zeigt
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zeigt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (14)
- Englisch (16)
- Estnisch (12)
- Finnisch (12)
- Französisch (10)
- Griechisch (11)
- Italienisch (9)
- Lettisch (9)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (16)
- Spanisch (18)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zeigt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
показва
Dies zeigt sehr deutlich , dass Europa über ein großes touristisches und kulturelles Potenzial verfügt und immer noch nicht alle Möglichkeiten ausgeschöpft sind , auch für die Bürgerinnen und Bürger aus Europa .
Това показва много ясно , че Европа има голям туристически и културен потенциал , като все още предлага възможности , които да бъдат използвани , включително за европейските граждани .
|
zeigt uns |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
ни показва
|
zeigt deutlich |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ясно показва
|
Irland zeigt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ирландия ни
|
Dies zeigt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Това показва
|
zeigt , |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
показва
|
Das zeigt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
Erfahrung zeigt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Опитът
|
Erfahrung zeigt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Опитът показва
|
zeigt , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
показва ,
|
Dies zeigt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
показва
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zeigt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
viser
Allerdings lässt die Umsetzung viel zu wünschen übrig , wie dieser fünfte Bericht zeigt , der überdies nur drei der zehn Aktionslinien der Charta betrifft .
Gennemførelsen lader imidlertid meget tilbage at ønske , som denne femte betænkning viser , og som endvidere kun omhandler tre af de 10 retningslinjer i chartret .
|
zeigt sehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
viser meget
|
Er zeigt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Den viser
|
das zeigt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
det viser
|
zeigt uns |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
viser os
|
und zeigt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
og viser
|
zeigt auch |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
viser også
|
Erfahrung zeigt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Erfaringen viser
|
Beispiel zeigt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
eksempel viser
|
dann zeigt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
så viser
|
Das zeigt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Det viser
|
Dies zeigt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Det viser
|
zeigt , |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
viser ,
|
Es zeigt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Det viser
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zeigt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
shows
Wir schätzen daher den Beitrag , den Sie im Vermittlungsverfahren geleistet haben , um ein Ergebnis zu erreichen , das deutlich zeigt , daß die Union eine noch engere Verbindung zu ihren Bürgern schaffen möchte .
We therefore value the input you have made during the conciliation procedure in order to achieve a result which clearly shows that the Union wants to create an even closer relationship with its citizens .
|
zeigt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
shows that
|
zeigt deutlich |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
clearly shows
|
und zeigt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
and shows
|
zeigt uns |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
shows us
|
Fall zeigt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
This case
|
Bericht zeigt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
report shows
|
Erfahrung zeigt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
zeigt auch |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
also shows
|
Dies zeigt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
This shows
|
Beispiel zeigt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
This example
|
zeigt , |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
shows
|
Es zeigt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
It shows
|
zeigt , |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
shows that
|
Erfahrung zeigt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Experience
|
Das zeigt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
This shows
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zeigt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
näitab
Ich möchte Ihnen dazu gratulieren , denn es zeigt , dass Sie eine sehr wichtige Arbeit getan haben .
Avaldan teile selle eest tunnustust , sest see näitab , et olete ära teinud väga tähtsa töö .
|
zeigt uns |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
näitab meile
|
zeigt auch |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
näitab ka
|
Aussprache zeigt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
arutelu näitab
|
zeigt deutlich |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
näitab selgelt
|
zeigt , |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
näitab ,
|
Das zeigt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
See näitab
|
Dies zeigt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
See näitab
|
Fall zeigt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
juhtum näitab
|
Das zeigt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
näitab
|
Dies zeigt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
See näitab ,
|
zeigt , |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
näitab
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zeigt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
osoittaa
Daß der Kampf gegen Betrügereien innerhalb der EU heute als selbstverständliche und hoch angesiedelte Aufgabe betrachtet wird , zeigt , daß diese Arbeit Ergebnisse gebracht hat .
Kun taistelua epärehellisyyttä vastaan EU : ssa tänä päivänä pidetään itsestään selvänä ja korkean prioriteetin tehtävänä , osoittaa se tämän työn tuottaneen tuloksia .
|
zeigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
osoittaa ,
|
zeigt uns |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
osoittaa meille
|
zeigt auch |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
osoittaa myös
|
Bericht zeigt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
Es zeigt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Se osoittaa
|
Dies zeigt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Tämä osoittaa
|
zeigt , |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
osoittaa ,
|
Das zeigt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Tämä osoittaa
|
zeigt . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
osoittaa .
|
zeigt deutlich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
osoittaa selvästi
|
Erfahrung zeigt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Kokemus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zeigt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
montre
Die Liste der Mitglieder , die sich zu Wort gemeldet haben , zeigt an , welche Mitglieder nach Artikel 150 in der letzten Sitzung gesprochen haben .
La liste des députés qui ont demandé la parole montre les députés qui se sont exprimés conformément à l'article 150 du règlement lors de la séance précédente .
|
zeigt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
démontre
Es zeigt auch , daß wir jetzt allerdings Signale setzen müssen , daß auch wir die Bemühungen dieser Bevölkerung verstanden haben , respektieren und unterstützen .
Cela démontre également que nous devons toutefois encore leur faire comprendre que nous avons tenu compte des efforts qu'ils ont consenti , que nous les respectons et que nous les soutenons .
|
zeigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
montre que
|
Erfahrung zeigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L'expérience montre
|
zeigt uns |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
nous montre
|
und zeigt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
et montre
|
Bericht zeigt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
rapport montre
|
Dies zeigt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Cela montre
|
zeigt , |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
montre
|
zeigt , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
montre que
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zeigt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
δείχνει
Dies zeigt allerdings , dass die kommunistischen Führer Chinas Dauergefangene ihres eigenen schlechten Gewissens geworden sind .
Αλλά δείχνει ότι οι Κινέζοι κομμουνιστές ηγέτες έχουν γίνει μακροπρόθεσμα αιχμάλωτοι της δικής τους κακής συνείδησης .
|
zeigt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
καταδεικνύει
Herr Präsident , das hier vorliegende Energie-Rahmenprogramm zeigt wieder in eklatanter Weise auf , wie hinderlich es doch ist , daß wir kein eigenständiges Energiekapitel haben .
Κύριε Πρόεδρε , το υπάρχον πρόγραμμα πλαίσιο στον τομέα της ενέργειας καταδεικνύει πάλι εμφανώς το πόσο ανασχετική είναι τελικά η απουσία ενός ανεξάρτητου ενεργειακού κεφαλαίου .
|
zeigt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αποδεικνύει
Dies ist ein weiterer Erfolg für die drei Organe und zeigt , Herr Präsident , dass das Verfahren der Mitentscheidung selbst bei verzwickten und schwierigen Themen sehr effizient ist .
Πρόκειται για άλλη μία επιτυχία των τριών θεσμικών οργάνων και αποδεικνύει , κύριε Πρόεδρε , ότι η διαδικασία συναπόφασης είναι πολύ αποτελεσματική , ακόμη και σε περιπτώσεις πολύπλοκων και δύσκολων ζητημάτων .
|
zeigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
δείχνει ότι
|
Beispiel zeigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
παράδειγμα δείχνει
|
zeigt auch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
δείχνει επίσης
|
zeigt , |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
δείχνει
|
Das zeigt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Αυτό δείχνει
|
zeigt , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
δείχνει ότι
|
Dies zeigt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Αυτό δείχνει
|
Dies zeigt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Αυτό αποδεικνύει
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zeigt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
dimostra
Dieses Ereignis zeigt , dass es entscheidend ist , die Integration des europäischen Luftraums durch den einheitlichen europäischen Luftraums weiterzuentwickeln .
Questo avvenimento dimostra che è fondamentale sviluppare l'integrazione dello spazio aereo europeo attraverso l'iniziativa del cielo unico europeo .
|
zeigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dimostra che
|
zeigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mostra
Seine Erfahrung zeigt die Wichtigkeit der Zusammenarbeit zwischen den EU-Mitgliedstaaten .
La sua vicenda mostra l'importanza di una cooperazione fra gli Stati membri .
|
Beispiel zeigt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Questo esempio
|
Erfahrung zeigt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
zeigt , |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
dimostra
|
Bericht zeigt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
relazione dimostra
|
Das zeigt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Ciò dimostra
|
zeigt , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dimostra che
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zeigt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
parāda
Daran zeigt sich , dass hier einiges zu tun ist und diese Offenheit des Marktes nicht funktioniert .
Tas parāda , ka vēl ir ļoti daudz darāmā un ka tirgus attiecībā uz atklātību pienācīgi nedarbojas .
|
zeigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
liecina
Die Erfahrung zeigt , dass es gegenwärtig nur wenige oder gar keine Mechanismen für einen Dialog im Sport gibt .
Pieredze liecina , ka pašlaik pastāv tikai nedaudzas vai pat nav nevienas laba dialoga sistēmas sportā .
|
zeigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
apliecina
Tunesien beherbergt jetzt 150 000 Migranten , die aus Libyen kommen , und zeigt seine Solidarität .
Tunisija tagad ir mājvieta 150 000 migrantu , kas ieradušies no Lībijas , un tā apliecina savu solidaritāti .
|
zeigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rāda
Deshalb möchte ich diesem ausgezeichneten Bericht meine umfassende Unterstützung bieten , denn die Erfahrung zeigt , dass eine Verordnung für die Etikettierung von Futtermitteln , bei der Qualität , Transparenz , Rückverfolgbarkeit und Überwachung Vorrang gewährt werden , das beste Mittel zur Vermeidung von künftigen Gesundheitskrisen in Europa sind .
Tāpēc es vēlos izteikt pilnīgu atbalstu šim lieliskajam ziņojumam , jo pieredze rāda , ka veselības jomas krīzes Eiropā vislabāk ir novēršamas ar tādu regulu par barības marķēšanu , kuras prioritātes ir kvalitāte , pārredzamība , izsekojamība un uzraudzība .
|
zeigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
parāda ,
|
zeigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
skaidri
Der Bericht zeigt deutlich , dass Visa in Wirklichkeit kein wichtiges Sicherheitsinstrument sind ; Visa sind eine Form der Trennung der Gesellschaften der Europäischen Union von jenen im Osten , während wir stets offen sein sollten .
Ziņojums skaidri pierāda , ka vīzas faktiski nav svarīgs drošības instruments , vīzas ir Eiropas Savienības sabiedrības nošķiršanas veids no sabiedrības austrumos , lai gan mums vienmēr būtu jābūt atvērtiem .
|
Dies zeigt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Tas parāda
|
zeigt , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
parāda ,
|
Das zeigt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Tas parāda
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zeigt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
rodo
( NL ) Frau Präsidentin , wenn die Krise in Libyen etwas gut zeigt , ist es meiner Ansicht nach hauptsächlich das Fehlen jeglicher ernsten , europäischen , geopolitischen Strategie zur Sicherung europäischer Interessen .
( NL ) Ponia pirmininke , krizLibijoje , mano nuomone , pirmiausia aiškiai rodo , kad Europa neturi rimtos geopolitinės strategijos , kuri padėtų apsaugoti Europos interesus .
|
zeigt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
parodo
Alles in allem halte ich ihn jedoch für einen guten Ausgangspunkt für eine umfangreiche Debatte zum Thema , und er zeigt , dass der Ausschuss zusammenarbeiten kann .
Tačiau , atsižvelgdamas į viską , manau , kad jis bus tinkamas pagrindas pradėti išsamias diskusijas šiuo klausimu ir parodo , kad Komitetas gali dirbti kartu .
|
zeigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rodo ,
|
Erfahrung zeigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Patirtis rodo
|
Beispiel zeigt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Šis pavyzdys
|
Dies zeigt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Tai rodo
|
zeigt , |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
rodo ,
|
zeigt , |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rodo
|
Das zeigt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Tai rodo
|
Dieses Beispiel zeigt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Šis pavyzdys
|
zeigt , dass |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
rodo , kad
|
Die Erfahrung zeigt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Patirtis rodo
|
Das zeigt , |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Tai rodo ,
|
Dies zeigt , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Tai rodo ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zeigt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
blijkt
Daran zeigt sich schon , welch hohes Profil wir früher in unseren Lateinamerikabeziehungen auch gehabt haben .
Daaruit blijkt het grote belang dat wij vroeger hechtten aan onze betrekkingen met Latijns-Amerika .
|
zeigt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
toont
Die Erfahrung zeigt , dass der Rat das Europäische Parlament konsultiert hat , wenn die Kommission oder einer der Mitgliedstaaten ihm einen Vorschlag unterbreitet oder eine Initiative bei ihm eingereicht hat .
De ervaring toont aan dat de Raad het Europees Parlement heeft geraadpleegd wanneer de Commissie of een van de lidstaten een voorstel of een initiatief bij hem heeft ingediend .
|
zeigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
laat
Der Vorfall zeigt , dass politische Reformen in der Türkei dringend notwendig sind , damit sich die Türkei der Europäischen Union und den Werten , die die Europäische Union tragen , annähert .
Dit geval laat zien dat er dringend politieke hervormingen nodig zijn in Turkije opdat dit land aansluiting vindt bij de Europese Unie en de waarden die de grondslag van de Europese Unie vormen .
|
zeigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zien
Die Aufmerksamkeit , die auch den Sondergerichtshöfen , wie zum Beispiel dem gegenwärtig für Sierra Leone eingerichteten , gewidmet wird , zeigt , dass Europa , wenn es will , auch eine Wertegemeinschaft ist .
De aandacht voor de speciale rechtbanken - zoals bijvoorbeeld de rechtbank voor Sierra Leone die op het punt staat ingesteld te worden - laat zien dat wanneer Europa wil , Europa ook een waardengemeenschap kan zijn .
|
Kommission zeigt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Commissie toont
|
Bericht zeigt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
verslag blijkt
|
Erfahrung zeigt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ervaring leert
|
zeigt sich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
blijkt
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zeigt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Dies zeigt , dass weder Einwanderung noch Asyl ein Problem sind , das nur einen Mitgliedstaat betrifft , sondern dass diese Themen eine Zusammenarbeit zwischen allen Mitgliedstaaten erfordern , ansonsten werden wir sie nicht lösen können .
To pokazuje , że ani imigracja , ani azyl nie są problemem pojedynczych państw członkowskich , lecz wymagają współpracy pomiędzy wszystkimi państwami członkowskimi , ponieważ w przeciwnym razie nie będziemy w stanie ich rozwiązać .
|
zeigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wskazuje
Allein das zeigt ja schon , dass die Konfusion , die der Rat verursacht hat , der EU und auch dem Kommissionspräsidenten selbst keineswegs zuträglich ist .
To wszystko wskazuje na zamęt , jaki spowodowała Rada , zamęt , który w żadnym wypadku nie jest korzystny ani dla UE , ani dla samego przewodniczącego Komisji .
|
zeigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dowodzi
Unser Vorschlag zeigt , dass dies erfolgen kann , während gleichzeitig für Nachhaltigkeit im Sektor gesorgt wird .
Nasz wniosek dowodzi , że można to zrobić , zapewniając jednocześnie zrównoważenie sektora .
|
zeigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pokazuje ,
|
Realität zeigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rzeczywistość pokazuje
|
Irland zeigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Irlandia pokazuje
|
zeigt uns |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
pokazuje nam
|
zeigt , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
pokazuje ,
|
zeigt , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pokazuje
|
Dies zeigt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Dowodzi to
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zeigt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mostra
Die Kohäsionspolitik hat Europa ein Gesicht gegeben , das seine Verbundenheit und Solidarität zeigt .
A política de coesão deu à Europa um rosto que mostra a sua interconexão e solidariedade .
|
zeigt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
demonstra
Es ist jetzt klar , dass wir am Anfang einer Prüfung der Fakten auf diesem Gebiet stehen , und eine Studie zeigt , dass schon eine extrem niedrige Steuer , die nur auf den Devisenhandel erhoben wird , weltweit 26 Mrd . USD einbringen könnte .
É evidente que ainda estamos no início do processo de análise de dados sobre esta área ; há um estudo que demonstra que a aplicação de um imposto - ainda que com uma taxa mínima - apenas às transacções cambiais geraria uma receita de 26 mil milhões de dólares a nível mundial .
|
zeigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
revela
Frau Präsidentin , der Jahresbericht des Europäischen Währungsinstituts , bei dem es sich um den letzten Bericht dieser Einrichtung vor ihrer am 1 . Juli erfolgten Umwandlung in die Europäische Zentralbank handelt , zeigt , wie es der Berichterstatter unseres Parlaments sehr schön gesagt hat , eine gewisse Tendenz , sich auf allgemeine Feststellungen zu beschränken .
Senhora Presidente , o relatório anual do Instituto Monetário Europeu , último relatório deste organismo antes da sua transformação em Banco Central Europeu no dia 1 de Julho último , revela , como o afirma airosamente o relator da nossa assembleia , uma certa determinação em ficar pelas generalidades .
|
Beispiel zeigt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
exemplo mostra
|
zeigt uns |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
mostra-nos
|
und zeigt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
e revela
|
Bericht zeigt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
relatório mostra
|
Sie zeigt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Mostra
|
Sie zeigt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Demonstra
|
Erfahrung zeigt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
experiência mostra
|
Erfahrung zeigt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
experiência
|
zeigt , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mostra que
|
zeigt , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
demonstra
|
zeigt , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mostra
|
Das zeigt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Isto demonstra
|
zeigt , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
demonstra que
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zeigt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
arată
Das zeigt auch die Wichtigkeit einer grundlegenden Reform in den Terminmärkten und die Relevanz der von der Kommission bereits eingeleiteten Maßnahmen .
Acest lucru arată totodată importanţa unei reforme fundamentale pe piaţa de instrumente derivate şi relevanţa acţiunii pe care Comisia a întreprins-o deja .
|
zeigt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
demonstrează
Die Verleihung des Sacharow-Preises an die russische Bürgerrechtsorganisation " Memorial " zeigt , wie viel hier noch getan werden muss , und demonstriert die große Aufmerksamkeit , die dieses Haus Russland entgegenbringt .
Acordarea premiului Saharov pentru Memorial denotă cât de multe rămân de făcut şi demonstrează atenţia sporită pe care acest Parlament o dedică Rusiei .
|
zeigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
arată că
|
zeigt uns |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ne arată
|
Beispiel zeigt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Acest exemplu
|
zeigt , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
arată că
|
zeigt , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
arată
|
Dies zeigt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Aceasta arată
|
Das zeigt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
lucru demonstrează
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zeigt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
visar
Frau Kommissarin , das , was Sie hier in Ihrer Antwort zusammengefaßt haben , zeigt , daß wir gerade bei diesem wichtigen Thema für die Regionen , aber gerade auch für Sie als zuständige Kommissarin schon sehr weit und vor allem in die richtige Richtung gekommen sind .
Fru kommissionär ! Det ni har sammanfattat i ert svar visar att vi redan har kommit långt i denna fråga som är så viktig för regionerna , men även för er som ansvarig kommissionär , och framför allt att vi är på rätt väg .
|
Debatte zeigt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
debatt visar
|
Realität zeigt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Verkligheten visar
|
zeigt auch |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
visar också
|
deutlich zeigt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tydligt visar
|
zeigt deutlich |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
visar tydligt
|
Es zeigt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Det visar
|
Erfahrung zeigt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
zeigt uns |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
visar oss
|
Dies zeigt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Detta visar
|
zeigt , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
visar att
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zeigt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ukazuje
Die Realität zeigt , dass die Liberalisierung und die Privatisierung des Eisenbahnverkehrs die Rechte der Fahrgäste in Frage stellen : sie haben zu einer Verschlechterung der Bereitstellung der Dienste für die Bürger und der Bedingungen für die Mobilität der Fahrgäste sowie zu höheren Fahrpreisen geführt ; sie bedeuteten , dass Hunderte Kilometer des Schienennetzes außer Betrieb gesetzt und Bahnhöfe geschlossen wurden , dass sich die Zahl der im Eisenbahnsektor Beschäftigten verringerte und ihre Gehälter und Arbeitsrechte beschnitten wurden .
Skutočnosť ukazuje , že liberalizácia a privatizácia ohrozujú práva cestujúcich : spôsobili zhoršenie služieb poskytovaných verejnosti a podmienok mobility cestujúcich a zvýšenie cien cestovného ; znamenali stratu stoviek kilometrov tratí , uzatvorenie staníc , zníženie počtu zamestnancov železničnej dopravy a ohrozenie ich miezd a pracovných práv .
|
zeigt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dokazuje
Erstens zeigt die Geschichte deutlich , dass die universellen Menschenrechte zu ihrer Durchsetzung eines universellen Schutzes bedürfen .
Po prvé , história jasne dokazuje , že ak sa majú všeobecné ľudské práva uplatňovať , vyžadujú si všeobecnú ochranu .
|
zeigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ukazuje ,
|
zeigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jasne
Diese Situation trifft den Kernpunkt der Kohäsionspolitik und zeigt deutlich , dass es notwendig ist , allen Strategien um eine signifikante territoriale Dimension zu ergänzen , insbesondere die Lissabon-Strategie .
Táto situácia sa týka samotného jadra kohéznej politiky a jasne poukazuje na potrebu začleniť do všetkých politík významný územný rozmer , a to najmä do lisabonskej stratégie .
|
Realität zeigt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Realita nám
|
Bericht zeigt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
správa ukazuje
|
Beispiel zeigt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Tento príklad
|
zeigt , |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ukazuje ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zeigt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kaže
Die Entscheidung der britischen Regierung , nur die Profile von unschuldigen Menschen nach mindestens sechs Jahren zu beseitigen , zeigt allerdings , dass sie kaum unsere Freiheiten achtet .
Vendar odločitev britanske vlade , da bo umaknila profile nedolžnih ljudi šele po vsaj šestih letih , kaže , kako skopo nam odmerja naše svoboščine .
|
zeigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kaže ,
|
2009 zeigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2009 kaže
|
und zeigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
in kaže
|
Irland zeigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Irska dokazuje
|
Beispiel zeigt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
primer kaže
|
Erfahrung zeigt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
Bericht zeigt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
zeigt uns |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nam kaže
|
Dies zeigt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
To kaže
|
Aussprache zeigt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
razprava kaže
|
zeigt deutlich |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
jasno kaže
|
zeigt , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kaže ,
|
Das zeigt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
To kaže
|
zeigt , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kaže
|
Das zeigt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
To kaže ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zeigt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
demuestra
Das zeigt , und hiermit wende ich mich an Herrn Cambó , dass ich bereit bin , die Verantwortlichen zu nennen , doch diese Verfahren werden nur etwas bringen , wenn alle Mitgliedstaaten und der Rat den Hinweis auf die Pflichtverletzung als Empfehlung und Ermutigung begreifen , weiter voranzuschreiten .
Ello demuestra , y me refiero en concreto al señor Guardans Cambó , que estoy dispuesto a señalar las responsabilidades , pero tal ejercicio sólo será útil si todos los Estados miembros y el Consejo consideran una declaración de su inacción como sugerencia e incentivo para avanzar .
|
zeigt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
muestra
Die Bürgerinitiative zeigt den Bürgerinnen und Bürgern der EU neue Möglichkeiten für europäische Integration auf .
La iniciativa ciudadana muestra a los ciudadanos de la UE otra forma de integración europea .
|
zeigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
demuestra que
|
und zeigt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
y demuestra
|
zeigt deutlich |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
muestra claramente
|
Beispiel zeigt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Este ejemplo
|
zeigt uns |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nos demuestra
|
Erfahrung zeigt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
experiencia demuestra
|
Dies zeigt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Esto demuestra
|
Bericht zeigt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
informe muestra
|
zeigt , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
demuestra que
|
zeigt , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
demuestra
|
Bericht zeigt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
informe demuestra
|
zeigt sich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
demuestra
|
Das zeigt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Esto demuestra
|
Das zeigt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
zeigt , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
muestra
|
Das zeigt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Esto
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zeigt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ukazuje
Ich denke , dass dies vor dem Hintergrund einer aktuellen Eurobarometer-Umfrage betrachtet werden muss , die zeigt , dass die Unterstützung für die irische Mitgliedschaft in der EU um 10 Prozentpunkte zurückgegangen ist , von 77 % im Frühjahr 2006 auf 67 % im Herbst 2008 .
Domnívám se , že je třeba nahlížet tuto skutečnost ve srovnání s nedávným průzkumem Eurobarometru , který ukazuje , že podpora irského členství v EU poklesla o 10 procentních bodů ze 77 % na jaře 2006 na 67 % na podzim 2008 .
|
zeigt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ukazuje ,
|
zeigt , |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ukazuje ,
|
zeigt , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ukazuje
|
Dieses Beispiel zeigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento příklad
|
Das zeigt , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
To ukazuje ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zeigt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mutatja
Falls die Untersuchung zeigt , dass die Schläge ursächlich für seinen Tod waren , sind Sie bereit , sie verurteilen ?
Ha ez a vizsgálat azt mutatja , hogy az elszenvedett verés és a halála között ok-okozati összefüggés van , hajlandó elítélni őket ?
|
zeigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bizonyítja
Dass Sie mit Brasilien einen Gipfel organisiert haben , zeigt , dass die Lateinamerika-Politik stärker in den Mittelpunkt der europäischen Politik gestellt werden muss , weil sie sich nämlich auf gemeinsame Traditionen gründet - Portugal , Brasilien , Spanien , Südamerika , Mittelamerika - aber in der heutigen Zeit vor allem auch auf gemeinsame Werte , die wir vor allem mit einer Region in dieser Welt teilen , mit Lateinamerika .
Az , hogy csúcstalálkozót szerveztek Brazíliával , azt bizonyítja , hogy a Latin-Amerikával kapcsolatos politikának nagyobb figyelmet kell szentelni az európai politikában , mivel az valójában közös hagyományokra ( Portugália , Brazília , Spanyolország , Dél-Amerika , Közép-Amerika ) épül , de manapság kifejezetten közös értékekre is , amelyekben a világ egy régiójával - Latin-Amerikával - közösen osztozunk .
|
zeigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mutatja ,
|
zeigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jelzi
Allein die Reaktion der WADA auf den gestrigen Vorschlag der UEFA und der FIFA zeigt , dass ein offenes Herangehen überhaupt nicht zur Debatte steht .
A WADA válasza az UEFA és a FIFA tegnapi javaslatára önmagában is jelzi , hogy a nyitott magatartás teljesen kizárt .
|
zeigt , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mutatja ,
|
Häufigkeit
Das Wort zeigt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 661. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 119.42 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zeigen
- dargestellte
- abgebildet
- dargestellt
- knienden
- dargestellten
- thronenden
- darstellt
- stilisierten
- Bildmitte
- abgebildete
- Betrachter
- stellt
- Dornenkrone
- abgebildeten
- zeigte
- geziert
- trägt
- Wappen
- stützt
- sieht
- darstellen
- verdeutlicht
- thront
- Attribut
- Bildes
- Bekrönung
- hängt
- Attributen
- schmücken
- deutet
- schwebenden
- erinnert
- oben
- hebt
- Symbolen
- beinhaltet
- zeigten
- unterstreicht
- dar
- festhält
- verweisen
- Holzfigur
- Bild
- Gestalt
- bildlich
- Symbole
- hinweist
- Erzengel
- findet
- kennzeichnet
- gezeigte
- Abbild
- unten
- Attribute
- Siegel
- hinweisen
- verzierter
- Nimbus
- darin
- Chorbogen
- gezeigt
- zeichnet
- Hinweis
- stellen
- gezeigten
- Weihwasserbecken
- sitzt
- widerspiegelt
- Schlussstein
- hinweisende
- unterstrichen
- hervorstechenden
- hat
- passt
- Schlusssteine
- Zacken
- Hauptelemente
- Giebels
- bemerkenswert
- erkennen
- verweist
- aufgehende
- hervorsticht
- augenfällige
- Zeichen
- Betrachters
- folgt
- steht
- setzt
- zugewendet
- Kissen
- Ornament
- ungewöhnliche
- befinden
- wird
- Details
- Ausschnitt
- andeuten
- bemerkenswerte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zeigt sich
- zeigt die
- und zeigt
- zeigt eine
- zeigt , dass
- zeigt das
- zeigt den
- Es zeigt
- Tabelle zeigt
- Tabelle zeigt die
- Übersicht zeigt die
- zeigt sich auch
- zeigt sich in
- Übersicht zeigt die Einwohnerzahlen
- zeigt sich , dass
- zeigt , wie
- zeigt . Die
- Dies zeigt sich
- zeigt , dass die
- zeigt sich die
- Übersicht zeigt die Einwohnerzahlen nach dem jeweiligen Gebietsstand
- Es zeigt sich
- zeigt . Das
- zeigt ,
- zeigt sich in der
- Hier zeigt sich
- zeigt sich auch in
- zeigt die Einwohnerzahlen der
- zeigt das Wappen
- zeigt die Kommunalwahlergebnisse
- Es zeigt eine
- zeigt , dass der
- Dies zeigt , dass
- Es zeigt den
- zeigt , dass es
- zeigt sich auch darin
- Dies zeigt sich auch
- zeigt sich , dass die
- und zeigt den
- und zeigt eine
- zeigt , dass das
- Es zeigt sich , dass
- zeigt sich in den
- zeigt , dass er
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- zeit
- Zeigt
- neigt
- zeugt
- zeige
- zeigte
- zweigt
- zit
- eilt
- Teig
- legt
- hegt
- Legt
- regt
- Leit
- Beit
- weit
- Seit
- Weit
- Zeit
- Veit
- seit
- Reit
- Reign
- liegt
- zieht
- leiht
- weiht
- reiht
- meint
- meist
- ziert
- weint
- reift
- Geist
- heilt
- teilt
- weilt
- heißt
- reißt
- weißt
- beißt
- Seibt
- Feist
- reist
- Meist
- weist
- reizt
- Voigt
- wiegt
- siegt
- biegt
- Liegt
- beugt
- Bengt
- zweit
- zielt
- beige
- Feige
- Neige
- feige
- Geige
- Heigl
- Weigl
- Leigh
- Weight
- zeigen
- zeugte
- neigte
- zwingt
- steigt
- zeigten
- anzeigt
- zweigte
- gezeigt
- Gezeigt
- Zeige 26 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ʦaɪ̯kt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- angezeigt
- bezeugt
- geneigt
- verschweigt
- gebeugt
- überzeugt
- steigt
- erzeugt
- gezeigt
- übersteigt
- wirkt
- Instinkt
- trinkt
- sinkt
- getilgt
- bewirkt
- birgt
- verbirgt
- gewirkt
- verlinkt
- Respekt
- Objekt
- Takt
- unentdeckt
- vollstreckt
- gepflegt
- denkt
- Markt
- ertränkt
- Jagd
- erregt
- fügt
- perfekt
- wiegt
- Konflikt
- bestückt
- Brennpunkt
- aufgedeckt
- zugefügt
- rückt
- Treibhauseffekt
- nachgesagt
- Binnenmarkt
- Jahrmarkt
- Doppelpunkt
- wagt
- erwägt
- entdeckt
- gelockt
- weckt
- abgesagt
- verträgt
- verfolgt
- Architekt
- hinterfragt
- erweckt
- Mittelpunkt
- gesteckt
- Produkt
- Endprodukt
- Kontrapunkt
- Edikt
- Imperfekt
- verfügt
- Weihnachtsmarkt
- Sekt
- bedankt
- Forschungsschwerpunkt
- Pakt
- beschränkt
- Aussichtspunkt
- verrückt
- unterdrückt
- nackt
- belegt
- geschickt
- bevorzugt
- dargelegt
- Sankt
- Intellekt
- exakt
- defekt
- überbrückt
- Siedepunkt
- unterliegt
- Nebenprodukt
- abstrakt
- angesteckt
- ausdrückt
- Supermarkt
- verschickt
- gedenkt
- geklagt
- beantragt
- indirekt
- geplagt
- versorgt
- Standpunkt
- Affekt
- Adjunkt
Unterwörter
Worttrennung
zeigt
In diesem Wort enthaltene Wörter
zeig
t
Abgeleitete Wörter
- zeigte
- gezeigt
- zeigten
- angezeigt
- gezeigten
- anzeigt
- aufgezeigt
- Gezeigt
- aufzeigt
- angezeigten
- anzeigten
- aufzeigten
- aufgezeigten
- vorgezeigt
- gezeigter
- gezeigtes
- Angezeigt
- Gezeigten
- vorzeigt
- angezeigter
- Aufgezeigt
- vorgezeigten
- erzeigt
- verzeigt
- bezeigt
- gezeigtem
- herumgezeigt
- Angezeigten
- wegzeigt
- hinzeigt
- angezeigtem
- angezeigtes
- vorzeigten
- zeigts
- ungezeigt
- wegzeigten
- rumzeigt
- herumzeigt
- ausgezeigt
- überzeigt
- Gezeigtes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Frederik | Zeigt her eure Füße | |
Spieluhrmelodien | Zeigt her eure Füße | |
Frederik | Zeigt her eure Füße - Karaoke |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Künstler |
|
|
Künstler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Wien |
|
|
Film |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Mythologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Provinz |
|
|
Provinz |
|
|
Fluss |
|
|
Maler |
|
|
Album |
|
|
Sternbild |
|
|
Art |
|
|
Sprache |
|
|
Informatik |
|
|
Texas |
|
|
Politiker |
|
|