Häufigste Wörter

sei

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung sei

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
sei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
дали
de Es ist gut , dass er auch die Möglichkeit bietet , auf die Situation anderer , potentieller Opfer einzugehen , sei es Opfer von Menschenhandel , Zwangsehen , Ehrenmorden oder Inzest oder die Situation von Zeugen , Opfern des Terrorismus und der organisierten Kriminalität .
bg Хубавото е , че то също така предлага възможност за справяне с положение , когато има други потенциални жертви , независимо дали са жертви на трафик на хора , принудителни бракове , убийства на честта или кръвосмешение , или с положение , когато има свидетели или жертви на тероризъм и на организираната престъпност .
sei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
освен
de Die Hauptziele des Abkommens bestehen darin , Doppelbewertungen , - prüfungen und - kontrollen , es sei denn , dass diese auf erhebliche regulatorische Unterschiede zurückzuführen sind , zu minimieren und es der EU und Kanada zu ermöglichen , auf das Zertifizierungssystem der anderen Partei zurückzugreifen .
bg Главните цели на Споразумението са да бъде сведено до минимум дублирането на оценки , тестове и контролни мерки , освен ако не отразяват значителни регулаторни разлики , и да се позволи и на ЕС , и на Канада да разчитат на системите за сертифициране на другата страна .
sei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
било
de Verfasserin . - Frau Präsidentin ! In der Debatte zur ungarischen Verfassung wurde mehrfach kritisiert , dass dies eine politische Debatte sei .
bg автор . - ( DE ) Г-жо председател , по време на разискването относно унгарската конституция няколкократно се чуха критики , че това било политическо разискване .
sei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
би
de Ich hätte gedacht , dass die Bedeutung von Rückverfolgbarkeit und Qualitätsgewährleistung inzwischen gut begriffen sei , und dass die Strukturen und Bestimmungen eingerichtet sein sollten , um Vorfälle wie diesen zu vermeiden .
bg Мислех си , че досега значението на проследяването и контрола на качеството е било добре разбирано и че би трябвало да са налични структури и нормативни актове , които да предотвратяват инциденти като този .
sei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
не
de Für die EVP ist es daher wichtig , festzustellen , dass wir Urteile , die von einem unabhängigen Gericht gefällt werden , grundsätzlich zuerst einmal nicht in Frage stellen wollen , es sei denn , es handelt sich um offensichtliche Schauprozesse , die keinerlei Rechtsgrundsätzen genügen .
bg Затова за групата на Европейската народна партия ( Християндемократи ) е важно да се уверим , че не се иска по принцип оспорване на решенията , взети от независим съд , освен ако не говорим за очевидно показен процес , който не съответства на никакви принципи на правото .
Himmel sei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
небесата ,
Gott sei
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Богу
sei es
 
(in ca. 36% aller Fälle)
било то
es sei denn
 
(in ca. 83% aller Fälle)
освен ако
Ihnen allen sei Dank
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Благодаря на всички
Ihnen allen sei Dank .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Благодаря на всички .
Gott sei Lob und Dank
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Слава Богу
Deutsch Häufigkeit Dänisch
sei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
var
de Wenn die NRO sagen , Johannesburg sei gescheitert , weil dort die Themen von Doha und Monterrey nicht erneut behandelt wurden , so ist dies ein selbstkonstruiertes und überflüssiges Missverständnis in Bezug auf den Zweck von Johannesburg .
da Når de ikke-statslige organisationer siger , at topmødet i Johannesburg var en fiasko , fordi det ikke lykkedes at genåbne Doha og Monterrey , så er det en selvskabt og unødvendig misforståelse af selve hensigten med topmødet i Johannesburg .
Abschließend sei
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Til sidst
sei es
 
(in ca. 17% aller Fälle)
enten
Deutsch Häufigkeit Englisch
sei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
was
de Erstens äußerten die MdEP Bedenken darüber , dass der Entwurf eines Vorschlags , den die Kommission erarbeitet hatte , Elemente des Auswahl - und Genehmigungsverfahrens enthielt , die eher politischer als rein technischer Natur waren , und dass es daher unangemessen sei , mit Hilfe des Ausschussverfahrens über die Einzelheiten zu entscheiden .
en Firstly , MEPs were concerned that in the Commission 's draft proposal there were elements of the selection and authorisation process which were of a political , rather than a purely technical , nature and that it was therefore not appropriate to use comitology to decide the details .
sei es
 
(in ca. 22% aller Fälle)
be it
Es sei
 
(in ca. 18% aller Fälle)
It should
Es sei
 
(in ca. 11% aller Fälle)
It should be
Deutsch Häufigkeit Estnisch
sei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
suur
de Seitens der Leiter von Gemeinschaftsorganen hieß es , die Finanzkrise sei weit hinter uns .
et ELi institutsioonide juhid ütlesid , et suur osa finantskriisist on seljataga .
sei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
see
de Das ist der Fall , es sei denn , man nimmt an , die Europäische Union habe keine Befugnisse oder Zuständigkeiten oder was auch immer , aber sie hat Befugnisse und Kompetenzen , die ihr von den Mitgliedstaaten übertragen wurden .
et Nii on see juhul , kui leitakse , et Euroopa Liidul pole mingeid volitusi ega kompetentse , kuid tal on volitused ja kompetentsid , mille on talle üle andnud liikmesriigid .
sei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ütles
de Frau McGuinness sagte , die Modulation sei ein Diebstahl an den Landwirten .
et Proua McGuinness ütles , et modulatsioon on talunike röövimine .
sei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
olgu
de In erster Linie müssen die Finanzinstrumente besser koordiniert werden - sei es im Rahmen des 10 . EEF , des EFRE oder der für die Kofinanzierung verwendeten Fonds .
et Kõigepealt rahastamisvahendid , mis vajavad paremat koordineerimist , olgu see siis 10 . Euroopa Arengufond , Euroopa Regionaalarengu Fond või kaasrahastamisele kuuluvad fondid .
sei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nad
de Sein Management behauptet , Opfer eines Arbeitsmarkts zu sein , der zu rigide oder protektionistisch in Bezug auf sein Personal sei , das von ihnen den gesetzlichen Mindestlohn erhält , und es seien stärkere Regularisierungsmöglichkeiten durch das Arbeiten erschlossen worden .
et Selle juhtkond väidab end olevat tööturu ohver , mis on nii jäik või kaitsev tööjõu suhtes , kellele nad maksavad seaduslikku miinimumpalka , ning avatud on suuremad võimalused töötamise kaudu seadustamiseks .
sei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
juhul
de Wenn Kazemi hingerichtet wird , wird niemand bürokratischen Verfahren die Schuld dafür geben können , es sei denn , er findet sich mit der Auffassung ab , dass Europa nur aus Folgendem besteht : aus bürokratischen Verfahren und aus Nationalstaaten , die so mächtig sind , dass es ihnen nicht einmal gelingt , ein Leben zu retten .
et Kui Mehdi Kazemi hukatakse , ei ole kellelgi võimalik selles süüdistada bürokraatlikku korda , juhul kui nad ise ei lasku arvamuseni , et see ongi Euroopa põhimõte - bürokraatlikud korrad , rahvusriigid , mis on nii tugevad , et ei ole võimelised isegi elu päästma .
sei es
 
(in ca. 37% aller Fälle)
olgu
: Gott sei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jumal tänatud
Gott sei Dank
 
(in ca. 41% aller Fälle)
tänatud
Gott sei Dank
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Jumal tänatud ,
Ihnen allen sei Dank
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Suur tänu teile kõigile
Ihnen allen sei Dank
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Tänan teid kõiki
Der Mann sei ein Gangster
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See mees on gangster
Gott sei Lob und Dank
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Jumal tänatud
Ihnen allen sei Dank .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Tänan teid kõiki .
Ihnen allen sei Dank .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Suur tänu teile kõigile .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
sei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
oli
de Seine These lautete , der EU-Haushalt sei im Vergleich zum Etat der einzelnen Mitgliedstaaten jahrelang geringer ausgefallen .
fi Hänen näkemyksensä oli , että tässä mielessä yhteisön talousarviot ovat useiden vuosien ajan kasvaneet hitaammin kuin kansalliset talousarviot .
sei Dank
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • Luojan kiitos
  • luojan kiitos
Abschließend sei
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Lopuksi
Gott sei
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • luojan kiitos
  • Luojan kiitos
sei denn
 
(in ca. 37% aller Fälle)
.
Es sei
 
(in ca. 34% aller Fälle)
On syytä
Es sei
 
(in ca. 22% aller Fälle)
On
sei es
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Französisch
sei
 
(in ca. 6% aller Fälle)
était
de Am Boden sei alles voll und koste neue Infrastruktur viel Geld , in der Luft aber sei noch alles möglich .
fr Á terre , tout était saturé et les nouvelles infrastructures coûtaient beaucoup d' argent , tandis qu ' en l' air , tout était encore possible .
als sei
 
(in ca. 77% aller Fälle)
comme si
sei Dank
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Dieu
Gott sei Dank
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Dieu merci
Deutsch Häufigkeit Griechisch
sei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ήταν
de Doch als wir Sie vor drei Wochen im Europäischen Parlament dazu aufriefen , die Verhandlungen über die Aufwertung Tunesiens aufgrund der Diktatur zu stoppen , teilten Sie uns mit , dass dies nicht möglich sei .
el Ωστόσο , όταν πριν από τρεις εβδομάδες εμείς στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αναλάβαμε την πρωτοβουλία να σας ζητήσουμε να σταματήσετε τις διαπραγματεύσεις για την αναβάθμιση της Τυνησίας λόγω της δικτατορίας , μας δηλώσατε ότι δεν ήταν δυνατόν .
Gott sei Dank
 
(in ca. 33% aller Fälle)
τω Θεώ
Gott sei Dank
 
(in ca. 26% aller Fälle)
δόξα τω Θεώ
Gott sei Dank
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • ευτυχώς
  • Ευτυχώς
Sie sei willkommen !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Καλωσόρισε !
Deutsch Häufigkeit Italienisch
sei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sia
de Prävention ist von großer Wichtigkeit , sei es auf lokaler , nationaler oder internationaler Ebene .
it La prevenzione è fondamentale sia a livello locale sia a livello transnazionale .
dazu sei
 
(in ca. 83% aller Fälle)
avevano tempo
sei denn
 
(in ca. 26% aller Fälle)
meno
Deutsch Häufigkeit Lettisch
sei
 
(in ca. 6% aller Fälle)
de Durch den EU-Vertrag von Lissabon haben wir nun die Möglichkeit , da uns nun die entsprechenden Instrumente zur Verfügung stehen , uns Schritt für Schritt voranzubewegen , sei es , was die Rechte der Verurteilten oder die Rechte der Opfer anbelangt .
lv Lisabonas līgums mums jau tagad ļauj - sniedzot vajadzīgos instrumentus - soli pa solim virzīties uz priekšu , ieviešot pilsoņu tiesības , neatkarīgi no, vai tās ir notiesāto vai upuru tiesības .
Gott sei Dank
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Dievam
Der Mann sei ein Gangster
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas cilvēks ir gangsteris ”
Diese Debatte sei also grotesk
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tāpēc šīs debates esot absurdas
Ihnen allen sei Dank .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Paldies jums visiem !
Ihnen allen sei Dank .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Paldies visiem !
Deutsch Häufigkeit Litauisch
sei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nėra
de Sie mögen da anderer Meinung sein , doch man kann sehr schwer sagen , sie sei unbekannt .
lt Jūs galite nesutikti , bet labai sunku teigti , kad ji nėra žinoma .
sei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
šios
de Wer aber glaubt , die Wirtschafts - und Währungsunion sei nicht bereit , sich den Folgen der Krise zu stellen , liegt vollkommen falsch .
lt Manantieji , kad ekonominir pinigų sąjunga nepasirengusi tvarkytis su šios krizės padariniais , klysta .
sei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de Wir fänden es ungehörig und inakzeptabel , wenn sich ihre Aktionäre und Manager weiterhin aus der Kasse bedienen , während die Banken behaupten , dass es schwierig sei , die im Rahmen der neuen Regeln auferlegten Kapitalreserven aufzubauen .
lt Manytume , kad , bankams skundžiantis , jog sunku sukaupti kapitalo rezervą , kurio reikalaujama pagal naująsias taisykles , būtų nepadoru ir nepriimtina jų akcininkams ir valdytojams ir toliau pelnytisbanko .
Gott sei Dank
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Dievui
Gott sei Dank
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Dievui ,
Ihnen allen sei Dank
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Dėkoju jums visiems
Ihnen allen sei Dank
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Ačiū jums visiems
Der Mann sei ein Gangster
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šis žmogus - gangsteris "
Solidarität sei eine Einbahnstraße geworden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Solidarumas buvo tapęs vienpusiu reiškiniu
Ihnen allen sei Dank .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Dėkoju jums visiems .
Ihnen allen sei Dank .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Ačiū jums visiems .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
als sei
 
(in ca. 70% aller Fälle)
alsof
Abschließend sei
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Tot slot
allen sei
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Allen bedankt
sei denn
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tenzij
sei denn
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
sei denn
 
(in ca. 12% aller Fälle)
, tenzij
Deutsch Häufigkeit Polnisch
sei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • powiedział
  • Powiedział
de Lenin sagte , der Extremismus sei die Kinderkrankheit des Kommunismus . Man könnte Lenin paraphrasieren und behaupten , der Extremismus sei unter Umständen eine Kinderkrankheit aller politischen , religiösen , wirtschaftlichen und ideologischen Konzepte .
pl Lenin powiedział , ze ekstremizm stanowi infantylną chorobę komunizmu . Parafrazując Lenina możemy powiedzieć , że ekstremizm jest może infantylną chorobą każdego programu politycznego , religijnego , gospodarczego i ideologicznego .
sei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tego
de Es gibt natürlich das Protokoll zum Vertrag , demzufolge das Vereinigte Königreich nicht verpflichtet sein soll , den Euro anzunehmen , es sei denn , es teilt dem Rat seine Absicht mit , dies zu tun .
pl Oczywiście mamy protokół do Traktatu , który stanowi , że jeżeli Wielka Brytania nie powiadomi Rady o zamiarze przyjęcia euro nie ma obowiązku tego robić .
sei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
to
de Jedes Kernkraftwerk , sei es innerhalb oder außerhalb Europas , birgt das Potenzial , eine Vernichtungswaffe zu sein .
pl Każda elektrownia jądrowa , bez względu na to , czy znajduje się w Europie , czy też poza nią , jest potencjalnym narzędziem zniszczenia .
sei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Es gibt natürlich das Protokoll zum Vertrag , demzufolge das Vereinigte Königreich nicht verpflichtet sein soll , den Euro anzunehmen , es sei denn , es teilt dem Rat seine Absicht mit , dies zu tun .
pl Oczywiście mamy protokół do Traktatu , który stanowi , że jeżeli Wielka Brytania nie powiadomi Rady o zamiarze przyjęcia euro nie ma obowiązku tego robić .
sei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Należy
de Es sei darauf hingewiesen , dass die Mitgliedstaaten bei außerhalb von Geschäftsräumen abgeschlossenen Verträgen , bei denen der vom Verbraucher bezahlte Betrag 50 EUR nicht übersteigt , das Recht haben , auf die Anwendung dieser Richtlinie verzichten , um zusätzliche rechtliche Hindernisse zu vermeiden .
pl Należy zauważyć , że państwom członkowskim nadano prawo niestosowania przepisów tej dyrektywy do umów zawieranych poza lokalem przedsiębiorstwa , kiedy umowa opiewa na kwotę nieprzekraczającą 50 euro , w celu uniknięcia dodatkowych przeszkód prawnych .
Gott sei
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Bogu
Gott sei Dank
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Bogu
Ihnen allen sei Dank
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Dziękuję wszystkim
Ihnen allen sei Dank
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Dziękuję wam wszystkim
Ihnen allen sei Dank
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Dziękuję wszystkim państwu
Der Mann sei ein Gangster
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ten człowiek to gangster ”
Gott sei Lob und Dank
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Chwała Bogu
Ihnen allen sei Dank .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Dziękuję wszystkim .
Ihnen allen sei Dank .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Dziękuję wam wszystkim .
Ihnen allen sei Dank .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Dziękuję wszystkim państwu .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
sei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
era
de Vor anderthalb Jahren war der französische Außenminister in der Tat der Ansicht , Mobutu sei der einzige Garant für die territoriale Integrität von Zaire .
pt De facto , há um ano e meio , o Ministro francês dos Negócios Estrangeiros considerava que Mobutu era o único garante da integridade territorial do Zaire .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
sei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sau
de Ich befürworte , dass in dem Bericht auf die Bedeutung der Steigerung dezentraler Investitionen abgehoben wird , denn die Begünstigten der Initiativen werden Behörden auf verschiedenen Regierungsebenen sein , sei es auf kommunaler , lokaler oder regionaler Ebene .
ro Sprijin accentul atribuit de raport importanţei creşterii investiţiilor descentralizate , deoarece beneficiarii iniţiativelor vor fi autorităţile publice de la diferitele niveluri de guvernare , fie municipale , regionale sau naţionale .
Kritik sei
 
(in ca. 88% aller Fälle)
că criticile sunt
Gott sei Dank
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Domnului
Ihnen allen sei Dank
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Vă mulţumesc tuturor
Ihnen allen sei Dank .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Vă mulţumesc tuturor .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
sei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
var
de Frau Kommissarin Bonino sagte anläßlich ihrer Rückkehr aus Zaire , sie käme aus der Hölle , und die Lage in Ostzaire sei ein " scandale insoutenable " .
sv Kommissionsledamot Bonino sade vid sin återkomst från Zaire att hon kommit tillbaka från helvetet och att situationen i östra Zaire var en " scandale insoutenable " .
Es sei
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Det bör
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
sei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
či
de Unsere Konzepte und Aktionen sollten darauf abzielen , allen eine Chance zu geben , gleich aus welchem Land sie kommen , sei es aus den fünfzehn alten oder den zwölf neuen Mitgliedstaaten .
sk Naše premýšľanie a činy by mali smerovať k tomu , aby príležitosť dostal každý bez ohľadu na to , z ktorej krajiny pochádza , či už patrí medzi 15 starých členských štátov alebo 12 nových členov .
sei es
 
(in ca. 72% aller Fälle)
či už
Es sei
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Treba
Gott sei Dank
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Vďakabohu
  • vďakabohu
Abschließend sei gesagt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Na
Ihnen allen sei Dank
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ďakujem vám všetkým
Der Mann sei ein Gangster
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ten muž je zločinec
Diese Debatte sei also grotesk
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Takže táto diskusia je groteskou
Solidarität sei eine Einbahnstraße geworden
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Solidarita sa stala jednosmernou ulicou
Ihnen allen sei Dank .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ďakujem vám všetkým .
Gott sei Lob und Dank
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Chvalabohu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
sei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
s
de Wie die meisten , wenn nicht sogar alle Mitglieder dieses Parlaments bedauere ich die Tatsache , dass weibliche Föten weltweit in einer Reihe von Gesellschaften abgetrieben werden , sei es mit der Einwilligung der Mutter oder unter Zwang .
sl Kot večina , če ne vsi poslanci tega parlamenta , obžalujem dejstvo , da so v številnih družbah po svetu ženski zarodki splavljeni , bodisi s privoljenjem matere ali s prisilnim splavom .
sei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
to
de Da darf ich festhalten , dass hier eine ganze Reihe von ausgezeichneten Lösungsansätzen gefunden wurde , die wir in der Entschließung vom September vorgegeben haben , sei es in der Frage der bulk data , sei es in der Frage der Drittstaaten , sei es in der Frage der Dauer , sei es in der Frage der Kündbarkeit und anderes .
sl Poudaril bi , da smo našli celo vrsto odličnih predlogov , ki smo jih opredelili v septembrski resoluciji , pa naj bo to glede vprašanja podatkov v večjih količinah , tretjih držav , trajanja , omejitve ali drugih zadev .
allen sei
 
(in ca. 79% aller Fälle)
lepa vsem
Gott sei
 
(in ca. 52% aller Fälle)
bogu
sei denn
 
(in ca. 39% aller Fälle)
razen če
es sei denn
 
(in ca. 62% aller Fälle)
razen če
Gott sei Dank
 
(in ca. 53% aller Fälle)
bogu
Ihnen allen sei Dank
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Hvala lepa vsem
Ihnen allen sei Dank
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Hvala vsem
Diese Debatte sei also grotesk
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Torej je ta razprava groteskna
Gott sei Lob und Dank
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Hvala bogu
Solidarität sei eine Einbahnstraße geworden
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Solidarnost je postala enosmerna ulica
Ihnen allen sei Dank .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Hvala lepa vsem .
Ihnen allen sei Dank .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Hvala vsem .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
sei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
era
de Darf ich auch darauf hinweisen , daß ich , wie auf Seite 25 des Protokolls festgehalten , Herrn Henderson , den amtierenden Präsidenten des Rates , fragte , ob es richtig sei , daß die Financial Times berichtet habe , Großbritannien bereite den Einsatz von Nuklearwaffen gegen den Irak vor .
es También puedo indicar que , como se ve en la página 25 del Acta literal , pregunté al Sr. . Henderson , Ministro de Asuntos Exteriores , si era verdad lo que decía el Financial Times acerca de que Gran Bretaña está preparada para usar armas nucleares contra Irak .
sei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sea
de Denn unter anderem möchte ich mich dagegen wehren , von diesem Produkt getötet zu werden , sei es durch Passivrauchen oder , wie die Weltgesundheitsorganisation sagt , von hinterrücks .
es Porque , entre otras muchas razones , señora Presidenta , me niego a ser asesinada por este producto , aunque sea de una manera pasiva o , como dice la Organización Mundial de la Salud , por la espalda .
sei Dank
 
(in ca. 77% aller Fälle)
a Dios
Gott sei
 
(in ca. 46% aller Fälle)
a Dios
sei es
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ya sea
Gott sei
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Dios
Es sei
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Cabe
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
sei
 
(in ca. 5% aller Fälle)
de Natürlich lassen wir Gewalt nicht zu - sei es Gewalt von Demonstranten unter bestimmten Umständen , sei es Gewalt des Staates gegen Demonstranten , wie sie erfolgt ist .
cs Samozřejmě nedovolujeme násilí ,jde o násilí ze strany demonstrantů za určitých okolností nebo násilí ze strany státu vůči demonstrantům , k němuž došlo .
sei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
to
de Frau Berès sagte gerade , diese Aussprache sei ein bisschen wie ein Schmelztiegel . Die steuerpolitische Koordination wird die Verbindung zwischen der Strategie Europa 2020 , dem Bericht zur Governance im Euroraum , dem Binnenmarkt sowie den Beschäftigungs - und Bildungsthemen herstellen .
cs Učiňte to a to zajistí požadovanou vazbu - paní Berèsová právě řekla , že tato rozprava je tak trochu směsicí různých témat ; daňová koordinace napomůže k vytvoření vazby mezi strategií EU 2020 , zprávou o správě eurozóny a o jednotném trhu a otázkami týkajícími se zaměstnanosti a vzdělávání .
sei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Die Förderung der Gleichstellung ist auch verbunden mit dem Kampf gegen die Gewalt gegen Frauen , sei es physische , psychische oder sexuelle Gewalt , die bekämpft und verurteilt werden muss .
cs Podpora rovnosti znamená také boj proti násilí páchanému na ženách , aťfyzickému , psychologickému či sexuálnímu , které je nutno potírat a odsoudit .
sei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nebo
de Wenn jemand behauptet , dass die Technik oder die Methode der Budgethilfe eine Methode oder Technik sei , die an keine Bedingungen oder Kontrolle gebunden ist , so ist das natürlich falsch .
cs Když někdo řekne , že technika nebo metoda rozpočtové pomoci je metodou nebo technikou , která nepodléhá žádným podmínkám ani kontrolám , samozřejmě to není pravda .
sei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Nach den Wahlen in Kiew zu Beginn dieses Jahres dachten die meisten , dass dies " das Ende ‟ der Ukraine sei .
cs Po prezidentských volbách v Kyjevě na začátku roku většina lidí myslela , že je to " konec " Ukrajiny .
sei es
 
(in ca. 36% aller Fälle)
sei es
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ať už
Ihnen allen sei Dank .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Děkuji vám všem .
Solidarität sei eine Einbahnstraße geworden
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Solidarita tam funguje jednosměrně
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
sei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
:
de Vor weiteren Punkten sei angesprochen : Die Agenten und Makler haben eine Bedeutung für mehr Wettbewerb im Finanzdienstleistungsbereich .
hu A további érintett pontok a következők : az ügynökök és brókerek fontosak a pénzügyi szolgáltatási ágazat nagyobb versenyéhez .
sei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ez
de Wir entschlossen uns , diese Situation nicht offensiv anzugehen , weil wir der Ansicht waren , dass dies der beste Weg sei , die Stabilität in der Region und im gesamten Mittelmeerraum zu sichern .
hu Úgy döntöttünk , hogy nem próbáljuk meg közvetlen eszközökkel kezelni ezt a helyzetet , mivel úgy gondoltuk , hogy ez lesz a legjobb módszer a régió és az egész földközi-tengeri térség stabilitásának garantálására .
sei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Dies bedeutet , dass gemäß der Richtlinie auf Vorrat gespeicherte Daten nicht von den Behörden der Mitgliedstaaten verwendet werden können , um in das Privatleben einer Person einzugreifen , es sei denn , dies ist aus Gründen der Ermittlung und Verfolgung von schweren Straftaten gerechtfertigt .
hu Ez azt jelenti , hogy az irányelv értelmében megőrzött adatokat egy tagállam hatóságai nem használhatják fel egy személy magánéletébe való beavatkozásra , kivéve akkor , ha ezt súlyos bűncselekmény felderítése és büntetőeljárás megindítása indokolja .
sei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ennek
de Daher freue ich mich , dass Sie sagen , die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Parlamenten , den Parlamenten der EU-Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament sei das Herzstück für diese Art von Weg .
hu Ezért örömmel hallottam Öntől , hogy a nemzeti parlamentek , azaz az uniós tagállamok parlamentjei , illetve az Európai Parlament közötti együttműködés ennek az útnak a sarokköve .
sei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
elleni
de Abschließend sei gesagt , dass die Kommission aus Anlass des ersten Tages gegen Menschenhandel am jetzt bevorstehenden 18 . Oktober Empfehlungen mit bzw . für Mitgliedstaaten verfassen wird , die die Ermittlung und Unterstützung der Opfer - vor allem der am stärksten gefährdeten Personenkreise wie Kinder - betreffen , die auf der engen Zusammenarbeit zwischen den Justizvollzugsbehörden , der Strafverfolgung und den NRO sowie anderen Dienstleistungsanbietern beruhen .
hu Befejezésként , az első emberkereskedelem elleni nap alkalmával , a következő október 18-án a Bizottság javaslatokat fog tenni a tagállamokkal együtt és a tagállamok számára az emberkereskedelem áldozatainak - elsősorban a legsebezhetőbb csoportok , mint a gyerekek - azonosítása és támogatása érdekében , a jogalkalmazók , a vádhatóságok , az NGO-k és más szolgáltatókkal való szoros együttműködés alapján .
sei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
azt
de Leider werden nicht die Grundrechte aller in der Praxis umgesetzt , auch wenn die Menschen sagen , dass das theoretisch der Fall sei .
hu Sajnálatos módon nem mindenkinek az alapvető jogait tartják tiszteletben a gyakorlatban , még akkor sem , ha elméletben azt mondják , hogy igen .
sei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
akár
de Auf diesem Gebiet , das das gemeinsame MwSt.System und die Regelungen bezüglich der Rechnungsstellung betrifft , muss die Kommission die Mitgliedstaaten unterstützen , die technische Unterstützung benötigen , um ihre E-Verwaltung zu modernisieren , sei es mittels des Gemeinschaftsprogramms Fiscalis 2013 oder mittels des Einsatzes der Strukturfonds .
hu A közös héa-rendszer és a számlázási szabályok e területén a Bizottságnak támogatnia kell a tagállamokat , amelyek technikai segítségnyújtást igényelnek elektronikus közigazgatásuk korszerűsítéséhez , akár a Fiscalis 2013 közösségi program útján , akár a strukturális alapok felhasználásával .
Gott sei Dank
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Istennek
Gott sei Dank
 
(in ca. 38% aller Fälle)
hála
Ihnen allen sei Dank
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Mindegyiküknek köszönöm
Ihnen allen sei Dank
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Köszönöm mindenkinek
Gott sei Lob und Dank
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Istennek hála
Dafür sei ihnen gedankt !
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Szeretném ezt megköszönni nekik .
Ihnen allen sei Dank .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Köszönöm mindenkinek .
Ihnen allen sei Dank .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Mindegyiküknek köszönöm .
Ihnen allen sei Dank .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Köszönöm mindannyiuknak .

Häufigkeit

Das Wort sei hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 369. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 195.72 mal vor.

364. Landkreis
365. arbeitete
366. Artikel
367. meist
368. Anfang
369. sei
370. Einwohner
371. Straße
372. welche
373. nun
374. wobei

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • sei es
  • es sei
  • gewesen sei
  • worden sei
  • sei . Die
  • sei .
  • sei , sondern
  • sei ,
  • möglich sei
  • sei es durch
  • worden sei . Die
  • sei es als
  • sei es in

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

zaɪ̯

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

sei

In diesem Wort enthaltene Wörter

se i

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

  • Sei Shōnagon
  • Indrek Sei
  • Itō Sei
  • Sei Miguel

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Holzauge, sei wachsam.
  • Sei es wie es sei.

Abkürzung für

  • SEI:
    • Software Engineering Institute

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Sei mai stata sulla luna? 2015
Lupin 3 Sei Tai Meitantei Conan the Movie 2013
Fuk sau che chi sei 2010
Wong Ka Si Sei IV: Sik Gik Sing Yan 1989
Sei donne per l'assassino 1964

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Antonio Carlos Jobim Eu Sei Que Vou Te Amar
Cartola Sei Chorar 1976
Zero Assoluto Sei parte di me 2006
Ivete Sangalo Agora Eu Já Sei 2009
Die Apokalyptischen Reiter Friede Sei Mit Dir 2006
Ana Carolina Eu que nao sei quase nada do mar
Tiziano Ferro Eri Come L'Oro Ora Sei Come Loro 2003
Bebo & Cigala Eu Sei Que Vou Te Amar/Coraçao Vagabundo
CPM22 Não Sei Viver Sem Ter Você 2002
Papas Da Língua Eu Sei 2004

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • ein Zwischending aus harten Skelett und weichem Fleisch sei . Die Metamorphose der Raupe zum Schmetterling war
  • Salz auf den Schwanz streut . Ebenfalls geläufig sei die Methode , bei Vollmond mit einer Kerze
  • und von glänzender , gepflegter Haut . Außerdem sei er von kurzer Statur , frühzeitig ergraut und
  • . Dieser Tage wird häufig berichtet , Schwan sei zäh , schmecke schlammig und fischig . Auf
Philosophie
  • Die vom Nationalsozialismus ausgelöste „ soziale Revolution “ sei durchaus ernst zu nehmen . Gegen diese These
  • , sondern auf Beeindruckung und Einschüchterung ausgerichtet gewesen sei . Dieser ‚ Jargon ‘ habe zunächst intellektuelle
  • dem Jahr 2010 thematisierte die Problematik . Demzufolge sei das Verhältnis zur „ Indianerkommune “ ambivalent gewesen
  • neuen Blickwinkel ein . Maßgeblich für Kreuders Scheitern sei dessen hartnäckige Selbstinszenierung als Erwecker und Opfer gewesen
Philosophie
  • [ … ] bereits hier unter uns “ sei , beleuchteten schlaglichtartig die grundsätzlichen Differenzen innerhalb der
  • einen eigenen Stil zu entwickeln ; jedes Buch sei anders geschrieben . Wende er gleichwohl immer raffiniertere
  • „ ob auch der Grund dazu gut gelegt sei “ . In der Moderne spielen Ideen bei
  • Nadel “ ändere sich während der Einzelmessungen und sei unter anderem auch von der Reihenfolge der vorgenommenen
Philosophie
  • alles , was der Mensch wissen könne , sei bereits in der Heiligen Schrift bzw . den
  • zukomme , dass er weder Gott noch Mensch sei , dass der Papst einen Bischof ohne Grund
  • richtige göttliche Lehre sei . Während des Ritts sei sein Pferd dann an der Stelle stehengeblieben ,
  • bedürfe der Gnade , da er nicht so sei , wie er sein solle . Die Gnade
Philosophie
  • zufolge Thomas von Aquin . Da letzteres absurd sei , müsse ein solcher Gottesbegriff aufgegeben werden .
  • der Zweifelsansatz nur scheinbar neu , denn Descartes sei noch fest in der Scholastik verankert . Im
  • Alternative weiter und die moderne Physik der Relativität sei eine Rückkehr zu ihr . Liste bekannter Pythagoreer
  • verwarfen seine Theorien mit dem Hinweis , er sei ein „ theoretischer Formalist “ und „ Geist
Philosophie
  • sei von anderen Empfindungen zu unterscheiden , gleichwohl sei es möglich , Parallelen zum Erleben anderer Gefühle
  • als Religionskundler kaum geeignet . Das religiöse Gefühl sei von anderen Empfindungen zu unterscheiden , gleichwohl sei
  • , die Hintergründe klar darzustellen . Die Darstellung sei oft einseitig und undifferenziert und konzentriere sich mehr
  • es kein menschliches Handeln , das nicht sozial sei , d. h. in irgendeiner Hinsicht auf andere
Film
  • , während letztere zwischen Familie und Staat angesiedelt sei . Dieses Pandektensystem steht im Gegensatz zu dem
  • für jene die er zum anderen Ufer , sei es das Reich der Toten oder der nächste
  • des Ostens durch den Westen zurück : Es sei dann mit der Übernahme der westlichen Ordnung ganz
  • zwischen Oberrhein und den Alpen aufzubauen . Dabei sei der Gotthardpass ihr Hauptziel gewesen . Gegen diesen
Film
  • . Er kam zu dem Ergebnis , es sei eine Sache der Übung und eine Frage des
  • doch eine Religionsgemeinschaft gründen , weil diese steuerbefreit sei . Hubbard entwickelte u. a. ein Verfahren ,
  • akademische Grad von einer öffentlichen Prüfungsbehörde verliehen worden sei , könne er nicht durch eine einseitige private
  • . Auch das Vertrauen in Bahnstrukturreform und Führungskräfte sei gesunken , was nach Aussage des Eisenbahnautors Erich
Film
  • , die Reaktion auf die Beziehung zur Frau sei Flucht und Schuldgefühl . Obwohl der Tod ein
  • die Zarin zur Überzeugung , dass Rasputin es sei , welcher Russland aus seiner schweren Krise herausführen
  • gemeinsam umgebracht ( Ödipuskomplex ) . Eine Nachfolge sei aufgrund der wechselseitigen Blockade der Söhne und der
  • sexuellen Rivalität mit dem Vater zusammen . Vielmehr sei der Ödipusmythos ein Symbol der Rebellion des Sohnes
Film
  • , ob die Frauen glauben , der Mesmerist sei da , und widerlegte damit die der neuen
  • Vermittlungsversuches des Tenno mit der Bemerkung , es sei nicht ernst zu nehmen , da es das
  • versetzen müssten , und wenn ihnen das gelungen sei , wäre das Ende der Welt gekommen .
  • mit der Frage , ob er daran interessiert sei , eine Quiz-Show zu moderieren . „ Nur
Film
  • ’ gewesen , der von Rembrandt ausgebildet worden sei . Diese Hypothese war seit William Thoré-Bürger im
  • ihm schon die Spiralstruktur des Andromedanebels bekannt gewesen sei . Über ihre Ergebnisse berichteten Voynich und Newbold
  • Es gibt Vermutungen , dass er manisch-depressiv gewesen sei ( Brent ) . Seine erste Frau verließ
  • . Stockhausen hat von sich behauptet , er sei „ auf Sirius ausgebildet worden “ . Siehe
HRR
  • persönlichen Bereicherungen von militärischen und zivilen Personen gekommen sei . Es kam zu Erschießungen ; die ärztliche
  • zur eigenständigen Lösung willens und in der Lage sei . So bestätigte der Kommandeur des belgischen Einsatzkommandos
  • Preußen nunmehr mit Frankreich „ unrettbar kompromittiert “ sei , während Hardenberg versuchte , die statt des
  • , dass er nun offizieller Kriegsgefangener der USA sei . Der Status des Kriegsgefangenen ermöglichte unter anderem
Feldherr
  • Jahren getroffen . Ähnlich behauptet Dolce , Tizian sei bei Aufnahme der Arbeiten am Fondaco dei Tedeschi
  • gar nicht der Vater von Giovanni Carlo Grimani sei . Casanova wurde erneut aus Venedig verbannt .
  • der franziskanische Polyhistor des 13 . Jahrhunderts , sei der Autor des Manuskripts gewesen . Der nächste
  • in Rom zusammengeführt . Vasari berichtet , Raffael sei auf Empfehlung Bramantes dorthin gerufen worden . Dieser
Deutschland
  • auch : Föderalismusreform ) . Die direkte Demokratie sei der einzige Garant für eine Einflussnahme des offiziellen
  • auch in den privaten Medien kritisiert . Außerdem sei auf Staatsangestellte Druck ausgeübt worden , für Chávez
  • auch in den privaten Medien kritisiert . Es sei auf Staatsangestellte Druck ausgeübt worden , für Chávez
  • mit den Sicherheitsbehörden vorgeht “ . Die Türkei sei Mitglied des Verteidigungsbündnisses . Sie forderte mehr zivilgesellschaftliche
Deutschland
  • vor soziale und wirtschaftliche Rechte vorenthalten . Allerdings sei die strafrechtliche Verfolgung von Kriegsverbrechen im Gange .
  • staatlich gebilligte Folter . In einem modernen Rechtsstaat sei Folter nicht akzeptabel . Die Gewerkschaft der Polizei
  • ab . Ihr Vorwurf des Antisemitismus oder Antijudaismus sei Verleumdung der Piusbruderschaft und ein Verstoß gegen das
  • - strafrechtliche Verfolgung einer rechtlich legalen Gruppe “ sei , deren Verhalten zur freien Meinungsäußerung gehöre .
Programmiersprache
  • Produkte ein Vorrat für mindestens zwei Tage vorzuhalten sei . 2011 gab es in einer gleich gelagerten
  • , ein Ersatz dieser Stoffe zu günstigen Preisen sei nicht möglich . Greenpeace stellte 1996 ein Auto
  • der Technologie das Zeitfenster verpasst . Die Bahn sei zu schnell und das Flugzeug zu preiswert geworden
  • wie notwendig dieser Platz für die zukünftige Verkehrsentwicklung sei . Ein anschließender Rundflug konnte auch die letzten
Medizin
  • Ausbreitung oder Einschleppung von Arten in neue Lebensräume sei ein natürlicher Vorgang . Man dürfe nicht von
  • vermuten ist , dass der Anschlussinhaber der Täter sei und dieser im Rahmen der sekundären Darlegungs -
  • alte Kultur des Erregers der Geflügelcholera aufmerksam geworden sei , die nicht fortlaufend kultiviert worden , sondern
  • nach wie vor sehr ungenau sind . Es sei besser , Neobiota präventiv zu bekämpfen . Auch
Mendelssohn
  • 1998 : Daß auch der Allerniedrigste mein Bruder sei : Dostojewski - Dichter der Menschlichkeit . Walter
  • Ulrike Bergmann : Johanna Schopenhauer . Lebe und sei so glücklich als du kannst . Reclam ,
  • Autobiografie mit dem Titel Ich bin , Gott sei Dank , Berlinerin . Dietrich bat ihre Tochter
  • ( englisch ) . Ich bin , Gott sei Dank , Berlinerin . Memoiren ( Originaltitel :
Mathematik
  • schränkt die Betrachtung auf Restklassen ein : Es sei CORPUSxMATH eine natürliche Zahl . Ist CORPUSxMATH eine
  • dem Algorithmus von Kruskal möglich . Im Folgenden sei CORPUSxMATH die Anzahl der Kanten und CORPUSxMATH die
  • und die Winkelhalbierende CORPUSxMATH begründet werden . S sei definiert als derjenige Schnittpunkt der Mittelsenkrechten CORPUSxMATH mit
  • um das Schaubild von f herum . Gegeben sei ein topologischer Raum CORPUSxMATH . Für einen Punkt
Physik
  • ihrem unterschiedlichen Dampfdruck bei gleicher Temperatur . Dies sei an einem Gemisch aus zwei miteinander mischbaren flüssigen
  • Meist wird angenommen , der Gefrierpunkt von Wasser sei Null Grad Celsius ( bei Normaldruck ) .
  • Absorption bei 253,7 nm gemessen . Als Beispiel sei eine Nachweisgrenze für CH_3HgCl von 100 µg /
  • die Spule ohne magnetischen Fluss . Der Kondensator sei geladen und in seinem elektrischen Feld die gesamte
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK