weil
Übersicht
Wortart | Subjunktion |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | weil |
Übersetzungen
- Bulgarisch (23)
- Dänisch (25)
- Englisch (25)
- Estnisch (19)
- Finnisch (13)
- Französisch (26)
- Griechisch (17)
- Italienisch (20)
- Lettisch (17)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (22)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (22)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (21)
- Spanisch (20)
- Tschechisch (13)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
weil |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
защото
Ich will Ihnen ein Beispiel geben , weil viele unserer Bürgerinnen und Bürger unser Expertenkauderwelsch nicht verstehen .
Искам да ви дам пример , защото много от нашите граждани не разбират жаргона , който се използва .
|
weil |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
тъй
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich will nur auf zwei Punkte eingehen , weil Herr Swoboda für unsere Fraktion auf viele Punkte schon eingegangen ist .
( DE ) Г-н председател , госпожи и господа , ще спомена само две неща , тъй като г-н Swoboda вече повдигна редица въпроси от името на нашата група .
|
nicht weil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
не защото
|
sondern weil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
а защото
|
Gerade weil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Именно защото
|
gerade weil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
oder weil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
или защото
|
weil einige |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
защото някои
|
nur weil |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
само защото
|
weil Europa |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
защото Европа
|
und weil |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
и защото
|
weil dies |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
защото това
|
, weil |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
, защото
|
weil ich |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
защото считам
|
weil er |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
защото той
|
, weil |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
защото
|
weil sie |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
защото
|
weil es |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
защото
|
weil ich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
защото съм
|
weil wir |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
защото
|
weil sie |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
защото са
|
, weil |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
, тъй като
|
weil sie |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
защото те
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
weil |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
fordi
Drei bis vier Mal im Jahr werden zahllose ölverschmierte Vögel an den dänischen Küsten angeschwemmt , weil unsere Schiffe Öl in unsere Gewässer ablassen .
Tre-fire gange om året bliver de danske kyster sået til med fugle , der er smurt ind i olie , fordi vores skibe lukker olie ud i vores farvande .
|
Nicht weil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ikke fordi
|
weil Sie |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
fordi De
|
sondern weil |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
men fordi
|
Gerade weil |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Netop fordi
|
auch weil |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
også fordi
|
gerade weil |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
netop fordi
|
und weil |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
og fordi
|
weil Europa |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
fordi Europa
|
vielleicht weil |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
måske fordi
|
weil Herr |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
fordi hr
|
weil viele |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
fordi mange
|
weil andere |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
fordi andre
|
weil ich |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
fordi jeg
|
weil wir |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
fordi vi
|
weil unsere |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
fordi vores
|
weil man |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
fordi man
|
weil alle |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
fordi alle
|
Nur weil |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Bare fordi
|
weil ihre |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
fordi deres
|
weil einige |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
fordi nogle
|
weil ein |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
fordi en
|
, weil |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
, fordi
|
weil diese |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
fordi disse
|
nur weil |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
blot fordi
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
weil |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
because
Sie sind miteinander verbunden , weil beide ein Ereignis betreffen , das in Europa stattfand und dass zum Nahostkonflikt geführt hat , über den wir heute diskutieren .
They are linked because they both relate to an event that took place in Europe , and that event gave rise to the conflict in the Middle East we are debating today .
|
: weil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: because
|
weil zwei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
because two
|
oder weil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
or because
|
weil China |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
because China
|
weil viele |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
because many
|
weil Herr |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
because Mr
|
weil Europa |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
because Europe
|
sondern weil |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
but because
|
weil unsere |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
because our
|
weil niemand |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
because nobody
|
weil Sie |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
because you
|
und weil |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
and because
|
Nicht weil |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Not because
|
vielleicht weil |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
perhaps because
|
Nur weil |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Just because
|
weil einige |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
because some
|
weil Frau |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
because Mrs
|
gerade weil |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
precisely because
|
weil wir |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
because we
|
nicht weil |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
not because
|
weil ein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
because a
|
Gerade weil |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
, weil |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
because
|
weil sie |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
because they
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
weil |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sest
Ich habe für den Bericht von Frau Estrela gestimmt , weil er in diese Richtung geht .
Hääletasin kolleeg Estrela raporti poolt , sest selles hoitakse nimetatud kurssi .
|
weil |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kuna
Leider muss jedoch die gemeinsame Visumpolitik komplett abgelehnt werden , weil sie meiner Meinung nach nicht nur antinational ist , sondern auch absolut über das Mandat dieses Parlaments und das , wonach wir streben sollten , hinausgeht .
Kahjuks tuleks ühtne viisapoliitika täiesti hüljata , kuna lisaks sellele , et antud poliitika on kodanikuvastane , ei kuulu see minu arvates ka absoluutselt selle parlamendi volituste piiridesse ega selle raamesse , millised meie kavatsused olema peaksid .
|
weil |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
et
In Europa leben wir gemäß dem Paradox , das von Pseudo-Eliten aufrechterhalten wird , die uns regieren und wollen , dass wir alle gleichzeitig reich und arm sind : arm , weil wir unterbezahlt sein müssen , um im Handelskrieg gegen Niedriglohnländer zu konkurrieren und reich , damit wir die billigen und oft minderwertigen Importe konsumieren , die unsere Märkte überfluten .
Euroopas elame vastavalt pseudoeliitide loodud paradoksidele , kes valitsevad ja tahavad , et me kõik oleksime samal ajal rikkad ja vaesed : vaesed , sest peame olema alatasustatud , et konkureerida kaubandussõjas , mis sunnib meid võitlema madala töötasu määraga riikide vastu , ning rikkad , et saaksime tarbida odavat ja sageli vähekvaliteetset importkaupa , mis ujutab meie turgusid üle .
|
weil |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Aus eben diesen Gründen , und nicht nur weil es sich um einen Präzedenzfall handelt , erachten wir es als äußerst wichtig , dass diese Entschließung , an der wir nun mit dem Gerichtshof seit einigen Monaten gearbeitet haben , angenommen wird . Außerdem ist dieser Gerichtshof ein Maßstab für alle anderen , die unter ähnlichen Umständen enstanden , wie z. B. in Ruanda , im ehemaligen Jugoslawien , in Kambodscha oder im Libanon .
Kõigil neil põhjustel ja mitte ainuüksi sellepärast , et see on pretsedent , vaid ka sellepärast , et see on võrdlusalus teistele samalaadsetele kohtutele - näiteks Rwanda , endise Jugoslaavia , Kambodža ja Liibanoni tribunalid - , tuleb vastu võtta see resolutsioon , mille kallal oleme kohtuga koos töötanud palju kuid .
|
weil einige |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
sest mõned
|
, weil |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
, sest
|
weil ich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sest minu
|
weil wir |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sest me
|
weil ich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sest ma
|
weil sie |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sest nad
|
weil ich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Hääletasin
|
weil wir |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
, et
|
, weil |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
, kuna
|
weil wir |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kuna me
|
weil wir |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
et
|
weil sie |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kuna nad
|
weil sie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
weil sie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
et
|
weil sie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nad
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
weil |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
koska
Man hält am Einstimmigkeitsprinzip fest , weil man den Partnern nicht vertraut und befürchtet , daß eine Mehrheit Entscheidungen trifft , die gegen das eigene nationale Interesse gerichtet sind .
Yksimielisyysperiaatteesta pidetään kiinni sen takia , koska kumppaneihin ei luoteta ja pelätään , että enemmistö tekee päätöksiä , jotka ovat vastoin omaa kansallista etua .
|
weil |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sillä
In ländlicher Entwicklung wird sie einfach die Lücke schließen , die wir 2009 haben , weil der Gesundheitscheck erst am 1 . Januar 2010 in Kraft tritt und wir uns deswegen in einer Situation befanden , in der wir kein Geld mehr hatten , um den neuen Herausforderungen zu begegnen .
Sen tarkoituksena on vain korvata vuoden 2009 maaseudun kehittämisen puutteet , sillä terveystarkastus tulee voimaan vasta 1 . tammikuuta 2010 ja siksi jouduimme tilanteeseen , jossa meillä ei ollut rahaa vastata uusiin haasteisiin .
|
weil |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
siksi
Der Bericht erscheint zudem mangelhaft , weil die Interventionsvorschläge für die bestehende Situation nicht mit präventiven Maßnahmen verbunden werden , mit denen das Phänomen in Zukunft eingedämmt werden könnte .
Mietintö vaikuttaa puutteelliselta myös siksi , ettei nykyistä tilannetta koskevia ehdotuksia yhdistetä ennalta ehkäiseviin aloitteisiin , joilla hillittäisiin ilmiötä tulevaisuudessa .
|
weil nur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
koska vain
|
und weil |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ja koska
|
, weil |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
, koska
|
gerade weil |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
juuri siksi
|
sondern weil |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
vaan siksi
|
auch weil |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
myös siksi
|
nur weil |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vain siksi
|
sondern weil |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vaan koska
|
weil diese |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
koska nämä
|
weil ich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
koska olen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
weil |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
parce
Doch es gibt kein Wirtschaftswachstum , weil kein Vertrauen vorhanden ist .
Mais la croissance économique est inexistante parce que la confiance fait défaut .
|
weil |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
car
Ich möchte an dieser Stelle ausdrücklich Herrn Kommissar Almunia für seinen klaren Bericht und für seine klare Haltung danken , und ich sage das ausdrücklich , weil ich ein Jahr zuvor bei der Revision des Stabilitäts - und Wachstumspaktes eher gedacht habe , die Kommission ist zu nachgiebig .
Je voudrais profiter de l’occasion pour remercier le commissaire Almunia pour la clarté de son rapport et de sa position . Je tenais à le faire , car , il y a un an , au cours de la révision du pacte de stabilité et de croissance , j’ avais plutôt eu tendance à trouver la Commission trop conciliante .
|
weil |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
parce que
|
vielleicht weil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
peut-être parce
|
sondern weil |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
mais parce
|
und weil |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
et parce
|
Gerade weil |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
précisément parce
|
gerade weil |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
précisément parce
|
weil ich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
car je
|
weil er |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
parce qu'il
|
, weil |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
parce
|
weil die |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
parce que
|
weil sie |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
parce
|
weil es |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
parce qu'il
|
weil wir |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
car nous
|
, weil |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
parce que
|
weil er |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
parce
|
weil sie |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
parce qu'ils
|
weil es |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
parce
|
weil er |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
car il
|
, weil |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
car
|
weil wir |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
parce que
|
weil wir |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
parce que nous
|
weil ich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
car j'
|
weil es |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
car il
|
weil wir |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
que
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
weil |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
επειδή
Wir verfügen deshalb über einen Mechanismus , um ihnen die Stärkung von Kapazitäten und Institutionen zu ermöglichen , weil wir sehen , dass die Institutionen manchmal schwach sind .
Διαθέτουμε , συνεπώς , έναν μηχανισμό για να τους προσφέρουμε μεγαλύτερη ανάπτυξη των δυνατοτήτων και των θεσμών , επειδή διαπιστώνουμε ότι οι θεσμοί ορισμένες φορές είναι αδύναμοι .
|
weil |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
διότι
Ich kann insbesondere mit der Familie mitfühlen , weil wir erst vor einer Woche eine ähnliche Erfahrung unter anderen Umständen hatten , als eine schöne 27-jährige Frau aus Irland auf ihrer Hochzeitsreise auf Mauritius in ihrem eigenen Schlafzimmer getötet wurde , als sie Hotelangestellte dabei erwischte , wie sie ihr Zimmer ausraubten .
Κατανοώ και συμμερίζομαι τον πόνο της οικογένειας ειδικά , διότι πριν από μια εβδομάδα είχαμε μια παρόμοια εμπειρία υπό διαφορετικές συνθήκες , όταν μια όμορφη 27χρονη κοπέλα από την Ιρλανδία δολοφονήθηκε στο υπνοδωμάτιό της κατά τη διάρκεια του μήνα του μέλιτός της στον Μαυρίκιο όταν έπιασε ένα μέλος του προσωπικού του ξενοδοχείου να ληστεύει το δωμάτιό της .
|
weil |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
γιατί
Ein aktuelles Problem ergibt sich dabei bei der Produktion von Braugerste , weil die Förderung für die Produktion von Biokraftstoffen es für den Landwirt attraktiver macht , hier andere Produkte anzubauen . Somit hatten wir im eigenen Land , in der eigenen Wirtschaft Probleme , für einen nicht ganz unwichtigen Wirtschaftszweig - die Produktion von Bier - die entsprechenden Grundstoffe zu erzeugen .
Ένα επίκαιρο πρόβλημα που προκύπτει εδώ αφορά την παραγωγή κριθής για τη ζυθοποιία , γιατί η ενίσχυση της παραγωγής βιοκαυσίμων καθιστά άλλες καλλιέργειες πιο ελκυστικές για τους αγρότες . Έτσι , αντιμετωπίσαμε στη δική μας χώρα , στη δική μας οικονομία , πρόβλημα ως προς την παραγωγή των βασικών συστατικών για έναν σημαντικό οικονομικό κλάδο - την παραγωγή μπίρας .
|
weil |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Die europäische Küstenlinie erstreckt sich über 100 000 km ; dort leben 16 % der europäischen Bürger , von denen viele eng mit dem Meer verbunden sind , sei es aus Gründen der Arbeit , der Freizeitgestaltung , des Sports oder weil es Quelle von Natur - und Energieressourcen ist .
Οι ευρωπαϊκές ακτές εκτείνονται σε μήκος 100.000 χλμ , όπου ζει το 16 % των ευρωπαίων πολιτών , πολλοί από τους οποίους συνδέονται στενά με τη θάλασσα είτε λόγω εργασίας , αναψυχής και αθλητικών δραστηριοτήτων είτε γιατί αποτελεί πηγή φυσικών και ενεργειακών πόρων .
|
sondern weil |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
αλλά επειδή
|
gerade weil |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ακριβώς επειδή
|
Gerade weil |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Ακριβώς επειδή
|
nur weil |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
μόνο επειδή
|
, weil |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
επειδή
|
weil sie |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
επειδή
|
weil wir |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
επειδή
|
, weil |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
διότι
|
weil es |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
επειδή
|
weil er |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
διότι
|
, weil |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
, διότι
|
weil die |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
διότι η
|
weil ich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
διότι πιστεύω
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
weil |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
perché
Und ich hoffe , daß sie nicht angenommen werden , weil sie wirklich eine Epitome dessen sind , was ein Parlament nicht tun darf .
Mi auguro che non siano approvati perché costituiscono veramente la sintesi di ciò che il Parlamento non può fare .
|
weil |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
poiché
Das ist eine Forderung , an der das Parlament hoffentlich festhält , weil wir nach der morgigen Abstimmung sicher sehr schnell mit der Kommission und dem Rat beraten werden , wo der geeignete Kompromiss zwischen Parlament und Rat liegt .
Ci auguriamo che il Parlamento si attenga a questa prospettiva poiché , dopo il voto di domani , sono certa che avvieremo al più presto colloqui con Consiglio e Commissione sul modo in cui trovare un valido compromesso tra Parlamento e Consiglio .
|
vielleicht weil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forse perché
|
weil einige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
perché alcuni
|
Gerade weil |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
auch weil |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
anche perché
|
sondern weil |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ma perché
|
eben weil |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
proprio perché
|
gerade weil |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
proprio perché
|
nur weil |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
solo perché
|
weil ein |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
perché un
|
, weil |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
perché
|
weil das |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
perché il
|
weil er |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
perché
|
weil sie |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
perché
|
weil die |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
perché
|
weil ich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
perché
|
weil wir |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
perché
|
weil es |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
perché è
|
weil es |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
perché
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
weil |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
jo
Ich habe daher für den Entwurf des EU-Haushaltsplans für 2010 gestimmt , weil ich glaube , dass er diesen Erfordernissen umfassend gerecht wird .
Tāpēc es balsoju par ES 2010 . gada budžeta projektu , jo uzskatu , ka tas visaptveroši risina šīs vajadzības .
|
weil |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tāpēc
Belarus steht ganz oben auf unserer Agenda , nicht nur , weil es eines der Länder ist , das unter der derzeitigen Finanzkrise in der Region sehr zu leiden hat .
Baltkrievijai ir ļoti svarīga vieta mūsu darba kārtībā , bet ne tikai tāpēc , ka tā ir viena no valstīm , ko smagi skārusi pašreizējā finanšu krīze reģionā .
|
weil |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ka
Ich habe daher für den Entwurf des EU-Haushaltsplans für 2010 gestimmt , weil ich glaube , dass er diesen Erfordernissen umfassend gerecht wird .
Tāpēc es balsoju par ES 2010 . gada budžeta projektu , jo uzskatu , ka tas visaptveroši risina šīs vajadzības .
|
, weil |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
, jo
|
weil wir |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
jo mēs
|
weil ich |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
jo uzskatu
|
nur weil |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tikai tāpēc
|
nur weil |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tikai
|
weil ich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
jo es
|
weil wir |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
jo mums
|
weil er |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
jo tajā
|
weil er |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
jo tas
|
weil sie |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jo
|
weil es |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
jo tas
|
weil es |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
jo
|
weil sie |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jo tie
|
weil sie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jo viņi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
weil |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
nes
Ich befürworte Herrn Feios Bericht , weil er den Vorschlag der Kommission unterstützt , der meiner Meinung nach ein ausgewogener Kompromissvorschlag ist .
Palankiai vertinu D. Feio pranešimą , nes juo remiamas Europos Komisijos pasiūlymas , kuris , mano galva , yra subalansuotas kompromisinis pasiūlymas .
|
, weil |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
, nes
|
weil ich |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nes manau
|
nur weil |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tik dėl
|
weil wir |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nes mes
|
weil er |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nes jame
|
weil sie |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nes
|
weil sie |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nes jie
|
weil es |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nes
|
weil ich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
weil ich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nes
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
weil |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
omdat
Abschließend möchte ich sagen , dass es mir eine Freude ist , länger hier bei Ihnen zu bleiben , vor allem , weil das Mandat in Kürze ablaufen wird .
Tot slot kan ik zeggen dat het me veel genoegen doet mijn verblijf hier bij u te kunnen rekken , vooral omdat dit mandaat bijna ten einde is .
|
Und weil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En omdat
|
weil unsere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
omdat onze
|
weil zwei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
omdat twee
|
weil Frau |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
omdat mevrouw
|
vielleicht weil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
misschien omdat
|
weil niemand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
omdat niemand
|
weil Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
omdat commissaris
|
weil China |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
omdat China
|
Gerade weil |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Juist omdat
|
weil Sie |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
omdat u
|
auch weil |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ook omdat
|
weil nur |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
omdat alleen
|
sondern weil |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
maar omdat
|
weil Europa |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
omdat Europa
|
und weil |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
en omdat
|
weil ich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
omdat ik
|
gerade weil |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
juist omdat
|
nur weil |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
alleen omdat
|
, weil |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
omdat
|
weil diese |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
omdat deze
|
weil wir |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
omdat we
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
weil |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ponieważ
Und abschließend noch das letzte Element : Ich möchte Sie , Herrn Kommissar , bitten herauszufinden , ob es nicht nützlich sein könnte , dies schnellstmöglich auf Kommissionsebene zu diskutieren und einige Vorschläge auszuarbeiten , um sicherzustellen , dass diejenigen unserer Unternehmen , die ihre Geschäfte in Entwicklungsländern , insbesondere auf dem Sektor der natürliche Ressourcen in diesen Ländern , betreiben , mit dem Dodd Act vom US Kongress übereinstimmen oder damit in Einklang stehen , weil dies dann ein riesiger Schritt im Kampf gegen die Plünderung der natürliche Ressourcen und gegen die Korruption bedeuten würde .
Na zakończenie , ostatni element : Panie Komisarzu ! Chciałbym poprosić pana , aby przekonał się pan , czy nie byłoby użyteczne , aby szybko omówić tę sprawę na szczeblu Komisji i przygotować jakieś projekty , które zagwarantują , że te spośród naszych firm , które prowadzą działalność w krajach rozwijających się , a zwłaszcza w sektorze zasobów naturalnych tych krajów , spełniają warunki lub działają zgodnie z przyjętą przez Kongres Stanów Zjednoczonych ustawą Dodda , ponieważ oznaczałoby to ogromny postęp w walce z rabunkową eksploatacją zasobów naturalnych i korupcją .
|
weil |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gdyż
Ich bin sehr dagegen , Sanktionen gegen ein ganzes Land zu verhängen , weil dadurch möglicherweise die Regierung durch das Anwachsen der Armut gestärkt würde - die Bevölkerung hätte beispielsweise keinen Zugang zu Benzin - und das würde das Regime eher stärken als schwächen .
Jestem bardzo przeciwna nakładaniu sankcji na cały kraj , gdyż w ten sposób wzmocnilibyśmy prawdopodobnie rząd , zwiększając biedę . Ludność nie miałaby dostępu np . do benzyny , a to pomogłoby wspierać reżim , zamiast go osłabiać .
|
weil |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dlatego
Dies nicht nur , weil 100 % unserer Märkte zugunsten ausländischer Nahrungsmittelimporte im Austausch für einen kleinen Bruchteil der den Landwirten in den alten Mitgliedstaaten gewährten Agrarbeihilfen geopfert werden mussten , sondern auch aufgrund des Themas unserer heutigen Sitzung , übertriebene Bürokratie und der entsetzliche Verwaltungsaufwand , die wie mehrmals erwähnt , die ungarischen Landwirte daran hindern , ihrer landwirtschaftlichen Tätigkeit nachzugehen .
Dzieje się tak nie tylko dlatego , że musieliśmy poświęcić 100 % naszych rynków na rzecz przywozu żywności z państw trzecich w zamian za małą część pomocy rolnej przyznawanej rolnikom ze starych państw członkowskich , ale również ze względu na temat dzisiejszego posiedzenia , czyli nadmierną biurokrację i potężne obciążenia administracyjne , które rzeczywiście przeszkadzają węgierskim rolnikom w wykonywaniu ich pracy , czyli w prowadzeniu gospodarstw rolnych , o czym już wielokrotnie wspominano .
|
weil |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Präsident Barroso , es ist richtig zu sagen , dass die Reichen für die Krise bezahlen sollen , weil sie es waren , die sie verursacht haben .
Panie przewodniczący Barroso ! Mamy prawo mówić , że bogaci powinni zapłacić za koszty kryzysu , ponieważ to oni go wywołali .
|
sondern weil |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ale dlatego
|
nur weil |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
tylko dlatego
|
, weil |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
, ponieważ
|
weil ich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ponieważ uważam
|
weil er |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ponieważ
|
weil es |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ponieważ
|
weil wir |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ponieważ
|
weil ich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
za przyjęciem
|
weil sie |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ponieważ
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
weil |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
porque
Sie stimmen zuversichtlich , weil sich in einem Text des Rates zum ersten Mal eine Passage aufnimmt , in der es ausschließlich um die Ingangsetzung einer gemeinsamen Energiepolitik geht , denn es werden Fragen angesprochen , auf die das Europäische Parlament schon seit langem nachdrücklich hinweist , wie die richtige Umsetzung der bestehenden Richtlinien , die Notwendigkeit der Einhaltung der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten im Bereich der Netzzusammenschaltung , die fehlenden Investitionen im Infrastrukturbereich und für Forschung und Entwicklung und die Forderung nach Vollendung des Energiebinnenmarktes – eine Reihe von Vorschlägen also , die , wie wir hoffen , die Mitgliedstaaten so bald wie möglich in die Praxis umsetzen werden .
São animadoras , porque , pela primeira vez , um texto do Conselho inclui um parágrafo exclusivamente dedicado ao lançamento de uma política energética comum , porque insiste em questões pelas quais o Parlamento Europeu há muito que se debate , como seja a aplicação correcta das directivas existentes , a necessidade de os Estados-Membros cumprirem os seus compromissos em matéria de interligações , a falta de investimento em infra-estruturas e em investigação e desenvolvimento , e a necessidade de completar o mercado interno da energia : uma série de propostas que esperamos que os Estados-Membros cumpram o mais rapidamente possível .
|
weil |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pois
Ich habe die vorangegangene Erklärung zur Abstimmung mit Bedauern zur Kenntnis genommen , weil der Sinn dieses Berichts meines Erachtens darin besteht , den Älteren möglicherweise einen höheren Schutz zu bieten , obwohl die Regierungen der 15 Mitgliedstaaten ja bekanntlich die Renten so weit wie möglich senken wollen .
Ouvi com pesar a declaração de voto anterior , pois entendo que o espírito deste relatório está orientado para a possibilidade de proteger melhor as pessoas idosas . Apesar de sabermos que os governos dos quinze EstadosMembros gostariam de diminuir ao máximo a bitola das reformas .
|
oder weil |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ou porque
|
einfach weil |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
simplesmente porque
|
und weil |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
e porque
|
vielleicht weil |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
talvez porque
|
sondern weil |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
mas porque
|
weil einige |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
porque alguns
|
, weil |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
porque
|
weil diese |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
porque estas
|
gerade weil |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
precisamente porque
|
weil viele |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
porque muitas
|
nur weil |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
só porque
|
auch weil |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
até porque
|
weil der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
porque o
|
auch weil |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
também porque
|
weil das |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
porque o
|
weil er |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
porque
|
weil das |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
porque
|
weil sie |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
porque
|
weil es |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
porque
|
weil die |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
porque
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
weil |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
deoarece
Sicher ist das die beste Antwort , weil dieses System ein Erfolg war und den Fischbestand erhalten und nicht wie das GFP-System in Europa dramatisch versagt hat .
Cu siguranţă , acesta este cel mai bun răspuns , deoarece acesta s-a dovedit a fi un succes şi a conservat peştele , şi nu sistemul PCP , care s-a dovedit a fi un eşec dramatic în Europa .
|
weil |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pentru că
|
weil einige |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
deoarece unele
|
weil ich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
deoarece consider
|
, weil |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
deoarece
|
, weil |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
, deoarece
|
weil ich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
deoarece cred
|
weil sie |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pentru că
|
, weil |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pentru că
|
weil ich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
deoarece consider că
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
weil |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
eftersom
Herr Präsident , CDU und CSU mußten gegen den Reding-Bericht stimmen , weil er durch Änderungsanträge der Linken unannehmbar gemacht wurde .
Herr ordförande ! CDU och CSU måste rösta mot Redings betänkande , eftersom det gjorts oacceptabelt genom vänsterns ändringsförslag .
|
weil |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es geht um Hilfe von Mensch zu Mensch in der praktischen Verwaltung , weil das in erster Linie gebraucht wird .
Det handlar om hjälp från människa till människa inom administrationen på fältet , vilket är det som vi framför allt behöver .
|
weil zwei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eftersom två
|
weil viele |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
eftersom många
|
weil Sie |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
eftersom ni
|
weil ich |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
eftersom jag
|
und weil |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
och eftersom
|
weil wir |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
eftersom vi
|
, weil |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
eftersom
|
weil es |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
eftersom det
|
, weil |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
, eftersom
|
weil sie |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
eftersom de
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
weil |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pretože
Ich habe für den Bericht über einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates bezüglich der Interventionszeiträume 2009 und 2010 für Butter und Magermilchpulver gestimmt , weil ich diese Maßnahmen als die Fortsetzung eines positiven Schritts betrachte , der eine Sofortwirkung bei der Regulierung des überschüssigen Angebots entfaltete , welches den Milch - und Molkereimarkt negativ beeinflusst .
Hlasoval som za správu o návrhu nariadenia Rady , pokiaľ ide o intervenčné obdobia pre maslo a sušené odtučnené mlieko v rokoch 2009 a 2010 , pretože tieto opatrenia podľa mňa nadväzujú na pozitívne opatrenie , ktoré malo okamžitý účinok na regulovanie nadbytočnej ponuky , ktorá ovplyvňuje trh s mliekom a mliečnymi výrobkami .
|
weil |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lebo
Wir , als Fraktion , haben unsere Unterstützung für die Antragsänderung , die wir ursprünglich mit Ihnen zusammen eingereicht hatten , zurückgezogen , allerdings nicht weil wir der Meinung sind , dass es eine schlechte Antragsänderung ist , sondern weil die Sozialisten eine bessere Möglichkeit gefunden haben sie zu formulieren , wie Herr Evans es beschrieben hat .
My ako skupina sme stiahli svoju podporu pozmeňujúcemu a doplňujúcemu návrhu , ktorý sme pôvodne predložili spolu s vami , nie však preto , že by sme si mysleli , že je zlý , ale preto , lebo socialisti našli lepšiu formuláciu jeho znenia , ako ju opísal pán Evans .
|
weil alle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pretože všetky
|
weil unsere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pretože naše
|
weil Europa |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
pretože Európa
|
sondern weil |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ale preto
|
, weil |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
, pretože
|
nur weil |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
len preto
|
weil dies |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pretože to
|
weil wir |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pretože sme
|
weil er |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
weil sie |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pretože
|
weil ich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pretože si
|
weil es |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pretože je
|
weil ich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pretože som
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
weil |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ker
Nicht deswegen , weil die Interessen gegeneinander ausgespielt worden wären , sondern weil die Interessen gebündelt wurden und weil man mit dem Bündeln von Interessen neue Wege beschreiten konnte .
Ne zato ker bi se različne interese ščuvalo drugega proti drugemu , ampak zato ker smo znali svoje interese povezati in tako ubrati nove poti .
|
weil |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
saj
Wir haben einen Garantiefonds eingeführt , der ihre Teilnahme am Rahmenprogramm sehr vereinfacht , denn die Tatsache , dass im Voraus bestimmte Bankbürgschaften einzubringen sind , war für die KMU bisher eines der größten Hindernisse . Außerdem werden wir ein " Einheitliches Registrierungssystem " einführen , mit dem auch vieles einfacher wird , weil man nur noch einen Antrag stellen muss und alle Daten gespeichert und beim nächsten Mal automatisch abgefragt werden .
Oblikovali smo jamstveni sklad , ki zelo poenostavlja njihovo sodelovanje v okvirnem programu , ker je bilo dejstvo , da morajo vnaprej predložiti nekatera bančna jamstva , ena od največjih težav za mala in srednje velika podjetja . Poleg tega načrtujemo uvedbo " enotnega sistema za registracijo " , ki bo prav tako pomenil poenostavitev , saj se bo treba prijaviti le enkrat in takrat se bodo shranili vsi podatki , pri naslednji uporabi pa bo to potekalo samodejno .
|
weil |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
, ker
|
weil |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
da
Ihre Frage , verehrter Abgeordneter , gründet auf der falschen Annahme , dass Griechenland Probleme hat , weil es sich im Euroraum befindet .
Vaše vprašanje , spoštovani poslanec , izhaja iz domneve , ki ni pravilna , in sicer , da ima Grčija nekaj problemov zato , ker je v evrskem območju .
|
und weil |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
in ker
|
, weil |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
, ker
|
nur weil |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
samo zato
|
weil ich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ker menim
|
weil er |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ker
|
weil sie |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ker
|
weil es |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ker je
|
weil wir |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ker smo
|
weil sie |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ker so
|
weil ich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ker sem
|
, weil |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
, saj
|
weil wir |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ker
|
weil wir |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
saj smo
|
weil sie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
, ker
|
weil ich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ker
|
weil sie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ki
|
weil sie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
weil |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
porque
Daher sind wir auch sehr massiv für die europäische Verfassung , weil im Entwurf eine Formulierung zur Wahrung des Subsidiaritätsprinzips gefunden wurde , der wir unsere Zustimmung geben können .
También por este motivo apoyamos firmemente la constitución europea , porque el borrador contenía una fórmula que asegura el principio de subsidiariedad , que respaldamos .
|
: weil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: porque
|
nicht weil |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
no porque
|
sondern weil |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
sino porque
|
weil Europa |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
porque Europa
|
weil einige |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
porque algunos
|
weil China |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
porque China
|
gerade weil |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
precisamente porque
|
weil viele |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
porque muchos
|
weil Sie |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
porque usted
|
auch weil |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
también porque
|
oder weil |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
o porque
|
Gerade weil |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
, weil |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
porque
|
und weil |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
y porque
|
weil ich |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
porque creo
|
nur weil |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sólo porque
|
weil er |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
porque
|
nur weil |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
simplemente porque
|
weil wir |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
porque
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
weil |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
protože
Wir müssen den Schwerpunkt auf die Harmonisierung der Vermarktung von Bauprodukten legen , weil wir in Zukunft ein besseres und hochwertigeres Bauwesen benötigen werden .
Je velmi důležité , aby se pozornost zaměřila na harmonizaci uvádění stavebních výrobků na trh , protože v budoucnu budeme potřebovat lepší a kvalitnější stavby .
|
weil |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
neboť
( PL ) Herr Präsident ! Wir reagieren heute auf eine kritische Situation , weil wir um das Leben und die Gesundheit unserer Kinder fürchten .
( PL ) Pane předsedající , dnes zde reagujeme na kritickou situaci , neboť máme strach o život a zdraví našich dětí .
|
weil |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
proto
Frau Präsidentin , im Namen der EVP-Fraktion möchte ich sagen , dass wir nicht gegen die Entschließung gestimmt haben , weil sie die Transparenz und den Zugang zu Dokumenten unter dem neuen Vertrag nicht begünstigen würde , sondern weil wir einen eigenen Entschließungsantrag eingereicht hatten - über den wir schlussendlich nicht abgestimmt haben - der unserer Ansicht nach einen ausgewogeneren Ansatz in dieser sehr sensiblen Frage geboten hätte .
Vážená paní předsedající , jménem skupiny PPE bych rád řekl , že PPE hlasovala proti tomuto usnesení nikoli proto , že by nepodporovala transparentnost nebo přístup k dokumentům , ale proto , že předložila své vlastní usnesení - o němž jsme nakonec nehlasovali - , které podle našeho názoru nabídlo vyrovnanější přístup k tomuto velmi citlivému tématu .
|
und weil |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
a protože
|
sondern weil |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ale proto
|
nur weil |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
jen proto
|
, weil |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
, protože
|
weil er |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
protože
|
weil wir |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
protože jsme
|
weil es |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
protože
|
weil sie |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
protože
|
weil sie |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
,
|
, weil |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
, neboť
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
weil |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
mert
Aber ich möchte heute Abend insbesondere der Tschechischen Republik für ihre Abstimmung mit " Ja " danken , weil sie heute für die Zukunft gestimmt hat .
Ma este különösen a Cseh Köztársaságnak szeretnék gratulálni az " igen ” eredményhez , mert ma a jövőre szavaztak .
|
weil |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mivel
Es wäre unfair , weil es unnötig eine Flotte zerstören würde , die sich gerade mit Nachdruck auf dem Weg befindet , den Fischfang zu reduzieren , und es wäre sogar kontraproduktiv , weil es zu einem unkontrollierten Schwarzmarkt für Roten Thun führen könnte .
Az elképzelés igazságtalan , mivel ok nélkül károsítana egy flottát , amely éppen nekilátott a halászat nagy mértékű csökkentésének , és még kontraproduktív is , mivel a kékúszójú tonhal esetében ellenőrizhetetlen fekete piaci tevékenységet idézhet elő .
|
weil |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
azért
schriftlich . - Ich habe in erster Linie für den Entschließungsantrag RC7-0136 / 2010 zu den Goldstone-Empfehlungen gestimmt , weil er an der Forderung nach einer tragfähigen EU-Position zur Nachverfolgung des Goldstone-Berichts und daran festhält , dass die Umsetzung der Empfehlungen und die Verantwortung für alle Verstöße gegen das Völkerrecht öffentlich eingefordert werden . Er fordert alle Parteien innerhalb von fünf Monaten zu Untersuchungen auf , die internationalen Standards entsprechen , und stellt die Forderung nach aktiver Überwachung der Umsetzung des Berichts durch den Hohen Vertreter der Union für die Außen - und Sicherheitspolitik , den Vizepräsidenten der Kommission und die EU-Mitgliedstaaten .
írásban . - Én a Goldstone-ajánlásokról szóló RC7-0136 / 2010 számú állásfoglalásra irányuló indítvány mellett szavaztam , főként azért , mert ragaszkodik egy határozott uniós állásfoglaláshoz a Goldstone-jelentés nyomon követését illetően és ahhoz , hogy az ajánlások végrehajtását és a nemzetközi jog megsértéséért való elszámoltathatóságot nyilvánosan követeljék , valamennyi felet arra kéri , hogy a nemzetközi szabványoknak megfelelő nyomozást végezzen öt hónapon belül , továbbá jelentés végrehajtásának aktív ellenőrzését követeli az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjétől , a Bizottság alelnökétől és az uniós tagállamoktól .
|
weil |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hogy
Ich kann Ihnen somit versichern , dass die Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz wie jedes Jahr wohl wieder mit der vergleichsweise größten Geschlossenheit diese Gemeinschaftsmethode unterstützen wird , weil die Kommission meines Erachtens die enorme Aufgabe hat , den nationalen Interessen und den Empfindlichkeiten der einzelnen Regierungen gerecht zu werden .
Ezért biztosíthatom Önöket arról , hogy mint mindig , a Zöldek / Európai Szabad Szövetség Képviselőcsoportja valószínűleg a leginkább egységes képviselőcsoport az összes közül a közösségi eljárás támogatásában , mert úgy gondolom , hogy a Bizottságnak nem könnyű szembeszállnia a nemzeti érdekekkel , valamint a különböző nemzeti kormányok érzékeny témáival .
|
weil China |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mert Kína
|
sondern weil |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
hanem mert
|
, weil |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
, mert
|
nur weil |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
csak azért
|
weil ich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mert úgy
|
weil die |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mert az
|
weil es |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mert
|
, weil |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
, mivel
|
weil sie |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mert
|
Häufigkeit
Das Wort weil hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 612. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 129.80 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- obwohl
- denn
- weshalb
- da
- zumal
- wenn
- aber
- dass
- deswegen
- Obwohl
- hätte
- Allerdings
- Dass
- Denn
- dennoch
- Aber
- habe
- selbst
- gar
- hätten
- Jedoch
- Dennoch
- sowieso
- Zwar
- was
- würde
- wäre
- obgleich
- Trotzdem
- ohnehin
- nicht
- offensichtlich
- trotzdem
- dies
- indem
- Tatsächlich
- unbedingt
- werde
- offenbar
- würden
- bewusst
- nachdem
- genug
- eben
- nie
- so
- dürfe
- Stattdessen
- Wäre
- gewillt
- Offenbar
- irgendwann
- imstande
- Hätte
- absichtlich
- seien
- Schließlich
- angeblich
- keinesfalls
- wollte
- Offensichtlich
- längst
- missachtet
- niemanden
- glaubte
- letztlich
- Selbst
- schlichtweg
- viel
- worauf
- offenkundig
- solle
- Immerhin
- richtig
- käme
- Obgleich
- Auch
- jemanden
- dachten
- gewünscht
- fürchten
- selber
- sah
- Damit
- Letztlich
- Nun
- scheint
- bereitwillig
- woraufhin
- gewesen
- sonderlich
- ernsthaft
- gäbe
- unverdächtig
- hundertprozentig
- müssten
- anscheinend
- verständlicherweise
- schwerlich
- ungeschickt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- weil sie
- weil er
- weil die
- weil es
- weil der
- weil das
- weil sich
- weil er sich
- weil sie sich
- weil sie die
- weil er die
- weil sich die
- weil es sich
- weil es die
- weil sich der
- weil es keine
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Beil
- weit
- Heil
- heil
- Weil
- Zeil
- Teil
- Veil
- teil
- Keil
- Reil
- Neil
- Seil
- weiß
- well
- weilt
- ei
- il
- el
- we
- Rei
- Fei
- Sei
- weh
- wol
- wem
- Mil
- Mel
- Mei
- wie
- sei
- sel
- Wil
- Wei
- ein
- Til
- Nil
- Gil
- wir
- Dil
- vil
- til
- Oil
- mil
- Lil
- Bei
- Bel
- Dei
- Del
- Nel
- wer
- wen
- weg
- Tel
- Lei
- mei
- Kei
- dei
- rei
- Pei
- bei
- del
- vel
- Hel
- cel
- nel
- Gel
- Jail
- wenn
- sein
- Biel
- will
- Ziel
- viel
- Viel
- Siel
- Riel
- Kiel
- fiel
- ciel
- Piel
- wies
- eilt
- wild
- Mein
- Teig
- ewig
- Bein
- Kein
- Hein
- Fein
- Wein
- Nein
- mein
- kein
- rein
- Lein
- fein
- Rein
- nein
- dein
- Dein
- Sein
- were
- Adil
- Leid
- Leib
- Leit
- Leim
- Leif
- Leal
- Beim
- heim
- Reim
- Heim
- beim
- Keim
- Soil
- Coil
- wohl
- Kerl
- Perl
- Verl
- wert
- werd
- Werl
- Cell
- Tail
- Gail
- Vail
- Sail
- Rail
- Hail
- Nail
- Beit
- Bell
- Weis
- Geis
- Reis
- real
- Real
- Neal
- Seal
- Deal
- Peel
- Seel
- feel
- Reel
- Heel
- Feel
- Keel
- weht
- west
- Seit
- Weit
- zeit
- Zeit
- Veit
- seit
- Reit
- Mell
- Mehl
- Meir
- Heid
- Redl
- Ueli
- Heiß
- Heiz
- Seid
- Neid
- seid
- Reid
- leid
- Heyl
- Hehl
- Hell
- Veli
- zwei
- Zwei
- reif
- heiß
- Reiß
- Weiß
- Reiz
- Weiz
- Reif
- Weir
- Weib
- Deir
- Geir
- dell
- Nell
- Zell
- Fell
- cell
- Well
- hell
- Tell
- Pell
- nell
- Kell
- Sell
- Dell
- tell
- fehl
- Kehl
- Weyl
- Tepl
- Egil
- Exil
- Evil
- Emil
- Stil
- Smil
- Fáil
- Dáil
- phil
- Phil
- Pfeil
- weiht
- weint
- heilt
- teilt
- weißt
- weist
- Zweit
- zweit
- weich
- Cecil
- Heils
- weiss
- Seils
- Teils
- teils
- weise
- steil
- Theil
- Zweig
- Reinl
- Meinl
- Seidl
- Deild
- weiße
- Beile
- Meile
- teile
- Seile
- Zeile
- Weile
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
vaɪ̯l
Ähnlich klingende Wörter
- Weil
- weit
- Waid
- weiß
- Weiß
- Beil
- heil
- Heil
- Zeil
- Teil
- Keil
- Seil
- weich
- Weib
- Wein
- weilt
- wall
- Wall
- Ei
- ei
- will
- Mai
- May
- sei
- Hai
- hei
- high
- Lei
- -lei
- leih
- Thai
- bei
- bei-
- Kai
- Wal
- Wahl
- Waal
- Eid
- Aisch
- ein
- Eis
- Eiß
- Ale
- mein
- Main
- zwei
- Zwei
- Maul
- maul
- Maid
- meid
- Mais
- Maiß
- Reiz
- reiz
- Beiz
- Bytes
- beiz
- Zeit
- zeit
- Neid
- neid
- leit
- leid
- leiht
- Veit
- seit
- seid
- Byte
- Paul
- heiß
- Hais
- Kais
- Reis
- Teig
- Bein
- beim
- Heim
- heim
- Reim
- Keim
- Leim
- Hain
- -hain
- Hype
- Deich
- Reich
- reich
- Laich
- Leich
- laich
- Scheich
- Teich
- dein
- Leib
- Laib
- live
- -lein
- Lein
- Rhein
- rein
- Rain
- Rein
- Reihn
- Schein
- schein
- nein
- Nein
- sein
- Sein
- fein
- Reif
- reif
- Jive
- Gaul
- Foul
- faul
- eilt
- Eile
- eile
- Weihe
- weihe
- weiht
- Weins
- Weiher
- Schweiß
- schweiß
- weißt
- weihst
- weist
- Heils
- teils
- Teils
- Schweif
- Schwein
- Schweiz
- steil
- Zweig
- Pfeil
- heilt
- teilt
- weicht
- Weile
- weile
- Weiler
- -weiler
- Zeige 97 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Urteil
- Bruchteil
- Westteil
- Marktanteil
- Landesteil
- Beil
- Bauteil
- Netzteil
- Bestandteil
- Heil
- Weil
- Körperteil
- Seelenheil
- Rottweil
- Erbteil
- Südteil
- Todesurteil
- Lifestyle
- Keil
- Frauenanteil
- Hauptteil
- Teil
- Großteil
- Zeil
- Stadtteil
- heil
- derweil
- Fallbeil
- Ortsteil
- steil
- Seil
- Vorteil
- Vorurteil
- Nordteil
- Oberteil
- Pfeil
- Abteil
- Hinterteil
- Unheil
- Elternteil
- Ostteil
- Nachteil
- Gegenteil
- Anteil
- faul
- Radebeul
- Cocktail
- Gaul
- Maul
- Ale
- Foul
- Paul
- Weinzierl
Unterwörter
Worttrennung
weil
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- jeweiligen
- jeweilige
- zeitweilig
- bisweilen
- zuweilen
- Eschweiler
- Rottweil
- weilte
- derweil
- Ahrweiler
- zeitweiligen
- Zeitweilig
- Derweil
- Weisweiler
- langweilig
- zeitweilige
- Brauweiler
- Bisweilen
- einstweiligen
- einstweilige
- verweilte
- Ottweiler
- Annweiler
- Zuweilen
- Badenweiler
- jeweiliger
- Verweildauer
- zeitweiliger
- Geilweilerhof
- verweilen
- Baltmannsweiler
- Neuenahr-Ahrweiler
- einstweilen
- Rottweiler
- Verweilen
- Baesweiler
- Pfaffenweiler
- Heusweiler
- Dudweiler
- Rankweil
- weilt
- weilenden
- Neuweiler
- Garzweiler
- weilten
- Buchsweiler
- Kurzweil
- Oppenweiler
- weiland
- jeweilig
- Glan-Münchweiler
- Winnweiler
- jeweiliges
- langweiligen
- Nonnweiler
- Münchweiler
- Chorweiler
- Kinzweiler
- Eßweiler
- Duttweiler
- Verweilzeit
- Eschweilera
- langweilige
- Langweiler
- Schiffweiler
- Antweiler
- Natzweiler
- Gauweiler
- langweilen
- Oberweiler
- Burgweiler
- weilen
- Kahnweiler
- Waxweiler
- Albersweiler
- Derichsweiler
- Uttenweiler
- einstweiliger
- weilende
- Weissweiler
- Bollschweil
- Wemmetsweiler
- Pfalzgrafenweiler
- Rappoltsweiler
- Arnoldsweiler
- Nassau-Ottweiler
- Wörschweiler
- Petterweil
- Dettweiler
- Gurtweil
- Berschweiler
- kurzweilige
- Gebweiler
- Mariaweiler
- zeitweiliges
- Friedenweiler
- Gehweiler
- Niederweiler
- verweilten
- Dorweiler
- Gersweiler
- Holzweiler
- Kirrweiler
- Einstweilige
- Laufersweiler
- Oßweil
- Altweilnau
- Oberrotweil
- Wolfersweiler
- Wannweil
- Steinweiler
- Merchweiler
- Ludweiler
- Burrweiler
- Dortelweil
- Rheinweiler
- Enzweiler
- langweilte
- jeweiligem
- Gossweiler
- Butzweilerhof
- Neuweilnau
- Erkenbrechtsweiler
- derweilen
- Baltersweiler
- Weisweil
- Trierweiler
- Attenweiler
- Ebenweiler
- Hiltensweiler
- Wellesweiler
- Bischweiler
- Poppenweiler
- Betzenweiler
- Bergweiler
- Barweiler
- zeitweiligem
- Frankweiler
- Kollweiler
- Hegetschweiler
- Bauernweiler
- langweiliges
- Ferschweiler
- Kirchweiler
- kurzweiligen
- Eiweiler
- Mönchweiler
- Lindweiler
- Rothweil
- Hergensweiler
- Riesweiler
- Gleisweiler
- Rothweiler
- Eschweilers
- Rundweiler
- Einstweilen
- Eschweiler-Ost
- Hennweiler
- Eckartsweiler
- gelangweilten
- Anweiler
- Hanweiler
- Wustweiler
- Farschweiler
- weilerartige
- Nunweiller
- Gatzweiler
- weilerartiger
- Egweil
- Allmannsweiler
- Hinzweiler
- Schmittweiler
- langweiliger
- Ingweiler
- Landsweiler-Reden
- Eschweiler-Aue
- Dockweiler
- einstweilig
- Littenweiler
- Düppenweiler
- Schankweiler
- Einstweiligen
- Bronnweiler
- Köln-Chorweiler
- Leinsweiler
- Betzweiler
- Oberlinxweiler
- gelangweilte
- Großweil
- Dietschweiler
- Boßweiler
- Eschweiler-West
- Furschweiler
- Rutsweiler
- Breuningsweiler
- Unterweiler
- Nothweiler
- Stennweiler
- Rehweiler
- Braunweiler
- Eisweiler
- Hohenweiler
- Bollschweiler
- Landsweiler
- Vollweiler
- Kleinottweiler
- Mannweiler-Cölln
- Baisweil
- Alsweiler
- Verweilzeiten
- Werschweiler
- Eckenweiler
- Scheidweiler
- Gaugrehweiler
- Leitersweiler
- Conweiler
- Etzweiler
- Ettisweiler
- Eschweiler-Stolberg
- Butzweiler
- dieweil
- Kirschweiler
- Alberweiler
- Nünschweiler
- Hausweiler
- Karweiler
- Wielandsweiler
- Thalexweiler
- Wolfenweiler
- Erfweiler
- Gutweiler
- Wartenweiler
- weiler
- Hüttigweiler
- Frauenweiler
- Wattweiler
- Hülzweiler
- kurzweiliges
- Kronweiler
- Niederlinxweiler
- Sandweiler
- Sotzweiler
- Pinsweiler
- Erfweiler-Ehlingen
- Ruschweiler
- Nanzdietschweiler
- Wasenweiler
- Eschweiler-Weisweiler
- Hertmannsweiler
- Hinterweiler
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Simone Weil
- Grete Weil
- Liza Weil
- Else Weil
- Cynthia Weil
- Barbara Weil
- Lisl Weil
- André Weil
- Gustav Weil
- Eric Weil
- Bruno Weil
- Adolf Weil (Mediziner)
- Alfred Weil
- Hermann Weil
- Felix Weil
- Edmund Weil
- Dan Weil
- Jiří Weil
- Stephan Weil
- Jo Weil
- Mark Weil
- Gotthold Weil
- Wolfgang Weil
- Henri Weil
- Jack Weil
- Christof Weil
- Kurt Weil
- Richard Weil
- Nathanael Weil
- Tia Weil
- Rudolf Weil
- Gert Weil
- Jakob Weil
- Ernst Weil
- Otto Weil
- Robert Weil
- Josh Weil
- Prosper Weil
- Ernö Weil
- Abraham Weil
- Philip Weil
- Adolf Weil (Rennfahrer)
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Einstürzende Neubauten | Weil Weil Weil | 2007 |
2raumwohnung | Weil es Liebe ist | 2002 |
Die Goldenen Zitronen | Bloß weil ich friere | 2009 |
ClickClickDecker | Weil sie uns Siezen | 2009 |
WESTERNHAGEN (HCL) | Weil Ich Dich Liebe (Remastered) | |
Luttenberger-Klug | Weil es mich nur einmal gibt | 2007 |
Electra | Das kommt weil deine Seele brennt | |
City | Weil die Erde eine Kugel ist | 2004 |
Illuminate | Weil du es bist | 2009 |
Bradley Leighton | Speak Low (Kurt Weil & Ogden Nash) | 2005 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Insel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Roman |
|
|
Sprache |
|
|
Medizin |
|
|
Software |
|
|
Eisenbahn |
|
|