Häufigste Wörter

erweitern

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung er-wei-tern

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
erweitern
 
(in ca. 23% aller Fälle)
разширят
de Insbesondere müssen sie erstens in ganz Kampanien die Abfallbewirtschaftungsanlagen erweitern und auf den neuesten Stand bringen , und zweitens müssen sie einen effektiven Managementplan für den städtischen Abfall in Kampanien erstellen und dabei unter anderem die Abfallbewirtschaftungshierarchie der EU berücksichtigen .
bg По-специално , те трябва първо да разширят и осъвременят съоръженията за управление на отпадъците в целия регион Кампания и , второ , да разработят ефективен план за управление на градските отпадъци в Кампания , като вземат под внимание , наред с другото , йерархията в цикъла на управление на отпадъците в ЕС .
erweitern
 
(in ca. 23% aller Fälle)
разшири
de Gleichzeitig wird sie den Horizont der Menschen erweitern und antieuropäische und extremistische Kräfte verhindern .
bg В същото време това ще разшири хоризонтите на хората и ще възпре антиевропейските и екстремистки сили .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
erweitern
 
(in ca. 68% aller Fälle)
udvide
de Das von der Europäischen Union vereinbarte Verhandlungsmandat , das die Beitrittsverhandlungen mit der Türkei in den vor uns liegenden Monaten und Jahren regeln wird , legt fest , dass die Türkei sich weiter um Verbesserungen bei den Menschenrechten und Grundfreiheiten bemühen muss sowie Rechtsvorschriften und Durchführungsmaßnahmen konsolidieren und erweitern muss , unter anderem bei der Religionsfreiheit und bei den Minderheitenrechten .
da Det hedder i det forhandlingsmandat , som EU har vedtaget , og som bliver styrende for tiltrædelsesforhandlingerne med Tyrkiet i de kommende måneder og år , at Tyrkiet skal arbejde i retning af forbedringer med hensyn til menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder samt konsolidere og udvide lovgivningen og gennemførelsesbestemmelserne vedrørende bl.a . religionsfrihed og mindretalsrettigheder .
erweitern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
at udvide
erweitern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
udvider
de Außerdem erweitern wir RAPEX-China , was sehr wichtig ist .
da Vi udvider også RAPEX-Kina , hvilket er meget vigtigt .
erweitern .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
udvide
zu erweitern
 
(in ca. 41% aller Fälle)
udvide
zu erweitern
 
(in ca. 41% aller Fälle)
at udvide
Deutsch Häufigkeit Englisch
erweitern
 
(in ca. 17% aller Fälle)
broaden
de Die Kommission ist also nicht in der Lage , den Anwendungsbereich ihres Vorschlags zu erweitern .
en The Commission , then , is in no position to broaden the scope of application of its proposal .
erweitern
 
(in ca. 14% aller Fälle)
extend
de Ich möchte diese Debatte gerne etwas erweitern , um Ihnen mitzuteilen , dass eine große Zahl von Mitgliedstaaten , darunter auch Rumänien , über das ich noch sprechen werde , von diesem Vorfall betroffen war , bzw . um mich präziser auszudrücken , der Vorfall hat die Fleischindustrie betroffen , vor allem aber die Verbraucher .
en I would like to extend the debate slightly to tell you that a very large number of Member States , including Romania which I am going to speak about , have been affected by this incident , or to put it more precisely : the incident has affected the meat industry but , above all , consumers .
erweitern
 
(in ca. 11% aller Fälle)
enlarge
de Das eine ist , uns bis 2009 - wie wir es in der Berliner Erklärung ausgedrückt haben - eine erneuerte gemeinsame Grundlage zu geben . Ich möchte an dieser Stelle , obwohl ich weiß , dass die große Mehrheit des Europäischen Parlaments dies massiv unterstützt - und für diese Untererstützung möchte ich Ihnen danken - , noch einmal deutlich machen : Ein Wahlkampf für das Europäische Parlament im Jahre 2009 , bei dem wir den Menschen nicht sagen können , dass wir die Europäische Union erweitern können , wie viele Mitglieder denn nun die zukünftige Kommission hat , dass die Energiepolitik europäische Zuständigkeit ist , dass wir in Fragen der inneren Sicherheit und der Rechtspolitik auf der Grundlage von Mehrheitsentscheidungen so zusammen arbeiten , wie es die Erfordernisse gebieten ,
en The first is that we want to put the European Union on a ' renewed common basis ' by 2009 , and , although I know that the vast majority in your House are in favour of this - and I would like to thank you for your support - I do want to emphasise once more that an election to the European Parliament in 2009 in which we were unable to tell people that we were in a position to enlarge the European Union , to tell them how many members the next Commission would have , to assure them that responsibility for energy policy was in European hands , and that , in matters of internal security and legal policy , we were working together on the basis of majority decisions , in the manner in which circumstances made necessary ...
erweitern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
expand
de Dies würde den Anwendungsbereich der Richtlinie erweitern und Vorteile für mehr Arbeitnehmer im Dienstleistungssektor bringen .
en This would further expand the scope of the directive and would bring benefits to more service sector workers .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
erweitern
 
(in ca. 74% aller Fälle)
laiendada
de Aber sie bräuchten Bankdienstleistungen , um billigere Kredite zu bekommen , damit sie ihr Geschäft erweitern , mehr Leute einstellen und mehr Wohlstand vor Ort schaffen können ; Versicherungsdienstleistungen , um dann , wenn in ihrem Leben oder Unternehmen etwas zusammenbricht oder schief läuft , darauf zurückgreifen zu können ; juristische Dienstleistungen , um mit ihren Partnern abgeschlossene Verträge durchzusetzen ; Kommunikationsdienstleistungen , um die besten Preise auf dem heimischen Markt zu kennen , über den Zeitpunkt des Einstiegs in den heimischen Markt zu entscheiden und dann den heimischen Markt tatsächlich zu erschließen .
et Kuid nad vajavad tegelikult pangateenuseid , et saada odavamalt laenu ning oma äri laiendada , rohkem inimesi palgata ja kohalikul tasemel jõukust luua ; kindlustusteenuseid , et neil oleks terviseprobleemide või ärialaste ebaõnnestumiste puhul millelgi toetuda ; õigusteenuseid , et jõustada partneritega seotud lepinguid ; kommunikatsiooniteenuseid , et teades kohalikke turgude parimaid hindu otsustada , millal kohalikule turule minna ning millal tegelikult turule siseneda .
zu erweitern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
laiendada
Deutsch Häufigkeit Finnisch
erweitern
 
(in ca. 52% aller Fälle)
laajentaa
de Wir müssen anerkennen , daß die angebotenen Dienste - dabei handelt es sich mehr oder weniger um Punkt-zu-Punkt-Kanäle , On-lineDienste und jetzt das wunderbare , grenzenlose Möglichkeiten bietende Internet - Horizonte erweitern können : sie können Grenzen überschreiten , sie gelangen in jeden Haushalt und beeinflussen uns direkt oder indirekt alle .
fi Me tunnustamme , että tarjottavat palvelut - joita ovat enemmän tai vähemmän laajalle alueelle lähetettävät kanavat , on-line-palvelut ja nykyisin Internetin ihmeellinen , satunnainen maailma - voivat laajentaa näköaloja : ne ylittävät kaikki rajat , tulevat kaikkiin koteihin , ne vaikuttavat meihin kaikkiin joko suoraan tai epäsuorasti .
erweitern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
laajentamaan
de Anstatt die Rechte der Bürger zu erweitern und sie umfassender zu informieren , verstehen sie unter der Funktionsfähigkeit und dem Entscheidungsfindungsprozess der Europäischen Union ein Recht , das nahezu ausschließlich den mächtigen Kreisen der Europäischen Union vorbehalten ist .
fi Sen sijaan , että muutoksilla pyrittäisiin laajentamaan kansalaisten oikeuksia ja kansalaisille tiedottamista , Euroopan unionin toiminta ja päätöksentekomenettely nähdään niissä selvästi unionin valtapiirien lähes yksinomaisena oikeutena .
grenzenlos erweitern
 
(in ca. 83% aller Fälle)
laajentua rajattomasti
zu erweitern
 
(in ca. 55% aller Fälle)
laajentaa
Das könnte ich beliebig erweitern
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Esimerkkejä olisi vaikka miten paljon
Deutsch Häufigkeit Französisch
erweitern
 
(in ca. 26% aller Fälle)
élargir
de Wir werden - auch dies hat der Rat am Montag beschlossen - als Reaktion auf die Unruhen im März die Sanktionsliste um die Polizeioffiziere erweitern , die die Hauptverantwortung für die aktuelle Krise und die Menschenrechtsverletzungen tragen .
fr En réaction aux troubles qui se sont produits en mars , et c'est une chose que le Conseil a également décidée lundi , nous allons élargir la liste consolidée des personnes susceptibles de sanctions afin d'inclure les officiers de police qui sont essentiellement responsables de la crise actuelle et des violations des droits de l'homme .
erweitern
 
(in ca. 15% aller Fälle)
étendre
de Wir sind erschrocken darüber , daß in einer Zeit , in der die notwendigen Einsätze im Kosovo Opfer und eine klare Zielorientierung erfordern , manche den EU-Haushalt erweitern und neue Haushaltsposten einführen möchten .
fr Nous sommes effrayés de constater qu ' au moment où les besoins du Kosovo exigent des sacrifices et une action ciblée , certains voudraient étendre le budget de l' UE et y intégrer de nouveaux postes .
erweitern
 
(in ca. 11% aller Fälle)
d'étendre
de Ziel ist , dass wir die Visumbestimmungen für diese Bürger am 1 . Januar 2010 liberalisieren und dies später auf andere Länder erweitern werden , sobald auch diese die geforderten Bedingungen erfüllen .
fr L'objectif est de lever , au 1er janvier 2010 , les obligations de visa pour ces citoyens et d'étendre ensuite la mesure à d'autres pays , une fois qu'ils rempliront eux aussi les conditions requises .
erweitern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
d'élargir
de Ist es nicht an der Zeit , eine kreativere Sicht auf die Änderungen in der Welt zu entwickeln und die Eurozone zu erweitern , um es der EU so zu erleichtern , die Krise zu überwinden ?
fr Le moment n'est - il pas venu d'envisager de façon plus créative les changements qui se produisent dans le monde et d'élargir l'eurozone pour permettre à l'UE de sortir plus facilement de la crise ?
zu erweitern
 
(in ca. 39% aller Fälle)
d'étendre
Das könnte ich beliebig erweitern
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Je pourrais poursuivre cette énumération
Deutsch Häufigkeit Griechisch
erweitern
 
(in ca. 13% aller Fälle)
διευρύνουν
de Die Bürger Europas müssen ihren Wohn - , Arbeits - und Ausbildungsort wählen können , nicht nur aus persönlicher Vorliebe , sondern um ihre Möglichkeiten für Studium und Erwerbstätigkeit zu erweitern .
el Οι πολίτες της Ευρώπης πρέπει να μπορούν να επιλέγουν τον τόπο παραμονής , εργασίας και εκπαίδευσής τους , όχι μόνο λόγω προσωπικών προτιμήσεων αλλά και για να διευρύνουν τις ευκαιρίες τους για σπουδές και απασχόληση .
erweitern
 
(in ca. 10% aller Fälle)
διευρύνουμε
de In dem Bericht von Frau O ' Toole werden wir aufgefordert , unser Blickfeld zu erweitern und sämtliche Aspekte der technologischen Revolution zu berücksichtigen , um das europäische Verlagsangebot in seiner Vielfalt zu unterstützen , die neuen Möglichkeiten optimal zu nutzen , etwaigen Gefahren zu begegnen , den Zugang zum Wissen zu gewährleisten sowie schließlich die Rechte der Kulturschaffenden sicherzustellen .
el Η έκθεση της κ . O ' Toole μας καλεί να διευρύνουμε την οπτική μας και να εξετάσουμε όλες τις πλευρές της τεχνολογικής επανάστασης , για να υποστηρίξουμε την ευρωπαϊκή εκδοτική προσφορά στην πολυμορφία της , για να αξιοποιήσουμε τις νέες ευκαιρίες , για να διαχειριστούμε τους ενδεχόμενους κινδύνους , να διασφαλίσουμε την πρόσβαση στη γνώση και , τέλος , να διασφαλίσουμε τα δικαιώματα των δημιουργών .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
erweitern
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ampliare
de Ich möchte auch betonen , dass mein Ziel , den Anwendungsbereich der Verordnung zu erweitern , erreicht wurde , sodass die Agentur auch bei einer Verschmutzung durch schädliche Stoffe und nicht nur durch Öl tätig werden kann .
it Vorrei altresì sottolineare che è stato raggiunto il mio obiettivo di ampliare il campo di applicazione del regolamento , affinché l’Agenzia possa occuparsi dell ’ inquinamento causato da sostanze nocive e pericolose , e non solo dell ’ inquinamento provocato da petrolio .
erweitern
 
(in ca. 13% aller Fälle)
estendere
de Auf der Grundlage der Energiesicherheitsdoktrin wird die Europäische Investitionsbank aufgefordert , seine schwarze Liste von Drittländern zu erweitern , damit diese sich den drückenden Bedingungen beugen , die ihnen von den Monopolen auferlegt wurden , um die Kontrolle über die Energiequellen zu gewinnen .
it Sulla base della dottrina della sicurezza dell ' energia , la Banca europea per gli investimenti è esortata a estendere il suo ricatto a danno dei paesi terzi , in modo che si pieghino ai termini onerosi fissati dai monopoli per controllare le fonti di energia .
zu erweitern
 
(in ca. 35% aller Fälle)
ampliare
Deutsch Häufigkeit Lettisch
erweitern
 
(in ca. 64% aller Fälle)
paplašināt
de Aber sie bräuchten Bankdienstleistungen , um billigere Kredite zu bekommen , damit sie ihr Geschäft erweitern , mehr Leute einstellen und mehr Wohlstand vor Ort schaffen können ; Versicherungsdienstleistungen , um dann , wenn in ihrem Leben oder Unternehmen etwas zusammenbricht oder schief läuft , darauf zurückgreifen zu können ; juristische Dienstleistungen , um mit ihren Partnern abgeschlossene Verträge durchzusetzen ; Kommunikationsdienstleistungen , um die besten Preise auf dem heimischen Markt zu kennen , über den Zeitpunkt des Einstiegs in den heimischen Markt zu entscheiden und dann den heimischen Markt tatsächlich zu erschließen .
lv Taču patiesībā viņiem ir nepieciešami banku pakalpojumi , lai dabūtu lētākus aizdevumus , lai spētu paplašināt savu uzņēmējdarbību un nodarbinātu vairāk cilvēku un radītu lielāku labklājību vietējā mērogā , apdrošināšanas pakalpojumi , lai nodrošinātu , ka tad , kad viņu dzīve būs galā vai uzņēmums izputēs un kaut kas noies greizi , viņiem būs kaut kas , uz ko atbalstīties , juridiskie pakalpojumi , lai piešķirtu spēku ar partneriem noslēgtajiem līgumiem , un sakaru pakalpojumi , lai zinātu vislabākās cenas vietējos tirgos , izlemtu , kad pāriet uz vietējiem tirgiem un patiesībā iekļūtu vietējos tirgos .
zu erweitern
 
(in ca. 62% aller Fälle)
paplašināt
Deutsch Häufigkeit Litauisch
erweitern
 
(in ca. 51% aller Fälle)
išplėsti
de Zweitens müssen wir unseren wirtschaftlichen Ansatz erweitern , indem wir Landwirte , KMU und eine sinnvolle Nutzung staatlicher Ressourcen im Hinblick auf die Schaffung neuer Instrumente mehr unterstützen .
lt Antra , turime išplėsti mūsų ekonomines programas ir teikti didesnę paramą ūkininkams , MVĮ ir skatinti tinkamą valstybės išteklių naudojimą naujoms priemonėms kurti .
erweitern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
padidinti
de Wir benötigen mehr arbeitende Frauen , wenn die EU ihre globale Wettbewerbsfähigkeit erweitern möchte .
lt Mums reikia daugiau dirbančių moterų , jei ES nori padidinti savo konkurencingumą pasaulio mastu .
zu erweitern
 
(in ca. 57% aller Fälle)
išplėsti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
erweitern
 
(in ca. 25% aller Fälle)
uitbreiden
de Insbesondere müssen sie erstens in ganz Kampanien die Abfallbewirtschaftungsanlagen erweitern und auf den neuesten Stand bringen , und zweitens müssen sie einen effektiven Managementplan für den städtischen Abfall in Kampanien erstellen und dabei unter anderem die Abfallbewirtschaftungshierarchie der EU berücksichtigen .
nl Met name moeten ze op de eerste plaats in heel Campanië de afvalverwerkingsinstallaties uitbreiden en verbeteren en op de tweede plaats een effectief beheersplan opstellen voor stedelijk afval in Campanië , waarbij onder andere rekening gehouden moet worden met de afvalbeheershiërarchie van de EU .
erweitern
 
(in ca. 22% aller Fälle)
breiden
de Vier Änderungsanträge - Nr . 5 , 27 , 81 und 83 - haben das Ziel , die Kommission zu veranlassen , niedrigere Grenzwerte vorzulegen und/oder den Geltungsbereich der gegenwärtigen Werte zu einem späteren Zeitpunkt zu erweitern .
nl Vier amendementen - namelijk de nummers 5 , 27 , 81 en 83 - zouden de Commissie verplichten strengere grenswaarden te hanteren en/of de geldigheid van de huidige grenswaarden op een later tijdstip uit te breiden .
zu erweitern
 
(in ca. 37% aller Fälle)
uit te breiden
erweitern .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
uitbreiden
Deutsch Häufigkeit Polnisch
erweitern
 
(in ca. 27% aller Fälle)
rozszerzyć
de Wenn wir die Kategorien der in Europa verwendeten Arbeitsverträge erweitern wollen , müssen wir uns außerdem darüber verständigen , was selbständige Erwerbstätigkeit umfasst .
pl Ponadto , jeśli mamy zamiar rozszerzyć kategorie umów dotyczących zatrudnienia używanych w Europie , konieczne jest wspólne rozumienie tego , co oznacza " sole trading ” i prowadzenie działalności na własny rachunek .
erweitern
 
(in ca. 12% aller Fälle)
rozszerzenie
de Ja , der Verbund soll die Qualität des täglichen Lebens unserer Bürger verbessern , die Wettbewerbsfähigkeit unserer Unternehmen steigern , die Reichweite unserer Forschungs - und Bildungszentren erweitern und nicht zuletzt auch die Umwelt erhalten .
pl Bez przesady można powiedzieć , że ta nowa sieć ma na celu podniesienie jakości życia codziennego ludzi , zwiększenie konkurencyjności naszych przedsiębiorstw , rozszerzenie zakresu działalności naszych ośrodków naukowo-badawczych i wreszcie zachowanie stanu naszego środowiska naturalnego .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
erweitern
 
(in ca. 53% aller Fälle)
alargar
de ( EN ) Herr Präsident ! Die PPE-DE-Fraktion hat mich beauftragt , das Thema zu erweitern ...
pt ( EN ) Senhor Presidente , disponho de um mandato do Grupo PPE-DE no sentido de alargar o primeiro ponto ...
zu erweitern
 
(in ca. 57% aller Fälle)
alargar
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
erweitern
 
(in ca. 26% aller Fälle)
extinde
de Herr Präsident ! Es ist doch seltsam , dass es , während der Schengen-Raum in seinen Kernländern auseinanderfällt , Pläne gibt , ihn zu erweitern , damit er Bulgarien und Rumänien umfasst .
ro Dle președinte , este ciudat , nu-i așa , că acum , când spațiul Schengen se destramă la nivelul țărilor sale principale , există planuri de a-l extinde la Bulgaria și România .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
erweitern
 
(in ca. 48% aller Fälle)
utvidga
de Es gibt den politischen Willen , die EU zu erweitern .
sv Det finns en politisk vilja att utvidga EU .
erweitern
 
(in ca. 14% aller Fälle)
utöka
de Der Berichterstatter verweigert den Mitgliedstaaten nicht die Möglichkeit , den Entwurf zu erweitern oder auf den Stadtverkehr auszuweiten . Für den Regionalverkehr ist dies bereits geschehen .
sv Föredraganden avvisar inte medlemsstaterna möjligheten att utvidga eller utöka programmet att inbegripa stadstrafik och det är redan obligatoriskt för regionala transporter .
erweitern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
utvidgas
de Indem die Aufgaben sich erweitern , wird auch die Kompetenz dieser Vertretungen größer werden , aber das haben wir dann auch alle gemeinsam so gewollt .
sv I och med att uppgifterna utvidgas , kommer även kompetensen hos dessa representationer att bli större , men så har vi ju också alla gemensamt velat ha det.
erweitern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bredda
de Wie im Verhandlungsrahmen festgelegt , soll die Türkei die Rechtsvorschriften konsolidieren und erweitern und Maßnahmen unter anderem in den Bereichen Meinungsfreiheit , Religionsfreiheit und Minderheitenrechte durchführen .
sv Turkiet ska , som stadgas i förhandlingsramen , stärka och bredda lagstiftningen och vidta åtgärder för bl.a . yttrandefrihet , religionsfrihet och minoriteters rättigheter .
zu erweitern
 
(in ca. 40% aller Fälle)
utvidga
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
erweitern
 
(in ca. 51% aller Fälle)
rozšíriť
de Es wird unterstellt , wir bräuchten eine andere Rechtsgrundlage , wir müssten das Amt mit EU-Mitteln ausstatten , die dort Beschäftigten müssten EU-Beamte sein , wir müssen sein Aufgabengebiet erweitern , und wir bräuchten eine Agentur , damit wir das organisierte Verbrechen und den Terrorismus bekämpfen können .
sk Tvrdia , že potrebujeme zmeniť jeho právny základ ; že musíme zabezpečiť jeho financovanie zo zdrojov EÚ ; že potrebujeme , aby zamestnanci EUROPOL-u boli európskymi úradníkmi ; že je treba rozšíriť jeho kompetencie a že potrebujeme agentúru na boj proti terorizmu a organizovanému zločinu .
erweitern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rozšíri
de Dieser Bericht bringt mehrere wichtige Änderungen , wie zum Beispiel die Änderung der Worte " Pflanzenschutzmittel " in " Pestizide " , die den Anwendungsbereich um Biozidprodukte erweitern und Pestizide für kommerzielle , nichtlandwirtschaftliche Zwecke einschließen .
sk Správa prináša viacero dôležitých pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov , napríklad zmenu výrazu " prípravky na ochranu rastlín " na " pesticídy " . Predmet úpravy sa tým rozšíri na biocídne prípravky vrátane pesticídov na komerčné nepoľnohospodárske využitie .
erweitern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rozšírenie
de Die Kommission muss die Verknüpfung dieser Systeme verwalten und ihre Funktionalität erweitern , um Kosten einzusparen .
sk Komisia sa musí v záujme zefektívnenia nákladov postarať o vzájomné prepojenie týchto systémov a o rozšírenie ich funkčnosti .
erweitern wir
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rozširujeme
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
erweitern
 
(in ca. 35% aller Fälle)
razširiti
de Heute wollen wir den Kontext erweitern , in dem der Begriff Holocaust gesehen wird , da die allgemeine Öffentlichkeit ihn unter der Bedeutung Massenvernichtung der Juden versteht .
sl Danes želimo razširiti okvir našega razumevanja pojma holokavst , saj si ga javnost razlaga kot množično iztrebljanje Judov .
erweitern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
razširitev
de Herr Präsident ! Es ist doch seltsam , dass es , während der Schengen-Raum in seinen Kernländern auseinanderfällt , Pläne gibt , ihn zu erweitern , damit er Bulgarien und Rumänien umfasst .
sl Gospod predsednik , ali ni nenavadno , da se , ko schengensko območje razpada v svojih osnovnih državah , delajo načrti za njegovo razširitev na Bolgarijo in Romunijo .
erweitern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
razširili
de Mit der heute Abend zur Debatte stehenden Verordnung gehen machen wir einen weiteren Schritt nach vorn : Wir erweitern die Befugnisse der EU-Agentur , wir geben ihr mit dem Auftrag , ein einheitliches Bahnsignalsystem zu schaffen , das nicht weniger als 23 bestehende Systeme in Europa ersetzen soll , eine maßgebliche Funktion .
sl Z uredbo , o kateri razpravljamo danes , smo naredili drugi korak naprej : Evropski agenciji smo razširili pristojnosti in ji določili ključno vlogo pri vzpostavitvi enotnega sistema železniške signalizacije , namenjenega nadomestitvi nič manj kot triindvajsetih obstoječih sistemov v Evropi .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
erweitern
 
(in ca. 70% aller Fälle)
ampliar
de Die Garantie , dass die Europäische Union die Visumbefreiung auf die beiden Länder , insbesondere Bosnien und Herzegowina , in sehr naher Zukunft , nämlich Anfang Herbst 2010 , ausweiten wird , wird das Risiko einer großen politischen und ethnischen Instabilität verringern , die politische und wirtschaftliche Zusammenarbeit in der Region stärken und die Unterstützung des Volkes für die EU und die Perspektiven für die europäische Integration erhöhen sowie den Horizont ihrer Völker erweitern und extremistische und antieuropäische Einstellungen im Zaum halten .
es La garantía de que la Unión Europea extenderá la exención de visados a los dos países , en particular , a Bosnia y Herzegovina , en un futuro muy cercano , a principios de otoño de 2010 , reducirá el riesgo de una mayor inestabilidad política y étnica , fortalecerá la cooperación política y económica en la región y aumentará el apoyo popular para la UE y las perspectivas de la integración europea , además de ampliar los horizontes de sus nacionales y de frenar el sentimiento extremista y antieuropeo .
erweitern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
extender
de Die gesamte europäische Gesetzgebung muss speziell darauf ausgerichtet sein , diese zu erweitern und zu gewährleisten , dass sie nicht nur im Hinblick auf mögliche Verstöße wahrgenommen werden .
es Toda la legislación europea debe tener como objetivo específico extender estos derechos y que no se perciban a la luz de cualquier distorsión que puedan sufrir .
zu erweitern
 
(in ca. 56% aller Fälle)
ampliar
Diskussion etwas erweitern
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Deseo ampliar
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
erweitern
 
(in ca. 53% aller Fälle)
rozšířit
de Die regelmäßigen Menschenrechtskonsultationen auf Expertenebene zwischen der EU und Russland stellen eine Möglichkeit dar , den Umfang dieser Diskussionen zu erweitern .
cs Pravidelná jednání mezi EU a Ruskem na odborné úrovni nabízí příležitost , jak záběr těchto diskuzí ještě rozšířit .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
erweitern
 
(in ca. 26% aller Fälle)
hatókörét
de Werden wir irgendwie den Aufgabenbereich von Informationskanälen für Europa erweitern ?
hu Bővíteni fogjuk-e valamilyen módon az információs csatornák hatókörét ?

Häufigkeit

Das Wort erweitern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8409. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.22 mal vor.

8404. Herder
8405. Repertoire
8406. gefüllt
8407. Brandt
8408. Gebrüder
8409. erweitern
8410. Großstadt
8411. vorgeworfen
8412. Explosion
8413. Cape
8414. grundlegend

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu erweitern
  • erweitern und
  • zu erweitern und
  • und erweitern
  • erweitern . Die
  • zu erweitern . Die
  • erweitern , um
  • erweitern und die
  • zu erweitern und zu
  • erweitern , indem
  • zu erweitern , um
  • zu erweitern und die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈvaɪ̯tɐn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

er-wei-tern

In diesem Wort enthaltene Wörter

er weitern

Abgeleitete Wörter

  • erweiternden
  • erweiternde
  • gefäßerweiternde
  • erweiternd
  • gefäßerweiternden
  • erweiternder
  • bewusstseinserweiternde
  • erweiterndes
  • gefäßerweiternder
  • bewusstseinserweiternden
  • bewusstseinserweiternder
  • bronchienerweiternde
  • bronchienerweiternden
  • blutgefäßerweiternden
  • gefäßerweiterndes
  • pupillenerweiternden
  • pupillenerweiterndes
  • erweiterndem
  • raumerweiternde
  • bronchialerweiternde

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Dresden
  • Rathaus errichteten , und dieses um einen Veranstaltungsort erweitern wollten . Der Stadtrat befand sich damit im
  • Elsbethenschule abgebrochen , um das Stadttheater nach Süden erweitern zu können . Mit einem Erweiterungsbau , der
  • Grund auf zu renovieren und die Räumlichkeiten zu erweitern . 2006 wurde das Haus vom Land Mecklenburg-Vorpommern
  • wollte das Hilchenhaus umnutzen und durch zwei Ergänzungsbauten erweitern . Entstehen sollte ein Vier-Sterne-Hotel mit Wellnessabteilung .
Dresden
  • Villa “ im Schlosspark durch einen großzügigen Flügel erweitern ließ und damit ein repräsentatives schlossähnliches Herrenhaus mit
  • neubarockes Kurhotel umbauen und an der Südseite deutlich erweitern . Die Eröffnung fand am 27 . Mai
  • , um die Laurentii-Kirche zu renovieren und zu erweitern . Die Renovierungsarbeiten an der Kirche wurden um
  • , um die Gebäude zu renovieren und zu erweitern . Neben der Restaurierung der mittelalterlichen Gebäude wurden
Software
  • Programme sehr leicht einbinden und der Funktionsumfang somit erweitern . Außerdem verfügt Bluefish über eine Art Generator
  • kann man dieses Menü auch mit weiteren Funktionen erweitern . Die Anwendung ist jedoch nur bei Bluetooth
  • sich die Liste der unterstützten Formate nahezu beliebig erweitern . Die Synchronisation mit einem MP3-Player kann sowohl
  • , das Spektrum der kompatiblen Handys kontinuierlich zu erweitern . Auf den jeweiligen Internetseiten ist es im
London Underground
  • Millionen Dollar belaufen , um das Museum zu erweitern , mit einer Klimatisierung auszustatten , sowie um
  • zu 60.000 zu erhöhen und die Infrastruktur zu erweitern . Dieses Vorhaben sollte 235 Millionen $ A
  • vier Milliarden Euro “ auf 40 Milliarden Euro erweitern und somit eine Million neuer Arbeitsplätze schaffen .
  • für eine Investitionssumme von zwölf Millionen US-Dollar zu erweitern , einschließlich eines fünfstöckigen Paketpostabfertigungsgebäudes . In den
London Underground
  • , den Bahnhof Bergisch Gladbach bis 2019 zu erweitern . Gerhard Peterhänsel : Zug um Zug .
  • man den Bahnhof sogar bis auf 10 Gleise erweitern wollen . Ende der 1950er Jahre wurde in
  • » ) um ein bis zwei Gleise ostwärts erweitern , um die Kapazität der Linie Zürich HB-Oerlikon
  • 2007 beschloss die Stadt , die Djurgårdslinie zu erweitern . Die Strecke sollte vom aktuellen Endpunkt Norrmalmstorg
Pädagogik
  • zusammen , um die Möglichkeiten der Unterstützung zu erweitern . Der Verein ist in vielen sozialen Netzwerken
  • der Wasserwacht unterstützen die Wasserrettungsgruppen , bzw . erweitern deren Möglichkeiten . Sie sind Bestandteil des Wasserrettungszuges
  • A um eine Spreng - oder Beleuchtungsausstattung zu erweitern und so Teile der Aufgaben der entsprechenden Fachgruppen
  • - und Regelversorgung sicherzustellen und um Schwerpunkte zu erweitern . So wird z. B. seit 2006 im
Computerspiel
  • setzen darauf auf , um dieses Konzept zu erweitern , ohne jedoch selbst Standards zu folgen .
  • 1 , entspricht , noch durch zusätzliche Elemente erweitern . Es entstehen dann Nichtstandard-Systeme . Andererseits ist
  • Außerdem sind sie leichter zu warten , zu erweitern bzw . anzupassen . Die Antriebskopplung erfolgt über
  • Durchmustern von Mutanten um eine viel gezieltere Technik erweitern , mit der es möglich ist , den
Adelsgeschlecht
  • Afonso IV . ließ daher die Stadtmauern 1343 erweitern . Auch eine bedeutende jüdische Gemeinde lebte hier
  • in Würzburg gründete und die mächtige Festung Marienberg erweitern ließ . Trotz des Kinderreichtums Peter Echters erlosch
  • ein Nachbargrundstück erwerben und dadurch das Kloster bedeutend erweitern . Die Anklamer Bettelmönche gerieten 1393 in Streit
  • Häuptlings Edzard zu bis an die Weser zu erweitern . 1513 wird das neue Kloster in den
Band
  • anderen Liedern , um ihren musikalischen Ausdruck zu erweitern . George Harrison spielte ein Gitarrensolo ein ,
  • Effektgeräte , um den Sound ihres Saxophons zu erweitern . Ab 1979 erschienen erste Aufnahmen auf ihrem
  • dieses Duo Werke komponiert , die die Klarinettenliteratur erweitern . Das Duo Stump-Linshalm hat mit der 2005
  • Repertoire um Modern Jazz und Bossa Nova zu erweitern . Wintersteins Stelle nahm in seinem Quartett bzw
Fußballspieler
  • der SRP in der Prüfungspraxis in Zukunft stark erweitern wird . Von größter Bedeutung für die erfolgreiche
  • konnte Bayern als einziges Bundesland sein SPNV-Angebot zusätzlich erweitern . Grund dafür war vor allem der umfangreiche
  • es möglich , den Markt ins Nachbarland zu erweitern . Es kam zu einem Vertragsabschluss mit dem
  • der einzige färöischsprachige Rundfunksender der Welt sein Angebot erweitern können . Nach der Zusammenlegung haben sowohl Útvarp
HRR
  • , seinen afghanischen Machtbereich zu konsolidieren und zu erweitern , sodass dieser zuletzt ein Gebiet umfasste ,
  • großem Erfolg das Aschantireich auf kriegerischem Weg zu erweitern . Das Aschantireich war zu diesem Zeitpunkt noch
  • Wintermonaten auszubauen und auch ihre Landkräfte stark zu erweitern . Mit dem neu gewonnenen Verbündeten Syphax erhielt
  • die Umgebung von Sulaimaniyya hinaus erstreckte , zu erweitern , scheiterte aber am Widerstand der Stämme der
Maler
  • begann er sein Druck - und Verlagsprogramm zu erweitern . Neben theologischen Schriften druckte Eggestein nun vermehrt
  • durch von Schülern selbst durchgeführten experimentellen Übungen zu erweitern . Ab 1914 veröffentlichte Bruun eine Reihe von
  • , um seine Kenntnisse in der Arbeitshygiene zu erweitern . In Schwarzenberg entstanden erste beachtete Publikationen zur
  • , Tausch und die Annahme von Geschenken zu erweitern . Das Studium der Sammlung und damit wissenschaftliche
Mathematik
  • ) an , um das man eine Topologie erweitern kann , um vertretbaren Aufwand , keine Leistungseinbußen
  • gelistet . Integraltransformationen lassen sich auf höhere Dimensionen erweitern , beispielsweise spielen in der Bildverarbeitung zweidimensionale Integraltransformationen
  • semi-parametrischen Modellen etabliert , die die lineare Regression erweitern bzw . nutzen : Additive Modelle Hier wird
  • Test lässt sich auch auf generalisierte lineare Modelle erweitern . In den Boston Housing Daten wird der
Mathematik
  • CORPUSxMATH , sodass CORPUSxMATH . Die ganzen Zahlen erweitern die natürlichen Zahlen so , dass für zwei
  • der ganzen Zahlen zur Menge der rationalen Zahlen erweitern kann , so könne man auch die algebraischen
  • Menge der reellen Zahlen zu einem kompakten Raum erweitern , in dem der hinzugefügte Punkt der einzige
  • reellen Zahlen lassen sich zu den hyperreellen Zahlen erweitern , die ebenfalls eine mit der Addition und
Philosophie
  • „ Lautprozesse “ soll der Rezipient seine Wahrnehmung erweitern . „ Phantasiegeleitete Reaktionen und intellektuelle Reflexionen sollen
  • durch starre Denkmuster begrenzte Fähigkeit des Bewusstseins zu erweitern , indem der Hypnotiseur durch spezielle verbale und
  • über die Wahrnehmung von Bewegungsabläufen seine Bewusstheit zu erweitern und größere sensomotorische Differenziertheit zu erlangen . Nachteilige
  • nicht Selbstzweck , sondern Möglichkeit , Allgemeinwissen zu erweitern , das Urteilsvermögen zu schärfen und so dem
Film
  • . Stattdessen will sie durch Bildung ihren Horizont erweitern und schließlich zu sich selbst finden . Im
  • widmet in der Hoffnung , dadurch sein Bewusstsein erweitern zu können . Für den SWR entstand wieder
  • die alten Krähen natürlich weder neu , noch erweitern sie jenen Sound , der zu ihrem Markenzeichen
  • vielen Leute und konnte so ihren Horizont entscheidend erweitern . Das Missionsfeld war für sie eine bekannte
Unternehmen
  • . Das Unternehmen wollte seine Produktpalette an Reifenverstärkungsmaterialien erweitern , da der Markt Stahlkord als Festigkeitsträger verlangte
  • Garnier , um die Palette an Modellen zu erweitern . Die Fabrikation wurde jetzt in Paris zentralisiert
  • die Infrastruktur für die Automobilindustrie im Inland zu erweitern und stellte zu jener Zeit nach der Chrysler
  • Mills versuchte , seine Produktpalette um Schwimmbekleidung zu erweitern . Im englischen Sprachgebrauch hat sich der Markenname
Wehrmacht
  • Weltkrieg bestehenden Marine-Infanterie-Einheiten um eine spezielle Einheit zu erweitern . Im Frühjahr 1938 wurde die in Swinemünde
  • . Um die medizinischen Kapazitäten des Lagers zu erweitern , wurde am 17 . Juli 1947 zwischen
  • Jahrhunderts , bilden , der um Altmeister-Gemälde zu erweitern sei . Ab 1938 wurden in mehreren Depots
  • Nr . 13/14 hinzu . Um die Produktion erweitern zu können , ließ er hier durch den
Gattung
  • ) bezeichnet wird . Bei Wirbellosen mit Nephridien erweitern sich diese harnbildenden Organe in ihrem Endabschnitt zur
  • diesem Abschnitt kann es sich mit dem Mitteldarm erweitern und wie bei vielen Insekten einen Kropf ,
  • Eukalyptusarten jährlich eine neue Schicht Borke an und erweitern so ihren Stammesumfang . Bei manchen Arten stirbt
  • Erdreich , welche sich am Ende eines Gangs erweitern . Die Larven werden mit betäubten Wirtstieren versorgt
Informatik
  • lässt sich mittels microSD-Karten um maximal 8 GB erweitern . Zusätzlich verfügt das C3-00 über eine 2-Megapixel-Kamera
  • lässt sich mittels microSD-Karten um maximal 16 GB erweitern . Zusätzlich verfügt das C6 über eine 5-Megapixel-Kamera
  • großen internen Speicher verfügt , der sich nicht erweitern lässt . Es verfügt über ein Display mit
  • ) großen internen Speicher , der sich nicht erweitern lässt und ein Display mit jeweils 128 ×
Fluss
  • den Thermalquellen entstandenen römischen Bade - und Kuranlagen erweitern ließ . Die Caracalla-Therme bezieht ihr Wasser aus
  • den Park auf die umgebenden brachliegenden Flächen zu erweitern , die von Schopen aus dem benachbarten Dorf
  • Kloster neben die schon vorgegebenen landwirtschaftlichen Nutzflächen und erweitern diese Flächen . Dabei können Nutzflächen an mehrere
  • zu seiner Fahrnis . Um seine Ackerfläche zu erweitern , rodete er Bäume im angrenzenden Wald .
Medizin
  • Wasser , kann es sogar eine kollabierte Lunge erweitern und so einen besseren Gasaustausch vorbereiten . Dies
  • liegen . Diese können sich kurzfristig verengen und erweitern , hierdurch ist das Erblassen oder Erröten möglich
  • den Blutdruck steigert . In einer zweiten Phase erweitern sich diese arteriellen Widerstandsgefäße wieder , wobei gleichzeitig
  • da sich hier die Blutgefäße in der Haut erweitern und der Körper umso mehr Wärme an die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK