sei
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | sei |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (16)
- Finnisch (8)
- Französisch (4)
- Griechisch (5)
- Italienisch (3)
- Lettisch (6)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (16)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
sei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
дали
Es ist gut , dass er auch die Möglichkeit bietet , auf die Situation anderer , potentieller Opfer einzugehen , sei es Opfer von Menschenhandel , Zwangsehen , Ehrenmorden oder Inzest oder die Situation von Zeugen , Opfern des Terrorismus und der organisierten Kriminalität .
Хубавото е , че то също така предлага възможност за справяне с положение , когато има други потенциални жертви , независимо дали са жертви на трафик на хора , принудителни бракове , убийства на честта или кръвосмешение , или с положение , когато има свидетели или жертви на тероризъм и на организираната престъпност .
|
sei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
освен
Die Hauptziele des Abkommens bestehen darin , Doppelbewertungen , - prüfungen und - kontrollen , es sei denn , dass diese auf erhebliche regulatorische Unterschiede zurückzuführen sind , zu minimieren und es der EU und Kanada zu ermöglichen , auf das Zertifizierungssystem der anderen Partei zurückzugreifen .
Главните цели на Споразумението са да бъде сведено до минимум дублирането на оценки , тестове и контролни мерки , освен ако не отразяват значителни регулаторни разлики , и да се позволи и на ЕС , и на Канада да разчитат на системите за сертифициране на другата страна .
|
sei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
било
Verfasserin . - Frau Präsidentin ! In der Debatte zur ungarischen Verfassung wurde mehrfach kritisiert , dass dies eine politische Debatte sei .
автор . - ( DE ) Г-жо председател , по време на разискването относно унгарската конституция няколкократно се чуха критики , че това било политическо разискване .
|
sei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
би
Ich hätte gedacht , dass die Bedeutung von Rückverfolgbarkeit und Qualitätsgewährleistung inzwischen gut begriffen sei , und dass die Strukturen und Bestimmungen eingerichtet sein sollten , um Vorfälle wie diesen zu vermeiden .
Мислех си , че досега значението на проследяването и контрола на качеството е било добре разбирано и че би трябвало да са налични структури и нормативни актове , които да предотвратяват инциденти като този .
|
sei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
не
Für die EVP ist es daher wichtig , festzustellen , dass wir Urteile , die von einem unabhängigen Gericht gefällt werden , grundsätzlich zuerst einmal nicht in Frage stellen wollen , es sei denn , es handelt sich um offensichtliche Schauprozesse , die keinerlei Rechtsgrundsätzen genügen .
Затова за групата на Европейската народна партия ( Християндемократи ) е важно да се уверим , че не се иска по принцип оспорване на решенията , взети от независим съд , освен ако не говорим за очевидно показен процес , който не съответства на никакви принципи на правото .
|
Himmel sei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
небесата ,
|
Gott sei |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Богу
|
sei es |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
било то
|
es sei denn |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
освен ако
|
Ihnen allen sei Dank |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Благодаря на всички
|
Ihnen allen sei Dank . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Благодаря на всички .
|
Gott sei Lob und Dank |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Слава Богу
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
sei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
var
Wenn die NRO sagen , Johannesburg sei gescheitert , weil dort die Themen von Doha und Monterrey nicht erneut behandelt wurden , so ist dies ein selbstkonstruiertes und überflüssiges Missverständnis in Bezug auf den Zweck von Johannesburg .
Når de ikke-statslige organisationer siger , at topmødet i Johannesburg var en fiasko , fordi det ikke lykkedes at genåbne Doha og Monterrey , så er det en selvskabt og unødvendig misforståelse af selve hensigten med topmødet i Johannesburg .
|
Abschließend sei |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Til sidst
|
sei es |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
enten
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
sei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
was
Erstens äußerten die MdEP Bedenken darüber , dass der Entwurf eines Vorschlags , den die Kommission erarbeitet hatte , Elemente des Auswahl - und Genehmigungsverfahrens enthielt , die eher politischer als rein technischer Natur waren , und dass es daher unangemessen sei , mit Hilfe des Ausschussverfahrens über die Einzelheiten zu entscheiden .
Firstly , MEPs were concerned that in the Commission 's draft proposal there were elements of the selection and authorisation process which were of a political , rather than a purely technical , nature and that it was therefore not appropriate to use comitology to decide the details .
|
sei es |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
be it
|
Es sei |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
It should
|
Es sei |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
It should be
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
sei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suur
Seitens der Leiter von Gemeinschaftsorganen hieß es , die Finanzkrise sei weit hinter uns .
ELi institutsioonide juhid ütlesid , et suur osa finantskriisist on seljataga .
|
sei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
see
Das ist der Fall , es sei denn , man nimmt an , die Europäische Union habe keine Befugnisse oder Zuständigkeiten oder was auch immer , aber sie hat Befugnisse und Kompetenzen , die ihr von den Mitgliedstaaten übertragen wurden .
Nii on see juhul , kui leitakse , et Euroopa Liidul pole mingeid volitusi ega kompetentse , kuid tal on volitused ja kompetentsid , mille on talle üle andnud liikmesriigid .
|
sei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ütles
Frau McGuinness sagte , die Modulation sei ein Diebstahl an den Landwirten .
Proua McGuinness ütles , et modulatsioon on talunike röövimine .
|
sei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
olgu
In erster Linie müssen die Finanzinstrumente besser koordiniert werden - sei es im Rahmen des 10 . EEF , des EFRE oder der für die Kofinanzierung verwendeten Fonds .
Kõigepealt rahastamisvahendid , mis vajavad paremat koordineerimist , olgu see siis 10 . Euroopa Arengufond , Euroopa Regionaalarengu Fond või kaasrahastamisele kuuluvad fondid .
|
sei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nad
Sein Management behauptet , Opfer eines Arbeitsmarkts zu sein , der zu rigide oder protektionistisch in Bezug auf sein Personal sei , das von ihnen den gesetzlichen Mindestlohn erhält , und es seien stärkere Regularisierungsmöglichkeiten durch das Arbeiten erschlossen worden .
Selle juhtkond väidab end olevat tööturu ohver , mis on nii jäik või kaitsev tööjõu suhtes , kellele nad maksavad seaduslikku miinimumpalka , ning avatud on suuremad võimalused töötamise kaudu seadustamiseks .
|
sei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
juhul
Wenn Kazemi hingerichtet wird , wird niemand bürokratischen Verfahren die Schuld dafür geben können , es sei denn , er findet sich mit der Auffassung ab , dass Europa nur aus Folgendem besteht : aus bürokratischen Verfahren und aus Nationalstaaten , die so mächtig sind , dass es ihnen nicht einmal gelingt , ein Leben zu retten .
Kui Mehdi Kazemi hukatakse , ei ole kellelgi võimalik selles süüdistada bürokraatlikku korda , juhul kui nad ise ei lasku arvamuseni , et see ongi Euroopa põhimõte - bürokraatlikud korrad , rahvusriigid , mis on nii tugevad , et ei ole võimelised isegi elu päästma .
|
sei es |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
olgu
|
: Gott sei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jumal tänatud
|
Gott sei Dank |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tänatud
|
Gott sei Dank |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Jumal tänatud ,
|
Ihnen allen sei Dank |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Suur tänu teile kõigile
|
Ihnen allen sei Dank |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Tänan teid kõiki
|
Der Mann sei ein Gangster |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See mees on gangster
|
Gott sei Lob und Dank |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Jumal tänatud
|
Ihnen allen sei Dank . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Tänan teid kõiki .
|
Ihnen allen sei Dank . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Suur tänu teile kõigile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
sei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oli
Seine These lautete , der EU-Haushalt sei im Vergleich zum Etat der einzelnen Mitgliedstaaten jahrelang geringer ausgefallen .
Hänen näkemyksensä oli , että tässä mielessä yhteisön talousarviot ovat useiden vuosien ajan kasvaneet hitaammin kuin kansalliset talousarviot .
|
sei Dank |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
Abschließend sei |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Lopuksi
|
Gott sei |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
sei denn |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
.
|
Es sei |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
On syytä
|
Es sei |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
On
|
sei es |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
sei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
était
Am Boden sei alles voll und koste neue Infrastruktur viel Geld , in der Luft aber sei noch alles möglich .
Á terre , tout était saturé et les nouvelles infrastructures coûtaient beaucoup d' argent , tandis qu ' en l' air , tout était encore possible .
|
als sei |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
comme si
|
sei Dank |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Dieu
|
Gott sei Dank |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Dieu merci
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
sei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ήταν
Doch als wir Sie vor drei Wochen im Europäischen Parlament dazu aufriefen , die Verhandlungen über die Aufwertung Tunesiens aufgrund der Diktatur zu stoppen , teilten Sie uns mit , dass dies nicht möglich sei .
Ωστόσο , όταν πριν από τρεις εβδομάδες εμείς στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αναλάβαμε την πρωτοβουλία να σας ζητήσουμε να σταματήσετε τις διαπραγματεύσεις για την αναβάθμιση της Τυνησίας λόγω της δικτατορίας , μας δηλώσατε ότι δεν ήταν δυνατόν .
|
Gott sei Dank |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
τω Θεώ
|
Gott sei Dank |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
δόξα τω Θεώ
|
Gott sei Dank |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
Sie sei willkommen ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Καλωσόρισε !
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
sei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sia
Prävention ist von großer Wichtigkeit , sei es auf lokaler , nationaler oder internationaler Ebene .
La prevenzione è fondamentale sia a livello locale sia a livello transnazionale .
|
dazu sei |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
avevano tempo
|
sei denn |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
meno
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
sei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Durch den EU-Vertrag von Lissabon haben wir nun die Möglichkeit , da uns nun die entsprechenden Instrumente zur Verfügung stehen , uns Schritt für Schritt voranzubewegen , sei es , was die Rechte der Verurteilten oder die Rechte der Opfer anbelangt .
Lisabonas līgums mums jau tagad ļauj - sniedzot vajadzīgos instrumentus - soli pa solim virzīties uz priekšu , ieviešot pilsoņu tiesības , neatkarīgi no tā , vai tās ir notiesāto vai upuru tiesības .
|
Gott sei Dank |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Dievam
|
Der Mann sei ein Gangster |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas cilvēks ir gangsteris ”
|
Diese Debatte sei also grotesk |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tāpēc šīs debates esot absurdas
|
Ihnen allen sei Dank . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Paldies jums visiem !
|
Ihnen allen sei Dank . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Paldies visiem !
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
sei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nėra
Sie mögen da anderer Meinung sein , doch man kann sehr schwer sagen , sie sei unbekannt .
Jūs galite nesutikti , bet labai sunku teigti , kad ji nėra žinoma .
|
sei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
šios
Wer aber glaubt , die Wirtschafts - und Währungsunion sei nicht bereit , sich den Folgen der Krise zu stellen , liegt vollkommen falsch .
Manantieji , kad ekonominir pinigų sąjunga nepasirengusi tvarkytis su šios krizės padariniais , klysta .
|
sei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
iš
Wir fänden es ungehörig und inakzeptabel , wenn sich ihre Aktionäre und Manager weiterhin aus der Kasse bedienen , während die Banken behaupten , dass es schwierig sei , die im Rahmen der neuen Regeln auferlegten Kapitalreserven aufzubauen .
Manytume , kad , bankams skundžiantis , jog sunku sukaupti kapitalo rezervą , kurio reikalaujama pagal naująsias taisykles , būtų nepadoru ir nepriimtina jų akcininkams ir valdytojams ir toliau pelnytis iš banko .
|
Gott sei Dank |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Dievui
|
Gott sei Dank |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Dievui ,
|
Ihnen allen sei Dank |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Dėkoju jums visiems
|
Ihnen allen sei Dank |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Ačiū jums visiems
|
Der Mann sei ein Gangster |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis žmogus - gangsteris "
|
Solidarität sei eine Einbahnstraße geworden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Solidarumas buvo tapęs vienpusiu reiškiniu
|
Ihnen allen sei Dank . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Dėkoju jums visiems .
|
Ihnen allen sei Dank . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Ačiū jums visiems .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
als sei |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
alsof
|
Abschließend sei |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Tot slot
|
allen sei |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Allen bedankt
|
sei denn |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tenzij
|
sei denn |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
sei denn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
, tenzij
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
sei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Lenin sagte , der Extremismus sei die Kinderkrankheit des Kommunismus . Man könnte Lenin paraphrasieren und behaupten , der Extremismus sei unter Umständen eine Kinderkrankheit aller politischen , religiösen , wirtschaftlichen und ideologischen Konzepte .
Lenin powiedział , ze ekstremizm stanowi infantylną chorobę komunizmu . Parafrazując Lenina możemy powiedzieć , że ekstremizm jest może infantylną chorobą każdego programu politycznego , religijnego , gospodarczego i ideologicznego .
|
sei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tego
Es gibt natürlich das Protokoll zum Vertrag , demzufolge das Vereinigte Königreich nicht verpflichtet sein soll , den Euro anzunehmen , es sei denn , es teilt dem Rat seine Absicht mit , dies zu tun .
Oczywiście mamy protokół do Traktatu , który stanowi , że jeżeli Wielka Brytania nie powiadomi Rady o zamiarze przyjęcia euro nie ma obowiązku tego robić .
|
sei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
to
Jedes Kernkraftwerk , sei es innerhalb oder außerhalb Europas , birgt das Potenzial , eine Vernichtungswaffe zu sein .
Każda elektrownia jądrowa , bez względu na to , czy znajduje się w Europie , czy też poza nią , jest potencjalnym narzędziem zniszczenia .
|
sei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Es gibt natürlich das Protokoll zum Vertrag , demzufolge das Vereinigte Königreich nicht verpflichtet sein soll , den Euro anzunehmen , es sei denn , es teilt dem Rat seine Absicht mit , dies zu tun .
Oczywiście mamy protokół do Traktatu , który stanowi , że jeżeli Wielka Brytania nie powiadomi Rady o zamiarze przyjęcia euro nie ma obowiązku tego robić .
|
sei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Należy
Es sei darauf hingewiesen , dass die Mitgliedstaaten bei außerhalb von Geschäftsräumen abgeschlossenen Verträgen , bei denen der vom Verbraucher bezahlte Betrag 50 EUR nicht übersteigt , das Recht haben , auf die Anwendung dieser Richtlinie verzichten , um zusätzliche rechtliche Hindernisse zu vermeiden .
Należy zauważyć , że państwom członkowskim nadano prawo niestosowania przepisów tej dyrektywy do umów zawieranych poza lokalem przedsiębiorstwa , kiedy umowa opiewa na kwotę nieprzekraczającą 50 euro , w celu uniknięcia dodatkowych przeszkód prawnych .
|
Gott sei |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Bogu
|
Gott sei Dank |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Bogu
|
Ihnen allen sei Dank |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Dziękuję wszystkim
|
Ihnen allen sei Dank |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Dziękuję wam wszystkim
|
Ihnen allen sei Dank |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Dziękuję wszystkim państwu
|
Der Mann sei ein Gangster |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ten człowiek to gangster ”
|
Gott sei Lob und Dank |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Chwała Bogu
|
Ihnen allen sei Dank . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Dziękuję wszystkim .
|
Ihnen allen sei Dank . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Dziękuję wam wszystkim .
|
Ihnen allen sei Dank . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Dziękuję wszystkim państwu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
sei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
era
Vor anderthalb Jahren war der französische Außenminister in der Tat der Ansicht , Mobutu sei der einzige Garant für die territoriale Integrität von Zaire .
De facto , há um ano e meio , o Ministro francês dos Negócios Estrangeiros considerava que Mobutu era o único garante da integridade territorial do Zaire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
sei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sau
Ich befürworte , dass in dem Bericht auf die Bedeutung der Steigerung dezentraler Investitionen abgehoben wird , denn die Begünstigten der Initiativen werden Behörden auf verschiedenen Regierungsebenen sein , sei es auf kommunaler , lokaler oder regionaler Ebene .
Sprijin accentul atribuit de raport importanţei creşterii investiţiilor descentralizate , deoarece beneficiarii iniţiativelor vor fi autorităţile publice de la diferitele niveluri de guvernare , fie municipale , regionale sau naţionale .
|
Kritik sei |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
că criticile sunt
|
Gott sei Dank |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Domnului
|
Ihnen allen sei Dank |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Vă mulţumesc tuturor
|
Ihnen allen sei Dank . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vă mulţumesc tuturor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
sei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
var
Frau Kommissarin Bonino sagte anläßlich ihrer Rückkehr aus Zaire , sie käme aus der Hölle , und die Lage in Ostzaire sei ein " scandale insoutenable " .
Kommissionsledamot Bonino sade vid sin återkomst från Zaire att hon kommit tillbaka från helvetet och att situationen i östra Zaire var en " scandale insoutenable " .
|
Es sei |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Det bör
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
sei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
či
Unsere Konzepte und Aktionen sollten darauf abzielen , allen eine Chance zu geben , gleich aus welchem Land sie kommen , sei es aus den fünfzehn alten oder den zwölf neuen Mitgliedstaaten .
Naše premýšľanie a činy by mali smerovať k tomu , aby príležitosť dostal každý bez ohľadu na to , z ktorej krajiny pochádza , či už patrí medzi 15 starých členských štátov alebo 12 nových členov .
|
sei es |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
či už
|
Es sei |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Treba
|
Gott sei Dank |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Abschließend sei gesagt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Na
|
Ihnen allen sei Dank |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ďakujem vám všetkým
|
Der Mann sei ein Gangster |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ten muž je zločinec
|
Diese Debatte sei also grotesk |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takže táto diskusia je groteskou
|
Solidarität sei eine Einbahnstraße geworden |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Solidarita sa stala jednosmernou ulicou
|
Ihnen allen sei Dank . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ďakujem vám všetkým .
|
Gott sei Lob und Dank |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Chvalabohu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
sei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
s
Wie die meisten , wenn nicht sogar alle Mitglieder dieses Parlaments bedauere ich die Tatsache , dass weibliche Föten weltweit in einer Reihe von Gesellschaften abgetrieben werden , sei es mit der Einwilligung der Mutter oder unter Zwang .
Kot večina , če ne vsi poslanci tega parlamenta , obžalujem dejstvo , da so v številnih družbah po svetu ženski zarodki splavljeni , bodisi s privoljenjem matere ali s prisilnim splavom .
|
sei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
to
Da darf ich festhalten , dass hier eine ganze Reihe von ausgezeichneten Lösungsansätzen gefunden wurde , die wir in der Entschließung vom September vorgegeben haben , sei es in der Frage der bulk data , sei es in der Frage der Drittstaaten , sei es in der Frage der Dauer , sei es in der Frage der Kündbarkeit und anderes .
Poudaril bi , da smo našli celo vrsto odličnih predlogov , ki smo jih opredelili v septembrski resoluciji , pa naj bo to glede vprašanja podatkov v večjih količinah , tretjih držav , trajanja , omejitve ali drugih zadev .
|
allen sei |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
lepa vsem
|
Gott sei |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
bogu
|
sei denn |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
razen če
|
es sei denn |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
razen če
|
Gott sei Dank |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
bogu
|
Ihnen allen sei Dank |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Hvala lepa vsem
|
Ihnen allen sei Dank |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Hvala vsem
|
Diese Debatte sei also grotesk |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Torej je ta razprava groteskna
|
Gott sei Lob und Dank |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Hvala bogu
|
Solidarität sei eine Einbahnstraße geworden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Solidarnost je postala enosmerna ulica
|
Ihnen allen sei Dank . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Hvala lepa vsem .
|
Ihnen allen sei Dank . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Hvala vsem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
sei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
era
Darf ich auch darauf hinweisen , daß ich , wie auf Seite 25 des Protokolls festgehalten , Herrn Henderson , den amtierenden Präsidenten des Rates , fragte , ob es richtig sei , daß die Financial Times berichtet habe , Großbritannien bereite den Einsatz von Nuklearwaffen gegen den Irak vor .
También puedo indicar que , como se ve en la página 25 del Acta literal , pregunté al Sr. . Henderson , Ministro de Asuntos Exteriores , si era verdad lo que decía el Financial Times acerca de que Gran Bretaña está preparada para usar armas nucleares contra Irak .
|
sei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sea
Denn unter anderem möchte ich mich dagegen wehren , von diesem Produkt getötet zu werden , sei es durch Passivrauchen oder , wie die Weltgesundheitsorganisation sagt , von hinterrücks .
Porque , entre otras muchas razones , señora Presidenta , me niego a ser asesinada por este producto , aunque sea de una manera pasiva o , como dice la Organización Mundial de la Salud , por la espalda .
|
sei Dank |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
a Dios
|
Gott sei |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
a Dios
|
sei es |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ya sea
|
Gott sei |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Dios
|
Es sei |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Cabe
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
sei |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ať
Natürlich lassen wir Gewalt nicht zu - sei es Gewalt von Demonstranten unter bestimmten Umständen , sei es Gewalt des Staates gegen Demonstranten , wie sie erfolgt ist .
Samozřejmě nedovolujeme násilí , ať jde o násilí ze strany demonstrantů za určitých okolností nebo násilí ze strany státu vůči demonstrantům , k němuž došlo .
|
sei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
to
Frau Berès sagte gerade , diese Aussprache sei ein bisschen wie ein Schmelztiegel . Die steuerpolitische Koordination wird die Verbindung zwischen der Strategie Europa 2020 , dem Bericht zur Governance im Euroraum , dem Binnenmarkt sowie den Beschäftigungs - und Bildungsthemen herstellen .
Učiňte to a to zajistí požadovanou vazbu - paní Berèsová právě řekla , že tato rozprava je tak trochu směsicí různých témat ; daňová koordinace napomůže k vytvoření vazby mezi strategií EU 2020 , zprávou o správě eurozóny a o jednotném trhu a otázkami týkajícími se zaměstnanosti a vzdělávání .
|
sei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
už
Die Förderung der Gleichstellung ist auch verbunden mit dem Kampf gegen die Gewalt gegen Frauen , sei es physische , psychische oder sexuelle Gewalt , die bekämpft und verurteilt werden muss .
Podpora rovnosti znamená také boj proti násilí páchanému na ženách , ať už fyzickému , psychologickému či sexuálnímu , které je nutno potírat a odsoudit .
|
sei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nebo
Wenn jemand behauptet , dass die Technik oder die Methode der Budgethilfe eine Methode oder Technik sei , die an keine Bedingungen oder Kontrolle gebunden ist , so ist das natürlich falsch .
Když někdo řekne , že technika nebo metoda rozpočtové pomoci je metodou nebo technikou , která nepodléhá žádným podmínkám ani kontrolám , samozřejmě to není pravda .
|
sei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Nach den Wahlen in Kiew zu Beginn dieses Jahres dachten die meisten , dass dies " das Ende ‟ der Ukraine sei .
Po prezidentských volbách v Kyjevě na začátku roku většina lidí myslela , že je to " konec " Ukrajiny .
|
sei es |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ať
|
sei es |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ať už
|
Ihnen allen sei Dank . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Děkuji vám všem .
|
Solidarität sei eine Einbahnstraße geworden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Solidarita tam funguje jednosměrně
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
sei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
:
Vor weiteren Punkten sei angesprochen : Die Agenten und Makler haben eine Bedeutung für mehr Wettbewerb im Finanzdienstleistungsbereich .
A további érintett pontok a következők : az ügynökök és brókerek fontosak a pénzügyi szolgáltatási ágazat nagyobb versenyéhez .
|
sei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ez
Wir entschlossen uns , diese Situation nicht offensiv anzugehen , weil wir der Ansicht waren , dass dies der beste Weg sei , die Stabilität in der Region und im gesamten Mittelmeerraum zu sichern .
Úgy döntöttünk , hogy nem próbáljuk meg közvetlen eszközökkel kezelni ezt a helyzetet , mivel úgy gondoltuk , hogy ez lesz a legjobb módszer a régió és az egész földközi-tengeri térség stabilitásának garantálására .
|
sei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Dies bedeutet , dass gemäß der Richtlinie auf Vorrat gespeicherte Daten nicht von den Behörden der Mitgliedstaaten verwendet werden können , um in das Privatleben einer Person einzugreifen , es sei denn , dies ist aus Gründen der Ermittlung und Verfolgung von schweren Straftaten gerechtfertigt .
Ez azt jelenti , hogy az irányelv értelmében megőrzött adatokat egy tagállam hatóságai nem használhatják fel egy személy magánéletébe való beavatkozásra , kivéve akkor , ha ezt súlyos bűncselekmény felderítése és büntetőeljárás megindítása indokolja .
|
sei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ennek
Daher freue ich mich , dass Sie sagen , die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Parlamenten , den Parlamenten der EU-Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament sei das Herzstück für diese Art von Weg .
Ezért örömmel hallottam Öntől , hogy a nemzeti parlamentek , azaz az uniós tagállamok parlamentjei , illetve az Európai Parlament közötti együttműködés ennek az útnak a sarokköve .
|
sei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
elleni
Abschließend sei gesagt , dass die Kommission aus Anlass des ersten Tages gegen Menschenhandel am jetzt bevorstehenden 18 . Oktober Empfehlungen mit bzw . für Mitgliedstaaten verfassen wird , die die Ermittlung und Unterstützung der Opfer - vor allem der am stärksten gefährdeten Personenkreise wie Kinder - betreffen , die auf der engen Zusammenarbeit zwischen den Justizvollzugsbehörden , der Strafverfolgung und den NRO sowie anderen Dienstleistungsanbietern beruhen .
Befejezésként , az első emberkereskedelem elleni nap alkalmával , a következő október 18-án a Bizottság javaslatokat fog tenni a tagállamokkal együtt és a tagállamok számára az emberkereskedelem áldozatainak - elsősorban a legsebezhetőbb csoportok , mint a gyerekek - azonosítása és támogatása érdekében , a jogalkalmazók , a vádhatóságok , az NGO-k és más szolgáltatókkal való szoros együttműködés alapján .
|
sei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
azt
Leider werden nicht die Grundrechte aller in der Praxis umgesetzt , auch wenn die Menschen sagen , dass das theoretisch der Fall sei .
Sajnálatos módon nem mindenkinek az alapvető jogait tartják tiszteletben a gyakorlatban , még akkor sem , ha elméletben azt mondják , hogy igen .
|
sei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
akár
Auf diesem Gebiet , das das gemeinsame MwSt.System und die Regelungen bezüglich der Rechnungsstellung betrifft , muss die Kommission die Mitgliedstaaten unterstützen , die technische Unterstützung benötigen , um ihre E-Verwaltung zu modernisieren , sei es mittels des Gemeinschaftsprogramms Fiscalis 2013 oder mittels des Einsatzes der Strukturfonds .
A közös héa-rendszer és a számlázási szabályok e területén a Bizottságnak támogatnia kell a tagállamokat , amelyek technikai segítségnyújtást igényelnek elektronikus közigazgatásuk korszerűsítéséhez , akár a Fiscalis 2013 közösségi program útján , akár a strukturális alapok felhasználásával .
|
Gott sei Dank |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Istennek
|
Gott sei Dank |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
hála
|
Ihnen allen sei Dank |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Mindegyiküknek köszönöm
|
Ihnen allen sei Dank |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Köszönöm mindenkinek
|
Gott sei Lob und Dank |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Istennek hála
|
Dafür sei ihnen gedankt ! |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Szeretném ezt megköszönni nekik .
|
Ihnen allen sei Dank . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Köszönöm mindenkinek .
|
Ihnen allen sei Dank . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Mindegyiküknek köszönöm .
|
Ihnen allen sei Dank . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Köszönöm mindannyiuknak .
|
Häufigkeit
Das Wort sei hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 369. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 195.72 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- seien
- wäre
- habe
- werde
- könne
- behauptet
- meinte
- wisse
- gebe
- müsse
- liege
- stehe
- erscheine
- fehle
- gehöre
- gewesen
- besitze
- gewollt
- bedeute
- halte
- bleibe
- sagte
- entgegnete
- wirklich
- versuche
- gäbe
- bedauert
- wolle
- glaubwürdig
- lasse
- darstelle
- existiere
- solle
- bestehe
- dass
- falle
- unglaubwürdig
- argumentierte
- unsinnig
- scheint
- dürfe
- enthalte
- warum
- irgendwie
- niemals
- zutiefst
- stelle
- bedauerlich
- geradezu
- gewiss
- antwortete
- ankomme
- moralisch
- überzeugt
- gewusst
- meinten
- hege
- treffe
- ansehe
- respektiere
- mitnichten
- erfülle
- verfolge
- sinnlos
- verlange
- wahrheitsgemäß
- mangele
- stünde
- Denn
- Unwahrheit
- vorzuwerfen
- besäße
- überzeugend
- fände
- beklagt
- verneint
- gemunkelt
- unwahr
- tauge
- genieße
- naiv
- unmissverständlich
- Zweifel
- kritisierte
- drohe
- zutreffe
- ginge
- vernünftig
- akzeptiere
- gesagt
- beschämend
- aufrichtig
- erkläre
- diene
- Tat
- glaubhaft
- heuchlerisch
- verschwendet
- erlaube
- verurteile
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- sei es
- es sei
- gewesen sei
- worden sei
- sei . Die
- sei .
- sei , sondern
- sei ,
- möglich sei
- sei es durch
- worden sei . Die
- sei es als
- sei es in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- ei
- si
- se
- Rei
- Fei
- Sei
- seh
- Mei
- sie
- see
- ses
- seu
- ser
- sey
- sex
- sed
- sec
- sel
- set
- sea
- sek
- Wei
- Bei
- Dei
- Lei
- mei
- Kei
- dei
- rei
- Pei
- bei
- sui
- shi
- sein
- seit
- seid
- i
- s
- e
- Le
- Li
- eG
- er
- sr
- ge
- li
- Oi
- mi
- Zi
- Ri
- hi
- Ui
- Ki
- Ji
- și
- Bi
- Mi
- ki
- vi
- Ei
- Pi
- ni
- Hi
- fi
- Vi
- ti
- ai
- Xi
- Yi
- Fi
- di
- Qi
- Ti
- Ni
- Si
- ji
- bi
- Ai
- Di
- ci
- le
- e.
- s.
- de
- e4
- Ce
- me
- De
- te
- ex
- Je
- Ge
- sa
- ze
- et
- st
- em
- sm
- el
- eo
- eh
- ed
- eu
- ev
- es
- e5
- en
- eV
- sl
- Fe
- Te
- Re
- he
- Be
- Me
- je
- ke
- Xe
- be
- ve
- ce
- re
- ne
- ye
- He
- Se
- ie
- Ke
- Ve
- We
- ae
- ße
- Ne
- Ye
- we
- Ae
- ss
- so
- sp
- sv
- sk
- sh
- sc
- su
- Rui
- Ren
- Rea
- Rey
- Rex
- Res
- Rev
- Reh
- Rem
- Rec
- Reg
- Red
- Rai
- Roi
- Ise
- Fey
- Fed
- Few
- Fer
- Fee
- sch
- Sci
- Ski
- Sri
- Sai
- Sui
- Shi
- Sie
- Sex
- Set
- Ses
- Ser
- Sep
- Sea
- Sen
- Sem
- Sek
- See
- sah
- geh
- weh
- Weh
- Zeh
- Geh
- chi
- som
- Moi
- son
- Koi
- sol
- doi
- Doi
- moi
- Boi
- Loi
- toi
- Noi
- roi
- sog
- Dem
- gem
- wem
- Lem
- ’em
- Wem
- dem
- Gem
- Cem
- sum
- Mie
- MeV
- Mes
- Mai
- Mer
- Met
- Med
- Meg
- Mel
- Men
- Mey
- Mez
- Öse
- use
- Use
- Pie
- Nie
- Vie
- Wie
- Tie
- nie
- Jie
- Cie
- die
- Die
- vie
- Xie
- wie
- Lie
- Pee
- Dee
- she
- Tee
- Bee
- Wee
- Zee
- Gee
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
zaɪ̯
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Versailles
- Hai
- Papagei
- Pfarrei
- Anwaltskanzlei
- einwandfrei
- zweifelsfrei
- Malerei
- Reiterei
- Käserei
- Frei
- Drei
- Weberei
- Tyrannei
- Dubai
- Brei
- Detail
- Mai
- eisfrei
- Kanzlei
- wobei
- Schauspielerei
- Bierbrauerei
- Ketzerei
- kostenfrei
- Bücherei
- Molkerei
- straffrei
- Sakristei
- Buchdruckerei
- kreisfrei
- ei
- Geheimpolizei
- Serail
- Kletterei
- Arznei
- Zauberei
- zwei
- Lei
- Konditorei
- Thai
- mancherlei
- Einsiedelei
- frei
- Slowakei
- Abtei
- drei
- Norderney
- Metzgerei
- Datei
- Geweih
- Bäckerei
- Ei
- Fischerei
- Bastei
- Volkspartei
- herbei
- Sektkellerei
- Blei
- Zwei
- Arbeiterpartei
- Sklaverei
- K2
- nebenbei
- Brunei
- Konterfei
- Tschechoslowakei
- Färberei
- Piratenpartei
- Altai
- Walachei
- Schrei
- allerlei
- Fliegerei
- steuerfrei
- Stadtbücherei
- Samurai
- Loreley
- Einheitspartei
- Linkspartei
- bei
- Vogtei
- Zentrumspartei
- Uruguay
- Brauerei
- Salbei
- Militärpolizei
- Mumbai
- ablösefrei
- Druckerei
- high
- Heuchelei
- Partei
- Freimaurerei
- Ballei
- Mongolei
- keinerlei
- Polizei
- May
Unterwörter
Worttrennung
sei
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- seit
- seien
- seitdem
- andererseits
- einerseits
- seither
- Webseite
- seitens
- seitlich
- Südseite
- Unterseite
- Nordseite
- Rückseite
- Andererseits
- Marseille
- Westseite
- Ostseite
- abseits
- ihrerseits
- Oberseite
- gegenseitig
- seinerseits
- seitlichen
- Vorderseite
- beidseitig
- Einerseits
- beiderseits
- gegenseitige
- einseitig
- Außenseite
- Innenseite
- mütterlicherseits
- Außenseiter
- Straßenseite
- Staatseisenbahnen
- Bewusstseins
- Poseidon
- väterlicherseits
- Abseits
- Gusseisen
- rechtsseitig
- Anteilseigner
- Gegenseite
- Bauchseite
- oberseits
- beidseits
- Titelseite
- Blattunterseite
- Standseilbahn
- traufseitiger
- dreiseitig
- Längsseiten
- Körperunterseite
- Brustseite
- Blattoberseite
- Talseite
- gegenseitiger
- seid
- Stirnseite
- unterseits
- Körperoberseite
- wechselseitig
- Mondvorderseite
- Rheinseite
- anderseits
- Dreiseithof
- Giebelseite
- Jenissei
- Frontseite
- Außenseiten
- Luftseilbahn
- wechselseitige
- Längsseite
- gusseisernen
- vielseitiger
- gusseiserne
- Hofseite
- Körperseiten
- seichten
- seiten
- allseits
- Südostseite
- seitwärts
- Südwestseite
- Diesseits
- Staatseisenbahn
- Flussseite
- Nordostseite
- Nordwestseite
- seitlicher
- seidig
- rückseitig
- Passeier
- allseitig
- beiseite
- Kopfseiten
- oberseitig
- Husseins
- einseitiger
- Unterseiten
- Staatseigentum
- Seeseite
- Volkseigentum
- diesseits
- seigneur
- Museumseisenbahn
- Backbordseite
- zweiseitig
- Rückseiten
- Stirnseiten
- Schrägseilbrücke
- blattunterseitig
- seismische
- seitlichem
- rechtsseitiger
- linksseitiger
- Traufseite
- Stadtseite
- Landseite
- Titelseiten
- Kopfoberseite
- Gartenseite
- Volkseigenen
- seismischen
- Halsseiten
- seichte
- unterseitig
- Körperseite
- Startseite
- Marseillaise
- vereinseigene
- Selbstbewusstseins
- Elbseite
- Volkseigener
- Beiderseits
- Beidseitig
- seicht
- volkseigenen
- seismischer
- Breitseite
- Kehrseite
- Kleinseite
- Materialseilbahn
- Langseiten
- Rückseitig
- Uferseite
- Oberseiten
- Tragseile
- Sonnenseite
- Bewußtseins
- Anderseits
- dreiseitige
- Kopfseite
- seitliches
- seismisch
- Rückenseite
- hofseitig
- staatlicherseits
- Abwehrseite
- Standseilbahnen
- Sensei
- Wasserseite
- Langseite
- Drahtseilbahn
- Bergseite
- Giebelseiten
- Reichseisenbahnen
- vierseitiger
- Schiffseigner
- Stahlseilen
- Mehrheitseigner
- zweiseitige
- Hauptseite
- wechselseitiger
- Nationalbewusstseins
- vonseiten
- Fanseite
- al-Husseini
- seidenen
- Mainseite
- Gegenseitige
- Drahtseilen
- längsseits
- Feldseite
- achtseitige
- beidseitiger
- Marseilles
- Drahtseile
- Volkseigene
- Druckseiten
- Außenseiterin
- Anteilseignern
- Bildseite
- Stahlseile
- Angriffsseite
- Osei
- Museion
- staatseigenen
- Persönlichkeitseigenschaften
- Bewusstseinsbildung
- landeseigene
- andrerseits
- Leiterseile
- Abseilen
- Luftseilbahnen
- Weserseite
- Hochseilgarten
- giebelseitig
- Musei
- Verseifung
- Wohnungseigentum
- Projektseite
- außenseitig
- Flügelunterseite
- Flügelunterseiten
- Wohnungseigentümer
- Fahrzeugseite
- Schwanzunterseite
- nordseitig
- seidene
- giebelseitiger
- Marseiller
- Poseidonios
- Bewusstseinszustand
- Rumpfunterseite
- Flügeloberseite
- südseitig
- zweiseitiger
- Passivseite
- Menschseins
- staatseigene
- Beifahrerseite
- seidigen
- Turmseite
- Nachtseite
- Breitseiten
- Väterlicherseits
- Arbeitgeberseite
- Wohnungseigentumsgesetz
- seichter
- Ramseier
- doppelseitig
- Kuckucksei
- Kunstseide
- Bewusstseinsstörungen
- Fahrerseite
- Bewusstseinszustände
- Mütterlicherseits
- Gierseilfähre
- Vorhandenseins
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Sei Shōnagon
- Indrek Sei
- Itō Sei
- Sei Miguel
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Holzauge, sei wachsam.
- Sei es wie es sei.
Abkürzung für
-
SEI:
- Software Engineering Institute
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Sei mai stata sulla luna? | 2015 |
Lupin 3 Sei Tai Meitantei Conan the Movie | 2013 |
Fuk sau che chi sei | 2010 |
Wong Ka Si Sei IV: Sik Gik Sing Yan | 1989 |
Sei donne per l'assassino | 1964 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Antonio Carlos Jobim | Eu Sei Que Vou Te Amar | |
Cartola | Sei Chorar | 1976 |
Zero Assoluto | Sei parte di me | 2006 |
Ivete Sangalo | Agora Eu Já Sei | 2009 |
Die Apokalyptischen Reiter | Friede Sei Mit Dir | 2006 |
Ana Carolina | Eu que nao sei quase nada do mar | |
Tiziano Ferro | Eri Come L'Oro Ora Sei Come Loro | 2003 |
Bebo & Cigala | Eu Sei Que Vou Te Amar/Coraçao Vagabundo | |
CPM22 | Não Sei Viver Sem Ter Você | 2002 |
Papas Da Língua | Eu Sei | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
Feldherr |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Medizin |
|
|
Mendelssohn |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|