jederzeit
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | je-der-zeit |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (3)
- Englisch (8)
- Estnisch (2)
- Finnisch (7)
- Französisch (3)
- Griechisch (5)
- Italienisch (7)
- Lettisch (6)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
jederzeit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
по всяко време
|
jederzeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
всяко време
|
jederzeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
във всеки един момент
|
jederzeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
във всеки
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
jederzeit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
til enhver tid
|
jederzeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
enhver tid
|
jederzeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
enhver
Wir möchten Ihnen versichern , dass wir nach dieser Zeremonie bereit sind , jederzeit mit den entsprechenden Ausschüssen und Think-Tanks die von Ihnen gewünschten spezifischen Fragen zu den Projekten oder Programmen in unseren Regionen oder Wahlkreisen zu erörtern .
Vi kan forsikre Dem for , at vi efter denne ceremoni til enhver tid vil være rede til at diskutere alle specifikke spørgsmål , som De ønsker at tage op med os , hvad angår projekter eller programmer i vores regioner eller valgkredse med de relevante udvalg og tænketanke .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
jederzeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
at any time
|
jederzeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
any time
|
jederzeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
at any
|
jederzeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
all times
|
jederzeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
at all times
|
jederzeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
at any time .
|
Beratungen sind jederzeit möglich |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Deliberation is always possible
|
Beratungen sind jederzeit möglich . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Deliberation is always possible .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
jederzeit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
igal ajal
|
jederzeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
igal
Ich werde sicherlich Herrn Martin über meine persönlichen Verhältnisse keine persönliche Auskunft geben . Ich bin aber jederzeit dazu bereit , in geeigneter Weise darüber Auskunft zu geben , denn das , was hier angedeutet wird , hat keinerlei Grundlage .
Kuigi kindlasti ei anna ma härra Martinile enesele infot oma isiklike asjaolude kohta , olen valmis andma neist üksikasju igal ajal kohasel moel , kuna siin vihjatu on täielikult alusetu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
jederzeit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
milloin tahansa
|
jederzeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
milloin
Frau Präsidentin ! Nach Artikel 110 unserer Geschäftsordnung kann die Kommission jederzeit um Erlaubnis bitten , eine Erklärung zu einer dringenden Frage abzugeben .
( EN ) Arvoisa puhemies , työjärjestyksemme 110 artiklan mukaisesti komissio voi pyytää milloin tahansa lupaa antaa kiireellistä asiaa koskevan julkilausuman .
|
jederzeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tahansa
Frau Präsidentin ! Nach Artikel 110 unserer Geschäftsordnung kann die Kommission jederzeit um Erlaubnis bitten , eine Erklärung zu einer dringenden Frage abzugeben .
( EN ) Arvoisa puhemies , työjärjestyksemme 110 artiklan mukaisesti komissio voi pyytää milloin tahansa lupaa antaa kiireellistä asiaa koskevan julkilausuman .
|
jederzeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tahansa .
|
Das können wir jederzeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sen voimme tehdä milloin vain
|
Beratungen sind jederzeit möglich |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Asioita voi aina käsitellä
|
Beratungen sind jederzeit möglich . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Asioita voi aina käsitellä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
jederzeit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
tout moment
|
jederzeit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
à tout moment
|
Daran müssen wir jederzeit denken |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nous ne devons pas l'oublier
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
jederzeit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ανά πάσα στιγμή
|
jederzeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
πάσα
Ich halte dies für einen zentralen Punkt , den wir jederzeit im Gedächtnis behalten müssen . Mit anderen Worten , mit dem Programm können wir das große Potenzial für die wirtschaftliche Nutzung dieses Bereichs durch den Telekommunikationssektor , den audiovisuellen Sektor und die neuen Dienste entwickeln und gleichzeitig die wirtschaftliche Entwicklung und andere Sektoren , die mit dem Telekommunikationssektor in Verbindung stehen , ankurbeln .
Πιστεύω ότι πρόκειται για βασικό σημείο που πρέπει να θυμόμαστε ανά πάσα στιγμή · με άλλα λόγια , μέσα από το πρόγραμμα μπορούμε να αναπτύξουμε τις μεγάλες δυνατότητες οικονομικής εκμετάλλευσης του εν λόγω τομέα χάρη στον κλάδο των τηλεπικοινωνιών , τον κλάδο των οπτικοακουστικών μέσων και τις νέες υπηρεσίες ενώ , ταυτόχρονα , δίδεται ώθηση στην οικονομική ανάπτυξη και σε άλλους τομείς που συνδέονται με τον τομέα των τηλεπικοινωνιών .
|
jederzeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ανά πάσα
|
jederzeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
πάσα στιγμή
|
Beratungen sind jederzeit möglich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Να συνεδριάζει μπορεί πάντοτε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
jederzeit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
in qualsiasi momento
|
jederzeit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
qualsiasi momento
|
jederzeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
in ogni momento
|
jederzeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ogni momento
|
jederzeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
momento
Wir wissen gerade seit dem 11 . September 2001 , was es bedeutet , auf dieser Erde wach zu sein und jederzeit die richtigen Maßnahmen durchführen zu müssen .
Specialmente dopo l'11 settembre , siamo consapevoli della necessità di sorvegliare il pianeta e di prendere le misure adeguate in quel dato momento .
|
jederzeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
in qualsiasi
|
Das können wir jederzeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Possiamo farlo in qualunque momento
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
jederzeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
jebkurā laikā
|
jederzeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
jebkurā
Bezüglich der von Herrn Cohn-Bendit gestellten Frage ist entsprechend der Geschäftsordnung selbstverständlich jedes Mitglied des Parlaments berechtigt , jederzeit persönliches Interesse an einem der hier besprochenen Themen zum Ausdruck zu bringen .
Attiecībā uz Cohn-Bendit kunga jautājumu : saskaņā ar mūsu Reglamentu ikvienam Parlamenta deputātam , protams , ir tiesības jebkurā laikā paziņot par personīgām interesēm saistībā ar jebkuru šeit apspriesto jautājumu .
|
jederzeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
jebkurā brīdī
|
jederzeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vienmēr
Daran müssen wir jederzeit festhalten .
Tas mums vienmēr ir jāpatur prātā .
|
jederzeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sekmēsim
Wir werden jederzeit den Schutz der Menschenrechte fördern .
Mēs vienmēr sekmēsim cilvēktiesību aizsardzību .
|
Daran müssen wir jederzeit denken |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Mums tas vienmēr jāatceras
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
jederzeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kuriuo metu
|
jederzeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
bet kuriuo metu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
jederzeit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
te allen tijde
|
jederzeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tijde
Wenn Frau de Palacio ihre persönliche politische Meinung darlegen möchte , so kann sie das jederzeit tun , ohne dass sie zu solchen Manipulationen greifen muss , die ich für wirklich bedauerlich halte .
Als mevrouw de commissaris haar persoonlijke politieke opinie kenbaar wil maken , dan kan zij dat te allen tijde doen , zonder haar toevlucht te moeten nemen tot dit soort betreurenswaardige manipulaties .
|
jederzeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
op elk moment
|
jederzeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
elk moment
|
jederzeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
allen tijde
|
jederzeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
op ieder
|
Beratungen sind jederzeit möglich |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Beraadslagen kan altijd
|
Beratungen sind jederzeit möglich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Beraadslagen kan altijd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
jederzeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
każdej chwili
|
jederzeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
w każdej chwili
|
Daran müssen wir jederzeit denken |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Powinniśmy zawsze o tym pamiętać
|
Daran müssen wir jederzeit festhalten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Zawsze musimy o tym pamiętać
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
jederzeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
qualquer momento
|
Sie hat jederzeit die Möglichkeit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Pode sempre fazê-lo
|
Daran müssen wir jederzeit denken |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Devemos sempre ter isso presente
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
jederzeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
orice moment
|
jederzeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Das Parlament kann jederzeit weitere Information auf Anforderung erhalten .
Parlamentul poate să obțină oricând informații suplimentare la cerere .
|
jederzeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
întotdeauna
Sie bergen auch ein Risiko , aber ich ermutige Sie natürlich , einige wenige klare Ideen parat zu haben , die allen Europäern jederzeit mitgeteilt werden können .
Ele reprezintă şi un risc , însă , evident , vă încurajez să aveţi câteva idei clare care pot fi comunicate întotdeauna tuturor europenilor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
jederzeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
när som helst
|
jederzeit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
när som
|
jederzeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
helst
Das Parlament kann jederzeit weitere Information auf Anforderung erhalten .
Parlamentet kan när som helst få ytterligare information på begäran .
|
jederzeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
alltid
Der Verbraucher muß , kurz gesagt , jederzeit selbst entscheiden können .
Kort sagt måste konsumenten alltid ges ett val .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
jederzeit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kedykoľvek
Es tut mir leid , aber Sie sollten Ihren Stimmzettel immer bei sich tragen , da eine Wahl jederzeit stattfinden kann .
Je mi ľúto , ale hlasovacie karty by ste mali mať vždy so sebou , pretože hlasovanie sa môže uskutočniť kedykoľvek .
|
Daran müssen wir jederzeit festhalten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Na toto nesmieme nikdy zabúdať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
jederzeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kadar koli
|
jederzeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lahko kadar koli
|
jederzeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kadar
Wir haben dies getan , weil wir wissen , dass eine humanitäre Krise jederzeit ausbrechen kann .
To smo storili , ker vemo , da lahko kadar koli izbruhne humanitarna kriza .
|
jederzeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lahko kadar
|
Daran müssen wir jederzeit denken |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tega ne smemo nikoli pozabiti
|
Daran müssen wir jederzeit festhalten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Tega ne smemo nikoli pozabiti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
jederzeit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
cualquier momento
|
jederzeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
en cualquier momento
|
jederzeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
todo momento
|
jederzeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
en todo momento
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
jederzeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kdykoli
schriftlich . - Kulturelle Differenzen können - wie wir es erlebt haben - jederzeit eskalieren .
Jak jsme již měli možnost poznat , kulturní rozdíly se mohou kdykoli vystupňovat .
|
jederzeit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kdykoliv
Die Betroffenen standen in den letzten Wochen unter dem Druck und Terror des Teils der irakischen Regierung , die vom iranischen Regime beeinflusst wird . Die Wahrscheinlichkeit , dass jederzeit eine Tragödie geschehen könnte , die der im Balkan vor nicht allzu langer Zeit gleichkommt , ist groß .
V posledních několika týdnech na ně byl vyvíjen nátlak ze strany frakce irácké vlády pod vlivem íránského režimu a je vysoce pravděpodobné , že by mohlo kdykoliv dojít k tragédii podobné té , které jsme ne tak dávno byli svědky na Balkáně .
|
jederzeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vždy
Ich bin jederzeit bereit , Ihre Vorschläge und Anmerkungen anzuhören .
Jsem vždy připraven naslouchat vašim návrhům a připomínkám .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
jederzeit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
bármikor
Bezüglich der von Herrn Cohn-Bendit gestellten Frage ist entsprechend der Geschäftsordnung selbstverständlich jedes Mitglied des Parlaments berechtigt , jederzeit persönliches Interesse an einem der hier besprochenen Themen zum Ausdruck zu bringen .
A Cohn-Bendit úr által feltett kérdést illetően , eljárási szabályzatunkkal összhangban a Ház bármely tagja természetesen bármikor jogosult arra , hogy közölje személyes érdekeltségét az itt megtárgyalt bármely ügyben .
|
jederzeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mindenkor
Kurz , wir müssen jederzeit auf die bestmöglichen Strategien zurückgreifen können .
Röviden : mindenkor a legmegfelelőbb stratégiára kell támaszkodnunk ezen a területen .
|
Daran müssen wir jederzeit festhalten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Ezt mindig figyelembe kell vennünk
|
Häufigkeit
Das Wort jederzeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10630. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.25 mal vor.
⋮ | |
10625. | künstlerisch |
10626. | Verbesserungen |
10627. | Jean-Pierre |
10628. | dünnen |
10629. | Montgomery |
10630. | jederzeit |
10631. | günstigen |
10632. | Short |
10633. | brasilianische |
10634. | Zwecken |
10635. | Cole |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gegebenenfalls
- jedermann
- sobald
- ordnungsgemäß
- muss
- Nutzer
- solange
- Andernfalls
- Anmeldung
- andernfalls
- zugreifen
- anzeigen
- nötigenfalls
- ggf
- ausführen
- dürfen
- freigeben
- darf
- Unbefugten
- durchführen
- austauschen
- Voraus
- unbürokratisch
- auswählen
- kostenfrei
- Sollte
- erfragen
- überwachen
- weitergeben
- Entscheidet
- Absender
- übermitteln
- anrufen
- auszuführen
- zuzustellen
- ausfüllen
- Sobald
- angemessener
- registrieren
- Sollten
- wahrnehmen
- kontrollieren
- manuell
- freigeschaltet
- abzuarbeiten
- Benutzers
- Knopfdruck
- möglichst
- prüfen
- Anderenfalls
- erfolgen
- bearbeiten
- auswerten
- abmelden
- kommunizieren
- Vorhinein
- eventuelle
- einschätzen
- vorzugeben
- bestellen
- wenn
- vorgeben
- angemeldeten
- reservieren
- erstellen
- Anforderung
- Formular
- vorschreiben
- anderenfalls
- hinterlegen
- frei
- zukünftig
- kontrolliert
- zusammenstellen
- vorlegen
- umgehen
- bereithalten
- auszuwählen
- heruntergeladen
- einsetzen
- anonymisiert
- einreichen
- müsste
- Papierform
- Befehle
- vorheriger
- verlässlich
- Rückfragen
- vorschriftsmäßig
- aufheben
- überwacht
- Absenders
- bequem
- Anbieters
- falls
- Bescheinigung
- angemessenen
- anzumelden
- ausgehängt
- Regelfall
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- kann jederzeit
- jederzeit möglich
- jederzeit die
- und jederzeit
- jederzeit in
- können jederzeit
- ist jederzeit
- jederzeit wieder
- sich jederzeit
- jederzeit frei
- jederzeit frei zugänglich
- jederzeit die Möglichkeit
- ist jederzeit frei zugänglich
- ist jederzeit möglich
- jederzeit in der
- jederzeit in den
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈjeːdɐˌʦaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
- Zweitklassigkeit
Unterwörter
Worttrennung
je-der-zeit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Der beste Arzt ist jederzeit des eigenen Menschen Mässigkeit.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Computerspiel |
|
|
Computerspiel |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Burg |
|
|
Fluss |
|
|
Physik |
|
|
HRR |
|
|
Florida |
|
|
Programmiersprache |
|