Deutschland
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Deutsch-land |
Nominativ |
Deutschland |
- - |
---|---|---|
Dativ |
Deutschlands |
- - |
Genitiv |
Deutschland |
- - |
Akkusativ |
Deutschland |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (19)
- Dänisch (24)
- Englisch (24)
- Estnisch (17)
- Finnisch (21)
- Französisch (22)
- Griechisch (15)
- Italienisch (24)
- Lettisch (18)
- Litauisch (17)
- Niederländisch (25)
- Polnisch (16)
- Portugiesisch (25)
- Rumänisch (19)
- Schwedisch (25)
- Slowakisch (24)
- Slowenisch (26)
- Spanisch (28)
- Tschechisch (17)
- Ungarisch (17)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Deutschland |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Германия
Der Unterschied zwischen Deutschland und dem südlichen Europa beträgt fast 35 % .
Разликата между Германия и Южна Европа е близо 35 % .
|
Deutschland ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Германия )
|
Deutschland und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Германия и
|
wie Deutschland |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
като Германия
|
und Deutschland |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
и Германия
|
zwischen Deutschland |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
между Германия
|
In Deutschland |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
В Германия
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Федерална република Германия
|
Deutschland oder |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Германия или
|
: Deutschland |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
: Германия
|
aus Deutschland |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
от Германия
|
in Deutschland |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
в Германия
|
nach Deutschland |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
до Германия
|
Deutschland . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Германия .
|
Deutschland , |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Германия
|
Deutschland , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Германия ,
|
in Deutschland |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Германия
|
in Deutschland |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
в Германия .
|
Deutschland und Frankreich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Германия и Франция
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Deutschland |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tyskland
Frankreich und Deutschland haben ebenfalls Vorschläge angekündigt , um in diesem Bereich voranzukommen .
Også Frankrig og Tyskland har varslet forslag for at komme videre på dette område .
|
Deutschland ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tyskland )
|
Deutschland ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tyskland ?
|
dass Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
at Tyskland
|
Deutschland mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tyskland med
|
zwischen Deutschland |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
mellem Tyskland
|
Deutschland oder |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tyskland eller
|
und Deutschland |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
og Tyskland
|
Deutschland und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tyskland og
|
Deutschland haben |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tyskland har
|
Deutschland hat |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tyskland har
|
aus Deutschland |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
fra Tyskland
|
oder Deutschland |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
eller Tyskland
|
hat Deutschland |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
har Tyskland
|
wie Deutschland |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
som Tyskland
|
, Deutschland |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
, Tyskland
|
In Deutschland |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
in Deutschland |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
i Tyskland
|
Deutschland , |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tyskland ,
|
Deutschland . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tyskland .
|
Deutschland ist |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tyskland er
|
mit Deutschland |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
med Tyskland
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Forbundsrepublikken Tyskland
|
nach Deutschland |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
til Tyskland
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Deutschland |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Germany
Einige Mitgliedstaaten , wie Frankreich , Deutschland , Italien , das Vereinigte Königreich oder Spanien bemühen sich seit einigen Jahren um den Ausbau von Partnerschaften zwischen Hochschulen und der Wirtschaftswelt .
A number of Member States , such as France , Germany , Italy , the UK or Spain , have been developing partnerships between universities and the business world for a number of years .
|
Deutschland ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Germany ?
|
Deutschland ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Germany )
|
oder Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
or Germany
|
zwischen Deutschland |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
between Germany
|
und Deutschland |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
and Germany
|
gegen Deutschland |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
against Germany
|
Deutschland und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Germany and
|
Deutschland oder |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Germany or
|
für Deutschland |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
for Germany
|
aus Deutschland |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
from Germany
|
, Deutschland |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
, Germany
|
als Deutschland |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
than Germany
|
in Deutschland |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
in Germany
|
In Deutschland |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
Deutschland . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Germany .
|
nach Deutschland |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
to Germany
|
von Deutschland |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
by Germany
|
Deutschland , |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Germany ,
|
Deutschland hat |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Germany has
|
wie Deutschland |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
as Germany
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Federal Republic
|
Deutschland , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Germany
|
wie Deutschland |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
such as Germany
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Deutschland |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Saksamaa
Unsere deutschen Kollegen haben schon mehrfach nachgewiesen , dass die Autobahnen in Deutschland sicherer und die Zahlen der Verkehrsunfälle niedriger sind als in vielen Staaten der Europäischen Union , in denen ein Tempolimit gilt .
Saksamaa on aga näidanud paljudel juhtudel , et Saksamaa maanteed on turvalisemad ning õnnestuste arv seal väiksem kui paljudes teistes Euroopa Liidu liikmesriikides , kus kõnealune piirang on kehtestatud .
|
Deutschland |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Saksamaal
Auch in Deutschland und Österreich sind wir vorangekommen , da auch hier bereits verschiedene Initiativen zur Stärkung der bestehenden Rauchverbotsregelungen auf den Weg gebracht wurden .
Oleme saavutanud edusamme ka Saksamaal ja Austrias , kus võetakse meetmeid olemasolevate suitsetamist keelavate õigusnormide karmistamiseks .
|
: Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Saksamaa
|
als Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kui Saksamaa
|
in Deutschland |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Saksamaal
|
Deutschland und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Saksamaa ja
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Saksamaa Liitvabariigi
|
wie Deutschland |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
nagu Saksamaa
|
und Deutschland |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ja Saksamaa
|
aus Deutschland |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Saksamaalt
|
nach Deutschland |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Saksamaale
|
In Deutschland |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Saksamaal
|
, Deutschland |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Saksamaa
|
In Deutschland |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Saksamaal on
|
Deutschland und |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Saksamaal ja
|
in Deutschland |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Saksamaa
|
Deutschland und Russland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Saksamaa ja Venemaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Deutschland |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Saksassa
In Deutschland beispielsweise sind 67 % der Wälder Schwefeldioxid - und Stickoxidemissionen ausgesetzt , die die kritische Belastung überschreiten und zur Versauerung führen .
Saksassa 67 % metsistä altistuu happamille päästöille , rikkidioksidille ja typpisaasteille , jotka ylittävät kriittisen kuormitusrajan .
|
Deutschland |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Saksan
Die letzten Daten , die Deutschland für das Jahr 2009 eingereicht hat , betätigen , dass 70 von 80 Qualitätszonen weiterhin zeigen , dass die Grenzwerte überstiegen wurden .
Uusimmista Saksan toimittamista , vuotta 2009 koskevista tiedoista käy ilmi , että noin 80 ilmanlaatuvyöhykkeestä 70 vyöhykkeellä hiukkasten raja-arvot ylitetään edelleen .
|
Deutschland |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Saksa
Deutschland hat den Zweiten Weltkrieg verloren und sich dann mit Haushaltselektronik statt mit Militärelektronik beschäftigt .
Saksa hävisi toisen maailmansodan ja sai kodinelektroniikan sotakaluston sijasta .
|
auch Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
myös Saksa
|
Deutschland ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Saksako ?
|
gegen Deutschland |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Saksaa vastaan
|
in Deutschland |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Saksassa
|
aus Deutschland |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Saksasta
|
nach Deutschland |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Saksaan
|
In Deutschland |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Saksassa
|
mit Deutschland |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Saksan kanssa
|
von Deutschland |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Saksasta
|
Deutschland oder |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Saksassa tai
|
Deutschland . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Saksassa .
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Saksan liittotasavallan
|
und Deutschland |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ja Saksa
|
und Deutschland |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ja Saksan
|
Deutschland , |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Saksassa ,
|
Deutschland und |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Saksan ja
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Saksan
|
Deutschland und |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Saksa ja
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Deutschland |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
l'Allemagne
Weshalb wird in diesem Parlament keine allgemeine Entrüstung laut , wenn Deutschland und Russland über die Köpfe Polens , Litauens und Estlands hinweg eine Pipeline durch die Ostsee bauen wollen , damit Russland die Energielieferungen an diese Länder einstellen kann ?
Ne dénonce-t-on pas universellement dans ce Parlement le pipeline que l'Allemagne et la Russie doivent faire passer par la mer Baltique , au large de la Pologne , de la Lituanie et de l'Estonie , afin de donner à la Russie l'opportunité de couper les approvisionnements en énergie de ces pays ?
|
Deutschland |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Allemagne
Ich kann mich nicht mit der üblichen Methode in Deutschland abfinden , bei der 1 , 7 Mio . Tonnen Abfall , davon 350.000 Tonnen gefährlicher Abfall , 1994 in alten Minen gelagert worden sind .
Je ne puis m ' accommoder de la pratique courante en Allemagne où , en 1994 , 1 , 7 million de tonnes de déchets , dont 350.000 tonnes étaient des déchets dangereux , avaient été stockés dans d'anciennes mines .
|
Deutschland |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en Allemagne
|
Deutschland ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
L’Allemagne ?
|
zwischen Deutschland |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
entre l'Allemagne
|
Deutschland oder |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Allemagne ou
|
in Deutschland |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
en Allemagne
|
und Deutschland |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
et l'Allemagne
|
Deutschland und |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
l'Allemagne et
|
wie Deutschland |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
comme l'Allemagne
|
In Deutschland |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
En Allemagne
|
Deutschland . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
l'Allemagne .
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
République fédérale
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
République fédérale d'Allemagne
|
in Deutschland |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Allemagne
|
Deutschland . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Allemagne .
|
In Deutschland |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
En Allemagne ,
|
wie Deutschland |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
l'Allemagne
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fédérale d'Allemagne
|
und Deutschland |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
l'Allemagne
|
In Deutschland |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Allemagne
|
Deutschland und |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Allemagne et
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Deutschland |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Γερμανία
In Deutschland hat das Saarland , mit einer Million Einwohner , drei Stimmen im Bundesrat , während Rheinland-Pfalz , mit einer Bevölkerung von 18 Millionen , sechs Stimmen hat ; das deutsche System ist also kaum als gerecht zu bezeichnen .
Στη Γερμανία , το Saarland με ένα εκατομμύριο κατοίκους έχει τρεις ψήφους στην άνω βουλή του γερμανικού κοινοβουλίου , ενώ η Ρηνανία-Παλατινάτο με πληθυσμό 19 εκατομμύρια έχει έξι . Το γερμανικό σύστημα δεν είναι επομένως δίκαιο .
|
In Deutschland |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Στη Γερμανία
|
Deutschland und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Γερμανία και
|
Deutschland oder |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Γερμανία ή
|
in Deutschland |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
στη Γερμανία
|
wie Deutschland |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
όπως η Γερμανία
|
Deutschland . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Γερμανία .
|
und Deutschland |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Γερμανία
|
aus Deutschland |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
από τη Γερμανία
|
Deutschland , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Γερμανία ,
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Ομοσπονδιακή Δημοκρατία
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Δημοκρατία της Γερμανίας
|
in Deutschland |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Γερμανία
|
In Deutschland |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Στη Γερμανία ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Deutschland |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Germania
Die letztere hat nicht mehr und nicht weniger als eine Verdoppelung des Budgets für wissenschaftliche Forschung ermöglicht - ein knauseriges Budget , könnte ich zwischen Tür und Angel sagen : 13 EUR pro Jahr und Bürger , verglichen mit 50 EUR in Frankreich und 57 EUR in Deutschland , um nur zwei Beispiele zu nehmen .
Quest ' ultima ha permesso addirittura di raddoppiare il bilancio destinato alla ricerca scientifica - un bilancio assai misero , osservo per inciso : appena 13 euro all ' anno per cittadino , a paragone dei 50 euro all ' anno della Francia e dei 57 della Germania , per fare due soli esempi .
|
Deutschland ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Germania )
|
In Deutschland |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
In Germania
|
Deutschland und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Germania e
|
, Deutschland |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
, Germania
|
Deutschland oder |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Germania o
|
Deutschland ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
La Germania ?
|
Deutschland . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Germania .
|
zwischen Deutschland |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
tra Germania
|
in Deutschland |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
Deutschland , |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Germania ,
|
und Deutschland |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
e Germania
|
Deutschland hat |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Germania ha
|
aus Deutschland |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
dalla Germania
|
aus Deutschland |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tedeschi
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Repubblica federale
|
von Deutschland |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
dalla Germania
|
von Deutschland |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Germania
|
Deutschland hat |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
La Germania ha
|
Deutschland , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Germania
|
Deutschland hat |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
La Germania
|
in Deutschland |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Germania
|
und Deutschland |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Germania
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Germania
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Deutschland |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Vācijā
Wir haben allen Grund , unseren nationalen Behörden und unseren technischen Teams in Großbritannien , Deutschland , Norwegen , Dänemark etwas zuzutrauen .
Mums ir pamats uzticēties mūsu valstu iestādēm un tehniķu komandām Apvienotajā Karalistē , Vācijā , Norvēģijā un Dānijā .
|
Deutschland |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Vācija
Deutschland und Spanien sind herausragende Beispiele dafür . Deutschland übermittelt noch nicht einmal Details zu Personen und Unternehmen , die das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung aber definitiv brauchen würde , um sich dieser Probleme annehmen zu können .
Vācija un Spānija šeit ir pirmie piemēri , un Vācija pat nesniedz datus par personām un sabiedrībām , kuri noteikti vajadzīgi Eiropas Krāpšanas apkarošanas birojam šo lietu risināšanai .
|
Deutschland |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Vācijas
Ich darf aus meinem Heimatland sagen , in den Siebziger - und Achtziger-Jahren wurden aus Deutschland viele industrielle Sonderabfälle in die alte DDR und nach Osteuropa exportiert und dort gegen Geld in Lagerstätten eingelagert , die längst nicht dem Stand der Technik und einem optimalen Schutz von Umwelt und Mensch entsprachen .
Manā dzimtajā Vācijā pagājušā gadsimta 70 . un 80 . gados lieli bīstamu atkritumu daudzumi tika eksportēti uz bijušo Vācijas Demokrātisko republiku un Austrumeiropu un apglabāti atlīdzībā par iekārtām , kuras pat ne tuvu neatbilda tā laika standartu prasībām un nesniedza iespējami labāko aizsardzību videi un iedzīvotājiem .
|
Deutschland |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Vāciju
Wir beglückwünschen Deutschland , Irland und Italien als die einzigen NATO-Länder , die die UN-Resolution unterstützt haben .
Mēs apsveicam Vāciju , Īriju un Itāliju kā vienīgās NATO valstis , kuras atbalstīja NATO rezolūciju .
|
Deutschland ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vācija ir
|
oder Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vai Vācijā
|
wie Deutschland |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
kā Vācija
|
in Deutschland |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Vācijā
|
nach Deutschland |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
uz Vāciju
|
zwischen Deutschland |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
starp Vāciju
|
aus Deutschland |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
no Vācijas
|
Deutschland und |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Vācija un
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Vācijas Federatīvās Republikas
|
und Deutschland |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
un Vācija
|
und Deutschland |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
un Vāciju
|
Deutschland und |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Vāciju un
|
Deutschland und |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Vācijā un
|
in Deutschland |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Vācijā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Deutschland |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Vokietijoje
Wir in Deutschland z. B. sind gebranntes Kind mit Rüstungsproduktion und erhöhten Preisen .
Vokietijoje , pvz. , mes nudegėme pirštus su įrangos gynybos srityje gamyba ir kainų augimu .
|
Deutschland |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Vokietija
Deutschland , das einen Zustrom von Migranten befürchtete , führte Übergangsfristen ein und erlaubt erst jetzt die Öffnung seiner Grenzen für polnische Arbeitnehmer .
Vokietija , kuri baiminosi migrantų srauto , taikpereinamuosius laikotarpius ir tik dabar atveria savo sienas darbuotojams iš Lenkijos .
|
Deutschland |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Vokietijos
Europas Außenpolitik wird beispielsweise wegen Deutschland leiden .
Europos užsienio politika kentės , pavyzdžiui , dėl Vokietijos .
|
wie Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kaip Vokietija
|
in Deutschland |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Vokietijoje
|
aus Deutschland |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
iš Vokietijos
|
Deutschland und |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Vokietija ir
|
nach Deutschland |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
į Vokietiją
|
und Deutschland |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ir Vokietijos
|
Deutschland . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Vokietija .
|
und Deutschland |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ir Vokietija
|
und Deutschland |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Vokietija
|
in Deutschland |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Vokietijos
|
in Deutschland in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vokietijoje
|
Deutschland verletzt daher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vokietija pažeidpagrindines mažumų
|
Deutschland und Österreich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vokietija ir Austrija
|
Frankreich und Deutschland |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Prancūzija ir Vokietija
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Deutschland |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Duitsland
Wir sind alle hier , um über den Vertrag von Lissabon zu diskutieren - deshalb hätte ich Herrn Pöttering daran erinnert , dass ihn sein eigenes Land , Deutschland , noch nicht ratifiziert hat .
We zijn hier om over het Verdrag van Lissabon te debatteren , dus had ik mijnheer Pöttering eraan herinnerd dat zijn eigen land , Duitsland , het nog niet heeft geratificeerd .
|
mit Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
met Duitsland
|
Deutschland oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Duitsland of
|
aus Deutschland |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
uit Duitsland
|
und Deutschland |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
en Duitsland
|
Deutschland und |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Duitsland en
|
: Deutschland |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
: Duitsland
|
nach Deutschland |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
naar Duitsland
|
dass Deutschland |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
dat Duitsland
|
zwischen Deutschland |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
tussen Duitsland
|
für Deutschland |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
voor Duitsland
|
Deutschland hat |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Duitsland heeft
|
, Deutschland |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
, Duitsland
|
Deutschland . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Duitsland .
|
gegen Deutschland |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
tegen Duitsland
|
In Deutschland |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
In Duitsland
|
oder Deutschland |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
of Duitsland
|
in Deutschland |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
in Duitsland
|
Deutschland , |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Duitsland ,
|
Deutschland ist |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Duitsland is
|
Deutschland sind |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Duitsland zijn
|
auch Deutschland |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ook Duitsland
|
wie Deutschland |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
als Duitsland
|
Deutschland haben |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Duitsland hebben
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Bondsrepubliek Duitsland
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Deutschland |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Niemcy
Deutschland und Italien bauen im Rahmen von Joint Ventures mit Gazprom Pipelines .
Zarówno Niemcy , jak i Włochy budują gazociągi we wspólnych przedsięwzięciach z Gazpromem .
|
Deutschland |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Niemczech
Ich will sie ganz kurz nennen : Tihange in Belgien , Civaux in Frankreich , Philippsburg in Deutschland , Kosloduj in Bulgarien , Paks in Ungarn , Brunsbüttel mit einer Wasserstoffexplosion in Deutschland , Forsmark in Schweden , Barsebäck in Schweden , Blayais in Frankreich , Krümmel in Deutschland - dort sind die eklatantesten Störfälle aus unterschiedlichen Gründen passiert , bei denen wir seit Tschernobyl in der Nähe einer Kernschmelzsituation waren .
Chciałabym podać Państwu krótką listę : Tihange w Belgii , Civaux we Francji , Philippsburg w Niemczech , Kozłoduj w Bułgarii , Paks na Węgrzech , Brunsbüttel w Niemczech , gdzie doszło do eksplozji wodoru , Forsmark w Szwecji , Barsebäck w Szwecji , Blayais we Francji , Krümmel w Niemczech - to lista najbardziej uderzających przypadków , mających różne przyczyny , do których doszło od czasu Czarnobyla , a w których znaleźliśmy się na granicy stopienia rdzenia .
|
Deutschland |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Niemiec
Mitgliedstaaten - oder wie bei uns in Deutschland Bundesländer - müssen die Diskussion über den Nichtraucherschutz selbst führen .
Państwa członkowskie , lub w przypadku Niemiec , landy , muszą wewnętrznie rozważyć kwestie ochrony osób niepalących .
|
mit Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z Niemcami
|
Deutschland ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Niemcy ?
|
wie Deutschland |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
jak Niemcy
|
In Deutschland |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
|
nach Deutschland |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
do Niemiec
|
und Deutschland |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
i Niemcy
|
in Deutschland |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
w Niemczech
|
Deutschland und |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Niemcy i
|
aus Deutschland |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
z Niemiec
|
in Deutschland |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Niemczech
|
Deutschland . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Niemcy .
|
Deutschland und |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Niemczech i
|
Deutschland und |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Niemiec i
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Deutschland |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Alemanha
Unserer Meinung nach ist die Haltung der Mitgliedstaaten das schwächste Glied , da einige Mitgliedstaaten - unsere Kollegin , Frau Gräßle , erwähnte in diesem Zusammenhang soeben Deutschland - nicht erkennen , wie wichtig es ist , dafür zu sorgen , dass EU-Mittel entsprechend den Vorschriften ausgegeben , dass Ausgaben sorgfältig kontrolliert und dass zu Unrecht ausgezahlte Beträge wieder eingezogen werden .
Cremos que o elo mais fraco reside na atitude dos Estados-Membros , uma vez que alguns deles - a senhora deputada Grässle falou agora mesmo da Alemanha a este propósito - têm dificuldade em reconhecer quão importante é garantir o respeito das regras de utilização dos fundos comunitários , o controlo das despesas e o reembolso de todas as quantias pagas indevidamente .
|
Deutschland ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Alemanha )
|
Deutschland oder |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Alemanha ou
|
Deutschland und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Alemanha e
|
Deutschland ! |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Alemanha !
|
In Deutschland |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Na Alemanha
|
Deutschland ? |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
A Alemanha ?
|
in Deutschland |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
na Alemanha
|
Deutschland . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Alemanha .
|
Deutschland hat |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
A Alemanha
|
Deutschland , |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Alemanha ,
|
und Deutschland |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Alemanha
|
von Deutschland |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
pela Alemanha
|
nach Deutschland |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
à Alemanha
|
von Deutschland |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Alemanha
|
Deutschland , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Alemanha
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
República Federal da Alemanha
|
Deutschland ? |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Alemanha ?
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
República Federal
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
República Federal da
|
und Deutschland |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
e a Alemanha
|
In Deutschland |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Na Alemanha ,
|
in Deutschland |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Alemanha
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
da República Federal da Alemanha
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Federal da Alemanha
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Deutschland |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Germania
Starke Exportländer wie Deutschland zwingen die griechische Wirtschaftspolitik in die Knie .
Exportatorii principali precum Germania îngenunchează politica economică a Greciei .
|
zwischen Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dintre Germania
|
Deutschland oder |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Germania sau
|
, Deutschland |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
, Germania
|
wie Deutschland |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
precum Germania
|
Deutschland hat |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Germania a
|
Deutschland . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Germania .
|
Deutschland und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Germania şi
|
und Deutschland |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
şi Germania
|
in Deutschland |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Germania
|
In Deutschland |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
În Germania
|
in Deutschland |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
în Germania
|
und Deutschland |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
și Germania
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Germania
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Republica Federală
|
Deutschland und |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Germania și
|
in Deutschland |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
din Germania
|
in Deutschland |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Germania .
|
in Deutschland |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
în Germania .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Deutschland |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tyskland
Ich wünsche mir , dass die Grenze zwischen der Türkei und Armenien eines Tages so wird wie die Grenze zwischen Deutschland und Frankreich . Damit dies so wird , müssen wir allerdings auch mithelfen .
Jag vill uppleva att gränsen mellan Turkiet och Armenien en dag ska påminna om gränsen mellan Tyskland och Frankrike , men detta kommer att kräva vårt stöd .
|
Deutschland ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tyskland )
|
Deutschland ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tyskland ?
|
oder Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eller Tyskland
|
: Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Tyskland
|
nämlich Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nämligen Tyskland
|
als Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
än Tyskland
|
Deutschland gibt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tyskland finns
|
gegen Deutschland |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
mot Tyskland
|
für Deutschland |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
för Tyskland
|
Deutschland und |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tyskland och
|
zwischen Deutschland |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
mellan Tyskland
|
wie Deutschland |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
som Tyskland
|
Deutschland oder |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tyskland eller
|
aus Deutschland |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
från Tyskland
|
und Deutschland |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
och Tyskland
|
In Deutschland |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
, Deutschland |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
, Tyskland
|
nach Deutschland |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
till Tyskland
|
Deutschland nicht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tyskland inte
|
Deutschland . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Tyskland .
|
Deutschland hat |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Tyskland har
|
in Deutschland |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
i Tyskland
|
Deutschland , |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Tyskland ,
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Förbundsrepubliken Tyskland
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Deutschland |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Nemecko
Es ist unglaublich , dass in einem Land wie Deutschland , in dem so viel darüber gesprochen wird , die wirtschaftlichen Verhältnisse wieder ins Gleichgewicht zu bringen , von diesem Problem keine Rede ist .
Je až neuveriteľné , že v krajine , akou je napríklad Nemecko , ktorá stále hovorí o znovunastolení hospodárskej rovnováhy , sa tento problém nespomína ani sa o ňom nehovorí .
|
Deutschland |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Nemecku
Die Berichterstatterin hat einen Bericht erstellt , der die Geschäfte nicht bindet oder überreguliert , wie wir auf dem langen Weg der beiden vorausgehenden Richtlinien - Rassengleichbehandlungsrichtlinie und Beschäftigungsrichtlinie - gesehen haben , von denen ich Herrn Weber sagen würde , dass sie die Geschäfte weder in Deutschland noch in meinem Land gebunden oder überreguliert haben .
Pani spravodajkyňa pripravila správu , ktorá podnikanie nezväzuje ani príliš nereguluje , ako sme boli svedkami na dlhej ceste dvoch predchádzajúcich smerníc - smernice o rasovej rovnosti a smernice o zamestnanosti - a ktorá , povedal by som pánovi Weberovi , nezväzuje ani príliš nereguluje podnikanie v Nemecku ani v mojej krajine .
|
Deutschland |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Nemecka
Ohne die Hilfe in Form eines Gastransfers von Deutschland über die Tschechische Republik bis in die Slowakei wären auch unsere Haushalte gefährdet gewesen .
Keby sme nedostali núdzový transfer plynu z Nemecka cez Česko na Slovensko , boli by ohrozené aj domácnosti .
|
Deutschland |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
v Nemecku
|
hatte Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
malo Nemecko
|
: Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Nemecko
|
mit Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
s Nemeckom
|
aus Deutschland |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
z Nemecka
|
Deutschland gemacht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
návrh predložilo Nemecko
|
In Deutschland |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
V Nemecku
|
nach Deutschland |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
do Nemecka
|
in Deutschland |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
und Deutschland |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
a Nemecko
|
Deutschland und |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Nemecko a
|
Deutschland oder |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Nemecku alebo
|
Deutschland ist |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Nemecko je
|
wie Deutschland |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ako Nemecko
|
Deutschland , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Nemecko
|
Deutschland . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Nemecku .
|
wie Deutschland |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Nemecko
|
in Deutschland |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Nemecku
|
Deutschland . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Nemecko .
|
Deutschland und |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Nemecku a
|
wie Deutschland |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
napríklad Nemecko
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Deutschland |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Nemčiji
Wir in Deutschland dagegen haben zwei Bundesministerien , die zuständig sind und sich offensichtlich nicht einigen konnten , wer die Verantwortung übernehmen will .
Po drugi strani imamo v Nemčiji dve pristojni zvezni ministrstvi , ki se očitno nista mogli dogovoriti , katero naj prevzame odgovornost .
|
Deutschland |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Nemčija
Zwischen Frankreich und Deutschland gibt es überhaupt keinen Konsens in der Libyen-Frage .
Francija in Nemčija nista soglasni glede libijskega vprašanja .
|
Deutschland |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Nemčijo
Das Gipfeltreffen kann ausschlaggebend für die Entscheidung darüber werden , ob die von Russland nach Deutschland durch die Ostsee führende Nord-Stream-Gaspipeline Wirklichkeit wird .
Vrh bo ključen za odločitev , ali bo plinovod Nord Stream iz Rusije v Nemčijo prek Baltika postal realnost .
|
Deutschland |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Nemčije
Ich möchte lediglich auf zwei Themen in dem Bericht eingehen , mit denen ich nicht zufrieden bin , und diese betreffen weder Deutschland noch Frankreich .
Govoril bom le v zvezi z dvema točkama poročila , s katerima nisem zadovoljen , ne zadevata pa niti Nemčije niti Francije .
|
Deutschland |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
v Nemčiji
|
Deutschland wurden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nemčiji so
|
mit Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z Nemčijo
|
oder Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ali Nemčiji
|
zwischen Deutschland |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
med Nemčijo
|
aus Deutschland |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
iz Nemčije
|
In Deutschland |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
V Nemčiji
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Zvezna republika Nemčija
|
nach Deutschland |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
v Nemčijo
|
in Deutschland |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
v Nemčiji
|
Deutschland oder |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Nemčijo ali
|
Deutschland und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Nemčija in
|
und Deutschland |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
in Nemčija
|
Deutschland , |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Nemčiji ,
|
und Deutschland |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
in Nemčijo
|
Deutschland . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Nemčija .
|
in Deutschland |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Nemčiji
|
Deutschland und |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Nemčiji in
|
Deutschland und |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Nemčijo in
|
Deutschland . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Nemčiji .
|
nach Deutschland |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Nemčijo
|
In Deutschland |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
V Nemčiji je
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Deutschland |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Alemania
Zum dritten , für mich geht es nicht bloß , obwohl das der Ausgangspunkt ist , um die Frage des grenzüberschreitenden Handels zwischen Österreich und Deutschland , sondern es geht um die Frage der Rolle der Sprachräume , der Rolle der Kulturräume .
En tercer lugar , aquí no se trata simplemente , si bien es ése el punto de partida , de la cuestión del comercio transfronterizo entre Austria y Alemania , sino de la cuestión del papel que desempeñan los espacios lingüísticos , los ámbitos culturales .
|
oder Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
o Alemania
|
: Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Alemania
|
zwischen Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
entre Alemania
|
Deutschland oder |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Alemania o
|
mit Deutschland |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
con Alemania
|
wie Deutschland |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
como Alemania
|
gegen Deutschland |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
contra Alemania
|
für Deutschland |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
para Alemania
|
und Deutschland |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
y Alemania
|
Deutschland ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
¿ Alemania ?
|
Deutschland und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Alemania y
|
In Deutschland |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
En Alemania
|
Deutschland . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Alemania .
|
Deutschland die |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Alemania
|
, Deutschland |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
, Alemania
|
nach Deutschland |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
a Alemania
|
in Deutschland |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
en Alemania
|
Deutschland hat |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Alemania ha
|
Deutschland , |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Alemania ,
|
von Deutschland |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
por Alemania
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
República Federal
|
Deutschland , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Alemania
|
in Deutschland |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Alemania
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
República Federal de Alemania
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Federal de Alemania
|
Bundesrepublik Deutschland |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
la República Federal
|
Deutschland , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
, Alemania ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Deutschland |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Německo
Unser Handel mit den USA ist zum Beispiel weit umfangreicher als der von Frankreich und Deutschland zusammen .
Například náš objem obchodu se Spojenými státy americkými je větší než má Francie a Německo dohromady .
|
Deutschland |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Německu
In meinem Land , in Deutschland , wird das , was wir hier zur privaten Beteiligungsindustrie vereinbart haben , reale Verbesserungen bringen für Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer , es wird reale Verbesserungen bringen für den Mittelstand , der keine Angst mehr haben muss , von schwarzen Schafen der Beteiligungsindustrie einfach gefressen zu werden , ohne dass die sich an Standards halten .
V mé zemi , v Německu , bude to , na čem jsme se zde dohodli ohledně odvětví soukromých kapitálových fondů , znamenat reálné zlepšení situace pracovníků a malých a středních podniků , kteří už se nebudou muset obávat , že je pohltí černé ovce průmyslu kapitálových fondů , které se neřídí žádnými normami .
|
Deutschland |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Německa
14 Länder betreiben Kernkraftwerke , davon 13 aus der Sicht ihrer Energiepolitik dauerhaft , Deutschland mit einer Ausstiegsstrategie .
Ve třinácti z nich jsou tyto součástí dlouhodobých energetických politik , zatímco strategie jedné z nich - Německa - počítá s vyřazením jaderné energie .
|
für Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pro Německo
|
zwischen Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mezi Německem
|
dass Deutschland |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
že Německo
|
aus Deutschland |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
z Německa
|
nach Deutschland |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
do Německa
|
In Deutschland |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
V Německu
|
und Deutschland |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
a Německo
|
in Deutschland |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
v Německu
|
Deutschland und |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Německo a
|
Deutschland . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Německo .
|
in Deutschland |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Německu
|
Deutschland und |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Německu a
|
in Deutschland |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
v Německu v
|
Deutschland und Frankreich |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Německo a Francie
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Deutschland |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Németország
In Griechenland gibt es den Vorschlag , 10 % im öffentlichen Sektor zu kürzen , in Irland mehr als 7 % , Deutschland beabsichtigt man , das Rentenalter hinaufzusetzen , Spanien - Ihr Land - versucht Einsparungen von 2 % des BIP , aber unser Haushaltsplan hier in der Europäischen Union wächst weiterhin unaufhaltsam .
Görögországban a közszférában körülbelül 10 % - os csökkentést javasolnak , Írországban több mint 7 % - ot , Németország a nyugdíjkorhatár megemelését vizsgálja , Spanyolország - az Ön hazája - a GDP 2 % - át kívánja megtakarítani , azonban a mi költségvetésünk itt az Európai Unióban továbbra is feltartóztathatanul nő .
|
Deutschland |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Németországban
Deswegen möchte ich auch die eigene Verantwortung zur Sprache bringen . Denn wir reden hier über die Perspektiven und die Mängel der Beitrittskandidaten , haben aber auf der anderen Seite ganz wesentliche politische Kräfte wie die Konservativen in Deutschland , die durchsetzen wollen , dass nur noch Kroatien aufgenommen wird und keine weiteren Staaten folgen .
Talán néha nagyon arrogánsak vagyunk , ha tagjelölt országokról vitázunk , ezért szeretném felvetni a személyes felelősség kérdését , mivel itt a tagjelölt országok kilátásait és hiányosságait vitatjuk meg , másrészt azonban nagyon jelentős politikai erőink vannak , mint például a konzervatívok Németországban , akik azt akarják elérni , hogy csak Horvátország csatlakozzon , más országok felvételére már ne kerüljön sor .
|
Deutschland |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
német
Das kenne ich aus Deutschland sehr gut , dieses Wort .
Nagyon jól ismerem ezt a kifejezést német összefüggésben .
|
aus Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Németországból
|
nach Deutschland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Németországba
|
in Deutschland |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Németországban
|
und Deutschland |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
és Németország
|
Deutschland und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Németország és
|
in Deutschland |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
németországi
|
Deutschland und Frankreich |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Németország és Franciaország
|
Deutschland und Österreich |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Németország és Ausztria
|
Frankreich und Deutschland |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Franciaország és Németország
|
Deutschland hat 200 000 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Németországnak 200 000
|
Deutschland hat dies erkannt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Erre Németország is rájött
|
Deutschland steht in einer Entscheidungsposition |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Németország döntő helyzetben van
|
Deutschland hat 200 000 . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Németországnak 200 000 .
|
Deutschland hat dies erkannt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Erre Németország is rájött .
|
Häufigkeit
Das Wort Deutschland hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 147. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 460.54 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bundesrepublik
- Österreich
- Großbritannien
- Belgien
- Niederlanden
- USA
- Luxemburg
- Niederlande
- deutschen
- Amerika
- Übersee
- Deutschlands
- Australien
- Kontinentaleuropa
- Slowakei
- ganz
- EU
- vertriebener
- illegal
- Wiedervereinigung
- Hitparaden
- China
- legal
- Judenverfolgung
- Rundfunkanstalten
- Mexiko
- Europäischen
- Mitgliedsländer
- Hans-Ulrich
- Mopeds
- Studienreise
- Handelspartner
- Homosexuelle
- Transnistrien
- Fraunhofer-Gesellschaft
- Straftatbestand
- Europa-Universität
- völkerrechtlichen
- national
- Hörfunk
- Jugendorganisation
- Illustratoren
- Zielrichtung
- Jugendverband
- Privatpersonen
- Ecuador
- Bundesbehörden
- Bendorf
- Andree
- Medienwissenschaft
- Honduras
- Sachsens
- Stoll
- Forschungsaufenthalt
- Wirken
- Hong
- Kaminsky
- Sommerpause
- Kreditkarten
- Kurzschrift
- Flugschrift
- Botschaftssekretär
- Guatemala
- Patin
- Deserteure
- Einsatzfahrzeuge
- promovierter
- Gartenschau
- Manga
- Landschaftsarchitekten
- Gesetzestexte
- Vorbereitung
- Krisen
- weltbesten
- Volkswirtschaften
- Consultants
- Personenkraftwagen
- Mainburg
- Französisches
- Oestrich
- Protestanten
- Bea
- Cooperation
- Breitenbrunn
- betrieblichen
- Wladimir
- Campanella
- Ordenszeichen
- Aschenputtel
- Langenzenn
- Anthologie
- Anwendungsgebiete
- Bergwerken
- niederländischer
- Austragungsort
- 1924-2010
- Gerstner
- Linked
- BP
- Richter
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in Deutschland
- Bundesrepublik Deutschland
- In Deutschland
- Deutschland und
- Deutschland -
- Bundesrepublik Deutschland und
- in Deutschland und
- Deutschland ,
- zwischen Deutschland und
- Deutschland und Österreich
- Deutschland , Österreich
- Deutschland . Die
- Deutschland und der
- in Deutschland . Die
- Deutschland , Österreich und
- in Deutschland und Österreich
- aus Deutschland
- Deutschland und Frankreich
- Deutschland , Frankreich
- Bundesrepublik Deutschland und der
- in Deutschland , Österreich
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈdɔɪ̯ʧlant
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- Aland
- Somaliland
- Siegerland
- Ostfriesland
- Lappland
- Hinterland
- Bundesland
- Nordirland
- Burgenland
- Swasiland
- Baskenland
- Land
- Finnland
- Estland
- Bergland
- Morgenland
- Holland
- Niemandsland
- ambulant
- Inland
- Lettland
- Ackerland
- Norddeutschland
- Nachbarland
- Kulturland
- Helgoland
- Oberland
- Eiland
- Rheinland
- Griechenland
- Abendland
- Geburtsland
- Irland
- Südwestdeutschland
- Saarland
- Hügelland
- Roland
- Schottland
- Weideland
- Südrussland
- Feuerland
- Süddeutschland
- Russland
- Heimatland
- Heiland
- Bauland
- Sudetenland
- Thailand
- Westjordanland
- Freiland
- Flachland
- Havelland
- Neufundland
- Neuseeland
- Weißrussland
- Südengland
- Ausland
- Island
- England
- Sauerland
- Stammland
- Mailand
- Åland
- Vaterland
- Herkunftsland
- Grönland
- Ostdeutschland
- Festland
- Jütland
- Mutterland
- Ödland
- weltbekannt
- irrelevant
- Reichstagsbrand
- Klebeband
- Zustand
- Verband
- Stillstand
- Prüfstand
- Dachverband
- Gewand
- Abstand
- Rand
- Waldbestand
- Wohlstand
- verband
- gebrannt
- aberkannt
- elegant
- Proband
- Maryland
- konstant
- gestand
- schwand
- Fabrikant
- Endzustand
- Versand
Unterwörter
Worttrennung
Deutsch-land
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Deutschlands
- Deutschlandradio
- Deutschlandfunk
- Deutschlandsberg
- Berlin/Deutschland
- Nazi-Deutschland
- Deutschlandfunks
- Deutschlandpremiere
- Deutschlandtournee
- Deutschland-Tour
- Deutschland-Tournee
- DeutschlandRadio
- Deutschlandachter
- Deutschlandtour
- Deutschlandpolitik
- Deutschlandsender
- Deutschlandweit
- Deutschlandhalle
- Hitler-Deutschland
- Deutschlandpokal
- NS-Deutschland
- Main/Deutschland
- West-Deutschland
- Deutschland-Premiere
- Deutschlandreise
- Deutschlandlied
- Hamburg/Deutschland
- Deutschland-Rundfahrt
- Deutschlandzentrale
- Deutschlandradios
- Deutschland-Klasse
- Deutschlandliedes
- Deutschlandsenders
- Mitte-Deutschland-Verbindung
- Karlsruhe/Deutschland
- Deutschlandbild
- Deutschlandhaus
- Deutschland-Spezial
- Stuttgart/Deutschland
- Deutschlandvertrag
- Deutschlandbesuch
- Deutschlandtreffen
- Deutschlandforschung
- Deutschland-Zentrale
- Deutschlandachters
- Wiesbaden/Deutschland
- Hannover/Deutschland
- Deutschland/USA
- Deutschlandflug
- Deutschlandfrage
- Deutschlandbilder
- Deutschland-Stiftung
- Deutschland/Schweiz
- Deutschland.png
- Deutschland-Cup
- Dresden/Deutschland
- Bonn/Deutschland
- Nordrhein-Westfalen/Deutschland
- Deutschland-Online
- Deutschland-Achter
- Nachkriegs-Deutschland
- Deutschlandpokals
- Deutschland-Luxemburg
- Deutschlandsberger
- Ost-Deutschland
- Deutschlands/Marxisten-Leninisten
- Deutschlandspiel
- Leipzig/Deutschland
- Deutschland-Fernsehen
- Deutschland/Frankreich
- EXIT-Deutschland
- Deutschlandsitz
- Deutschlandstart
- Deutschlandweite
- Deutschland-Archiv
- Frankreich/Deutschland
- Deutschlandstiftung
- Deutschland-Chef
- Deutschlandkarte
- Deutschlandlieds
- Deutschlandchef
- Deutschland-Katalog
- #Deutschland
- Nordwest-Deutschland
- NABU/Deutschland
- Mainz/Deutschland
- Deutschlandflagge
- Deutschlandpakt
- Deutschland-Schweiz
- Kiel/Deutschland
- Aachen/Deutschland
- Deutschlandaufenthalt
- Deutschland-Pokal
- Deutschlandtourneen
- Deutschland-Berichte
- Deutschland/Italien
- USA/Deutschland
- Augsburg/Deutschland
- Darmstadt/Deutschland
- Dortmund/Deutschland
- Islam-Archiv-Deutschland
- Essen/Deutschland
- Deutschland-Österreich
- Deutschland-Korrespondent
- Deutschland-Frankreich-Schweiz
- Deutschland-Auswahl
- Deutschlandbesuchs
- DeutschlandSIM
- Deutschlandlauf
- Deutschlandstudien
- Deutschland.
- Jahres/Deutschland
- Deutschland-Safari
- Deutschlandkorrespondent
- Deutschlandkonzert
- DeutschlandCard
- Deutschlandgeschäft
- Deutschlandrundfahrt
- Deutschland-Geschäft
- Deutschland-Politik
- Deutschland/Berlin
- Deutschland-Konzert
- Deutschland-Frankreich
- Graz-Deutschlandsberg
- Deutschlandcup
- Schweiz/Deutschland
- Preußen-Deutschland
- Deutschlandtag
- U-Deutschland
- Schweden-Deutschland
- Kassel/Deutschland
- Bremen/Deutschland
- Deutschland-Konferenz
- Deutschland-Belgien-Niederlande
- Deutschlandstipendium
- Deutschland/Europa
- Deutschlandrat
- Orchideen/Deutschland
- Erfurt/Deutschland
- Deutschland-Rallye
- Deutschlandfluges
- Deutschlandbesuches
- Deutschland/Polen
- Deutschlandfahrt
- Deutschland-Besuch
- Deutschlandbezug
- Südwest-Deutschland
- Potsdam/Deutschland
- Deutschland.PNG
- Nord-Deutschland
- Deutschland-Tourneen
- Deutschlandplan
- Deutschlandvertrieb
- Deutschlandvertrages
- Deutschlandbildes
- Deutschlandausgabe
- Deutschlandbericht
- Baden-Baden/Deutschland
- Deutschland-Sitz
- Pforzheim/Deutschland
- Deutschlandpremieren
- Deutschland-Magazin
- EUCC-Deutschland
- Deutschland-Debüt
- Wolfsburg/Deutschland
- Mannheim/Deutschland
- Deutschland-Konzerte
- Deutschlandgerät
- Deutschland/Niederlande
- Deutschlandvertrags
- Süd-Deutschland
- Deutschland-Italien
- Schweiz-Deutschland
- Deutschlandes
- ARD-Deutschlandtrend
- Heidelberg/Deutschland
- SW-Deutschland
- Deutschland-Brigade
- Deutschland-Achters
- Österreich-Deutschland
- Deutschland-GP
- DeutschlandBibliothek
- Deutschlandtreffens
- Duisburg/Deutschland
- Italien/Deutschland
- Garmisch-Partenkirchen/Deutschland
- Deutschlandfinale
- DeutschlandRadios
- Deutschlandarchiv
- Deutschlandfahne
- Deutschlandaufenthaltes
- Deutschlandstaffel
- Bayern/Deutschland
- Ulm/Deutschland
- Deutschlandexpress
- Groß-Deutschland
- Niedersachsen/Deutschland
- Braunschweig/Deutschland
- Deutschland/England
- Deutschlandkonzerte
- Deutschland-USA
- Deutschland/Gro
- Deutschland-Russland
- Hockenheim/Deutschland
- dm-Deutschland
- Bielefeld/Deutschland
- Deutschland-Grand-Prix
- Deutschlandpreis
- Nordost-Deutschland
- WWF-Deutschland
- Deutschland-Reise
- Deutschlandabteilung
- Magdeburg/Deutschland
- Deutschlandreisen
- Luxemburg/Deutschland
- IBM-Deutschland
- Hessen/Deutschland
- Schwerin/Deutschland
- Perspektive-Deutschland
- AMSAT-Deutschland
- Deutschlandkonzerten
- ELSA-Deutschland
- Deutschland-Argentinien
- Deutschlandaufenthalts
- Deutschlandpokalsieger
- Schweden/Deutschland
- Deutschland/Russland
- Deutschlandauftritt
- Deutschland-Bergbauwanderweg
- Deutschland.Droemer
- Deutschland-Chefs
- Deutschlandjahr
- Deutschland/Spanien
- Deutschlandfunk-Sendung
- Adenauer-Deutschland
- Neu-Deutschland
- USA-Deutschland
- Deutschlandhilfe
- Deutschland-Tagebuch
- Deutschland-Abteilung
- Rostock/Deutschland
- Deutschlandfonds
- Deutschland-Quiz
- Deutschland/Vereinigte
- JU-Deutschlandrat
- Deutschland/1974
- Deutschland-Vertrieb
- Deutschland/Bayern
- Deutschlandsaga
- Deutschlandberichte
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Jutta Deutschland
- Joachim Deutschland
- Helmut Deutschland
- Heinz Deutschland
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
SPD:
- Sozialdemokratischen Partei Deutschlands
- Sozialistischen Arbeiterpartei Deutschlands
-
KPD:
- Kommunistischen Partei Deutschlands
-
EKD:
- Evangelischen Kirche in Deutschland
- Evangelischen Kirche Deutschlands
-
SED:
- Sozialistischen Einheitspartei Deutschlands
-
SMAD:
- Sowjetische Militäradministration in Deutschland
-
KJVD:
- Kommunistischen Jugendverband Deutschlands
-
BUND:
- Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland
-
VELKD:
- Vereinigten Evangelisch-Lutherischen Kirche Deutschlands
-
ND:
- Neuen Deutschland
-
DGG:
- Deutschland in Geschichte und Gegenwart
-
NKFD:
- Nationalkomitees Freies Deutschland
-
FAUD:
- Freien Arbeiter-Union Deutschlands
-
DFD:
- Demokratischen Frauenbundes Deutschlands
-
VCD:
- Verkehrsclub Deutschland
-
GSSD:
- Gruppe der Sowjetischen Streitkräfte in Deutschland
-
SMD:
- Studentenmission in Deutschland
-
EFD:
- Evangelischen Frauenarbeit in Deutschland
-
EAD:
- Evangelischen Akademien in Deutschland
-
AUD:
- Aikido-Union Deutschland
-
CJD:
- Christlichen Jugenddorfwerks Deutschlands
-
BID:
- Bibliothek & Information Deutschland
- Bundesarbeitsgemeinschaft Immobilienwirtschaft Deutschland
-
ZMD:
- Zentralrat der Muslime in Deutschland
-
DSD:
- Duales System Deutschland
- Duale Satire Deutschland
-
BSD:
- Bob - und Schlittenverband für Deutschland
- Bundesverband Sicherungstechnik Deutschland
-
HDE:
- Handelsverband Deutschland
-
BRD:
- Bundesrepublik Deutschland
-
AfD:
- Alternative für Deutschland
-
AvD:
- Automobilclub von Deutschland
-
ADH:
- Aktion Deutschland Hilft
-
AFVD:
- American Football Verband Deutschland
-
RHD:
- Rote Hilfe Deutschlands
-
HVD:
- Humanistischen Verband Deutschlands
-
TGD:
- Türkischen Gemeinde in Deutschland
- Theosophische Gesellschaft in Deutschland
- Tourette-Gesellschaft Deutschland
-
BFD:
- Bewegung Freies Deutschland
- Bund Freies Deutschland
-
VOD:
- Vereinigung der Orgelsachverständigen Deutschlands
- Vereinigung der Ordensoberinnen Deutschlands
- Verband der Osteopathen Deutschland
-
MJD:
- Muslimische Jugend in Deutschland
-
IGD:
- Islamische Gemeinschaft in Deutschland
-
AID:
- Archäologie in Deutschland
-
FTD:
- Financial Times Deutschland
-
RD:
- Regionalorganisation Deutschland
-
SVD:
- Snowboard Verband Deutschland
- Sozialistische Volkspartei Deutschlands
-
FAD:
- Freiwilligen Arbeitsdienst
-
KABD:
- Kommunistischen Arbeiterbund Deutschlands
-
VUD:
- Verband der Unterhaltungssoftware Deutschland
- Verband der Universitätsklinika Deutschlands
-
VGLvD:
- Vereinigten Großlogen von Deutschland
-
UPD:
- Unabhängige Patientenberatung Deutschland
-
KD:
- Kabel Deutschland
-
EBD:
- Europäischen Bewegung Deutschland
-
CvD:
- Cheerleadervereinigung Deutschland
-
FWD:
- Freie Wähler Deutschland
-
SAD:
- Sinti Allianz Deutschland
-
GAD:
- Gastronomischen Akademie Deutschlands
-
RDK:
- Rotaract Deutschland Komitee
-
EPiD:
- Evangelischen Posaunendienst in Deutschland
-
EFiD:
- Evangelische Frauen in Deutschland
-
BAND:
- Bundesvereinigung der Arbeitsgemeinschaften der Notärzte Deutschlands
- Business Angels Netzwerk Deutschland
-
NFD:
- NaturFreunde Deutschlands
- Nationales Frischobst Deutschlands
-
IHD:
- Inlinehockey Deutschland
-
VFD:
- Vereinigung der Freizeitreiter und - fahrer in Deutschland
-
SFCD:
- Science Fiction Club Deutschland
-
AFBD:
- American Football Bund Deutschland
-
ESD:
- Europaverband der Selbständigen - Deutschland
-
ORD:
- Orthodoxen Rabbinerkonferenz Deutschland
-
EUD:
- Europa-Union Deutschland
-
ZVfD:
- Zionistischen Vereinigung für Deutschland
-
AiD:
- Archäologie in Deutschland
-
KOKiD:
- Kommission der Orthodoxen Kirche in Deutschland
-
AKFD:
- Antifaschistisches Komitee Freies Deutschland
-
NID:
- Nichtraucher-Initiative Deutschland
-
PCD:
- Porsche Club Deutschland
-
SFD:
- Skingirl Freundeskreis Deutschland
-
GPD:
- Graue Panther Deutschland
- Gesamtdeutsche Partei Deutschlands
-
KFD:
- Katholische Frauengemeinschaft Deutschlands
-
ACD:
- Arbeitsgemeinschaft der Christengemeinden in Deutschland
-
VAD:
- Vereinigung von Afrikanisten in Deutschland
- Vereinigung für Afrikawissenschaften in Deutschland
-
GÄCD:
- Gesellschaft für Ästhetische Chirurgie Deutschland
-
UIAZD:
- Union der Islamisch Albanischen Zentren in Deutschland
-
MLD:
- Marxisten-Leninisten Deutschland
-
JMD:
- Jeunesses Musicales Deutschland
-
ABiD:
- Allgemeinen Behindertenverband in Deutschland
-
BJSD:
- Bundesverband Jüdischer Studenten in Deutschland
-
MZvD:
- Magischen Zirkel von Deutschland
-
FvD:
- Freimaurer von Deutschland
-
AMBD:
- Arbeitsgemeinschaft Mennonitischer Brüdergemeinden in Deutschland
-
SOD:
- Special Olympics Deutschland
-
BBD:
- Boccia Bund Deutschland
-
HZD:
- Hovawart-Zuchtgemeinschaft Deutschland
-
EWD:
- Elektronik-Werke Deutschland
-
JwD:
- Jugendweihe Deutschland
-
YCvD:
- Yacht-Club von Deutschland
-
CCVD:
- Cheerleader - und Cheerdance Verband Deutschland
-
ZKRD:
- Zentrales Knochenmarkspender-Register Deutschland
-
EGfD:
- Evangelischen Gesellschaft für Deutschland
-
WVD:
- World Vision Deutschland
-
AgD:
- Auslandsgesellschaft Deutschland
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Almanya - Willkommen in Deutschland | 2011 |
Deutschland 09 - 13 kurze Filme zur Lage der Nation | 2009 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Pyranja | Deutschland '04 feat. Joerilla | |
Noisuf-X | Deutschland Braucht Bewegung | 2010 |
Rio Reiser | Der König von Deutschland | 2000 |
Atari Teenage Riot | Deutschland (Has Gotta Die) | 1997 |
Xmal Deutschland | Incubus Succubus II | 1983 |
John Powell | Nach Deutschland | 2004 |
Xmal Deutschland | Mondlicht | 1984 |
Denyo 77 | Deutschland | |
Xmal Deutschland | Qual (12 remix)" | 1983 |
Xmal Deutschland | In Der Nacht | 1983 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
U-21-Männer |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Distrikt |
|
|
Historiker |
|
|
Unternehmen |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Theologe |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Regisseur |
|
|
Gattung |
|
|
Politiker |
|