conseguir su autonomía , recurrir a la violencia , porque esta manera de hacer las cosas es contraria a los valores europeos que hemos defendido durante más de sesenta años , y digo esto con plena conciencia de que estoy aquí como representante de la comunidad germanoparlante de Bélgica .
|
kein Trost |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
consuelo
|
kein Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ningún acuerdo
|
kein Fortschritt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ningún avance
|
kein Land |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ningún país
|
kein Gesetz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ninguna ley
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dieses Gesetzesprojekt zu überstürzt durchgezogen werden sollte , nur weil sich die Amtszeiten sowohl des Parlaments als auch der Kommission im kommenden Sommer ihrem Ende zuneigen , was allerdings kein ausreichender Grund ist , Gesetze in Eile zu beschließen ;
tento právní předpis měl být přijat v příliš velkém chvatu , jelikož jak Parlament , tak Komise končí svá funkční období toto léto , což ale není dostatečný důvod k přijímání právních předpisů ve spěchu ;
|
kein |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
žádný
Unserer Meinung nach besteht hier nämlich kein Widerspruch .
Podle našeho názoru neexistuje žádný rozpor .
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nemá
Diese irische Regierung hat kein demokratisches Mandat für sein grausames Kürzungsprogramm .
Stávající irská vláda nemá pro svůj program drastických škrtů žádný demokratický mandát .
|
kein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
neexistuje
Daran führt kein Weg vorbei .
Žádná jiná cesta neexistuje .
|
kein Land |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
žádná země
|
kein Mitglied |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
není členem
|
kein Staat |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
žádný stát
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
kein |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Das ist kein Problem , das einfach ignoriert werden kann .
Ez nem olyan kérdés , amelyet egyszerűen figyelmen kívül lehetne hagyni .
|
kein |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nincs
Aus Sicht der VVD hat die Türkei in den letzten Jahren zu wenige Fortschritte gemacht , daher besteht kein Anlass , die Verhandlungen zu beschleunigen .
A VVD álláspontja szerint Törökország túl kevés előrehaladást mutatott az elmúlt években , ezért nincs ok arra , hogy felgyorsítsuk a tárgyalásokat .
|
kein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sem
Allerdings ist das sicherlich kein Grund , zu dem Schluss zu gelangen , man müsse nichts unternehmen und könne Däumchen drehen . Diese Aussprache ist mehr als begründet , denn es ist mit Sicherheit besser , auf der sicheren Seite und besser als nötig gewappnet zu sein .
Ebből azonban semmiképpen sem vonhatjuk le azt a következtetést , hogy most sem kell semmit tennünk , és egyszerűen hátradőlhetünk . Azért indokolt megtartanunk ezt a vitát , mert mindig jobb félni , mint megijedni , és jobb a szükségesnél jobban felkészülni .
|
kein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Das ist kein Problem , das einfach ignoriert werden kann .
Ez nem olyan kérdés , amelyet egyszerűen figyelmen kívül lehetne hagyni .
|
kein Mitglied |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nem tagja
|
kein Mitgliedstaat |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
tagállam sem
|
kein Zurück |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
visszaút
|
kein Zufall |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
véletlen
|
Häufigkeit
Das Wort kein hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 662. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 119.15 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- keinen
- nicht
- keine
- solches
- keinem
- keinerlei
- echtes
- ein
- anderes
- zwar
- lediglich
- ohne
- nur
- derartiges
- sicheres
- keiner
- richtiges
- allerdings
- dies
- keines
- eindeutiges
- weder
- wenn
- sonst
- Ein
- weiteres
- jedoch
- gar
- dasselbe
- dauerhaftes
- überhaupt
- dieses
- direktes
- dagegen
- solange
- gesichertes
- entscheidendes
- hingegen
- eigenes
- sicher
- dafür
- gegeben
- Ohne
- unmöglich
- immer
- Dieses
- Allerdings
- falsches
- aber
- weiterhin
- wenig
- klares
- stets
- natürlich
- bleibt
- deshalb
- Nicht
- einzig
- weshalb
- das
- Jedoch
- sogar
- eben
- somit
- da
- mehr
- nirgends
- welchem
- gedacht
- ob
- wann
- reguläres
- voll
- werde
- noch
- anders
- bleiben
- nirgendwo
- nämlich
- es
- vorübergehendes
- mangels
- sodass
- abzusehen
- so
- gleichwertiges
- bisher
- geeignetes
- nun
- derjenige
- Deshalb
- dadurch
- diesen
- gesehen
- allein
- geben
- existiere
- übrigens
- Bedreddins
- ohnehin
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ist kein
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- ein
- sein
- Mein
- Bein
- Kein
- Hein
- Fein
- Wein
- Nein
- mein
- rein
- Lein
- fein
- Rein
- nein
- dein
- Dein
- Sein
- klein
- keine
- ei
- ki
- en
- ke
- in
- kn
- Rin
- Ren
- Rei
- Fin
- Fei
- Sei
- Sin
- Sen
- Min
- Men
- Mei
- sei
- Win
- Wen
- Wei
- Bin
- Ain
- Pin
- Tin
- ain
- Jin
- din
- Qin
- Gin
- hin
- Lin
- Nin
- Din
- Kin
- bin
- Hin
- Xin
- fin
- Yin
- min
- Ein
- Vin
- sin
- Ben
- Bei
- kan
- kai
- key
- Dei
- Den
- wen
- Ven
- Ten
- Len
- Lei
- mei
- men
- Kei
- dei
- rei
- Pei
- bei
- gen
- Een
- ten
- Hen
- Ken
- Jen
- Yen
- den
- een
- Zen
- ßen
- Pen
- Gen
- ben
- keV
- eine
- eins
- kind
- Jean
- Reni
- Leni
- Beni
- Veni
- Yeni
- Ruin
- Odin
- kann
- Renn
- Denn
- Fenn
- wenn
- Penn
- Wenn
- Benn
- Henn
- Senn
- Venn
- denn
- Iain
- Rain
- Hain
- Wain
- Main
- Kain
- Pain
- main
- Cain
- Bain
- rien
- bien
- Bien
- Wien
- Teig
- Elin
- Olin
- Clin
- Shin
- Chin
- Thin
- chin
- Rhin
- Skin
- Spin
- Goin
- Coin
- Grin
- Amin
- Emin
- drin
- Urin
- Erin
- Féin
- Twin
- Aken
- Leon
- Neon
- Lern
- Lean
- León
- Lehn
- Leid
- Leib
- Leit
- Leim
- Leif
- Sean
- Mean
- Dean
- Bean
- Kern
- Keen
- Gern
- Oken
- Seen
- Feen
- been
- Veen
- Teen
- Been
- seen
- Neun
- neun
- Dehn
- gehn
- zehn
- Zehn
- Behn
- Rehn
- Seán
- Heyn
- seyn
- Meyn
- Vern
- Bern
- gern
- Fern
- fern
- kühn
- Beim
- heim
- Reim
- Heim
- beim
- Keim
- Beil
- Beit
- Weis
- Geis
- Reis
- weit
- Seit
- Weit
- zeit
- Zeit
- Veit
- seit
- Reit
- Meir
- Heid
- Heiß
- Heiz
- Heil
- Seid
- Neid
- seid
- Reid
- leid
- reif
- heil
- heiß
- weil
- Weil
- Zeil
- Teil
- Veil
- teil
- Keil
- Reil
- Neil
- Seil
- weiß
- Reiß
- Weiß
- Reiz
- Weiz
- Reif
- Weir
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
kein
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- keiner
- keinerlei
- keineswegs
- keines
- keinesfalls
- Chokkeinaja
- keins
- keinmal
- Stockeinsatz
- Erskein
- Wirkeintritt
- Dekein
- keinster
- keinesweg
- Culkein
- Fernwirkeinrichtungen
- Gedenkeintrag
- Prokein
- Spiele/kein
- keinesweges
- Gokenkein
- dekein
- Versenkeinrichtungen
- keinerley
- kein-DSL
- Möglichkein
- Versenkeinrichtung
- Splitkein
- keini
- Solkeinkylä
- keinsterweise
- keinesfall
- keinōn
- keine/n
- Spiel/kein
Eigennamen
Personen
- Kein Einaste
- Ernst Kein
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Altes Brot ist nicht hart, kein Brot, das ist hart.
- Aus dem Esel macht man kein Reitpferd; man mag ihn zäumen, wie man will.
- Aus einer Igelhaut macht man kein Brusttuch.
- Beten ist kein Katzengeschrei.
- Beten und düngen ist kein Aberglaube.
- Das Leben ist kein Pizzastück.
- Das Leben ist kein Ponyhof.
- Das Leben ist kein Wunschkonzert
- Das Leben ist kein Zuckerschlecken.
- Der Bettler schlägt kein Almosen aus, der Hund keine Bratwurst, der Krämer keine Lüge.
- Ein rollender Stein setzt kein Moos an.
- Ein schlafender Fuchs fängt kein Huhn.
- Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
- Es gibt kein schlechtes Wetter, es gibt nur falsche Kleidung.
- Es ist kein Topf so schief. Er findet seinen Deckel.
- Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
- Es nimmt kein Schlachter dem andern eine Wurst ab.
- Gegen den Tod ist kein Kraut gewachsen.
- Hast du kein Pferd, so nimm den Esel.
- Hundert Jahre und kein bisschen weise.
- Kein Rauch ohne Feuer.
- Ohne Fleiß kein Preis!
- Ohne Schweiß kein Preis!
- Sich kein X für ein U vormachen lassen.
- Wo Dünkel über den Augen liegt, da kann kein Licht hinein.
- Wo kein Kläger, da kein Richter.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Who Am I - Kein System ist sicher | 2014 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Orbital | Kein Trink Wasser (1995) | 2007 |
Orbital | Kein Trink Wasser | 1994 |
Die Toten Hosen | Kein Alkohol (Ist auch keine Lösung) | 2002 |
Eisbrecher | Kein Mitleid | 2006 |
Karpatenhund | Kein Wort mehr | 2007 |
The Wohlstandskinder | Kein Radiosong | 2003 |
Eisheilig | Kein Land in Sicht | 2007 |
In Extremo | Kein Sturm hält uns auf | 2006 |
D-Flame | Kein Hass | 2002 |
Jupiter Jones | Kein Lied | 2005 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Recht |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mond |
|
|
Software |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Physik |
|
|
HRR |
|
|
Gattung |
|
|
Distrikt |
|
|
Heraldik |
|
|
Roman |
|
|
Band |
|
|
Politiker |
|
|
Sprache |
|
|
Fußballspieler |
|