Häufigste Wörter

zeigt

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung zeigt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
zeigt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
показва
de Dies zeigt sehr deutlich , dass Europa über ein großes touristisches und kulturelles Potenzial verfügt und immer noch nicht alle Möglichkeiten ausgeschöpft sind , auch für die Bürgerinnen und Bürger aus Europa .
bg Това показва много ясно , че Европа има голям туристически и културен потенциал , като все още предлага възможности , които да бъдат използвани , включително за европейските граждани .
zeigt uns
 
(in ca. 87% aller Fälle)
ни показва
zeigt deutlich
 
(in ca. 85% aller Fälle)
ясно показва
Irland zeigt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Ирландия ни
Dies zeigt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Това показва
zeigt ,
 
(in ca. 52% aller Fälle)
показва
Das zeigt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • Това показва
  • това показва
Erfahrung zeigt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Опитът
Erfahrung zeigt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Опитът показва
zeigt ,
 
(in ca. 32% aller Fälle)
показва ,
Dies zeigt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
показва
Deutsch Häufigkeit Dänisch
zeigt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
viser
de Allerdings lässt die Umsetzung viel zu wünschen übrig , wie dieser fünfte Bericht zeigt , der überdies nur drei der zehn Aktionslinien der Charta betrifft .
da Gennemførelsen lader imidlertid meget tilbage at ønske , som denne femte betænkning viser , og som endvidere kun omhandler tre af de 10 retningslinjer i chartret .
zeigt sehr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
viser meget
Er zeigt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Den viser
das zeigt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
det viser
zeigt uns
 
(in ca. 83% aller Fälle)
viser os
und zeigt
 
(in ca. 82% aller Fälle)
og viser
zeigt auch
 
(in ca. 81% aller Fälle)
viser også
Erfahrung zeigt
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Erfaringen viser
Beispiel zeigt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
eksempel viser
dann zeigt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
så viser
Das zeigt
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Det viser
Dies zeigt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Det viser
zeigt ,
 
(in ca. 56% aller Fälle)
viser ,
Es zeigt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Det viser
Deutsch Häufigkeit Englisch
zeigt
 
(in ca. 63% aller Fälle)
shows
de Wir schätzen daher den Beitrag , den Sie im Vermittlungsverfahren geleistet haben , um ein Ergebnis zu erreichen , das deutlich zeigt , daß die Union eine noch engere Verbindung zu ihren Bürgern schaffen möchte .
en We therefore value the input you have made during the conciliation procedure in order to achieve a result which clearly shows that the Union wants to create an even closer relationship with its citizens .
zeigt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
shows that
zeigt deutlich
 
(in ca. 97% aller Fälle)
clearly shows
und zeigt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
and shows
zeigt uns
 
(in ca. 77% aller Fälle)
shows us
Fall zeigt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
This case
Bericht zeigt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
report shows
Erfahrung zeigt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • Experience shows
  • experience shows
zeigt auch
 
(in ca. 63% aller Fälle)
also shows
Dies zeigt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
This shows
Beispiel zeigt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
This example
zeigt ,
 
(in ca. 45% aller Fälle)
shows
Es zeigt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
It shows
zeigt ,
 
(in ca. 36% aller Fälle)
shows that
Erfahrung zeigt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Experience
Das zeigt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
This shows
Deutsch Häufigkeit Estnisch
zeigt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
näitab
de Ich möchte Ihnen dazu gratulieren , denn es zeigt , dass Sie eine sehr wichtige Arbeit getan haben .
et Avaldan teile selle eest tunnustust , sest see näitab , et olete ära teinud väga tähtsa töö .
zeigt uns
 
(in ca. 92% aller Fälle)
näitab meile
zeigt auch
 
(in ca. 86% aller Fälle)
näitab ka
Aussprache zeigt
 
(in ca. 74% aller Fälle)
arutelu näitab
zeigt deutlich
 
(in ca. 72% aller Fälle)
näitab selgelt
zeigt ,
 
(in ca. 71% aller Fälle)
näitab ,
Das zeigt
 
(in ca. 69% aller Fälle)
See näitab
Dies zeigt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
See näitab
Fall zeigt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
juhtum näitab
Das zeigt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
näitab
Dies zeigt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
See näitab ,
zeigt ,
 
(in ca. 14% aller Fälle)
näitab
Deutsch Häufigkeit Finnisch
zeigt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
osoittaa
de Daß der Kampf gegen Betrügereien innerhalb der EU heute als selbstverständliche und hoch angesiedelte Aufgabe betrachtet wird , zeigt , daß diese Arbeit Ergebnisse gebracht hat .
fi Kun taistelua epärehellisyyttä vastaan EU : ssa tänä päivänä pidetään itsestään selvänä ja korkean prioriteetin tehtävänä , osoittaa se tämän työn tuottaneen tuloksia .
zeigt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
osoittaa ,
zeigt uns
 
(in ca. 77% aller Fälle)
osoittaa meille
zeigt auch
 
(in ca. 72% aller Fälle)
osoittaa myös
Bericht zeigt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • mietintö osoittaa
  • Mietintö osoittaa
Es zeigt
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Se osoittaa
Dies zeigt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Tämä osoittaa
zeigt ,
 
(in ca. 64% aller Fälle)
osoittaa ,
Das zeigt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Tämä osoittaa
zeigt .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
osoittaa .
zeigt deutlich
 
(in ca. 50% aller Fälle)
osoittaa selvästi
Erfahrung zeigt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Kokemus
Deutsch Häufigkeit Französisch
zeigt
 
(in ca. 59% aller Fälle)
montre
de Die Liste der Mitglieder , die sich zu Wort gemeldet haben , zeigt an , welche Mitglieder nach Artikel 150 in der letzten Sitzung gesprochen haben .
fr La liste des députés qui ont demandé la parole montre les députés qui se sont exprimés conformément à l'article 150 du règlement lors de la séance précédente .
zeigt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
démontre
de Es zeigt auch , daß wir jetzt allerdings Signale setzen müssen , daß auch wir die Bemühungen dieser Bevölkerung verstanden haben , respektieren und unterstützen .
fr Cela démontre également que nous devons toutefois encore leur faire comprendre que nous avons tenu compte des efforts qu'ils ont consenti , que nous les respectons et que nous les soutenons .
zeigt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
montre que
Erfahrung zeigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
L'expérience montre
zeigt uns
 
(in ca. 94% aller Fälle)
nous montre
und zeigt
 
(in ca. 79% aller Fälle)
et montre
Bericht zeigt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
rapport montre
Dies zeigt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Cela montre
zeigt ,
 
(in ca. 44% aller Fälle)
montre
zeigt ,
 
(in ca. 23% aller Fälle)
montre que
Deutsch Häufigkeit Griechisch
zeigt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
δείχνει
de Dies zeigt allerdings , dass die kommunistischen Führer Chinas Dauergefangene ihres eigenen schlechten Gewissens geworden sind .
el Αλλά δείχνει ότι οι Κινέζοι κομμουνιστές ηγέτες έχουν γίνει μακροπρόθεσμα αιχμάλωτοι της δικής τους κακής συνείδησης .
zeigt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
καταδεικνύει
de Herr Präsident , das hier vorliegende Energie-Rahmenprogramm zeigt wieder in eklatanter Weise auf , wie hinderlich es doch ist , daß wir kein eigenständiges Energiekapitel haben .
el Κύριε Πρόεδρε , το υπάρχον πρόγραμμα πλαίσιο στον τομέα της ενέργειας καταδεικνύει πάλι εμφανώς το πόσο ανασχετική είναι τελικά η απουσία ενός ανεξάρτητου ενεργειακού κεφαλαίου .
zeigt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
αποδεικνύει
de Dies ist ein weiterer Erfolg für die drei Organe und zeigt , Herr Präsident , dass das Verfahren der Mitentscheidung selbst bei verzwickten und schwierigen Themen sehr effizient ist .
el Πρόκειται για άλλη μία επιτυχία των τριών θεσμικών οργάνων και αποδεικνύει , κύριε Πρόεδρε , ότι η διαδικασία συναπόφασης είναι πολύ αποτελεσματική , ακόμη και σε περιπτώσεις πολύπλοκων και δύσκολων ζητημάτων .
zeigt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
δείχνει ότι
Beispiel zeigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
παράδειγμα δείχνει
zeigt auch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
δείχνει επίσης
zeigt ,
 
(in ca. 45% aller Fälle)
δείχνει
Das zeigt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Αυτό δείχνει
zeigt ,
 
(in ca. 25% aller Fälle)
δείχνει ότι
Dies zeigt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Αυτό δείχνει
Dies zeigt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Αυτό αποδεικνύει
Deutsch Häufigkeit Italienisch
zeigt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
dimostra
de Dieses Ereignis zeigt , dass es entscheidend ist , die Integration des europäischen Luftraums durch den einheitlichen europäischen Luftraums weiterzuentwickeln .
it Questo avvenimento dimostra che è fondamentale sviluppare l'integrazione dello spazio aereo europeo attraverso l'iniziativa del cielo unico europeo .
zeigt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dimostra che
zeigt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mostra
de Seine Erfahrung zeigt die Wichtigkeit der Zusammenarbeit zwischen den EU-Mitgliedstaaten .
it La sua vicenda mostra l'importanza di una cooperazione fra gli Stati membri .
Beispiel zeigt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Questo esempio
Erfahrung zeigt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • l'esperienza
  • L'esperienza
zeigt ,
 
(in ca. 44% aller Fälle)
dimostra
Bericht zeigt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
relazione dimostra
Das zeigt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Ciò dimostra
zeigt ,
 
(in ca. 32% aller Fälle)
dimostra che
Deutsch Häufigkeit Lettisch
zeigt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
parāda
de Daran zeigt sich , dass hier einiges zu tun ist und diese Offenheit des Marktes nicht funktioniert .
lv Tas parāda , ka vēl ir ļoti daudz darāmā un ka tirgus attiecībā uz atklātību pienācīgi nedarbojas .
zeigt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
liecina
de Die Erfahrung zeigt , dass es gegenwärtig nur wenige oder gar keine Mechanismen für einen Dialog im Sport gibt .
lv Pieredze liecina , ka pašlaik pastāv tikai nedaudzas vai pat nav nevienas laba dialoga sistēmas sportā .
zeigt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
apliecina
de Tunesien beherbergt jetzt 150 000 Migranten , die aus Libyen kommen , und zeigt seine Solidarität .
lv Tunisija tagad ir mājvieta 150 000 migrantu , kas ieradušies no Lībijas , un tā apliecina savu solidaritāti .
zeigt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rāda
de Deshalb möchte ich diesem ausgezeichneten Bericht meine umfassende Unterstützung bieten , denn die Erfahrung zeigt , dass eine Verordnung für die Etikettierung von Futtermitteln , bei der Qualität , Transparenz , Rückverfolgbarkeit und Überwachung Vorrang gewährt werden , das beste Mittel zur Vermeidung von künftigen Gesundheitskrisen in Europa sind .
lv Tāpēc es vēlos izteikt pilnīgu atbalstu šim lieliskajam ziņojumam , jo pieredze rāda , ka veselības jomas krīzes Eiropā vislabāk ir novēršamas ar tādu regulu par barības marķēšanu , kuras prioritātes ir kvalitāte , pārredzamība , izsekojamība un uzraudzība .
zeigt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
parāda ,
zeigt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
skaidri
de Der Bericht zeigt deutlich , dass Visa in Wirklichkeit kein wichtiges Sicherheitsinstrument sind ; Visa sind eine Form der Trennung der Gesellschaften der Europäischen Union von jenen im Osten , während wir stets offen sein sollten .
lv Ziņojums skaidri pierāda , ka vīzas faktiski nav svarīgs drošības instruments , vīzas ir Eiropas Savienības sabiedrības nošķiršanas veids no sabiedrības austrumos , lai gan mums vienmēr būtu jābūt atvērtiem .
Dies zeigt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Tas parāda
zeigt ,
 
(in ca. 39% aller Fälle)
parāda ,
Das zeigt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Tas parāda
Deutsch Häufigkeit Litauisch
zeigt
 
(in ca. 59% aller Fälle)
rodo
de ( NL ) Frau Präsidentin , wenn die Krise in Libyen etwas gut zeigt , ist es meiner Ansicht nach hauptsächlich das Fehlen jeglicher ernsten , europäischen , geopolitischen Strategie zur Sicherung europäischer Interessen .
lt ( NL ) Ponia pirmininke , krizLibijoje , mano nuomone , pirmiausia aiškiai rodo , kad Europa neturi rimtos geopolitinės strategijos , kuri padėtų apsaugoti Europos interesus .
zeigt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
parodo
de Alles in allem halte ich ihn jedoch für einen guten Ausgangspunkt für eine umfangreiche Debatte zum Thema , und er zeigt , dass der Ausschuss zusammenarbeiten kann .
lt Tačiau , atsižvelgdamas į viską , manau , kad jis bus tinkamas pagrindas pradėti išsamias diskusijas šiuo klausimu ir parodo , kad Komitetas gali dirbti kartu .
zeigt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rodo ,
Erfahrung zeigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Patirtis rodo
Beispiel zeigt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Šis pavyzdys
Dies zeigt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Tai rodo
zeigt ,
 
(in ca. 43% aller Fälle)
rodo ,
zeigt ,
 
(in ca. 36% aller Fälle)
rodo
Das zeigt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Tai rodo
Dieses Beispiel zeigt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Šis pavyzdys
zeigt , dass
 
(in ca. 68% aller Fälle)
rodo , kad
Die Erfahrung zeigt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Patirtis rodo
Das zeigt ,
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Tai rodo ,
Dies zeigt ,
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Tai rodo ,
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
zeigt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
blijkt
de Daran zeigt sich schon , welch hohes Profil wir früher in unseren Lateinamerikabeziehungen auch gehabt haben .
nl Daaruit blijkt het grote belang dat wij vroeger hechtten aan onze betrekkingen met Latijns-Amerika .
zeigt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
toont
de Die Erfahrung zeigt , dass der Rat das Europäische Parlament konsultiert hat , wenn die Kommission oder einer der Mitgliedstaaten ihm einen Vorschlag unterbreitet oder eine Initiative bei ihm eingereicht hat .
nl De ervaring toont aan dat de Raad het Europees Parlement heeft geraadpleegd wanneer de Commissie of een van de lidstaten een voorstel of een initiatief bij hem heeft ingediend .
zeigt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
laat
de Der Vorfall zeigt , dass politische Reformen in der Türkei dringend notwendig sind , damit sich die Türkei der Europäischen Union und den Werten , die die Europäische Union tragen , annähert .
nl Dit geval laat zien dat er dringend politieke hervormingen nodig zijn in Turkije opdat dit land aansluiting vindt bij de Europese Unie en de waarden die de grondslag van de Europese Unie vormen .
zeigt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zien
de Die Aufmerksamkeit , die auch den Sondergerichtshöfen , wie zum Beispiel dem gegenwärtig für Sierra Leone eingerichteten , gewidmet wird , zeigt , dass Europa , wenn es will , auch eine Wertegemeinschaft ist .
nl De aandacht voor de speciale rechtbanken - zoals bijvoorbeeld de rechtbank voor Sierra Leone die op het punt staat ingesteld te worden - laat zien dat wanneer Europa wil , Europa ook een waardengemeenschap kan zijn .
Kommission zeigt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Commissie toont
Bericht zeigt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
verslag blijkt
Erfahrung zeigt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ervaring leert
zeigt sich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
blijkt
Deutsch Häufigkeit Polnisch
zeigt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • pokazuje
  • Pokazuje
de Dies zeigt , dass weder Einwanderung noch Asyl ein Problem sind , das nur einen Mitgliedstaat betrifft , sondern dass diese Themen eine Zusammenarbeit zwischen allen Mitgliedstaaten erfordern , ansonsten werden wir sie nicht lösen können .
pl To pokazuje , że ani imigracja , ani azyl nie są problemem pojedynczych państw członkowskich , lecz wymagają współpracy pomiędzy wszystkimi państwami członkowskimi , ponieważ w przeciwnym razie nie będziemy w stanie ich rozwiązać .
zeigt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
wskazuje
de Allein das zeigt ja schon , dass die Konfusion , die der Rat verursacht hat , der EU und auch dem Kommissionspräsidenten selbst keineswegs zuträglich ist .
pl To wszystko wskazuje na zamęt , jaki spowodowała Rada , zamęt , który w żadnym wypadku nie jest korzystny ani dla UE , ani dla samego przewodniczącego Komisji .
zeigt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dowodzi
de Unser Vorschlag zeigt , dass dies erfolgen kann , während gleichzeitig für Nachhaltigkeit im Sektor gesorgt wird .
pl Nasz wniosek dowodzi , że można to zrobić , zapewniając jednocześnie zrównoważenie sektora .
zeigt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pokazuje ,
Realität zeigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rzeczywistość pokazuje
Irland zeigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Irlandia pokazuje
zeigt uns
 
(in ca. 74% aller Fälle)
pokazuje nam
zeigt ,
 
(in ca. 39% aller Fälle)
pokazuje ,
zeigt ,
 
(in ca. 24% aller Fälle)
pokazuje
Dies zeigt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Dowodzi to
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
zeigt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
mostra
de Die Kohäsionspolitik hat Europa ein Gesicht gegeben , das seine Verbundenheit und Solidarität zeigt .
pt A política de coesão deu à Europa um rosto que mostra a sua interconexão e solidariedade .
zeigt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
demonstra
de Es ist jetzt klar , dass wir am Anfang einer Prüfung der Fakten auf diesem Gebiet stehen , und eine Studie zeigt , dass schon eine extrem niedrige Steuer , die nur auf den Devisenhandel erhoben wird , weltweit 26 Mrd . USD einbringen könnte .
pt É evidente que ainda estamos no início do processo de análise de dados sobre esta área ; há um estudo que demonstra que a aplicação de um imposto - ainda que com uma taxa mínima - apenas às transacções cambiais geraria uma receita de 26 mil milhões de dólares a nível mundial .
zeigt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
revela
de Frau Präsidentin , der Jahresbericht des Europäischen Währungsinstituts , bei dem es sich um den letzten Bericht dieser Einrichtung vor ihrer am 1 . Juli erfolgten Umwandlung in die Europäische Zentralbank handelt , zeigt , wie es der Berichterstatter unseres Parlaments sehr schön gesagt hat , eine gewisse Tendenz , sich auf allgemeine Feststellungen zu beschränken .
pt Senhora Presidente , o relatório anual do Instituto Monetário Europeu , último relatório deste organismo antes da sua transformação em Banco Central Europeu no dia 1 de Julho último , revela , como o afirma airosamente o relator da nossa assembleia , uma certa determinação em ficar pelas generalidades .
Beispiel zeigt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
exemplo mostra
zeigt uns
 
(in ca. 65% aller Fälle)
mostra-nos
und zeigt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
e revela
Bericht zeigt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
relatório mostra
Sie zeigt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Mostra
Sie zeigt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Demonstra
Erfahrung zeigt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
experiência mostra
Erfahrung zeigt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
experiência
zeigt ,
 
(in ca. 28% aller Fälle)
mostra que
zeigt ,
 
(in ca. 26% aller Fälle)
demonstra
zeigt ,
 
(in ca. 22% aller Fälle)
mostra
Das zeigt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Isto demonstra
zeigt ,
 
(in ca. 17% aller Fälle)
demonstra que
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
zeigt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
arată
de Das zeigt auch die Wichtigkeit einer grundlegenden Reform in den Terminmärkten und die Relevanz der von der Kommission bereits eingeleiteten Maßnahmen .
ro Acest lucru arată totodată importanţa unei reforme fundamentale pe piaţa de instrumente derivate şi relevanţa acţiunii pe care Comisia a întreprins-o deja .
zeigt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
demonstrează
de Die Verleihung des Sacharow-Preises an die russische Bürgerrechtsorganisation " Memorial " zeigt , wie viel hier noch getan werden muss , und demonstriert die große Aufmerksamkeit , die dieses Haus Russland entgegenbringt .
ro Acordarea premiului Saharov pentru Memorial denotă cât de multe rămân de făcut şi demonstrează atenţia sporită pe care acest Parlament o dedică Rusiei .
zeigt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
arată că
zeigt uns
 
(in ca. 76% aller Fälle)
ne arată
Beispiel zeigt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Acest exemplu
zeigt ,
 
(in ca. 29% aller Fälle)
arată că
zeigt ,
 
(in ca. 24% aller Fälle)
arată
Dies zeigt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Aceasta arată
Das zeigt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
lucru demonstrează
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
zeigt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
visar
de Frau Kommissarin , das , was Sie hier in Ihrer Antwort zusammengefaßt haben , zeigt , daß wir gerade bei diesem wichtigen Thema für die Regionen , aber gerade auch für Sie als zuständige Kommissarin schon sehr weit und vor allem in die richtige Richtung gekommen sind .
sv Fru kommissionär ! Det ni har sammanfattat i ert svar visar att vi redan har kommit långt i denna fråga som är så viktig för regionerna , men även för er som ansvarig kommissionär , och framför allt att vi är på rätt väg .
Debatte zeigt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
debatt visar
Realität zeigt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Verkligheten visar
zeigt auch
 
(in ca. 85% aller Fälle)
visar också
deutlich zeigt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tydligt visar
zeigt deutlich
 
(in ca. 72% aller Fälle)
visar tydligt
Es zeigt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Det visar
Erfahrung zeigt
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • Erfarenheten visar
  • erfarenheten visar
zeigt uns
 
(in ca. 58% aller Fälle)
visar oss
Dies zeigt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Detta visar
zeigt ,
 
(in ca. 46% aller Fälle)
visar att
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
zeigt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ukazuje
de Die Realität zeigt , dass die Liberalisierung und die Privatisierung des Eisenbahnverkehrs die Rechte der Fahrgäste in Frage stellen : sie haben zu einer Verschlechterung der Bereitstellung der Dienste für die Bürger und der Bedingungen für die Mobilität der Fahrgäste sowie zu höheren Fahrpreisen geführt ; sie bedeuteten , dass Hunderte Kilometer des Schienennetzes außer Betrieb gesetzt und Bahnhöfe geschlossen wurden , dass sich die Zahl der im Eisenbahnsektor Beschäftigten verringerte und ihre Gehälter und Arbeitsrechte beschnitten wurden .
sk Skutočnosť ukazuje , že liberalizácia a privatizácia ohrozujú práva cestujúcich : spôsobili zhoršenie služieb poskytovaných verejnosti a podmienok mobility cestujúcich a zvýšenie cien cestovného ; znamenali stratu stoviek kilometrov tratí , uzatvorenie staníc , zníženie počtu zamestnancov železničnej dopravy a ohrozenie ich miezd a pracovných práv .
zeigt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dokazuje
de Erstens zeigt die Geschichte deutlich , dass die universellen Menschenrechte zu ihrer Durchsetzung eines universellen Schutzes bedürfen .
sk Po prvé , história jasne dokazuje , že ak sa majú všeobecné ľudské práva uplatňovať , vyžadujú si všeobecnú ochranu .
zeigt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ukazuje ,
zeigt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
jasne
de Diese Situation trifft den Kernpunkt der Kohäsionspolitik und zeigt deutlich , dass es notwendig ist , allen Strategien um eine signifikante territoriale Dimension zu ergänzen , insbesondere die Lissabon-Strategie .
sk Táto situácia sa týka samotného jadra kohéznej politiky a jasne poukazuje na potrebu začleniť do všetkých politík významný územný rozmer , a to najmä do lisabonskej stratégie .
Realität zeigt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Realita nám
Bericht zeigt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
správa ukazuje
Beispiel zeigt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Tento príklad
zeigt ,
 
(in ca. 45% aller Fälle)
ukazuje ,
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
zeigt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kaže
de Die Entscheidung der britischen Regierung , nur die Profile von unschuldigen Menschen nach mindestens sechs Jahren zu beseitigen , zeigt allerdings , dass sie kaum unsere Freiheiten achtet .
sl Vendar odločitev britanske vlade , da bo umaknila profile nedolžnih ljudi šele po vsaj šestih letih , kaže , kako skopo nam odmerja naše svoboščine .
zeigt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kaže ,
2009 zeigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2009 kaže
und zeigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
in kaže
Irland zeigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Irska dokazuje
Beispiel zeigt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
primer kaže
Erfahrung zeigt
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • Izkušnje kažejo
  • izkušnje kažejo
Bericht zeigt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • Poročilo kaže
  • poročilo kaže
zeigt uns
 
(in ca. 71% aller Fälle)
nam kaže
Dies zeigt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
To kaže
Aussprache zeigt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
razprava kaže
zeigt deutlich
 
(in ca. 57% aller Fälle)
jasno kaže
zeigt ,
 
(in ca. 46% aller Fälle)
kaže ,
Das zeigt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
To kaže
zeigt ,
 
(in ca. 33% aller Fälle)
kaže
Das zeigt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
To kaže ,
Deutsch Häufigkeit Spanisch
zeigt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
demuestra
de Das zeigt , und hiermit wende ich mich an Herrn Cambó , dass ich bereit bin , die Verantwortlichen zu nennen , doch diese Verfahren werden nur etwas bringen , wenn alle Mitgliedstaaten und der Rat den Hinweis auf die Pflichtverletzung als Empfehlung und Ermutigung begreifen , weiter voranzuschreiten .
es Ello demuestra , y me refiero en concreto al señor Guardans Cambó , que estoy dispuesto a señalar las responsabilidades , pero tal ejercicio sólo será útil si todos los Estados miembros y el Consejo consideran una declaración de su inacción como sugerencia e incentivo para avanzar .
zeigt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
muestra
de Die Bürgerinitiative zeigt den Bürgerinnen und Bürgern der EU neue Möglichkeiten für europäische Integration auf .
es La iniciativa ciudadana muestra a los ciudadanos de la UE otra forma de integración europea .
zeigt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
demuestra que
und zeigt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
y demuestra
zeigt deutlich
 
(in ca. 62% aller Fälle)
muestra claramente
Beispiel zeigt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Este ejemplo
zeigt uns
 
(in ca. 50% aller Fälle)
nos demuestra
Erfahrung zeigt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
experiencia demuestra
Dies zeigt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Esto demuestra
Bericht zeigt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
informe muestra
zeigt ,
 
(in ca. 33% aller Fälle)
demuestra que
zeigt ,
 
(in ca. 29% aller Fälle)
demuestra
Bericht zeigt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
informe demuestra
zeigt sich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
demuestra
Das zeigt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Esto demuestra
Das zeigt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
zeigt ,
 
(in ca. 12% aller Fälle)
muestra
Das zeigt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Esto
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
zeigt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ukazuje
de Ich denke , dass dies vor dem Hintergrund einer aktuellen Eurobarometer-Umfrage betrachtet werden muss , die zeigt , dass die Unterstützung für die irische Mitgliedschaft in der EU um 10 Prozentpunkte zurückgegangen ist , von 77 % im Frühjahr 2006 auf 67 % im Herbst 2008 .
cs Domnívám se , že je třeba nahlížet tuto skutečnost ve srovnání s nedávným průzkumem Eurobarometru , který ukazuje , že podpora irského členství v EU poklesla o 10 procentních bodů ze 77 % na jaře 2006 na 67 % na podzim 2008 .
zeigt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ukazuje ,
zeigt ,
 
(in ca. 41% aller Fälle)
ukazuje ,
zeigt ,
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ukazuje
Dieses Beispiel zeigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tento příklad
Das zeigt ,
 
(in ca. 38% aller Fälle)
To ukazuje ,
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
zeigt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
mutatja
de Falls die Untersuchung zeigt , dass die Schläge ursächlich für seinen Tod waren , sind Sie bereit , sie verurteilen ?
hu Ha ez a vizsgálat azt mutatja , hogy az elszenvedett verés és a halála között ok-okozati összefüggés van , hajlandó elítélni őket ?
zeigt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bizonyítja
de Dass Sie mit Brasilien einen Gipfel organisiert haben , zeigt , dass die Lateinamerika-Politik stärker in den Mittelpunkt der europäischen Politik gestellt werden muss , weil sie sich nämlich auf gemeinsame Traditionen gründet - Portugal , Brasilien , Spanien , Südamerika , Mittelamerika - aber in der heutigen Zeit vor allem auch auf gemeinsame Werte , die wir vor allem mit einer Region in dieser Welt teilen , mit Lateinamerika .
hu Az , hogy csúcstalálkozót szerveztek Brazíliával , azt bizonyítja , hogy a Latin-Amerikával kapcsolatos politikának nagyobb figyelmet kell szentelni az európai politikában , mivel az valójában közös hagyományokra ( Portugália , Brazília , Spanyolország , Dél-Amerika , Közép-Amerika ) épül , de manapság kifejezetten közös értékekre is , amelyekben a világ egy régiójával - Latin-Amerikával - közösen osztozunk .
zeigt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mutatja ,
zeigt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
jelzi
de Allein die Reaktion der WADA auf den gestrigen Vorschlag der UEFA und der FIFA zeigt , dass ein offenes Herangehen überhaupt nicht zur Debatte steht .
hu A WADA válasza az UEFA és a FIFA tegnapi javaslatára önmagában is jelzi , hogy a nyitott magatartás teljesen kizárt .
zeigt ,
 
(in ca. 26% aller Fälle)
mutatja ,

Häufigkeit

Das Wort zeigt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 661. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 119.42 mal vor.

656. Arten
657. kleinen
658. Christian
659. Richard
660. 1956
661. zeigt
662. kein
663. Reihe
664. Meister
665. Sprache
666. stehen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zeigt sich
  • zeigt die
  • und zeigt
  • zeigt eine
  • zeigt , dass
  • zeigt das
  • zeigt den
  • Es zeigt
  • Tabelle zeigt
  • Tabelle zeigt die
  • Übersicht zeigt die
  • zeigt sich auch
  • zeigt sich in
  • Übersicht zeigt die Einwohnerzahlen
  • zeigt sich , dass
  • zeigt , wie
  • zeigt . Die
  • Dies zeigt sich
  • zeigt , dass die
  • zeigt sich die
  • Übersicht zeigt die Einwohnerzahlen nach dem jeweiligen Gebietsstand
  • Es zeigt sich
  • zeigt . Das
  • zeigt ,
  • zeigt sich in der
  • Hier zeigt sich
  • zeigt sich auch in
  • zeigt die Einwohnerzahlen der
  • zeigt das Wappen
  • zeigt die Kommunalwahlergebnisse
  • Es zeigt eine
  • zeigt , dass der
  • Dies zeigt , dass
  • Es zeigt den
  • zeigt , dass es
  • zeigt sich auch darin
  • Dies zeigt sich auch
  • zeigt sich , dass die
  • und zeigt den
  • und zeigt eine
  • zeigt , dass das
  • Es zeigt sich , dass
  • zeigt sich in den
  • zeigt , dass er

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʦaɪ̯kt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

zeigt

In diesem Wort enthaltene Wörter

zeig t

Abgeleitete Wörter

  • zeigte
  • gezeigt
  • zeigten
  • angezeigt
  • gezeigten
  • anzeigt
  • aufgezeigt
  • Gezeigt
  • aufzeigt
  • angezeigten
  • anzeigten
  • aufzeigten
  • aufgezeigten
  • vorgezeigt
  • gezeigter
  • gezeigtes
  • Angezeigt
  • Gezeigten
  • vorzeigt
  • angezeigter
  • Aufgezeigt
  • vorgezeigten
  • erzeigt
  • verzeigt
  • bezeigt
  • gezeigtem
  • herumgezeigt
  • Angezeigten
  • wegzeigt
  • hinzeigt
  • angezeigtem
  • angezeigtes
  • vorzeigten
  • zeigts
  • ungezeigt
  • wegzeigten
  • rumzeigt
  • herumzeigt
  • ausgezeigt
  • überzeigt
  • Gezeigtes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Frederik Zeigt her eure Füße
Spieluhrmelodien Zeigt her eure Füße
Frederik Zeigt her eure Füße - Karaoke

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Künstler
  • Deutschland , 2010 , 52 Min . Poulsen zeigt eine Kette von einem Handyhersteller in Finnland zu
  • einen Fit in Pik bestätigt . Mit 3 zeigt West zusätzlich 4 Cœur-Karten zu den 5 Pik-Karten
  • Tab ( seit 1994 ) . Das Schönbuchmuseum zeigt in den drei Bereichen Jagd , Stein und
  • je 2 Minuten ) aus Gaza und Sderot zeigt und das Leben von fünf Personen ( Männer
Künstler
  • von 1600 . Die Rotkreuzgeschichtliche Sammlung in Westfalen-Lippe zeigt auf 100 m ² ausgesuchte Exponate zur Geschichte
  • zum Bata-Konzern gehört . Das 1979 gegründete Museum zeigt über 12.000 Schuhe , die ältesten Exponate stammen
  • bedeutender Museen . Darunter sind das Kunstmuseum ( zeigt seit 1841 die im Besitz des Kantons Waadt
  • Kunst . Das 1871 gegründete Nationalmuseum der Naturwissenschaften zeigt eine Auswahl der 3,5 Millionen Einzelstücke , darunter
Adelsgeschlecht
  • ein seit 1255 nachweisbares Stadtsiegel zurück . Es zeigt in rotem Feld übereinander zwei schreitende , herschauende
  • ( heute in Südniedersachsen ) . Das Stammwappen zeigt in Gold einen achtstrahligen schwarzen Stern . Auf
  • der Heraldik der lünebürgischen Linie der Welfen und zeigt auf goldenem , mit roten Herzen besäten Grund
  • August 2004 wieder gewählt . Das alte Stadtwappen zeigt zwei blaue Pfähle auf goldenem Grund , siehe
Philosophie
  • Heideggers Rede vom „ gründenden Grund “ , zeigt an , dass es sich hierbei nicht um
  • den „ selbstverständlichen Wahrheiten “ in der Unabhängigkeitserklärung zeigt . Auch während seiner Zeit als Diplomat in
  • sondern auch des moralischen Verfalls . Das Buch zeigt , dass der Untergang der Weimarer Republik zumindest
  • stark beeinflussten . Die Aktualität seiner wahrnehmungspychologischen Forschungen zeigt sich nicht zuletzt darin , dass sein wahrnehmungspsychologisches
Mathematik
  • Holzschutzmaßnahmen im Hochbau ( DIN 68 800-2 ) zeigt beispielhaft Holzkonstruktionen , deren Holz dauerhaft geschützt ist
  • des Ballspielplatzes hin orientiert . Die gesamte Konstruktion zeigt den Kampf der Maya mit den beengten Platzverhältnissen
  • Dargestellt ist die Herstellung von Eisenbahnschienen . Menzel zeigt aber nicht nur den Produktionsprozess selbst . Vorne
  • transportieren . Die eingefügte schematische Darstellung einer Bogenoffsetdruckmaschine zeigt zwei Druckwerke in Reihenbauweise mit den jeweils wichtigsten
Mathematik
  • mit ihrem inversen Gegenüber . Im archimedischen Kontext zeigt die erste von 0 verschiedene Stelle das Vorzeichen
  • für beide Größen beliebige Funktionen an , so zeigt Nachrechnen , dass die Bewegungsgleichungen gegeben sind durch
  • dass man zunächst die Kongruenz zweier geeigneter Dreiecke zeigt und anschließend die Gleichheit entsprechender Seitenlängen bzw .
  • Vergleich mit der ersten Gleichung des vorangehenden Abschnitts zeigt . Diese Argumentation gilt auch für verallgemeinerte Fibonacci-Folgen
Wien
  • aussen rundbogenfömig , innen spitzbogenförmig . Der Südturm zeigt ein Wandbild mit einem Esel auf rotem Grund
  • mit glasierten Ziegeln dekoriert war . Diese Dekoration zeigt Greifen , Löwen , Pferde und andere reale
  • 24 mit Blumenkapitellen geschmückten Säulen getragen . Sie zeigt altägyptisch-astronomische Darstellungen über den Seitenschiffen und über dem
  • soll an ein Gebäude in Edam erinnern und zeigt noch Engelsköpfe aus Sandstein und Maueranker . Die
Film
  • Jugendstil oder dem Symbolismus zugerechnet werden können , zeigt nur , dass die bildnerisch/literarischen Parallelen zwar manche
  • sich Boccherini hier den Gegebenheiten anpassen musste , zeigt besonders die ungewöhnliche Besetzung der ersten Fassung des
  • voneinander unterscheidbaren Schaffensperioden . Zu Beginn seines Schaffens zeigt sich noch seine langwierige Suche nach neuen ,
  • Grundlage für Paganinis technische Möglichkeiten bildeten . Allerdings zeigt der erhalten gebliebene Gipsabguss von Paganinis rechter Hand
Physik
  • auch als Vorteil gewertet . Das obere Bild zeigt die Auswirkungen des ( niederfrequenten ) Modulationssignales ,
  • Cephalicus , Epiphonus und Ancus . Das Episem zeigt eine Dehnung des bezeichneten Tones an . Die
  • Zeiteinheit ständig dehnt ) . Das zweite Bild zeigt die Auswirkung auf die Jahreslängen , wobei gemäß
  • Dreieckschaltung noch erhöht werden kann . Das Bild zeigt das Abtriebsmoment eines Asynchronmotors in Abhängigkeit von der
Physik
  • bei hinreichend tiefen Temperaturen stabil . Beim Antiferromagnetismus zeigt die Permeabilität ein Maximum bei der Phasenübergangstemperatur ,
  • die Protonen ausgeprägte Tieffeldverschiebungen auf . Das Spektrum zeigt drei Signale korrespondierend mit den drei chemisch verschiedenen
  • man seine rotviolette Flammenfärbung nutzen . Im Spektroskop zeigt sich eine deutliche Emissionslinie bei 780,0 nm .
  • langer Einwirkdauer kann Biodiesel Autolacke angreifen . Biodiesel zeigt , speziell bei hohem Wasseranteil , eine Tendenz
Mythologie
  • Verhältnissen in Palästina zur Zeit Jesu . Das zeigt sich auch in seiner Darstellung der Chronologie der
  • von einer fortgesetzten Offenbarung aus : die Schrift zeigt vom Alten bis zum Neuen Testament die Pläne
  • Einzelstämme der Israeliten in vorstaatlicher Zeit beeinflussten , zeigt die folgende Geschichte : Jeftah legte dem Herrn
  • Dass Mamaeas Kooperationsbereitschaft im Senat Anklang fand , zeigt ein von Johannes Zonaras überliefertes Fragment aus dem
Deutschland
  • und Form im Verhältnis zu einer kleineren Form zeigt . Denn dabei hat man sowohl ikonische Elemente
  • braucht , damit es auf die neuen Elemente zeigt , kann man dadurch schnell Elemente anfügen .
  • einer weit überzogenen Erwartungshaltung . Die folgende Tabelle zeigt die Erwartung der chinesischen Führung Ende des Jahres
  • jedoch nicht zwingend , wie beispielsweise der Vulkanismus zeigt . Der Begriff des Klimasystems ist jedoch nicht
Provinz
  • Jehovas . Die folgende ( unvollständige ) Liste zeigt die Namen der ( Ober - ) Bürgermeister
  • ; Stand : Februar 2010 Die folgende Tabelle zeigt die Entwicklung von 1965 bis 2010 nach den
  • ( 县級市 / 縣級市 xiànjíshì ) Die Tabelle zeigt die größten Metropolregionen in der Volksrepublik China (
  • einwohnerstärksten Ländern der Welt , wie Tabelle 2 zeigt . China bildet als bevölkerungsreichstes Land der Erde
Provinz
  • einem Garten , der Pflanzen des gemäßigten Klimas zeigt . Nationalparks : Nationalpark Phu Hin Rong Kla
  • Meter über dem Meeresspiegel Das Wappen der Provinz zeigt den Chedi Phratat Sri Sonpak , der 1560
  • Tierarten und dem Kaen Lamduan-Wasserfall . Das Wappen zeigt eine Lotosblume in einem Teich . Dies erinnert
  • Dang Nationalpark Mae Ping Das Wappen der Provinz zeigt einen weißen Elefanten ( als Symbol des Königs
Fluss
  • den Golf von Thailand eintritt . Die Umgebung zeigt Reisfelder , und auf der nahen Ebene erheben
  • ( ab dem Breitengrad der Hauptstadt Lima ) zeigt sich die Landschaft eher „ hügelig “ zwischen
  • , durch das der Snowy River fließt , zeigt sehr große Temperaturunterschiede zwischen Tag und Nacht .
  • Arequipa , Puno , Moquegua und Tacna ) zeigt sich insbesondere eine gewisse Abflachung der Hochebene ,
Maler
  • der Liberty mit indianischem Kopfschmuck . Seit 1909 zeigt die Vorderseite ein von Victor D. Brenner entworfenes
  • von Guillaume de l’Isle aus dem Jahre 1716 zeigt , dass immer noch ein Streifen mit Wegen
  • Karte von Guillaume Delisle aus dem Jahr 1716 zeigt den Wohnsitz der „ Aiaouez “ am oberen
  • ’s Entwurf ausgewählt , der Turner im Profil zeigt und für die Rückseite der Entwurf von Daniel
Album
  • Bauchtanz
  • Film
  • Video
  • WBNT
  • Bauchtanzbewegungen
  • 7 Day Theory , das einen gekreuzigten 2Pac zeigt , gab es immer mehr Vermutungen , dass
  • Band aufzeigen wolle . Das Musikvideo zu Anglia zeigt eine „ abgewrackte “ , ältere Dame ,
  • über die erste Mondlandung zu finden ist , zeigt nicht , wie meist behauptet , Neil Armstrong
  • prominente Freunde selbst unter Akademikern gefunden hat , zeigt unter anderem der kurze Gastauftritt von Stephen Hawking
Sternbild
  • Westafrika . Die Verbesserung in der klinischen Versorgung zeigt sich darin , dass im Jahr 2003 zum
  • genannt worden . Die Nonnenstudie von David Snowdon zeigt eine starke Abweichung des pathologischen Gehirn-Befunds ( multiple
  • zentro-temporalen Sharp Waves . Auch bei der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit zeigt sich ein auffälliges EEG mit periodischen Sharp-Wave-Komplexen und
  • in der Höchstdosis eine der schwächsten lipidsenkenden Wirkungen zeigt . Aufgrund langjähriger Beobachtungen hat die FDA im
Art
  • , eine vierte , sehr kurze , Zehe zeigt nach hinten oder fehlt bei einigen Arten .
  • . Während einer dieser Osteoderme oval ist , zeigt der andere eine D-Form und läuft nach oben
  • Da der Schnitt durch den Kunststoffdraht keinen Hohlraum zeigt , wird die hakenförmige Verdickung durch quetschende Quer-Prägung
  • , der nach unten und leicht nach vorn zeigt . Dahinter befindet sich das Sitzbein ( Ischium
Sprache
  • den benachbarten Lauten feststellbar , wie folgendes Beispiel zeigt : Man erkennt , dass innerhalb des Wortes
  • “ vor eine sprachliche Hürde gestellt . Dies zeigt sich in der Substantivierung „ das Sein “
  • nicht ausschließlich an die Männerwelt gebunden . Dies zeigt sich in der Verwendung des Adjektivs ritterlich .
  • , wo die Sklavenmoral zum Übergewicht kommt , zeigt die Sprache eine Neigung , die Wörter „
Informatik
  • sich um Verzeichnisse oder Dateien handelt , und zeigt dies durch entsprechende Symbole an ( vgl .
  • wird er häufig für Textdateien verwendet . Dies zeigt sich zum Beispiel deutlich an der verwendeten Endung
  • anderen Begriffen in Verbindung stehen . Die Grafik zeigt die wichtigsten Schnittstellen , die beim Testen auftreten
  • SVG-Dokuments zur Anzeige einer einfachen Vektorgrafik . Es zeigt das Grundgerüst eines SVG-Dokumentes sowie die Verwendung der
Texas
  • der Grenze von 70.000 . Die folgende Übersicht zeigt die Einwohnerzahlen nach dem jeweiligen Gebietsstand . Bis
  • Menschen ( 2008 ) . Die folgende Übersicht zeigt die Einwohnerzahlen nach dem jeweiligen Gebietsstand . Bis
  • . Dezember 2012 ) . Die folgende Übersicht zeigt die Einwohnerzahlen nach dem jeweiligen Gebietsstand . Bis
  • größten Gemeinden in Deutschland . Die folgende Übersicht zeigt die Einwohnerzahlen nach dem jeweiligen Gebietsstand . Bis
Politiker
  • Hinzu kommt der Bürgermeister . Die folgende Tabelle zeigt die Kommunalwahl-Ergebnisse seit 1975 : 1 Unabhängige Wählergemeinschaft
  • Werkausschuss und den Rechnungsprüfungsausschuss . Die nachfolgende Aufteilung zeigt die Sitzverteilung nach der Kommunalwahl vom 2 .
  • Überhang - und Ausgleichsmandaten . Die folgende Tabelle zeigt die Kommunalwahlergebnisse seit 1975 : 1 Mindener Initiative
  • Wahl findet 2014 statt . Die folgende Tabelle zeigt die Kommunalwahlergebnisse seit 1975 : 1 Bürger für
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK