Häufigste Wörter

ausgeweitet

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung aus-ge-wei-tet

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
ausgeweitet
 
(in ca. 31% aller Fälle)
разшири
de Stattdessen sollte das Subsidiaritätsprinzip ausgeweitet werden , um es Minderheiten zu ermöglichen , über ihre eigenen Angelegenheiten selbst zu entscheiden .
bg По-скоро , принципът на субсидиарност трябва да се разшири , за да позволи на представителите на малцинството да вземат решение по отношение на собствените си дела .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ausgeweitet
 
(in ca. 34% aller Fälle)
udvides
de Die Rolle von CEIOPS wird ausgeweitet , und es ist hervorzuheben , dass es die Diskussion um Solvabilität II war , die zu einem allgemeinen Konsens über erweiterte Funktionen der Stufe-3-Ausschüsse geführt hat .
da CEIOPS ' rolle udvides , og det er værd at bemærke , at det var drøftelserne om solvens II , der førte til den udbredte tankegang om større roller til niveau 3-udvalg .
ausgeweitet
 
(in ca. 25% aller Fälle)
udvidet
de Die Überprüfung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union durch das Parlament ist immer eine Gelegenheit , um genauer feststellen zu können , wie die Befugnisse der Union über die Jahre ausgeweitet wurden , und wie im Umkehrschluss die Souveränität der Mitgliedstaaten verloren gegangen ist .
da Parlamentets behandling af EU 's almindelige budget har altid frembudt en lejlighed til at få et klarere billede af , hvorledes EU 's beføjelser er blevet udvidet i årenes løb og af det dermed forbundne tab af national suverænitet .
ausgeweitet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
omfatte
de Die sechs Meilen breite Zone , die dem traditionellen Fischfang vorbehalten ist - und die später auf 12 Meilen ausgedehnt und auf sämtliche Mitgliedstaaten ausgeweitet wurde - wurde zum letzten Mal 1992 im Rahmen der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik für einen Zeitraum von 10 Jahren verlängert .
da Det område , der er reserveret til traditionelt fiskeri inden for 6-sømilezonen - som senere blev forøget til 12 og udvidet til at omfatte alle - blev sidste gang forlænget med 10 år i 1992 inden for rammerne af reformen af den fælles fiskeripolitik .
ausgeweitet werden
 
(in ca. 43% aller Fälle)
udvides
ausgeweitet werden
 
(in ca. 25% aller Fälle)
udvides til
Deutsch Häufigkeit Englisch
ausgeweitet
 
(in ca. 48% aller Fälle)
extended
de Jetzt jedoch muss die Mission erheblich ausgeweitet werden , was bedeutet , dass sie gefährlich wird , insbesondere für unsere Bodentruppen .
en However , the mission now needs to be significantly extended , meaning it will become dangerous , particularly for our troops on the ground .
ausgeweitet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
be extended
ausgeweitet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
extended to
ausgeweitet werden
 
(in ca. 35% aller Fälle)
be extended
ausgeweitet werden
 
(in ca. 24% aller Fälle)
extended
ausgeweitet werden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
extended to
Diese Möglichkeiten können ausgeweitet werden
 
(in ca. 92% aller Fälle)
These opportunities could be increased
Deutsch Häufigkeit Estnisch
ausgeweitet
 
(in ca. 30% aller Fälle)
laiendatakse
de Obwohl dies - wie bereits erwähnt wurde - im Moment zwar nur für den Gesundheitssektor gilt , würde ich es befürworten , wenn dies auf andere Bereiche ausgeweitet werden würde , besonders auf Gefängnisse .
et Samuti küsimus , millest on juba räägitud , et kuigi hetkel puudutab see ainult tervishoiusektorit , siis ma näeksin hea meelega , et seda laiendatakse teistele sektoritele , eelkõige vanglatele .
ausgeweitet werden
 
(in ca. 54% aller Fälle)
laiendada
Diese Möglichkeiten können ausgeweitet
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Neid võimalusi saab laiendada
Diese Möglichkeiten können ausgeweitet werden
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Neid võimalusi saab laiendada
Diese Möglichkeiten können ausgeweitet werden
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Neid võimalusi saab laiendada .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ausgeweitet
 
(in ca. 23% aller Fälle)
koskemaan
de Zweitens sollten die Grundsätze dieses Gemeinschaftsrechts auch auf internationale Vereinbarungen ausgeweitet werden , die von der Gemeinschaft unterzeichnet wurden .
fi Toiseksi tällaisen yhteisön lainsäädännön periaatteet pitäisi olla ulotettavissa koskemaan niitä kansainvälisiä sopimuksia , joissa yhteisö on yhtenä osapuolena .
ausgeweitet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
laajennettava
de Die Anstrengungen in Bezug auf die Einführung der Technischen Spezifizierungen ( TSI ) müssen fortgeführt und ausgeweitet werden .
fi Toimia yhteentoimivuuden teknisten eritelmien ( YTE ) käyttöön ottamiseksi on jatkettava ja laajennettava .
ausgeweitet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
laajennetaan
de Wir können deshalb Änderungsantrag 16 prinzipiell gelten lassen , wenn er auf alle Informationen ausgeweitet wird und sich nicht nur auf Daten bezieht .
fi Komissio voi sen vuoksi hyväksyä periaatteessa tarkistuksen 16 , jos se laajennetaan koskemaan kaikkea tiedottamista eikä pelkästään tietoa .
Ich habe auch nicht ausgeweitet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Minäkään en ole laajentanut tuotantoa
Diese Möglichkeiten können ausgeweitet werden
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Pyyntiä on mahdollista nostaa .
Deutsch Häufigkeit Französisch
ausgeweitet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
étendu
de Wir hielten es für wichtig , dass die Kontrolle auch auf die Volksabstimmung ausgeweitet wird .
fr Nous pensons en effet qu’il est important que ce contrôle soit étendu au référendum .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
ausgeweitet
 
(in ca. 15% aller Fälle)
διευρυνθεί
de Geht es nach dem Willen der Multi-Kulti-Visionäre , dann soll der Familienbegriff ausgeweitet werden , damit ganze Sippschaften problemlos zuwandern können .
el Εάν περάσει η γνώμη των πολυπολιτισμικών οραματιστών , η έννοια της οικογένειας θα διευρυνθεί , ώστε να συνεπάγεται ότι ολόκληρες φυλές θα μπορούν να μεταναστεύσουν χωρίς καμία δυσκολία .
ausgeweitet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
επεκταθεί
de Wir vertreten die Ansicht , dass diese Philosophie auf den Rat ausgeweitet werden muss und dass die kommende rumänische Präsidentschaft des UN-Menschenrechtsrates eine gute Gelegenheit bieten kann , um diese wichtigen Verbesserungen in die Tat umzusetzen .
el Πιστεύουμε ότι αυτή η φιλοσοφία πρέπει να επεκταθεί στο Συμβούλιο και ότι η επόμενη ρουμανική Προεδρία του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των " νωμένων Εθνών μπορεί να προσφέρει μια καλή ευκαιρία για να γίνουν αυτές οι επιτακτικές βελτιώσεις πραγματικότητα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ausgeweitet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
esteso
de Herr Präsident , Frau Ratspräsidentin , Herr Kommissar ! Der transatlantische Dialog muss auch auf den Bereich der globalen Verkehrspolitik ausgeweitet werden , denn sowohl die USA , wie auch die Europäer tragen eine besondere Verantwortung für mehr Sicherheit in der Luft und auf See , für besseren Umweltschutz und faire Wettbewerbs - und Kartellbedingungen .
it Signor Presidente , signora Presidente in carica del Consiglio , signor Commissario , il dialogo transatlantico dev ' essere esteso anche al settore della politica globale in materia di trasporti , perché è responsabilità specifica sia degli Stati Uniti che dell ' Europa garantire una maggiore sicurezza in aria e per mare , una migliore tutela dell ' ambiente e condizioni leali a livello di concorrenza e di cartelli .
ausgeweitet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
estesa
de Diese nützliche , Madeira gewährte Ausnahme , muss auf Réunion ausgeweitet werden , eine Insel , die dieses Merkmal erheblicher geographischer Abgeschiedenheit teilt .
it La deroga concessa a Madeira deve quindi essere estesa anche a Réunion , che ha le stesse caratteristiche dovute alla grande lontananza geografica .
Diese Möglichkeiten können ausgeweitet werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Queste opportunità possono essere aumentate
Deutsch Häufigkeit Lettisch
ausgeweitet
 
(in ca. 21% aller Fälle)
jāpaplašina
de Der Verhaltenskodex muss effizienter und der Geberatlas ausgeweitet werden usw .
lv Jābūt efektīvākam rīcības kodeksam , un ir jāpaplašina " līdzekļu devēju atlants ” , un tā tālāk .
ausgeweitet werden
 
(in ca. 56% aller Fälle)
jāpaplašina
Diese Möglichkeiten können ausgeweitet werden
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Šīs iespējas varētu palielināt
Deutsch Häufigkeit Litauisch
ausgeweitet
 
(in ca. 28% aller Fälle)
išplėsta
de Tatsächlich wurden , entgegen dem , was einige gesagt haben , die Asylanträge dieser Menschen abgewiesen , und diese bilaterale Initiative muss nun auf die europäische Ebene ausgeweitet werden .
lt Priešingai kai kurių tvirtinimams , šių asmenų prašymai dėl prieglobsčio suteikimo buvo atmesti pagrįstai , todėl manau , kad ši dvišaliniciatyva turi būti išplėsta ir įgyvendinama europiniu lygmeniu .
ausgeweitet werden
 
(in ca. 57% aller Fälle)
išplėsta
Diese Möglichkeiten können ausgeweitet werden
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Šias galimybes būtų galima padidinti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ausgeweitet
 
(in ca. 55% aller Fälle)
uitgebreid
de Der Vorschlag , die Entlastung zu verschieben , ist natürlich für die Kommission gleichwohl bedauerlich , weil die Kommission die Untersuchung der makroökonomischen Hilfen beispielsweise in Afrika von sich aus erheblich ausgeweitet hat , um einigen Problemen in diesem Bereich auf den Grund zu gehen .
nl Het voorstel om dit besluit uit te stellen betreurt de Commissie natuurlijk wel . Zij heeft het onderzoek naar de macro-economische hulpverlening , onder andere in Afrika , namelijk zelf al aanzienlijk uitgebreid om een aantal problemen op dit gebied grondig te onderzoeken .
ausgeweitet werden
 
(in ca. 33% aller Fälle)
worden uitgebreid
ausgeweitet werden
 
(in ca. 26% aller Fälle)
uitgebreid
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Diese Möglichkeiten können ausgeweitet werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Uprawnienia te mogą być zwiększone
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ausgeweitet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
alargar
de Ziel dieses Berichts ist es demnach weniger , zu erörtern , ob die Regionalisierung umgesetzt werden soll oder nicht , sondern vielmehr auszuloten , wie sie ausgeweitet , entwickelt und institutionalisiert werden kann .
pt O objectivo deste relatório é , pois , não o de discutir se esta regionalização deve ou não ser implementada , mas sim o de explorar a maneira de a alargar , desenvolver e institucionalizar .
ausgeweitet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
alargadas
de Die Änderungsanträge 21 und 87 sind für mich insoweit annehmbar , als Kennzeichnungsregeln und Kontrollbestimmungen der Verordnung unverzüglich auch auf tierische Erzeugnisse von Arten ausgeweitet werden , für die genaue Erzeugungsregeln erst zu einem späteren Zeitpunkt ausgearbeitet werden .
pt Posso aceitar as alterações nºs 21 e 87 , na medida em que as regras da marcação e as disposições de controlo do regulamento são alargadas imediatamente a produtos animais de espécies que só mais tarde serão objecto de regras de produção rigorosas .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
ausgeweitet
 
(in ca. 37% aller Fälle)
extins
de Es wird darauf hingewiesen , dass die Partnerschaft von einer Kohäsionspolitik auf eine Binnenmarktpolitik ausgeweitet werden muss .
ro Se atrage atenție asupra faptului că parteneriatul trebuie să fie extins de la politica de coeziune la politicile pieței unice .
ausgeweitet
 
(in ca. 16% aller Fälle)
extinse
de Die Verordnung zur Etikettierung von Textilerzeugnissen muss jetzt auf alle anderen Marktsektoren ausgeweitet werden , um so die verschiedenen Gesetzgebungsvorschläge zu koordinieren und darauf zu bestehen , dass der Vorschlag zu Fasern und Textilien sowie die allgemeine Verordnung zur Ursprungskennzeichnung , die letzten Oktober in Straßburg angenommen wurde , unverzüglich vom Rat angenommen werden .
ro Avem nevoie acum ca reglementările privind etichetarea produselor textile să fie extinse și la toate celelalte sectoare de piață , coordonând astfel diversele propuneri legislative și insistând ca propunerea privind fibrele și textilele , precum și regulamentul general privind marcarea originii , aprobat la Strasbourg în octombrie anul trecut , să fie adoptate de Consiliu în același timp .
ausgeweitet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
extinsă
de Die Atalanta-Mission sollte nicht fortgesetzt und ausgeweitet werden , schon gar nicht auf das Gebiet des jemenitischen Festlands , weil damit nur geostrategische Interessen der westlichen Industrieländer bedient würden .
ro Operaţiunea Atalanta nu ar trebui continuată şi extinsă , şi în niciun caz pe teritoriul continental yemenit , deoarece acest lucru nu ar face decât să slujească intereselor geostrategice ale ţărilor occidentale industrializate .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ausgeweitet
 
(in ca. 23% aller Fälle)
utvidgas
de Sie legt fest , dass die Anrainerstaaten die Kontrolle über die 200-Meilen-Zone vor ihren Küsten ausüben und wirtschaftliche Rechte an den Bodenschätzen auf dem Meeresgrund haben , aber diese Zone kann ausgeweitet werden , wenn die Staaten belegen können , dass sich die Kontinentalplatten über mehr als 200 Meilen erstrecken .
sv I konventionen fastställs att kuststaterna utövar kontroll över ett område upp till 200 sjömil från sina kuster och att de har ekonomisk rätt att exploatera resurser på havsbottnen . Detta område kan emellertid utvidgas om staterna kan bevisa att kontinentalsockeln går längre ut än 200 sjömil .
ausgeweitet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
utökas
de Da jedoch europäische Fluggäste zunehmend außerhalb der Gemeinschaft fliegen und neue , manchmal trickreiche Luftfahrtunternehmen auftauchen , müssen wir alles in unserer Macht stehende tun , um neue Abkommen mit anderen Teilen der Welt zu schließen , damit der Schutz der Fluggäste noch mehr ausgeweitet wird .
sv Men när europeiska passagerare flyger mer och mer utanför Europa och nya , och ibland tvivelaktiga , flygbolag bildas , måste vi göra allting vi kan för att träffa nya överenskommelser med andra delar av världen för att se till att skyddet för flygresenärerna utökas än mer .
ausgeweitet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
utvidgas till
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ausgeweitet
 
(in ca. 29% aller Fälle)
rozšíriť
de Ich bin davon überzeugt , dass der Umfang des Gesetzes früher oder später auf Täter aus Drittstaaten ausgeweitet werden muss , die sich mit einem Aufenthaltstitel in der EU aufhalten , wie ich außerdem davon überzeugt bin , dass wir die Richtlinie hinsichtlich befristeter Aufenthaltstitel überarbeiten müssen , um die Konsistenz in der Gesetzgebung in diesem Bereich sicherzustellen .
sk Som presvedčená , že rozsah tohto právneho predpisu sa bude musieť skôr či neskôr rozšíriť na páchateľov z tretích krajín žijúcich v EÚ s povolením na pobyt , pretože som tiež presvedčená , že budeme musieť preskúmať smernicu o dočasných povoleniach na pobyt s cieľom zaistiť legislatívnu dôslednosť v tejto oblasti .
ausgeweitet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
rozšírili
de Was wir jedoch im Ausschuss für regionale Entwicklung fordern , ist , dass dieser einheitliche Strategierahmen und die Koordinierung nicht auf die Ebene der Strategieplanung beschränkt , sondern ausgeweitet werden sollte , um alle Stufen der Politikgestaltung abzudecken : angefangen bei der Planung über die Umsetzung und die Auszahlungen bis hin zum Abschluss , zur Rechnungsprüfung und Bewertung .
sk My vo Výbore pre regionálny rozvoj však žiadame , aby sa tento jednotný rámec a koordinácia neobmedzovali na etapu plánovania politiky , ale aby sa rozšírili na všetky etapy tvorby politík : plánovanie , uplatňovanie a platby , kontrolu a hodnotenie .
ausgeweitet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rozširuje
de Heute wurde das Abkommen auf folgende Bereiche ausgeweitet : die Bekämpfung der Armut , die Effizienz der Entwicklungshilfe , die Umsetzung der MDG , den Kampf um Sicherheit , den Kampf gegen Massenvernichtungswaffen und die Bekämpfung des Terrorismus .
sk Dnes sa dohoda rozširuje o tieto oblasti : boj proti chudobe , účinnosť rozvojovej pomoci , plnenie rozvojových cieľov tisícročia , boj za bezpečnosť , boj proti šíreniu zbraní hromadného ničenia a boj proti terorizmu .
ausgeweitet werden
 
(in ca. 53% aller Fälle)
rozšíriť
Diese Möglichkeiten können ausgeweitet werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tieto príležitosti by mohli pribúdať
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ausgeweitet
 
(in ca. 45% aller Fälle)
razširiti
de Es wird darauf hingewiesen , dass die Partnerschaft von einer Kohäsionspolitik auf eine Binnenmarktpolitik ausgeweitet werden muss .
sl Pozornost je usmerjena na dejstvo , da je treba partnerstvo s kohezijske politike razširiti na politike enotnega trga .
ausgeweitet
 
(in ca. 12% aller Fälle)
razširilo
de Unser Überwachungsprojekt im westlichen Mittelmeer stützt sich auf einen solchen regionalen Ansatz , und wir hoffen , dass es als Beispiel dienen und auf andere Regionen ausgeweitet werden kann .
sl Naš projekt o nadzoru v zahodnem Sredozemlju temelji na takem regionalnem pristopu in upamo , da bo služil kot primer , ki se ga bo razširilo na ostale regije .
ausgeweitet werden
 
(in ca. 58% aller Fälle)
razširiti
ausgeweitet werden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
razširiti na
Diese Möglichkeiten können ausgeweitet werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Te možnosti bi lahko povečali
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ausgeweitet
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ampliarse
de Der Rundfunkbegriff darf nicht auf neue Dienste ausgeweitet werden ( online , video on demand , teleshopping , usw . ) , damit die Entwicklung neuer Dienste nicht gefährdet wird .
es El concepto de radiodifusión no debe ampliarse a los nuevos servicios ( online , video on demand , teleshopping , etc. ) para no poner en peligro su desarrollo .
ausgeweitet werden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
ampliarse
Diese Möglichkeiten können ausgeweitet werden
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Estas opciones podrían aumentar
Diese Möglichkeiten können ausgeweitet werden
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Estas opciones podrían aumentar .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
ausgeweitet
 
(in ca. 21% aller Fälle)
rozšířena
de Die Atalanta-Mission sollte nicht fortgesetzt und ausgeweitet werden , schon gar nicht auf das Gebiet des jemenitischen Festlands , weil damit nur geostrategische Interessen der westlichen Industrieländer bedient würden .
cs Operace Atalanta by neměla pokračovat a neměla by být rozšířena , zcela určitě ne na hlavní území Jemenu , protože to by jen sloužilo geostrategickým zájmům západních průmyslových států .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
ausgeweitet
 
(in ca. 33% aller Fälle)
terjeszteni
de Die Einwohner dieses Landes sollten nicht die einzige isolierte Nation des Balkans bleiben und die Privilegien , die mit der Reisefreiheit in Europa zusammenhängen , sollten auch auf sie ausgeweitet werden .
hu Az nem lehet , hogy ennek az országnak a lakosai továbbra is egyetlen elszigetelt nemzetet alkossanak a Balkánon , így az Európán belüli szabad helyváltoztatással járó előnyöket rájuk is ki kell terjeszteni .
ausgeweitet werden
 
(in ca. 39% aller Fälle)
terjeszteni

Häufigkeit

Das Wort ausgeweitet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17588. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.45 mal vor.

17583. Paper
17584. offenes
17585. Drehzahl
17586. Butter
17587. organisatorischen
17588. ausgeweitet
17589. Berühmtheit
17590. Aufzeichnung
17591. CVP
17592. Frans
17593. Stage

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ausgeweitet und
  • ausgeweitet werden
  • ausgeweitet wurde
  • ausgeweitet . Die
  • stark ausgeweitet
  • erheblich ausgeweitet
  • ausgeweitet . Im
  • deutlich ausgeweitet
  • ausgeweitet .
  • ausgeweitet , die
  • ausgeweitet und die
  • ausgeweitet werden . Die
  • ausgeweitet , so

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaʊ̯sɡəˌvaɪ̯tət

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

aus-ge-wei-tet

In diesem Wort enthaltene Wörter

aus geweitet

Abgeleitete Wörter

  • ausgeweiteter
  • ausgeweitetes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Unternehmen
  • wurde das Bildungsangebot jedoch auch auf andere Bereiche ausgeweitet , was dazu führte , dass die Universität
  • mehr Studienplätze geschaffen , die Forschungsbereiche vertieft und ausgeweitet werden . Ebenso war es Ziel , eine
  • von 1990 hat die Kommission ihre wissenschaftlichen Aktivitäten ausgeweitet . Sie hat unter anderem mehrere Tagungen durchgeführt
  • Jahren hat Geschenke der Hoffnung seine Arbeitsbereiche stark ausgeweitet . Weitere Arbeitsschwerpunkte sind nach Angaben des Vereins
Unternehmen
  • wurde durch die Übernahme jüdischer Versicherungshäuser der Kundenstamm ausgeweitet . Darüber hinaus wurden Gebäude und Personal in
  • europaweit ein Händlernetz eingerichtet und die gesamten Exportaktivitäten ausgeweitet . Die Fahrzeugpalette wurde in den Jahren konsequent
  • hinzu . Eine Betriebskrankenkasse wurde auf alle Betriebe ausgeweitet , Durchschnittsbezahlung und Kinderbeihilfe wurden eingeführt . Zudem
  • hat sich der Kundenkreis auch auf tschechische Kunden ausgeweitet . Im Jahr 2001 wurde die Zweigstelle Hadres
Philosophie
  • die nun durch immer neue Nebenhandlungen und Einschübe ausgeweitet wurden . Ein Roman wie Lohensteins Arminius ,
  • und in revidierter Fassung 1930 ) wird hier ausgeweitet , die Musiknummern beziehen sich strikt auf die
  • beibehalten . Später wurde der Text bezüglich Idefix ausgeweitet und die Bilder modernisiert . Asterix ( frz
  • “ . Aktuell hat der Duden den Begriff ausgeweitet , so dass nun explizit auch unrechtmäßig übernommene
Deutschland
  • nicht-kirchliche Verwaltungsaufgaben , die im 17 . Jahrhundert ausgeweitet wurden . Beschlussfassendes Organ war die Gemeindeversammlung ,
  • vom Rat der Volkskommissare der RSFSR bestätigt und ausgeweitet . Allerdings gab es auch einige Freistellungen bestimmter
  • Leistungslohnsystem wieder eingeführt und die Entscheidungsfreiheiten der Direktoren ausgeweitet . Im Frühjahr 1979 erhielten sie weitgehende Befugnisse
  • Steuerbefugnisse , andererseits wurden die Kompetenzen der Gouverneure ausgeweitet . 1880 wurde dann das ku-chō-son-kai-hō ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
Deutschland
  • durch Rechtsprechung , Gesetze und andere Regelwerke stark ausgeweitet und präzisiert . Es wurden Schlichtungs - und
  • . Der Grundsatz ist inzwischen auf andere Rechtsgebiete ausgeweitet und weitgehend anerkannt , so etwa im Steuerrecht
  • der weiteren Rechtsprechung auch auf Gesetze der Bundesstaaten ausgeweitet und ist zu einer Verfassungstradition erstarkt , so
  • Selbstverwaltung verfügen , die auf übrige Regionen modifiziert ausgeweitet und verfassungsrechtlich verankert wurden . Indien sei lediglich
Chemie
  • Panzerindustrie , später dann auch auf die Waffenindustrie ausgeweitet , da es sich als sehr wirkungsvolle Neuerung
  • und diese Fertigungsart schrittweise auch auf andere Produktreihen ausgeweitet . Neu , im Gegensatz zu den normalen
  • konnte . Nachdem das Gesetz auf beliebige Speichergrößen ausgeweitet worden war , wurden die Restbestände des CPC472
  • dass der Einsatz von Vollwerbetrams nach der Testphase ausgeweitet wird . Die Befürworter sehen die bunten Bahnen
Dresden
  • Winter 1605 wurde der Kordon auf die IJssel ausgeweitet . Bei den Schanzen handelte es sich um
  • 15 . Jahrhundert wurde die Stadtbefestigung nach Osten ausgeweitet . Sie befand sich ursprünglich direkt östlich der
  • wurde die Klausur auf den Chorraum der Kirche ausgeweitet und den Nonnen erlaubt , für die Anbetung
  • solitär stehenden Gebäudeteile wurden zu vier großen Flügeln ausgeweitet und unter ein gemeinsames mächtiges Dach gestellt ,
Automarke
  • Unterrichtsprogramm praktisch selbsttätig nach und nach immer mehr ausgeweitet wurde . Im Jahre 1908 wurden nach langjährigen
  • Da dieses System mit der Zeit immer mehr ausgeweitet wurde , entschied Rothenberger später über fast jeden
  • angenommen . Das Angebot soll im kommenden Jahr ausgeweitet werden . Das Wetter war durchwachsen , Sonnenschein
  • die regulären Modelle . 1963 wurde die Daytona-Linie ausgeweitet , indem der neue Wagonaire zu den weiterhin
Automarke
  • . Das Sortiment wurde auch auf andere Artikel ausgeweitet , wie Geldbörsen , Regenschirme , Schlüsselanhänger ,
  • wie bspw . Accessoires , Parfüm und Marketing ausgeweitet . Galliano selbst war bekannt dafür , dass
  • , Sonnenbrillen , Schreibgeräte , Heimartikel etc. massiv ausgeweitet . 1977 erschien das äußerst erfolgreiche Damenparfüm Opium
  • Der Stil der Kollektion wurde auf weitere Accessoires ausgeweitet , wie zum Beispiel Ballettschuhe . 2006 wurde
London Underground
  • Ende 1947 wurden diese Linien um wiederhergestellte Teilstücke ausgeweitet , außerdem verkehrte auch wieder die Linie 1
  • auf die ganze Stammstrecke von Floridsdorf bis Meidling ausgeweitet ; allerdings nicht für alle Züge , sondern
  • 100 % . Als Folge wurde das Verkehrsangebot ausgeweitet und Haltestellen saniert . Hans Bibelriether , Hartmut
  • Rheinland-Pfalz wirksam und das Zugangebot um 37 Prozent ausgeweitet . Mehrere seit Jahren stillgelegte Strecken wurden reaktiviert
Doubs
  • des oströmischen Hofzeremoniells , das unter Justinian erheblich ausgeweitet und verkompliziert wurde . Vor allem aber erfüllte
  • und Šulmanu-ašared III . das assyrische Gebiet ähnlich ausgeweitet , jedoch nicht verstanden , es längerfristig zu
  • Hier hatte der Satrap Aryandes seine Macht beträchtlich ausgeweitet und soll Herodot zufolge sogar eigenes Münzgeld nach
  • abhängige Gebieten wie Ägypten während der britischen Herrschaft ausgeweitet . Darüber hinaus galt sie aber auch in
Haute-Saône
  • Die Untersuchungen wurde 1966 auf das benachbarte Gelände ausgeweitet . Es wurde dabei aus Mangel an Arbeitskräften
  • . Das führte dazu , dass die Milchwirtschaft ausgeweitet wurde und an Bedeutung gewann . Dabei wurde
  • die Ziegelproduktion durch den Bau von Ziegelfabriken stark ausgeweitet ( siehe unter Wirtschaft ) . 1874/5 wurde
  • genau bestimmen , da es vom Menschen weit ausgeweitet wurde . Wahrscheinlich lag es im nördlichen und
HRR
  • und erst recht im Deutsch-Französischen Krieg 1870/71 wesentlich ausgeweitet . Zur Felddiakonie gehörten neben Krankenpflegern und Krankenschwestern
  • Gebrauch in der ersten Phase der NS-Herrschaft stark ausgeweitet wurde . Da in Verkehrsanlagen zuvor und danach
  • . Während der Kriegsjahre wurde das Lazarett noch ausgeweitet , so dass die Oberklassen in die Waldeckschule
  • In späteren Jahren wurde jedoch der Empfängerkreis stark ausgeweitet . Im Dritten Reich wurden die Träger der
Portugal
  • , den Vereinigten Staaten , Brasilien und Argentinien ausgeweitet und heute sind es 31 Klöster in denen
  • Karibik und in die niederländischen Kolonien in Südamerika ausgeweitet . Um 1900 war die von Portugal beherrschte
  • römischen Institut über Italien hinaus bis nach Nordafrika ausgeweitet : in Zeugan in Algerien , wo ein
  • zum US-Präsidenten wurden die Geheimdienstoperationen in ganz Lateinamerika ausgeweitet . In Chile war die amerikanische Reaktion auf
Politiker
  • Gymnasien im Habsburgerreich reformiert und der staatliche Einfluss ausgeweitet . So sollte das humanistische Gymnasium zum Beispiel
  • Lehrplan der Gymnasien reformiert und der staatliche Einfluss ausgeweitet . So sollte das humanistische Gymnasium zum Beispiel
  • Unterrichtsanstalten “ im Schuljahr 1811/12 wurde das Gymnasialstudium ausgeweitet . Die Stundentafeln wurden besonders im Sinn des
  • des Griechischen stark reduziert und dafür der Mathematikunterricht ausgeweitet . Der erste Mathematiklehrer wurde 1721 eingestellt .
Fernsehsendung
  • Kanal gesendet . Ab 1926 wurde das Programm ausgeweitet und 1933 wurden Sendungen für rund acht Stunden
  • . August 2002 auf 24 Stunden am Tag ausgeweitet hatte . MTV Dance sendet hauptsächlich aktuelle Musikvideos
  • . Nach den Sommerferien 2007 wurde der Sendeplatz ausgeweitet . Seither läuft die Sendung nach bewährtem Konzept
  • Programmangebot für junge Zuschauer auf 16 Stunden täglich ausgeweitet werden . Auch die Internetseite des Senders soll
Band
  • so wurde das Angebot später auch auf Privatpersonen ausgeweitet . Seit Juli 2008 ist Leitgeb mit Bettina
  • zehn Standorte um Stuttgart und Frankfurt am Main ausgeweitet . Seit 2012 hat B2RUN ein Maskottchen namens
  • Kooperation hat sich inzwischen auf Hannover und Springe ausgeweitet . Im Jahr 2006 begann das Theater mit
  • 26 . Oktober 2005 wurde dann der Test ausgeweitet und ein permanenter Simulcast-Sender gestartet , auf dem
Frauen
  • , Kinos , Theater , Golf und Fluggesellschaften ausgeweitet . Die Zagat-Umfrage wurde zunächst als Buch veröffentlicht
  • World Championship Series “ auf eine internationale Renn-Serie ausgeweitet . Dextro Energy , der Titel-Namensgeber dieser Serie
  • wurde das Onlineangebot mit dem Launch von Flyloco.de ausgeweitet . 2005 erhielt das Unternehmen den 1 .
  • Später wurde das Joint Venture auch auf Deutschland ausgeweitet . Seit 1 . Juli 2010 wird die
Wehrmacht
  • Im folgenden Jahr wurde die Aktion fortgesetzt und ausgeweitet . Von November 1942 bis März 1943 wurden
  • angehörten . Später wurde er auf 245 Vertreter ausgeweitet . Am 18 . November 1918 erklärte der
  • Jahre später , am 10 . August 1933 ausgeweitet und erst als es am 24 . November
  • , wobei das Abgeordnetenhaus 1975 aus 51 Sitze ausgeweitet wurde . Am 26 . März 1979 trat
Mathematik
  • kognitiven Leistungen und die Persönlichkeitsmerkmale von höheren Lebewesen ausgeweitet , vor allem auf die Psychologie der Haustiere
  • der Motorik , der Sensibilität und der Sensorik ausgeweitet . Da sowohl den dissoziativen Störungen , wie
  • ökonomischen Bedingungen der medizinischen Versorgung in tropischen Ländern ausgeweitet ; dies gilt gleichermaßen für Erkrankungen bei Menschen
  • Enzymersatztherapie hat sich diese Diskussion auf männliche Feten ausgeweitet . Einige Autoren empfehlen die pränatale Diagnostik grundsätzlich
Adelsgeschlecht
  • frühen Mittelalter wurde der Ritus der Collecta noch ausgeweitet . Auch die Aufstellung des Zelebranten und der
  • vor allem im 15 . Jahrhundert zu Passionsspielen ausgeweitet oder konkurrierten mit diesen . Reformation und Gegenreformation
  • auf den gesamten polnischen Klerus und katholische Laien ausgeweitet zu haben . Namentlich führte Pius IX .
  • 1119 gegründeten Templerordens auch auf deren militärischen Schutz ausgeweitet . Dazu unterteilte Raymond den Orden in kirchliche
Software
  • auch auf die lokale Vernetzung ( LAN ) ausgeweitet . In vielen Fällen stehen auch die Fernwirkzentralen
  • . Die T-Kernel-Spezifikation ist auch auf diese Aspekte ausgeweitet und bietet somit die Möglichkeit sowohl Middleware und
  • Methodik noch auf schlagzäh modifizierte und flammwidrige Produkte ausgeweitet . Außerdem können in Version 5.1 erstmals Kennwerte
  • die bei Nagios bzw . Icinga verwendeten Verfügbarkeitsstatistiken ausgeweitet werden auf komplette Geschäftsprozesse . Diese Statistiken können
Minnesota
  • 30 . März 2013 um weitere 162,3 km ausgeweitet . Somit ist das System aktuell auf insgesamt
  • die Evakuierungszone von bisher 10 auf 25 km ausgeweitet : sie betrifft nun 453.000 Menschen . Im
  • der Strecke ab Dezember 2013 um 30 % ausgeweitet werden . Unter anderem sind halbstündliche Verbindungen von
  • Gründung der Beaver Island Logging Company 1901 stark ausgeweitet . Schiffsanleger , Unterkünfte , Bahnschienen und eine
Texas
  • auf die heutige Größe von rund 40 ha ausgeweitet . Der Heilige Hain ist eines der größten
  • Gegend auf eine Größe von 60 000 Hektar ausgeweitet , die ihm , wie etwa das Retterschwanger
  • Fläche weit über die eigentlich vorgegebenen 5 % ausgeweitet . Eine erfolgreiche Familie konnte ihre bewirtschaftete Fläche
  • Die Fläche wurde später auf 1,8 km ² ausgeweitet . Der Standort war für eine Zuckerraffinerie ideal
Weinbaugebiet
  • dazu wurde auch das Filialnetz in der Region ausgeweitet . 1981 wurde in der Tiroler Exklave Jungholz
  • Odenwald ) , Michelstadt , Wiesloch und Bensheim ausgeweitet werden . Im Jahr darauf begann der Unterricht
  • Geschäftsgebiet durch Expansion auf weitere Gebiete außerhalb Südtirols ausgeweitet . In Luxemburg wurde die Staatsbank und Staatssparkasse
  • Geschäftstätigkeit auf die angrenzenden Gebiete der Tschechischen Republik ausgeweitet . Fusionen sind nicht angedacht . Im Jahre
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK