Häufigste Wörter

genug

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-nug

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
genug
 
(in ca. 78% aller Fälle)
достатъчно
de Und jetzt ist sie ganz aufgebracht , wenn die Kinder sie nicht oft genug anrufen .
bg Сега тя е много тъжна , ако те не й се обаждат достатъчно често .
genug
 
(in ca. 3% aller Fälle)
е достатъчно
genug Zeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
достатъчно време
genug Geld
 
(in ca. 100% aller Fälle)
достатъчно пари
oft genug
 
(in ca. 100% aller Fälle)
достатъчно често
schnell genug
 
(in ca. 95% aller Fälle)
достатъчно бързо
lange genug
 
(in ca. 79% aller Fälle)
достатъчно дълго
haben genug
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Вече ни омръзна .
genug über
 
(in ca. 67% aller Fälle)
говорим достатъчно
genug geredet
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Стига приказки
nicht genug
 
(in ca. 41% aller Fälle)
достатъчно
stark genug
 
(in ca. 40% aller Fälle)
достатъчно силна
Deutsch Häufigkeit Dänisch
genug
 
(in ca. 62% aller Fälle)
nok
de Wir glauben , dass Kommunikation und Mobilisierung zeitweise nicht schnell genug erfolgen , und es muss zweifelsohne über aktivere Maßnahmen für die Koordinierung der Verbreitung von Wetterwarnungen nachgedacht werden .
da Vi mener , at kommunikationen og mobiliseringen til tider ikke har været hurtig nok , og der skal helt klart ske overvejelser om mere aktive procedurer til koordinering af formidlingen af vejradvarsler .
genug
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tilstrækkeligt
de Mich beunruhigt auch , daß der hier anwesende Kommissar Patten vielleicht nicht empfänglich genug für die heutigen gravierenden Probleme des südlichen Mittelmeerraums ist , in dem Tunesien eine sehr wichtige Rolle spielt .
da Jeg er også bekymret over , at kommissær Patten , som er til stede , ikke er tilstrækkeligt opmærksom på de alvorlige problemer , der i dag kan iagttages på sydsiden af Middelhavet , hvor Tunesien spiller en meget vigtig rolle .
genug
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nok .
genug
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tilstrækkelig
de Es erscheint mir nämlich mehr als fraglich , ob die hier gewählte rechtliche Grundlage wirklich solide genug ist für die vorgesehenen Maßnahmen , zumal sie ebenso voluntaristisch wie unkonkret ist .
da Dvs . jeg finder det mere end diskutabelt , at det foreslåede retsgrundlag giver tilstrækkelig dækning for de omhandlede foranstaltninger , der er karakteriseret ved voluntarisme og manglende præcisering .
genug
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nok til
genug ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
nok ?
schnell genug
 
(in ca. 93% aller Fälle)
hurtigt nok
lange genug
 
(in ca. 88% aller Fälle)
længe nok
Nicht genug
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Ikke nok
früh genug
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tidligt nok
genug getan
 
(in ca. 81% aller Fälle)
gjort nok
wichtig genug
 
(in ca. 79% aller Fälle)
vigtigt nok
genug Geld
 
(in ca. 76% aller Fälle)
penge nok
schlimm genug
 
(in ca. 54% aller Fälle)
slemt nok
oft genug
 
(in ca. 51% aller Fälle)
tit nok
genug !
 
(in ca. 50% aller Fälle)
nok !
genug betonen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ikke understrege
Deutsch Häufigkeit Englisch
genug
 
(in ca. 81% aller Fälle)
enough
de Es gab ganz gewiß keinen Jubel , denn dazu waren die Ergebnisse längst nicht weitreichend genug , aber dennoch herrschte eine gewisse Genugtuung über die Verabschiedung von Agenda 21 und darüber , daß eine nachhaltige Entwicklung damit weltweit auf die Tagesordnung gekommen war .
en There were certainly no wild scenes of jubilation - the results were not far-reaching enough for that - but there was a certain satisfaction at the adoption of Agenda 21 , and that sustainable development had thus been put on the global agenda .
genug
 
(in ca. 3% aller Fälle)
enough .
genug
 
(in ca. 2% aller Fälle)
enough to
reif genug
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mature enough
als genug
 
(in ca. 100% aller Fälle)
than enough
Nicht genug
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Not enough
wichtig genug
 
(in ca. 95% aller Fälle)
important enough
genug gelitten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
suffered enough
oft genug
 
(in ca. 91% aller Fälle)
often enough
stark genug
 
(in ca. 91% aller Fälle)
strong enough
genug Geld
 
(in ca. 88% aller Fälle)
enough money
wirksam genug
 
(in ca. 86% aller Fälle)
effective enough
lange genug
 
(in ca. 83% aller Fälle)
long enough
schnell genug
 
(in ca. 79% aller Fälle)
quickly enough
schwierig genug
 
(in ca. 78% aller Fälle)
difficult enough
ehrgeizig genug
 
(in ca. 77% aller Fälle)
ambitious enough
klar genug
 
(in ca. 76% aller Fälle)
clear enough
Deutsch Häufigkeit Estnisch
genug
 
(in ca. 78% aller Fälle)
piisavalt
de Wir können in Europa Millionen Tonnen an CO2 zugunsten der Großindustrie , die global arbeitet , einsparen , wenn wir nur mutig genug sind .
et Me võiksime vähendada Euroopas CO2 heiteid miljonite tonnide võrra meie peamiste eksporditööstuste hüvanguks , kui me vaid oleksime piisavalt julged .
genug
 
(in ca. 2% aller Fälle)
piisa
de Aber das ist nicht genug .
et Ent sellest ei piisa .
lange genug
 
(in ca. 100% aller Fälle)
piisavalt kaua
ehrgeizig genug
 
(in ca. 90% aller Fälle)
piisavalt ambitsioonikas
ernst genug
 
(in ca. 88% aller Fälle)
piisavalt tõsiselt
schnell genug
 
(in ca. 79% aller Fälle)
piisavalt kiiresti
genug sein
 
(in ca. 70% aller Fälle)
olema piisavalt
genug Geld
 
(in ca. 63% aller Fälle)
piisavalt raha
stark genug
 
(in ca. 57% aller Fälle)
piisavalt tugev
weit genug
 
(in ca. 56% aller Fälle)
piisavalt kaugele
flexibel genug
 
(in ca. 45% aller Fälle)
piisavalt paindlik
genug .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
.
gut genug
 
(in ca. 36% aller Fälle)
piisavalt
flexibel genug
 
(in ca. 35% aller Fälle)
piisavalt paindlik ,
nicht genug
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ei piisa
nicht genug
 
(in ca. 24% aller Fälle)
piisavalt
Deutsch Häufigkeit Finnisch
genug
 
(in ca. 39% aller Fälle)
tarpeeksi
de Ich bin nicht alt genug , um mich an die Zeit zu erinnern , als der Rundfunk ein Staatsmonopol war , und - ehrlich gesagt - vermisse ich sie nicht .
fi En ole tarpeeksi vanha , jotta voisin muistaa ajan , jolloin yleisradiotoiminta oli valtion monopoli , ja ollakseni rehellinen , en kaipaa sitä .
genug
 
(in ca. 26% aller Fälle)
riittävän
de Aber wenn wir ehrlich sind wissen wir , dass sich der Großteil der wirtschaftlichen Ressourcen in den Mitgliedstaaten befindet , und wenn die Mitgliedstaaten nicht genug tun und nicht ausreichend koordiniert handeln , werden wir keinen Erfolg haben .
fi Jos olemme kuitenkin täysin rehellisiä , tiedämme , että suurimmat taloudelliset resurssit ovat jäsenvaltioissa ja että elleivät jäsenvaltiot tee tarpeeksi ja toteuta riittävän koordinoituja toimia , emme onnistu .
genug
 
(in ca. 5% aller Fälle)
riittävästi
de Die Menschen dort wissen noch nicht genug über die erneuerbaren Energien .
fi Sikäläisillä ihmisillä ei vielä ole riittävästi tietoa uusiutuvasta energiasta .
genug
 
(in ca. 4% aller Fälle)
riitä
de Aber auch das ist ebenfalls noch nicht genug , und die Exporterstattungen für Schlachttiere sollten gegen Null zurückgefahren werden .
fi Sekään ei tosin vielä riitä , ja teuraseläimistä maksettavat vientituet pitäisi pikkuhiljaa poistaa kokonaan .
schnell genug
 
(in ca. 79% aller Fälle)
riittävän nopeasti
genug Zeit
 
(in ca. 73% aller Fälle)
riittävästi aikaa
Nicht genug
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Ei tarpeeksi moni
oft genug
 
(in ca. 67% aller Fälle)
riittävän usein
flexibel genug
 
(in ca. 66% aller Fälle)
riittävän joustava
genug betonen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
voi korostaa
Grund genug
 
(in ca. 59% aller Fälle)
riittävä syy
häufig genug
 
(in ca. 47% aller Fälle)
riitä
Deutsch Häufigkeit Französisch
genug
 
(in ca. 34% aller Fälle)
suffisamment
de Ich glaube , wir kennen uns alle gut genug mit den wirtschaftlichen Regeln , den ökonomischen Gesetzen aus , um zu wissen , dass Defizit nicht zwangsläufig gleich Defizit ist .
fr Je crois que nous sommes tous suffisamment au fait des règles économiques , des lois économiques pour savoir qu’un déficit n’en vaut pas forcément un autre .
genug
 
(in ca. 34% aller Fälle)
assez
de Ich denke , für die Sicherheit im Straßenverkehr kann man gar nicht genug tun .
fr Je pense que nous ne pouvons jamais en faire assez pour la sécurité routière .
genug
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pas assez
genug
 
(in ca. 2% aller Fälle)
suffisant
de Aber damit ist es nicht gut genug .
fr Ce n'est toutefois pas suffisant .
genug
 
(in ca. 2% aller Fälle)
suffit
de Aber damit ist nicht genug getan .
fr Cela ne suffit cependant pas .
Nicht genug
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Trop peu
weit genug
 
(in ca. 89% aller Fälle)
assez loin
lange genug
 
(in ca. 47% aller Fälle)
suffisamment longtemps
lange genug
 
(in ca. 38% aller Fälle)
assez longtemps
nicht genug
 
(in ca. 28% aller Fälle)
pas assez
genug .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pas .
genug .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
suffisamment
genug .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pas assez
Deutsch Häufigkeit Griechisch
genug
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • αρκετά
  • Αρκετά
de Dreißig Jahre Diktatur Mobutus und die militärische Machtergreifung Kabilas waren noch nicht genug .
el Τριάντα χρόνια δικτατορίας του Mobutu και η στρατιωτική κατάκτηση από τον Kabila φαίνεται ότι δεν ήταν αρκετά .
genug
 
(in ca. 6% aller Fälle)
αρκεί
de Dies allein ist bereits Grund genug , um dieses Problems energisch anzugehen .
el Αυτός ο λόγος από μόνος του αρκεί για να δώσουμε όλες μας τις δυνάμεις στην αντιμετώπιση αυτού του προβλήματος .
genug
 
(in ca. 5% aller Fälle)
αρκετό
de Aber damit ist nicht genug getan .
el Αυτό , όμως , δεν είναι αρκετό .
genug
 
(in ca. 4% aller Fälle)
είναι αρκετά
schnell genug
 
(in ca. 84% aller Fälle)
αρκετά γρήγορα
häufig genug
 
(in ca. 77% aller Fälle)
αρκεί
genug Zeit
 
(in ca. 62% aller Fälle)
αρκετό χρόνο
genug ist
 
(in ca. 35% aller Fälle)
είναι αρκετά
Deutsch Häufigkeit Italienisch
genug
 
(in ca. 48% aller Fälle)
abbastanza
de Deswegen ist das Europäische Klimaschutzprogramm wichtig , aber die konkreten Maßnahmen , die die Kommission bisher vorgeschlagen hat , sind nicht ambitioniert genug .
it Da qui l'importanza del programma europeo per il cambiamento climatico , sebbene le misure concrete proposte finora dalla Commissione non siano abbastanza ambiziose .
genug
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sufficientemente
de Wir waren nicht entschlossen genug den Euro einzuführen ; das war einer unserer größten Fehler im Rahmen des Prozesses der Euro-Integration , was heute unter den Umständen der Finanzkrise offensichtlich ist .
it Non siamo stati sufficientemente determinati da adottare l'euro e questo è uno degli errori più gravi commessi nel processo di integrazione per la moneta unica , un elemento particolarmente evidente oggi in presenza di una crisi finanziaria .
genug
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sufficiente
de Wir könnten bei weitem nicht genug Nahrungsmittel für die ganze Welt produzieren , wenn ausschließlich nach ökologischen Methoden angebaut würde .
it Non riusciremmo neanche lontanamente a produrre cibo sufficiente per la popolazione mondiale se optassimo esclusivamente per un sistema di coltivazione biologico .
genug
 
(in ca. 4% aller Fälle)
basta
de Genug ist genug .
it Adesso basta .
schwierig genug
 
(in ca. 100% aller Fälle)
abbastanza difficile
klar genug
 
(in ca. 89% aller Fälle)
sufficientemente chiaro
Nicht genug
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Non abbastanza
genug getan
 
(in ca. 74% aller Fälle)
fatto abbastanza
schlimm genug
 
(in ca. 71% aller Fälle)
già abbastanza
genug !
 
(in ca. 60% aller Fälle)
sufficiente !
genug sein
 
(in ca. 35% aller Fälle)
essere abbastanza
Deutsch Häufigkeit Lettisch
genug
 
(in ca. 72% aller Fälle)
pietiekami
de Nein , ich würde sagen , nicht genug - beziehungsweise noch nicht .
lv Nē , ne pietiekami , es teiktu - vai arī vēl ne .
genug
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nepietiek
de Die Abschaffung von Visa geht nicht weit genug .
lv Ar vīzu režīma atcelšanu vien nepietiek .
genug
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nav pietiekami
lange genug
 
(in ca. 77% aller Fälle)
pietiekami ilgi
Grund genug
 
(in ca. 75% aller Fälle)
pietiekams iemesls
nicht genug
 
(in ca. 37% aller Fälle)
nepietiek
nicht genug
 
(in ca. 25% aller Fälle)
pietiekami
genug .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
.
nicht genug
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pietiekami daudz
Deutsch Häufigkeit Litauisch
genug
 
(in ca. 54% aller Fälle)
pakankamai
de Obschon der ungarische Ministerpräsident erklärt hat , dass Ungarn stark genug sei , um die Konsequenzen einer solchen Katastrophe selbst zu tragen , möchte ich der Europäischen Kommission und den Mitgliedstaaten für die bisher angebotene und geleistete Unterstützung zur Bewältigung der Folgen des Unglücks danken .
lt Nors Vengrijos ministras pirmininkas teigė , kad " Vengrija yra pakankamai stipri , kad pati galėtų įveikti tokios katastrofos padarinius " , norėčiau padėkoti Europos Komisijai ir valstybėms narėms už iki šiol suteiktą ir pasiūlytą paramą šalinant šios nelaimės padarinius .
genug
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nepakankamai
de Europa hat nicht genug unternommen , um einflussreiche Nachbarn wie Thailand , Malaysia , Singapur und insbesondere Indonesien zu mobilisieren , diejenigen zu unterstützen , die für Menschenrechte und Demokratie in Birma kämpfen .
lt Europa nepakankamai stengėsi mobilizuoti įtakingas kaimynines šalis , pavyzdžiui , Tailandą , Malaiziją , Singapūrą ir ypač Indoneziją , kad jos paremtų tuos , kurie kovoja už žmogaus teises ir demokratiją Birmoje .
genug
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nepakanka
de Doch das ist nicht genug .
lt Bet to nepakanka .
genug
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • to
  • To
de Eine unilaterale Verpflichtung ist jedoch ein positives Zeichen und somit wünschenswert , aber es ist nicht genug .
lt Vis dėlto vienašališkai prisiimti įsipareigojimai yra teigiamas ženklas , taigi ir pageidaujamas , tačiau to nepakanka .
genug Geld
 
(in ca. 92% aller Fälle)
pakankamai pinigų
lange genug
 
(in ca. 56% aller Fälle)
pakankamai ilgai
genug sein
 
(in ca. 54% aller Fälle)
būti pakankamai
genug Zeit
 
(in ca. 53% aller Fälle)
pakankamai laiko
stark genug
 
(in ca. 46% aller Fälle)
pakankamai
lange genug
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ilgai
nicht genug
 
(in ca. 35% aller Fälle)
nepakankamai
genug .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nepakanka .
genug .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
genug
 
(in ca. 75% aller Fälle)
genoeg
de Ich habe gegen den Bericht Garcia-Margallo y Marfil gestimmt , denn er ist ein ultraliberales Pamphlet , das im Grunde davon ausgeht , dass die Grundzüge der Wirtschaftspolitik noch nicht weit genug gehen .
nl Ik heb tegen het verslag García-Margallo y Marfíl gestemd , omdat het een ultraliberaal pamflet is waarin de globale richtsnoeren voor het economisch beleid eigenlijk nog niet kapitalistisch genoeg worden bevonden .
genug
 
(in ca. 5% aller Fälle)
voldoende
de ( PL ) Herr Präsident ! Die Europäische Union hat die globale Erwärmung erfolgreich in den Griff bekommen : Die Annahme eines Antrags war genug , um einen sofortigen Erfolg zu erzielen .
nl ( PL ) Mijnheer de Voorzitter , de Unie behaalde een overwinning in de strijd tegen de opwarming van de aarde . Eén besluit was voldoende om onmiddellijk succes te boeken .
genug
 
(in ca. 2% aller Fälle)
onvoldoende
de Wir brauchen eine neue Strategie , oder vielleicht brauchen wir überhaupt erst einmal eine Strategie im zivilen Bereich , denn das Eingreifen der EU in diesem Land war bislang nicht kohärent genug und anscheinend von nur sehr begrenzter Wirkung .
nl Aan de civiele kant hebben we een nieuwe strategie nodig - of wellicht hebben we daar überhaupt gewoon een strategie nodig - omdat de interventie van de EU in dit land tot op heden onvoldoende coherentie heeft gehad en slechts een zeer beperkt effect lijkt te hebben gesorteerd .
früh genug
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vroeg genoeg
stark genug
 
(in ca. 91% aller Fälle)
sterk genoeg
groß genug
 
(in ca. 88% aller Fälle)
groot genoeg
genug ?
 
(in ca. 86% aller Fälle)
genoeg ?
bereits genug
 
(in ca. 86% aller Fälle)
al genoeg
oft genug
 
(in ca. 85% aller Fälle)
vaak genoeg
lange genug
 
(in ca. 85% aller Fälle)
lang genoeg
genug Geld
 
(in ca. 81% aller Fälle)
genoeg geld
schnell genug
 
(in ca. 81% aller Fälle)
snel genoeg
Nicht genug
 
(in ca. 77% aller Fälle)
In ieder geval niet genoeg
genug betonen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
genoeg benadrukken
schwierig genug
 
(in ca. 73% aller Fälle)
moeilijk genoeg
ehrgeizig genug
 
(in ca. 72% aller Fälle)
ambitieus genoeg
genug geht
 
(in ca. 72% aller Fälle)
genoeg gaat
schon genug
 
(in ca. 71% aller Fälle)
al genoeg
nicht genug
 
(in ca. 70% aller Fälle)
niet genoeg
genug ist
 
(in ca. 67% aller Fälle)
genoeg is
haben genug
 
(in ca. 61% aller Fälle)
hebben genoeg
genug sind
 
(in ca. 59% aller Fälle)
genoeg zijn
Deutsch Häufigkeit Polnisch
genug
 
(in ca. 48% aller Fälle)
wystarczająco
de Hier spielen viele Faktoren eine Rolle , aber ich glaube , Herr Jørgensen kennt mich gut genug , um zu wissen , dass es nicht daran liegt , dass ich denke , dass wir in Mexiko nicht ehrgeizig sein sollten .
pl Istnieje wiele czynników , które mają w tej sprawie znaczenie , ale moim zdaniem pan poseł Jørgensen zna mnie wystarczająco dobrze , aby zdać sobie sprawę , że nie wynika to z mojego przekonania , iż nie powinniśmy działać ambitnie na spotkaniu w Meksyku .
genug
 
(in ca. 6% aller Fälle)
wystarczy
de Aber damit ist nicht genug getan .
pl To jednak nie wystarczy .
genug
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dostatecznie
de Es kann jedoch auch dann zur Anwendung kommen , wenn unbesetzte Stellen vorhanden sind , die nicht aus dem nationalen Bestand an Arbeitskräften besetzt werden können , und Mitgliedstaaten nicht genügend Arbeitsgenehmigungen ausgeben oder aufgrund einer schwerfälligen Bürokratie nicht schnell genug auf Anträge , die für den Arbeitsmarkt von Nutzen wären , reagieren können .
pl Może to także dotyczyć jednak przypadków występowania prawdziwych wakatów , których nie można obsadzić za pomocą puli krajowej siły roboczej , i gdzie państwa członkowskie nie wydają dostatecznie dużo zezwoleń na pracę , lub przypadków kulejącej biurokracji , która nie umie dostatecznie szybko zareagować na podania o zezwolenie na pobyt w celu zatrudnienia .
genug
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mało
de Aber damit ist nicht genug getan .
pl Jest to jednak ciągle za mało .
genug
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dość
de Nicht genug , dass man diese Winzer um ihre Existenz bangen lässt , würde mit dem ebenso geplanten Verbot von Zuckerzusatz gleich der ganze Norden in sonnenarmen Jahren um seine Ernte gebracht , um schließlich mit der Subventionsstreichung für Traubenmostkonzentrat auch noch den Weinanbau in Süden unmöglich zu machen .
pl Jakby nie było dość rozbudzania obaw natury egzystencjonalnej u tych producentów wina , planowany zakaz dodawania cukru pozbawi ludzi z Europy Północnej zbiorów w latach o stosunkowo słabym nasłonecznieniu , podczas gdy zniesienie pomocy na skoncentrowany moszcz winogronowy musi w końcu uniemożliwić produkcję wina także w Europie Południowej .
genug
 
(in ca. 2% aller Fälle)
wystarczająco dużo
lange genug
 
(in ca. 78% aller Fälle)
dostatecznie długo
genug ist
 
(in ca. 77% aller Fälle)
wystarczająco
stark genug
 
(in ca. 50% aller Fälle)
wystarczająco silne
genug .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
.
gut genug
 
(in ca. 23% aller Fälle)
wystarczająco dobre
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
genug
 
(in ca. 46% aller Fälle)
suficientemente
de Sie stellen keine radikale Neufassung der außen - und sicherheitspolitischen Zielsetzungen Europas dar , sie sagen einfach aus , dass Europa endlich erwachsen genug sein sollte , um seine wirtschaftlichen Stärke mit politischem Ausdruck und Engagement zu versehen .
pt Não constituem uma reformulação radical das ambições externas e de segurança da Europa : estabelecem , simplesmente , que a Europa tem de , finalmente , ser suficientemente madura para começar a fazer acompanhar o seu poder económico de uma voz e um empenhamento político .
genug
 
(in ca. 18% aller Fälle)
suficiente
de Tun wir genug , um uns selbst und unsere Kinder zu schützen ?
pt Estamos a fazer o suficiente para nos proteger a nós próprios e aos nossos filhos ?
genug
 
(in ca. 3% aller Fälle)
basta
de Doch das allein ist nicht genug .
pt Mas não basta .
wichtig genug
 
(in ca. 78% aller Fälle)
suficientemente importante
genug sind
 
(in ca. 77% aller Fälle)
são suficientemente
flexibel genug
 
(in ca. 63% aller Fälle)
suficientemente flexível
groß genug
 
(in ca. 57% aller Fälle)
suficientemente grande
weit genug
 
(in ca. 54% aller Fälle)
suficientemente longe
genug ist
 
(in ca. 52% aller Fälle)
suficientemente
genug ,
 
(in ca. 48% aller Fälle)
suficientemente
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
genug
 
(in ca. 57% aller Fälle)
suficient
de Die Frage ist trotzdem , ob wir genug getan haben , ob man überhaupt genug tun kann und ob wir immer das Richtige tun .
ro Cu toate acestea , rămâne întrebarea dacă am făcut suficient , dacă putem vreodată să facem destul și dacă facem întotdeauna ceea ce trebuie .
genug
 
(in ca. 10% aller Fälle)
suficient de
genug
 
(in ca. 4% aller Fälle)
suficiente
de Ich muss dem Herrn Kommissar sagen : Wir haben momentan mit der Cross-Compliance genug Werkzeuge im Kasten und benötigen kein weiteres .
ro Dle comisar , trebuie să afirm un lucru : ecocondiționalitatea oferă suficiente instrumente , nu avem nevoie de mai mult .
genug
 
(in ca. 3% aller Fälle)
destul
de Die Frage ist trotzdem , ob wir genug getan haben , ob man überhaupt genug tun kann und ob wir immer das Richtige tun .
ro Cu toate acestea , rămâne întrebarea dacă am făcut suficient , dacă putem vreodată să facem destul și dacă facem întotdeauna ceea ce trebuie .
genug betonen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
pot sublinia
Grund genug
 
(in ca. 63% aller Fälle)
motiv suficient
nicht genug
 
(in ca. 37% aller Fälle)
suficient
Grund genug
 
(in ca. 29% aller Fälle)
un motiv suficient
nicht genug
 
(in ca. 19% aller Fälle)
suficient .
genug .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
suficient .
genug .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
de ajuns .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
genug
 
(in ca. 70% aller Fälle)
tillräckligt
de Die Entschließung , die ich unterstütze , geht nicht weit genug , da wir in diesem Fall die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen drängen sollten , eine militärische Intervention zu billigen , um den Völkermord zu stoppen .
sv Resolutionen , som jag stöder , går inte tillräckligt långt , eftersom vi i detta fall borde tvinga Afrikanska unionen och FN att tillåta ett militärt ingripande för att stoppa folkmordet .
genug
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nog
de Die Menschen sind den unlauteren Wettbewerb leid ; sie haben genug von Standortverlagerungen und Importen , die unsere Arbeitsplätze vernichten .
sv Människor är trötta på orättvis konkurrens , de har fått nog av omlokaliseringar och importer som leder till att våra arbetstillfällen försvinner .
genug
 
(in ca. 3% aller Fälle)
räcker
de Das ist aber nicht genug .
sv Men det räcker inte .
schnell genug
 
(in ca. 85% aller Fälle)
tillräckligt snabbt
lange genug
 
(in ca. 82% aller Fälle)
tillräckligt länge
genug gegangen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
gått tillräckligt
Nicht genug
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Inte tillräckligt många
schlimm genug
 
(in ca. 73% aller Fälle)
illa nog
schwer genug
 
(in ca. 69% aller Fälle)
tillräckligt svårt
genug betont
 
(in ca. 59% aller Fälle)
nog betonas
genug !
 
(in ca. 58% aller Fälle)
tillräckligt !
genug sind
 
(in ca. 57% aller Fälle)
är tillräckligt
genug ist
 
(in ca. 56% aller Fälle)
är tillräckligt
flexibel genug
 
(in ca. 50% aller Fälle)
tillräckligt flexibel
ehrgeizig genug
 
(in ca. 48% aller Fälle)
tillräckligt ambitiöst
genug ,
 
(in ca. 46% aller Fälle)
tillräckligt
genug betonen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
nog betona
genug sein
 
(in ca. 42% aller Fälle)
vara tillräckligt
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
genug
 
(in ca. 50% aller Fälle)
dostatočne
de Diese Angelegenheit ist noch nicht gründlich genug diskutiert worden , und die armen Menschen , denen dadurch die Lebensgrundlage entzogen wird , ohne dafür einen Ersatz zu bieten , sind ebenfalls nicht berücksichtigt worden .
sk O tejto veci sa nediskutovalo dostatočne podrobne a nebrali sa žiadne ohľady na úbohých ľudí , ktorí tým prídu o živobytie bez toho , aby zaň dostali nejakú náhradu .
genug
 
(in ca. 18% aller Fälle)
dosť
de Lassen Sie es bitte genug sein , bevor wir die Weltwirtschaft unwiederbringlich zerstören .
sk dosť prosím , skôr ako nezvratne poškodíme globálne hospodárstvo .
genug
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nestačí
de Amerikanische Unterstützung allein ist nicht genug .
sk Podpora Spojených štátov nestačí .
ernst genug
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dostatočne vážne
schnell genug
 
(in ca. 97% aller Fälle)
dostatočne rýchlo
als genug
 
(in ca. 85% aller Fälle)
než dosť
schlimm genug
 
(in ca. 84% aller Fälle)
dosť zlé
ist genug
 
(in ca. 77% aller Fälle)
, stačilo .
flexibel genug
 
(in ca. 77% aller Fälle)
dostatočne flexibilná
oft genug
 
(in ca. 72% aller Fälle)
dostatočne často
groß genug
 
(in ca. 61% aller Fälle)
dostatočne veľká
Grund genug
 
(in ca. 60% aller Fälle)
dostatočným dôvodom
stark genug
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Ste dostatočne silní
weit genug
 
(in ca. 39% aller Fälle)
dostatočne ďaleko
genug Zeit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
dosť času
genug !
 
(in ca. 30% aller Fälle)
nestačí !
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
genug
 
(in ca. 83% aller Fälle)
dovolj
de schriftlich . - Dieser Bericht war ursprünglich eine Verteidigung der protektionistischen Haltung in Bezug auf Importe , größtenteils in dem Glauben , dass die Fischer der EU einen vorrangigen Zugang zum EU-Markt haben sollten , außer sie können nicht genug fangen , in welchem Fall die Verarbeiter in der EU in der Lage sein sollten , zu importieren .
sl v pisni obliki . - To poročilo je prvotno predstavljalo zagovarjanje protekcionistične drže glede uvoza , predvsem v veri , da bi morali imeti ribiči EU prednost pri dostopu do trga EU , razen v primerih , ko res ne morejo uloviti dovolj in takrat bi morali imeti predelovalci EU možnost uvoza .
genug
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ni dovolj
schnell genug
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dovolj hitro
als genug
 
(in ca. 96% aller Fälle)
kot dovolj
genug sein
 
(in ca. 92% aller Fälle)
dovolj
schlimm genug
 
(in ca. 91% aller Fälle)
dovolj slabo
genug ,
 
(in ca. 78% aller Fälle)
dovolj
stark genug
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Dovolj ste močni
weit genug
 
(in ca. 71% aller Fälle)
dovolj daleč
oft genug
 
(in ca. 67% aller Fälle)
dovolj pogosto
hoch genug
 
(in ca. 67% aller Fälle)
preceniti
gut genug
 
(in ca. 65% aller Fälle)
dovolj dobro
genug Geld
 
(in ca. 64% aller Fälle)
dovolj denarja
genug getan
 
(in ca. 60% aller Fälle)
storili dovolj
genug Zeit
 
(in ca. 58% aller Fälle)
dovolj časa
nicht genug
 
(in ca. 49% aller Fälle)
dovolj
Deutsch Häufigkeit Spanisch
genug
 
(in ca. 31% aller Fälle)
suficientemente
de Für uns jedenfalls liegt die Latte heute nicht hoch genug .
es Para nosotros al menos , el listón de hoy no está lo suficientemente alto .
genug
 
(in ca. 28% aller Fälle)
suficiente
de Denn wenn Sie sich anschauen , wie viel wir erreicht haben bei den Essener Projekten , die wir gemeinsam 1996 beschlossen haben , werden Sie feststellen , dass nicht einmal die 14 Projekte durchgeführt wurden , und wir haben nicht genug Geld dafür .
es Si nos fijamos en lo que hemos conseguido con los proyectos de Essen , que aprobamos juntos en 1996 , vemos que 14 de ellos ni tan siquiera se han puesto en marcha , ni disponemos de suficiente dinero para ellos .
genug
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lo suficientemente
genug
 
(in ca. 3% aller Fälle)
suficientes
de Dennoch sind diese Initiativen noch nicht genug .
es Sin embargo , estas iniciativas aún no son suficientes .
genug
 
(in ca. 3% aller Fälle)
basta
de Aber nun genug der Dogmatik .
es Bien , basta de dogmáticos .
Nicht genug
 
(in ca. 92% aller Fälle)
No suficientes
wichtig genug
 
(in ca. 87% aller Fälle)
suficientemente importante
schnell genug
 
(in ca. 75% aller Fälle)
suficiente rapidez
weit genug
 
(in ca. 70% aller Fälle)
suficientemente lejos
groß genug
 
(in ca. 61% aller Fälle)
suficientemente grande
genug Geld
 
(in ca. 42% aller Fälle)
suficiente dinero
genug !
 
(in ca. 41% aller Fälle)
suficiente !
genug sind
 
(in ca. 34% aller Fälle)
suficientemente
gut genug
 
(in ca. 28% aller Fälle)
suficientemente bueno
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
genug
 
(in ca. 41% aller Fälle)
dostatečně
de Was passiert , wenn sich ein kleines Land in einer Krise befindet , aber nicht groß genug ist , um die Stärke des Euro negativ beeinflussen zu können ?
cs Co se stane , když se malá země ocitne v krizi , ale nebude dostatečně rozsáhlá na to , aby měla nepříznivý dopad na sílu eura ?
genug
 
(in ca. 27% aller Fälle)
dost
de Das Russland von heute ist nicht mutig genug , um dieser schrecklichen Wahrheit ins Auge zu sehen .
cs Dnešní Rusko není dost statečné , aby se postavilo čelem vůči této hrůzné pravdě .
genug
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nestačí
de Aber damit ist es nicht gut genug .
cs To však nestačí .
als genug
 
(in ca. 100% aller Fälle)
než dost
genug ist
 
(in ca. 93% aller Fälle)
není dostatečně
schnell genug
 
(in ca. 86% aller Fälle)
dostatečně rychle
ehrgeizig genug
 
(in ca. 86% aller Fälle)
dostatečně ambiciózní
Grund genug
 
(in ca. 67% aller Fälle)
dostatečným důvodem
nicht genug
 
(in ca. 29% aller Fälle)
nestačí
nicht genug
 
(in ca. 24% aller Fälle)
nestačí .
genug .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
genug .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nestačí .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
genug
 
(in ca. 61% aller Fälle)
elég
de Ich sehe sie nur als einen Schritt , weil wir leider nicht weit genug gegangen sind .
hu Csak egyetlen lépést azonban , mivel sajnos nem mentünk elég messzire .
genug
 
(in ca. 9% aller Fälle)
eléggé
de Diese praktische Unterstützung unserer Partnerländer durch die ETF bei der Entwicklung und Schaffung hochwertiger beruflicher Bildungssysteme kann wohl kaum hoch genug geschätzt werden .
hu A gyakorlati támogatást , amelyet az alapítvány a fejlődés és a magas minőségű képzési rendszerek kialakítása terén partnerországainknak nyújt , nem lehet eléggé nagyra értékelni .
genug
 
(in ca. 7% aller Fälle)
elegendő
de Das ist nicht genug , aber was mich optimistisch macht , ist die Erkenntnis , dass Investitionen in das Klima auch für unsere eigene Tasche gut sind , für die Wirtschaft und somit auch für die Beschäftigung .
hu Ez nem elegendő , az a felismerés azonban , hogy az éghajlat védelmének támogatása saját zsebünk , a gazdaság és a foglalkoztatás számára is előnyös , optimistává tesz .
genug
 
(in ca. 3% aller Fälle)
eleget
de Ich akzeptiere nicht , dass wir nicht genug getan haben .
hu Nem fogadom el azt , hogy nem tettünk eleget .
oft genug
 
(in ca. 94% aller Fälle)
elégszer
schlimm genug
 
(in ca. 92% aller Fälle)
elég rossz
weit genug
 
(in ca. 42% aller Fälle)
elég messzire
nicht genug
 
(in ca. 24% aller Fälle)
elegendő
nicht genug
 
(in ca. 24% aller Fälle)
nem elég
genug .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.

Häufigkeit

Das Wort genug hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4018. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 18.67 mal vor.

4013. kämpfte
4014. Berater
4015. Kathedrale
4016. erfüllt
4017. Konkurrenz
4018. genug
4019. Vizepräsident
4020. erhaltenen
4021. westliche
4022. Erziehung
4023. Museen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nicht genug
  • genug , um
  • groß genug
  • stark genug
  • genug ist
  • schnell genug
  • weit genug
  • genug für
  • genug war
  • gut genug
  • hoch genug
  • genug Geld
  • genug ist , um
  • genug , um die
  • groß genug , um
  • stark genug , um
  • genug war , um
  • genug , dass
  • groß genug ist
  • genug für die
  • genug , um den
  • nicht genug Geld
  • genug , um eine
  • genug Geld für
  • groß genug für
  • genug für eine
  • hoch genug ist
  • genug für den
  • groß genug war
  • genug . Die
  • gut genug für
  • gut genug , um
  • nicht genug für
  • stark genug war
  • hoch genug , um
  • alt genug war
  • stark genug ist
  • groß genug ist , um
  • nicht genug , um
  • stark genug für
  • groß genug , um die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈnuːk

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-nug

In diesem Wort enthaltene Wörter

gen ug

Abgeleitete Wörter

  • genugsam
  • genugthun
  • Gutgenug
  • übergenug
  • genugsamen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
7 Zwerge - Der Wald ist nicht genug 2006

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Wir Sind Helden Wütend Genug 2005
Christina Stürmer Nie genug 2006
Megavier Genug Ist Genug Ist Genug 1994
Uwe Kaa ft. Phenomden Nie Genug
Niels Frevert Genug ist genug_ Gnu 2008
Laith Al-Deen Noch lange nicht genug 2001
Stomper 98 Genug Ist Genug
Megavier Genug Ist Genug Ist Genug 1994
Martha Argerich Kinderszenen (Scenes from Childhood) Op.15: 5. Glückes genug (Contentment)
Abstürzende Brieftauben Zuviel ist nicht genug 1993

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • . Zudem war die Gruppe noch nicht gefestigt genug und hatte auch nicht die nötigen Humanressourcen ,
  • in der Regel ab , da ihnen nicht genug Zeit bleibt sich nach einem Brand zu erholen
  • dass man Gewalt , indem man sie früh genug entdeckt , gar nicht erst zum Ausbruch kommen
  • kommen , wird ihr Fortgang doch bald interessant genug , um immer wieder eine Seite umzublättern .
Film
  • dass die Nationalökonomie ihrer Zeit sich nicht tiefgehend genug mit der Armutsthematik beschäftigte , begann sie sich
  • der Bibliothek , während sich die Doktoranden nicht genug mit ihren von der Dissertation unabhängigen Veröffentlichungen auseinandersetzen
  • nicht sehr groß war , blieb ihm Zeit genug , sich durch eine umfangreiche schriftstellerische Tätigkeit Verdienste
  • Farmer , der trotz seiner geringen Ausbildung , genug gelernt hatte , um am hiesigen Gericht als
Film
  • öffentliche Meinung hierfür noch nicht reif oder einsichtig genug sei . Der Tötung „ lebensunwerten Lebens “
  • Gedanke an die Destruktion des Versailler Vertrages stark genug , um ein gutes Gewissen für solch einen
  • Tat nach seiner sittlichen und geistigen Entwicklung reif genug ist , das Unrecht der Tat einzusehen und
  • Tat nach ihrer sittlichen und geistigen Entwicklung reif genug sind , das Unrecht der Tat einzusehen und
Film
  • prächtiges Schloss . Dadurch blieb ihm nicht mehr genug Geld , dem Bruder sein Erbteil auszuzahlen .
  • Trainer Arnold Gerschwiller aus , hatte aber nicht genug Geld , um ihn zu bezahlen . Schließlich
  • freizukaufen . Dafür besaß Claude Monet jedoch nicht genug Geld , und seine Familie wollte die Summe
  • letztendlich fehl , da er in London nicht genug Geld für seinen Lebensunterhalt verdienen konnte , so
Film
  • Leben mehr als stiefmütterlich behandelt worden . Nicht genug damit , dass er jämmerlich , bleich und
  • er sei noch so jung und habe noch genug Zeit , ein tragischer Irrtum , wie sich
  • zwar alles , auf was man nicht gut genug aufpasst , allerdings ist er eigentlich relativ ehrlich
  • zurück , weil sich das DTF nicht klar genug von den „ Grauen Wölfen “ distanziere .
Schiff
  • zwei Drittel des steigenden regionalen Energiebedarfs gedeckt und genug Energie für den Export zur Verfügung gestellt ,
  • . Da das Museum in den Nachkriegsjahren nicht genug Finanzielle Mittel für die benötigten Mengen an Konsiervierungsmittel
  • Bedarf nach Wohnraum im preußischen Wilhelmshaven nicht schnell genug befriedigt werden konnte , siedelten sich immer größere
  • für den stetig zunehmenden Verkehr nicht mehr tragfähig genug war . Der Neubau begann 1884 . Um
Schiff
  • Kampf gegen unbemannte SAS , den Automen , genug Punkte zu sammeln , um in eine speziell
  • der Abflug jedoch um drei Stunden - Zeit genug für die Jäger der Luftwaffe , sich auf
  • intakt und für die Rettung der Insassen lange genug schwimmfähig . Am 13 . April 2013 kam
  • Herzinfarkt , auf den der Kopilot nicht schnell genug reagierte . 83 der 98 Personen an Bord
Band
  • your booty " . Das Album war erfolgreich genug um Venerea einen Plattenvertrag bei dem deutschen Label
  • da Label und Manager den beiden Rappern nicht genug kommerzielle Zugkraft als Solokünstler zutrauten . The Love
  • Hail to Thee . Das Album war erfolgreich genug , um ihnen Auftritte als Vorgruppe von Bands
  • etablierte den Bandnamen und machte die Mitglieder bekannt genug , um GZA , RZA , Raekwon ,
Band
  • etwas chaotisch klang , war das Album erfolgreich genug , um einige Monate später das Super Super
  • unterbezahlten Tourneen auch in Kansas City nicht mehr genug verdienen konnten . Oft verließen die Musiker ihre
  • , finanzschwache Plattenfirma - große Mühe hatte , genug Platten zu pressen . Die Nachfolger New Day
  • die Suche nach Comedians machten , die gut genug waren , um in der Sendung aufzutreten .
Physik
  • Rauchgasdurchzündung , primär in dedizierten Räumen , ist genug Sauerstoff für die Zündung vorhanden . Dies unterscheidet
  • - oder Zersetzungstemperatur liegen , aber auch niedrig genug sein , um ein Versagen aufgrund thermischer Alterung
  • Entladung eingebrachten Ladungen von der Schaltung nicht schnell genug „ verbraucht “ oder in den vorhandenen Entstörkondensatoren
  • der Sauerstoffpartialdruck der normalen Raumluft ist nicht hoch genug , um eine solche Konstruktion zum Explodieren zu
Mathematik
  • , dessen Verwendungsmöglichkeiten er nicht oder nicht sicher genug kennt . Besonders auffällig sind Übergeneralisierungen bei Kindern
  • überdies heraus , dass manche Übergänge nicht lang genug für den notwendigen Dekorationswechsel waren , so dass
  • nötigen Methoden sind derzeit allerdings noch nicht weit genug fortgeschritten , um auf diesem Weg ein Mammut
  • Beschädigungen schützen sollen , seien nicht überall breit genug . Abweichungen gebe es auch bei der verwendeten
Computerspiel
  • haben und bekamen keine Pakete zugeschickt . Wer genug Pakete bekam , konnte nun auch bei Funktionshäftlingen
  • eine lückenlose Prozesskette zu realisieren , was oft genug nicht ohne weiteres gelingt . LIMS können auch
  • Entspannung zurückfallen , um gegebenenfalls eine Folgetechnik schnell genug ausführen zu können . Die Fähigkeit zur zeitlichen
  • vornehmen kann weil der Zielprozessor noch nicht bequem genug zu programmieren ist , z. B. weil man
Politiker
  • ersuchen . Der Rücktritt allein war nicht bedeutend genug , um eine Regierungskrise auszulösen . Wichtiger war
  • und den Klerus nicht notwendig sei , da genug der von den Provinzen entsandten Abgeordneten diesen Ständen
  • sobald sich der jeweilige Landesfürst wieder innenpolitisch stark genug fühlte , um ein neues , konservativeres Kabinett
  • gefestigt . Dies erschien den radikaleren Kräften nicht genug , die bis heute für ein „ Groß-Nagaland
Spiel
  • mochten Angler diese Perlmutt-Köder , da Perlmutt schwer genug ist , um es mit der Rute samt
  • sind die traditionellen Käsesorten in diesen Ländern hart genug , um in Scheiben gehobelt zu werden .
  • den Cervelat unverzichtbar machten : Sie sind fest genug , um sich bei der rohen Wurst leicht
  • , wenn sie spitz , scharf oder schwer genug sind , Schäden vorsätzlich zu erzeugen Siehe auch
HRR
  • Doch auch geeint war Messenien allein nicht stark genug , um sich im Rahmen der aufstrebenden Großmächte
  • für die Portugiesen war Wehale nicht mehr mächtig genug , alle lokalen Herrscher auf die Seite der
  • Glück der Portugiesen war Wehale nicht mehr mächtig genug , die lokalen Herrscher auf die Seite der
  • für die Portugiesen war Wehale nicht mehr mächtig genug , alle lokale Herrscher auf die Seite der
Fluss
  • . Für Flusspferde ist das Wasser nicht tief genug . Ngoma ist an das Stromnetz angeschlossen ,
  • Wattenmeer und das Wasser ist dort nicht tief genug , um Anlagen in der Größe der Seaflow-Anlage
  • unterirdischer Fluss gleichen Namens , dessen Grundwasser nahe genug der Oberfläche liegt , um gefördert zu werden
  • Kornkammer . Es gibt zahlreiche Flüsse und somit genug Wasser , dazu 410 gebohrte Brunnen . Der
Art
  • , da die Muttertiere der reinen Fleischrasse nicht genug Milch für ihre eigenen Kälber produzieren . Die
  • nur unter idealen Bedingungen ( ideale Witterungsbedingungen , genug Nahrung , ... ) entwickeln . Die Käfer
  • Fasan ein Standvogel . Bietet das Sommerrevier nicht genug Deckung oder Ernährungsmöglichkeiten , dann wird lediglich das
  • es auch für Robben schwierig ist , noch genug Nahrung zu finden . Für Populationen des Stellerschen
Fußballspieler
  • Damen-Meisterschaft waren die Vienna Cherokees . Damit nicht genug die österreichischen Vereine nahmen auch wieder an der
  • FC , bei dem er für nicht gut genug befunden wurde .
  • Ende 1960er Jahre ) wollte - obwohl talentiert genug - nicht in höherklassige Vereine wechseln - meistens
  • der mehrfache deutsche Meister VfK Schifferstadt nicht mehr genug Geld für die laufende Saison aufbringen konnte .
Album
  • überging . “ „ Sechs Jahre Hamburg sind genug ! Ich mag das nicht , wenn meine
  • uns auf der Mühle wohnen . Platz ist genug da , und meine Frau und ich würden
  • hat dich keiner gefragt , ob du alt genug bist . “ Dabei ging es Keepnews anfangs
  • ) Er sagt , sie rufe nicht laut genug . → Er saat , die deet net
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK