Häufigste Wörter

hoch

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung hoch

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
hoch
 
(in ca. 32% aller Fälle)
високи
de Im Bereich der Technologie von Kohlenstoffbindung und - speicherung sind die Auswahlkriterien zu hoch , und es wird davon ausgegangen , dass diese Technologie bereits so umfassend entwickelt wurde , obwohl dies tatsächlich nicht der Fall ist .
bg Критериите за допустимост в областта на улавянето и съхранението на въглерода са прекалено високи и се допуска , че вече са разработени технологии на такова ниво , а всъщност такива няма .
hoch
 
(in ca. 8% aller Fälle)
висока
de Wie auch die Erfahrungen aus der von der kongolesischen Armee mit Unterstützung der MONUC durchgeführten Operation Kimia II bestätigt haben , reicht militärischer Erfolg allein nicht aus , wenn die humanitären Kosten zu hoch sind und wenn er mit dem Leiden der kongolesischen Zivilbevölkerung bezahlt wird .
bg Както следва също от опита на операция Kimia II , проведена от конгоанската армия с подкрепата на мисията MONUC , военният успех не е достатъчен , когато цената в хуманитарно отношение е висока и ако тя се заплаща със страданията на гражданското население в Конго .
hoch
 
(in ca. 8% aller Fälle)
високо
de Ich möchte dem Europäischen Parlament dafür danken , dass es die Bekämpfung der Armut so hoch oben auf seine Agenda gesetzt hat , und die heutige Aussprache beweist die europäische Entschlossenheit , dieses Problem anzugehen .
bg Бих искал да благодаря на Европейския парламент за това , че постави борбата срещу бедността толкова високо в дневния ред , и днешното разискване показва решимостта на Европа да се заеме с това предизвикателство .
hoch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
висок
de Meines Erachtens ist es wichtig , dass der Schwellenwert für die verschiedenen Mitgliedstaaten - die Anzahl der beteiligten Länder - nicht zu hoch sein sollte : ein Viertel würde genügen , um sagen zu können , dass die Initiative vorangegangen ist , und es als wahrscheinlich erscheinen zu lassen , dass sie vorangetrieben wird .
bg Според мен е важно прагът за различните държави-членки , т.е броят на участващите държави-членки , да не бъде прекалено висок - една четвърт би била достатъчна , за да се приеме , че инициативата ще продължи , и да направим нейното по-нататъшно развитие да изглежда възможно .
sehr hoch
 
(in ca. 88% aller Fälle)
много високи
hoch ist
 
(in ca. 78% aller Fälle)
висок
sind hoch
 
(in ca. 59% aller Fälle)
са високи
hoch .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
високи .
zu hoch
 
(in ca. 22% aller Fälle)
твърде
doppelt so hoch
 
(in ca. 71% aller Fälle)
два пъти
Der Einsatz ist hoch
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Залозите са големи
Die Einsätze sind hoch
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Залозите са големи
Die Beteiligung war sehr hoch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Имаше високо ниво на участие
Die Einsätze sind hoch .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Залозите са големи .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
hoch
 
(in ca. 23% aller Fälle)
højt
de Die darin vorgesehene Menge an Mindestinformationen ist zu hoch und zu schwer verständlich .
da Det i direktivet fastsatte minimum for mængden af oplysninger er alt for højt og ufordøjeligt .
hoch
 
(in ca. 9% aller Fälle)
høj
de Aber wie hoch ist dieser Preis ?
da Hvor høj er den pris ?
hoch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
høje
de Auch mit universellem Dienst - zumindest wie wir ihn uns heute vorstellen - sind die Kosten immer noch zu hoch .
da Selv med universel tjeneste - i det mindste sådan som vi forestiller os den i dag - er omkostningerne stadigvæk for høje .
hoch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
stor
de Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit , dass die 27 Mitgliedsländer ihre notwendige einvernehmliche Zustimmung erteilen werden ?
da Med hvor stor sandsynlighed for , at de 27 medlemsstater kan nå frem til den nødvendige enstemmighed ?
hoch qualifizierte
 
(in ca. 82% aller Fälle)
højt kvalificerede
hoch .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
høj .
so hoch
 
(in ca. 31% aller Fälle)
så høje
zu hoch
 
(in ca. 21% aller Fälle)
for høj
zu hoch
 
(in ca. 21% aller Fälle)
for høje
zu hoch
 
(in ca. 14% aller Fälle)
for højt
zu hoch
 
(in ca. 13% aller Fälle)
er for
Deutsch Häufigkeit Englisch
hoch
 
(in ca. 45% aller Fälle)
high
de Der Handel zwischen den beiden Partnern ist doppelt so hoch wie der Handel zwischen Israel und den Vereinigten Staaten .
en The value of trade between us is twice as high as that of Israel 's trade with the United States .
hoch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
highly
de Diese kurze Frist lässt den hoch verschuldeten Ländern wenig Zeit , um sektorübergreifende Strategien zur Armutsbekämpfung zu entwickeln , und zwingt die lokalen Regierungen , eher Geld für die Erreichung des completion point auszugeben , anstatt ein nachhaltiges Programm und einen glaubwürdigen Plan zur Armutsbekämpfung anzugehen .
en Moreover , such a short time period gives the highly indebted countries little time to develop multisectoral strategies for combating poverty and forces local governments to spend money and funds on reaching the completion point rather than on implementing a sustainable programme and a credible plan for combating poverty .
hoch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
high .
künstlich hoch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
artificially high
zu hoch
 
(in ca. 80% aller Fälle)
too high
hoch ,
 
(in ca. 71% aller Fälle)
high ,
hoch .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
high .
sehr hoch
 
(in ca. 51% aller Fälle)
very high
so hoch
 
(in ca. 48% aller Fälle)
so high
Deutsch Häufigkeit Estnisch
hoch
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kõrged
de Die von der Kommission vorgeschlagenen und seit 1987 geltenden höchstzulässigen Strahlenbelastungen sind viel zu hoch .
et Komisjoni soovitatud ja alates 1987 . aastast kehtivad saastatuse piirmäärad on üleliia kõrged .
hoch
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kõrge
de Der industrielle und technologische Wandel bringt einen stärkeren Bedarf an hoch - und mittelqualifizierten Arbeitskräften mit sich , allerdings zulasten der Geringqualifizierten .
et Tööstuslikud ja tehnoloogilised muutused toovad endaga kaasa suurema vajaduse kõrge ning keskmise kvalifikatsiooniga tööjõu järele , seda siiski madala kvalifikatsiooniga töötajate arvelt .
hoch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
liiga
de Diese praktische Unterstützung unserer Partnerländer durch die ETF bei der Entwicklung und Schaffung hochwertiger beruflicher Bildungssysteme kann wohl kaum hoch genug geschätzt werden .
et Seda praktilist abi , mida koolitusfond meie partnerriikidele arengu valdkonnas ja kvaliteetsete koolitussüsteemide loomisel osutab , on vaevalt võimalik liiga kõrgelt hinnata .
künstlich hoch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kunstlikult kõrgel
hoch qualifizierte
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kõrgelt kvalifitseeritud
zu hoch
 
(in ca. 33% aller Fälle)
liiga
zu hoch
 
(in ca. 33% aller Fälle)
liiga suur
hoch .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kõrge .
hoch .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kõrged .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
hoch
 
(in ca. 9% aller Fälle)
korkea
de Da Europa die wettbewerbsfähigste Wissenswirtschaft der Welt werden möchte , müssen wir uns als ein präsentieren , dessen universitäres Niveau hoch ist , so dass es sich für ausländische Studenten lohnt , zum Studieren hierher zu kommen .
fi Euroopan tähdätessä maailman kilpailukykyisimmäksi tietoon perustuvaksi taloudeksi meidän on mainostettava itseämme osaamiskeskuksena , jossa akateeminen taso on niin korkea , että ulkomaalaisten opiskelijoiden kannattaa pyrkiä tänne opiskelemaan .
hoch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
korkeat
de Der Einsatz ist hoch : Der Euro ist nunmehr eine beschlossene Sache und muß ein Erfolg werden .
fi Panokset ovat korkeat : päätös eurosta on jo tehty , ja eurosta on tultava menestys .
hoch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
erittäin
de Frau Präsidentin , ich wollte auf die gestrige hoch interessante Begegnung mit den Justiz - und Innenministern zu sprechen kommen , auf der eine Vereinbarung in Bezug auf die Privatsphäre der Menschen und ihr Recht auf Anerkennung der Privatsphäre , also ihre Grundrechte beim Zugang zur Telekommunikation erzielt wurde .
fi Arvoisa puhemies , haluan mainita eilen pidetyn erittäin tärkeän oikeus - ja sisäasiainministerien kokouksen , jossa päästiin sopuun ihmisten yksityisyydestä , heidän oikeudestaan yksityisyyteen ja heidän perusoikeudestaan päästä hyödyntämään tietoliikennettä .
hoch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
liian
de Wir sollten daher bei den Übergangsvorschriften großzügiger sein , um die Belastung der Wirtschaft nicht zu hoch werden zu lassen .
fi Siksi meidän olisi oltava suurpiirteisempiä siirtymäsäännösten kanssa , jotta taloudellinen kuormitus ei kasva liian suureksi .
hoch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
korkeita
de Hinreichend hoch gesteckte Ziele werden beispielsweise auch die Entwicklung neuer Umwelttechnologien fördern , die wiederum für einen Wachstumsschub in Europa sorgen , und auf diese Weise erzielen wir echte nachhaltige Entwicklung .
fi Kun asetamme riittävän korkeita tavoitteita , ne kannustavat myös kehittämään esimerkiksi uusia ympäristöteknologioita , mikä taas sitten vauhdittaa eurooppalaista kasvua , ja tällä tavalla pääsemme todelliseen kestävään kehitykseen .
hoch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
suuri
de Für die jetzige Kommission muß generell gelten : Die Fehlerrate ist zu hoch .
fi Tähän komissioon pätee yleisesti se , että virhemarginaali on liian suuri .
hoch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
suuret
de Aber das zeigt doch , wie exorbitant hoch die Gehälter der Beamten sind .
fi Se kuitenkin osoittaa , että virkamiesten palkat ovat kohtuuttoman suuret .
hoch bleiben
 
(in ca. 75% aller Fälle)
korkeina
zu hoch
 
(in ca. 47% aller Fälle)
liian korkea
hoch .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
.
hoch .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
korkea .
zu hoch
 
(in ca. 15% aller Fälle)
liian
Deutsch Häufigkeit Französisch
hoch
 
(in ca. 14% aller Fälle)
élevé
de Die Jugendarbeitslosigkeit in vielen Ländern Europas ist hoch , und dies ist das direkte Ergebnis der EU-Politik .
fr Ses politiques ont pour conséquence directe un taux élevé de chômage dans bon nombre d'États membres .
hoch
 
(in ca. 12% aller Fälle)
élevés
de Durch dieses Phänomen bleiben nicht nur die Raten bei Arbeitslosigkeit , Armut und sozialer Ausgrenzung hoch , sondern es führt auch zu einer Zunahme von unsicherer , schlecht bezahlter Arbeit .
fr Non seulement ce phénomène maintient le chômage , la pauvreté et l'exclusion sociale à des niveaux élevés , mais il renforce en outre la précarité et la mauvaise rémunération de l'emploi .
hoch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hautement
de Zudem wird vorgeschlagen , dass die sogenannte " Blue Card " nicht auf hoch qualifizierte Fachkräfte begrenzt werden soll .
fr Il suggère également de ne pas restreindre la carte bleue aux travailleurs hautement qualifiés .
hoch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
par
de Die Sitzungen finden hinter hermetisch verschlossenen Türen statt , so dass niemand nachvollziehen kann , wie weit wir von der Volksherrschaft entfernt sind , die wir alle in den 15 Ländern so hoch schätzen .
fr Ces réunions se déroulent derrière des portes hermétiquement closes de sorte que personne ne peut voir à quel point ce qui se passe est loin des principes démocratiques préconisés par l'ensemble des 15 États membres .
hoch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
élevé .
zu hoch
 
(in ca. 49% aller Fälle)
trop élevé
hoch .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
élevé .
zu hoch
 
(in ca. 18% aller Fälle)
trop
doppelt so hoch
 
(in ca. 65% aller Fälle)
deux fois plus
Die sind beachtlich hoch .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ils sont relativement élevés .
Diese Zahl scheint hoch .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Ce nombre paraît élevé .
Die Einsätze sind hoch .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Les enjeux sont élevés .
Der Einsatz ist hoch .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
L'enjeu est de taille .
Die Einsätze sind hoch .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
L'enjeu est de taille .
Der Einsatz ist hoch .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Les enjeux sont élevés .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
hoch
 
(in ca. 21% aller Fälle)
υψηλά
de Frau Präsidentin , meine Damen und Herren Abgeordneten , Frau Kommissarin , Frau amtierende Ratspräsidentin ! Bekanntlich - und der jüngste Bericht der Kommission über die soziale Integration bestätigt dies - ist das Armutsniveau nach wie vor hoch .
el ( ΡΤ ) Κύριε Πρόεδρε , κύριοι βουλευτές , κυρία Επίτροπε , κυρία Προεδρεύουσα του Συμβουλίου , όπως είναι γνωστό , και το επιβεβαιώνει η πρόσφατη έκθεση της Επιτροπής για την κοινωνική ένταξη , η φτώχεια συνεχίζει να παραμένει σε εξαιρετικά υψηλά επίπεδα .
hoch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
υψηλή
de Es ist wichtig , die Nachfrage hoch zu halten und Investitionen anzukurbeln .
el Είναι σημαντικό να διατηρήσουμε υψηλή τη ζήτηση και να τονώσουμε τις επενδύσεις .
hoch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
υψηλό
de Die Kommission geht vom Nominalzins aus , wie aber jeder Wirtschaftswissenschaftler weiß , ist der Realzins in solchen Zusammenhängen das Entscheidende , und der war in Schweden nie so hoch wie zur Zeit .
el Η Επιτροπή βασίζεται στο ονομαστικό επιτόκιο , αλλά όπως γνωρίζει κάθε οικονομολόγος είναι το πραγματικό επιτόκιο αυτό που έχει σημασία σε τέτοιες περιστάσεις , και αυτό ποτέ δεν ήταν τόσο υψηλό όσο είναι τώρα στην Σουηδία .
Der Einsatz ist hoch
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Διακυβεύονται πάρα πολλά εν προκειμένω
Die Erwartungen sind sehr hoch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Οι προσδοκίες είναι πολύ υψηλές
Die Erwartungen sind hoch gesteckt
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Οι προσδοκίες είναι αυξημένες
Die Beteiligung war sehr hoch
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Υπήρξε μεγάλος βαθμός συμμετοχής
Der Einsatz ist hoch .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Διακυβεύονται πολλά και σημαντικά .
Die Einsätze sind hoch .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Διακυβεύονται πολλά και σημαντικά .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
hoch
 
(in ca. 10% aller Fälle)
altamente
de Als Zweites möchte ich nicht das Plutoniumprogramm anführen – Nordkorea hat erklärt , dass es jetzt über Atomwaffen verfügt – , sondern einen der Gründe für die Krise , nämlich die Behauptung der Vereinigten Staaten , dass Nordkorea über ein Programm zu hoch angereichertem Uran verfügt .
it In secondo luogo , non voglio parlare del programma per il plutonio la Corea del Nord ha dichiarato di avere ora armi nucleari ma di una delle cause della crisi , cioè la denuncia da parte degli Stati Uniti del programma per l’uranio altamente arricchito della Corea del Nord .
hoch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
elevati
de In meinem Land ist das oft ein Problem , denn die Kosten sind so hoch und die Gebühren dort , wo wir eine Art feste Gebühr haben , so niedrig , dass Anwälte die Arbeit ablehnen .
it Nel mio paese questo costituisce spesso un problema in quanto i costi sono così elevati e , nei casi in cui esiste una sorta di regolamentazione delle tariffe , queste ultime sono così basse che gli avvocati rifiutano l’incarico .
hoch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
elevato
de Allerdings stagniert das Wirtschaftswachstum zur Zeit , und die Arbeitslosigkeit ist mit insgesamt 15 bis 20 % erschreckend hoch .
it Attualmente , invece , la crescita economica è stagnante e il tasso di disoccupazione è penosamente elevato , superiore al 15-20 per cento complessivamente .
hoch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
troppo
de Daher sind wir der Meinung , dass die vom Europäischen Parlament angenommenen Werte für Zahlungsermächtigungen und Verpflichtungsermächtigungen zu hoch sind .
it Crediamo dunque che i livelli di impegno e di pagamenti adottati dal Parlamento europeo siano troppo alti .
hoch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
alta
de Wir haben mittlerweile in den Niederlanden einige Erfahrung mit einer solchen Politik gesammelt , und obwohl der Anteil Verbraucher von harten Drogen in den Niederlanden aus internationaler Sicht nicht hoch ist , beweist es noch nicht , daß eine liberale Drogenpolitik auch eine gute Politik ist .
it Nei Paesi Bassi abbiamo esperienza di questo genere di politica già da lungo tempo , e sebbene la percentuale di consumatori di droghe pesanti in quel paese non sia alta , se confrontata a livello internazionale , ciò non significa che una politica liberale delle droghe sia una buona politica .
hoch qualifizierter
 
(in ca. 67% aller Fälle)
altamente qualificati
hoch qualifizierte
 
(in ca. 46% aller Fälle)
altamente qualificati
zu hoch
 
(in ca. 17% aller Fälle)
troppo elevati
Deutsch Häufigkeit Lettisch
hoch
 
(in ca. 29% aller Fälle)
augsti
de Leider habe ich bei diesem Bericht das Gefühl , man möchte gegen ein Terror-Gespenst kämpfen , das in dieser hoch organisierten Form in Europa glücklicherweise nicht existiert .
lv Diemžēl man šķiet , ka šajā ziņojumā ir manāma tieksme apkarot terorisma rēgu , kas , par laimi , minētajā augsti organizētajā veidā Eiropā nepastāv .
hoch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
augstu
de Vielleicht ist das Ziel 10 % zu hoch angesetzt .
lv Mērķis varbūt ir par 10 % par augstu .
hoch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
augsts
de Das Niveau der Unregelmäßigkeiten für 2009 ist ungewöhnlich hoch und beläuft sich auf die Hälfte des Beitrags des Vereinigten Königreichs für dieses Jahr , etwa 6,3 Mrd . EUR .
lv Neatbilstību līmenis 2009 . gadā ir neparasti augsts un ir vienāds ar pusi no Apvienotās Karalistes ieguldījuma ES šogad , aptuveni EUR 6,3 miljardi .
hoch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pārāk
de Darum gratuliere ich ihr von Herzen zur Erledigung dieser schwierigen Aufgabenstellung und hoffe , die Zahl der Änderungsanträge wird nicht zu hoch ausfallen .
lv Tāpēc es no visas sirds apsveicu viņu par šī smagā uzdevuma izpildi un ceru , ka tam nebūs pārāk daudz grozījumu .
hoch qualifizierte
 
(in ca. 70% aller Fälle)
augsti
Der Einsatz ist hoch
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Likmes ir augstas
Die Einsätze sind hoch .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Likmes ir augstas .
Der Einsatz ist hoch .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Likmes ir augstas .
Aber die Risiken sind hoch
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Taču riski ir lieli
Die Erwartungen sind sehr hoch
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Cerības ir ļoti lielas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
hoch
 
(in ca. 8% aller Fälle)
didelis
de Offensichtlich hat die Europäische Union als Teil dieser Priorität auch andere Ziele festgelegt , die erreicht werden müssen : die Reduzierung der Abbrecherquote , die mit 16 % unverhältnismäßig hoch ist , sodass wir sie auf 10 % senken müssen .
lt Akivaizdu , kad remdamasi šiuo prioritetu Europos Sąjunga taip pat nustatkitus siektinus tikslus : sumažinti mokyklos nebaigusių asmenų procentą , dabar jis yra 16 proc. , taigi nepagrįstai didelis , todėl mums reikia jį sumažinti iki 10 proc .
hoch
 
(in ca. 8% aller Fälle)
aukštas
de Alle Studien zeigen , dass die europäischen Bürger sich mehr Kinder wünschen als sie tatsächlich haben , und zweitens ist in den Mitgliedstaaten mit hoher Frauenerwerbsquote auch die Geburtenrate hoch .
lt Visi tyrimai rodo , kad Europos piliečiai norėtų turėti daugiau vaikų , nei turi dabar , ir antra , tose valstybėse narėse , kur užimtumas moterų tarpe ir taip yra aukštas , gimstamumo lygis taip pat yra aukštas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
hoch
 
(in ca. 58% aller Fälle)
hoog
de . Wir alle wissen , dass die internationalen Roaming-Gebühren sehr hoch sind .
nl We weten allemaal dat de internationale-roamingtarieven momenteel erg hoog liggen .
zu hoch
 
(in ca. 91% aller Fälle)
te hoog
hoch ,
 
(in ca. 84% aller Fälle)
hoog ,
hoch .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
hoog .
hoch ist
 
(in ca. 70% aller Fälle)
hoog is
hoch sind
 
(in ca. 68% aller Fälle)
hoog zijn
so hoch
 
(in ca. 62% aller Fälle)
zo hoog
sehr hoch
 
(in ca. 32% aller Fälle)
zeer hoog
sehr hoch
 
(in ca. 21% aller Fälle)
hoog
hoch .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
hoog
zu hoch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
te hoog .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
hoch
 
(in ca. 20% aller Fälle)
wysokie
de Ich erwähne diesen Punkt , weil , obwohl die Kosten bereits hoch genug erscheinen , es lediglich Schätzungen gibt , weil es bisher noch keinen Präzedenzfall für die Stilllegung eines Kernkraftwerks in Bulgarien gegeben hat .
pl Wspominam o tym z powodu kosztów , które - mimo że wydają się bardzo wysokie - są jedynie szacunkowe , ponieważ nie było do tej pory przypadku o takiej skali , jak likwidacja elektrowni jądrowej w Bułgarii .
hoch
 
(in ca. 14% aller Fälle)
wysoko
de Der industrielle und technologische Wandel bringt einen stärkeren Bedarf an hoch - und mittelqualifizierten Arbeitskräften mit sich , allerdings zulasten der Geringqualifizierten .
pl Zmiany przemysłowe i technologiczne wiążą się z większym zapotrzebowaniem na wysoko i średnio wykwalifikowaną kadrę pracowniczą , co odbywa się jednak kosztem osób o niskich kwalifikacjach .
hoch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
wysoka
de Die Einsätze sind hoch .
pl Stawka jest wysoka .
hoch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zbyt
de Erstens sollten Fonds nur eingesetzt werden , wenn andere Quellen sich nicht eignen , weil entweder das Risiko zu hoch oder die Rentabilität zu niedrig ist .
pl Po pierwsze , fundusze te powinny być wykorzystywane tylko w przypadku , gdy nieodpowiednie są inne środki , lub gdy istnieje zbyt duże ryzyko , albo niska opłacalność .
hoch qualifizierter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
wysoko wykwalifikowanych
zu hoch
 
(in ca. 44% aller Fälle)
zbyt wysokie
hoch qualifizierte
 
(in ca. 42% aller Fälle)
wysoko wykwalifikowanych
hoch .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
wysokie .
hoch .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
wysoka .
doppelt so hoch
 
(in ca. 54% aller Fälle)
dwukrotnie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
hoch
 
(in ca. 15% aller Fälle)
altamente
de Diese Vorschläge beinhalten die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt hoch qualifizierter Arbeitnehmer , die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Saisonarbeitnehmern , die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von bezahlten Auszubildenden sowie die Verfahren für die Regelung der Einreise von Mitarbeitern , die von ihrem Unternehmen in ein anderes Land entsandt werden und sich dort zeitweilig aufhalten .
pt As ditas propostas estabelecem os requisitos para efeitos de imigração e residência aplicáveis aos trabalhadores altamente especializados , aos trabalhadores sazonais e aos empregados com contratos de formação , e os procedimentos de regulação da imigração de pessoal destacado por empresas para efeitos de prestação de serviços noutro país , e a residência e permanência a título temporário .
hoch
 
(in ca. 7% aller Fälle)
elevado
de Wir haben einen Beschluß des Karlsruher Gerichtshofs vom Juni 1995 , der auf der Handlungsfreiheit des Steuerzahlers basiert , der bestimmen soll , ob diese oder jene Steuer zu hoch ist .
pt Existe um acórdão do Tribunal de Karlsruhe de Junho de 1995 que se baseia na liberdade de acção do contribuinte de determinar se este ou aquele imposto é demasiado elevado .
hoch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
elevada
de Allerdings ist die Inflation mit ca. 10 % nach wie vor hoch , was von der Regierung Aufmerksamkeit in Gestalt entsprechender Maßnahmen zur Verringerung des Drucks von Preissteigerungen verlangt .
pt Todavia , continua a persistir uma inflação elevada , na casa dos 10 % , para a qual o governo deve estar atento , aplicando as medidas adequadas de redução da pressão da alta dos preços .
hoch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
elevados
de Viele Jahre lang hat es eine Überfischung gegeben , weil die TAC zu hoch angesetzt wurden und man grundlegend wissenschaftlichem Rat nicht folgte .
pt Há muito que se verifica um excesso nas pescarias em virtude de se fixarem TAC muito elevados e de , basicamente , não se tomar em conta o parecer dos cientistas .
hoch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
demasiado
de Die Zahl der Todesopfer pro Jahr in der Europäischen Union ist nach wie vor viel zu hoch .
pt O número de pessoas que morrem anualmente nas estradas da União Europeia continua a ser demasiado elevado .
hoch .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
elevado .
zu hoch
 
(in ca. 29% aller Fälle)
demasiado elevado
zu hoch
 
(in ca. 14% aller Fälle)
demasiado elevados
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
hoch
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ridicat
de Es sind uns auch Fälle in einigen Ländern bekannt , bei denen das medizinische Risiko für den Spender hoch ist und die Transplantation oft unter sehr schlechten medizinischen Bedingungen durchgeführt wird .
ro De asemenea , cunoaştem cazuri din unele ţări în care riscul medical pentru donator este ridicat şi transplantul este adesea realizat în condiţii medicale foarte precare .
hoch
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ridicate
de Ein Beispiel hierfür ist die Milchproduktion in Griechenland . Dort hat das Milchkartell die Erzeugerpreise nach unten gedrückt und die Verbraucherpreise extrem hoch gehalten , sodass enorme Gewinne eingestrichen werden konnten .
ro Un exemplu este producţia de lapte din Grecia , unde cartelurile de lapte reduc preţurile la poarta exploataţiei şi menţin preţurile pentru consumatori la niveluri foarte ridicate , obţinând profituri colosale .
zu hoch
 
(in ca. 41% aller Fälle)
prea mari
hoch .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
mari .
viel zu hoch
 
(in ca. 67% aller Fälle)
mult prea ridicate
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
hoch
 
(in ca. 26% aller Fälle)
högt
de Wir sollten also nicht zu hoch anfangen .
sv Vi bör därför inte starta för högt .
hoch
 
(in ca. 9% aller Fälle)
hög
de Das trifft ganz besonders auf junge Menschen zu , unter denen die Arbeitslosigkeit anhaltend hoch ist . Ihre Zukunft sollte daher in den nächsten Jahren als dringlichste Aufgabe angesehen werden .
sv Detta gäller särskilt ungdomar , bland vilka arbetslöshetsnivån fortsätter att vara hög . Därför bör frågan om ungdomarnas framtid bör vara en prioritering under de närmaste åren .
hoch
 
(in ca. 7% aller Fälle)
höga
de Offensichtlich hat die Europäische Union als Teil dieser Priorität auch andere Ziele festgelegt , die erreicht werden müssen : die Reduzierung der Abbrecherquote , die mit 16 % unverhältnismäßig hoch ist , sodass wir sie auf 10 % senken müssen .
sv Som ett led i denna prioritering har EU givetvis också fastställt andra mål som måste nås , bl.a . att minska avhoppen från skolan , som ligger på orimligt höga 16 procent och måste minskas till 10 procent .
hoch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
höga .
hoch entwickelten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
högt utvecklade
hoch anzuerkennen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
hedervärt
hoch sind
 
(in ca. 59% aller Fälle)
höga .
hoch .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
hög .
sehr hoch
 
(in ca. 30% aller Fälle)
mycket höga
sehr hoch
 
(in ca. 30% aller Fälle)
mycket högt
zu hoch
 
(in ca. 19% aller Fälle)
för högt
so hoch
 
(in ca. 17% aller Fälle)
gånger så
so hoch
 
(in ca. 17% aller Fälle)
så högt
so hoch
 
(in ca. 17% aller Fälle)
så höga
hoch .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
höga .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
hoch
 
(in ca. 18% aller Fälle)
vysoké
de Noch vor einem Jahr , als die Preise niedrig waren , habe ich das stark befürwortet , aber jetzt , da die Preise hoch sind , würden wir den Preisanstieg im Wortsinne nur weiter anheizen .
sk Áno , pred rokom som toho naozaj bol veľkým zástancom , keď boli ceny nízke , ale teraz sú ceny vysoké , takže k tomu len doslova pridáme palivo .
hoch
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vysoká
de Die Arbeitslosigkeitsquote unter jungen Menschen ist leider hoch , und Ungleichheiten auf dem Arbeitsmarkt bestehen nach wie vor .
sk Miera nezamestnanosti medzi mladými ľuďmi je , žiaľ , vysoká a nerovnosti na trhu práce pretrvávajú .
hoch
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vysoko
de Zum Abschluss möchte ich den Berichterstattern meinen Dank aussprechen für den ausgewogenen und hoch professionellen Bericht zur Bewertung des Jahresberichts der EZB .
sk Na záver sa chcem poďakovať spravodajcom za vyváženú a vysoko profesionálnu správu , ktorá hodnotila výročnú správu predloženú Európskou centrálnou bankou .
hoch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vysoký
de In einigen Ländern ist die Selbstmordrate beängstigend hoch und auch dafür ist der Alkoholkonsum verantwortlich zu machen .
sk Niektoré krajiny majú veľmi vysoký počet samovrážd , za ktoré je tiež potrebné viniť alkohol .
hoch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vysoké .
hoch qualifizierte
 
(in ca. 73% aller Fälle)
vysokokvalifikovaných
sehr hoch
 
(in ca. 43% aller Fälle)
veľmi vysoká
sehr hoch
 
(in ca. 37% aller Fälle)
veľmi vysoké
zu hoch
 
(in ca. 36% aller Fälle)
príliš vysoké
hoch .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
vysoké .
zu hoch
 
(in ca. 26% aller Fälle)
príliš
hoch .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vysoká .
zu hoch
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vysoké
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
hoch
 
(in ca. 15% aller Fälle)
visoko
de Ich bitte Sie , dieses Thema in Ihrer Tagesordnung hoch anzusiedeln , insbesondere im Hinblick auf die bevorstehenden Europawahlen .
sl Prosim vas , da vključite to vprašanje visoko na seznam svojih nalog , predvsem zaradi prihajajočih evropskih volitev .
hoch
 
(in ca. 11% aller Fälle)
visoka
de Der Preis sollte so hoch sein , dass sie ihn freiwillig freilassen .
sl Cena mora biti tako visoka , da ga bodo izpustili po lastni svobodni volji .
hoch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
visoki
de Unsere Standards sind sehr hoch , und das ist auch gut so , denn schließlich steht die Gesundheit von Menschen auf dem Spiel .
sl Naši standardi kakovosti so zelo visoki , in to je prav , ker gre za zdravje ljudi .
hoch genug
 
(in ca. 67% aller Fälle)
preceniti
zu hoch
 
(in ca. 32% aller Fälle)
previsoka
zu hoch
 
(in ca. 21% aller Fälle)
previsoke
hoch .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
visoke .
doppelt so hoch
 
(in ca. 45% aller Fälle)
dvakrat
zu hoch .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
previsoka .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
hoch
 
(in ca. 9% aller Fälle)
altamente
de In diesem Fall garantieren die Flotte , die Industrie und der Markt der Gemeinschaft die stabile Versorgung mit einem wichtigen Rohstoff , dem Thunfisch , bei dem wir hoch defizitär sind , durch ihre eigene Flotte , wodurch eine große Zahl an Arbeitsplätzen in der Gemeinschaft , nicht nur im Fangbereich , sondern auch in den damit im Zusammenhang stehenden Tätigkeiten , aufrecht erhalten werden kann .
es En este caso , la flota , la industria y el mercado comunitarios se garantizan el suministro estable de una materia prima como es el atún , del que somos altamente deficitarios , a través de su propia flota , lo que permite mantener activo un alto índice de empleos comunitarios , no sólo en el sector extractivo , sino también en las actividades derivadas .
hoch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
alto
de Dieser auf Berechnungen der Kommission beruhende Wert dürfte wegen der Verwendung von nicht mehr angemessenen Umrechnungskoeffizienten deutlich zu hoch angesetzt sein .
es Este valor , basado en los cálculos de la Comisión , podría haberse fijado a un nivel demasiado alto debido a la utilización de unos coeficientes de conversión que ya no resultaban adecuados .
hoch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
elevados
de Noch sind die Ausrüstungskosten für die Datenbanken an den Schulen entschieden zu hoch und die multimedialen Anwendungen völlig unzureichend .
es Los costes de equipamiento para los bancos de datos en los colegios siguen siendo demasiado elevados y las aplicaciones de los multimedios son totalmente insuficientes .
hoch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
alta
de Die Wirtschaftskrise hat Schwierigkeiten , die es für diese lokalen Behörden bereits gab , einfach betont . Damit ist das Auftreten von Mehrwertsteuer in mit der Durchführung zahlreicher Arbeiten verbundenen Budgets so hoch , dass das Risiko besteht , dass öffentliche Behörden nicht investieren und die unverbrauchten Mittel zum Gemeinschaftshaushalt zurückkehren .
es La crisis económica simplemente ha acentuado las dificultades que ya experimentan dichas autoridades locales , y la incidencia del IVA sobre los presupuestos asociados a la aplicación de varios trabajos es tan alta que hay un riesgo de que las autoridades públicas fracasen a la hora de invertir y de que los recursos que no se hayan gastado vuelvan a formar parte del presupuesto comunitario .
hoch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
elevado
de Sie wissen , daß die derzeitigen Gemeinschaftsinitiativen heftig kritisiert werden , weil ihre Anzahl zu hoch sei und die Einzelprogramme , die sich auf Gemeinschaftsinitiativen beziehen , zu zahlreich .
es Ustedes saben que las actuales iniciativas comunitarias son criticadas fuertemente porque su número es demasiado elevado así como los diversos programas que se refieren a dichas iniciativas .
hoch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
demasiado
de Sie wissen , daß die derzeitigen Gemeinschaftsinitiativen heftig kritisiert werden , weil ihre Anzahl zu hoch sei und die Einzelprogramme , die sich auf Gemeinschaftsinitiativen beziehen , zu zahlreich .
es Ustedes saben que las actuales iniciativas comunitarias son criticadas fuertemente porque su número es demasiado elevado así como los diversos programas que se refieren a dichas iniciativas .
hoch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
casi
de Die mit der Patentanmeldung verbundenen Kosten sind beinahe 10 Mal so hoch wie in den USA und Japan und zwar hauptsächlich aufgrund der Anforderung , die Patente in die Sprachen der diversen Mitgliedstaaten der EU zu übersetzen .
es Los costes de patentar en Europa son casi diez veces más elevados que en los Estados Unidos o Japón , lo que eminentemente se debe a los desembolsos necesarios para la traducción de las patentes a los idiomas de los diversos países de la UE .
hoch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
alto .
hoch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
elevada
de Schon die Visagebühr von 60 Euro ist für viele Drittstaatangehörige zu hoch oder nur schwer bezahlbar .
es La tasa de visado de 60 euros ya es demasiado elevada , y a los ciudadanos de terceros países ya les cuesta pagarla .
hoch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
siendo
de Aber auch hier gibt es wieder einen Wermutstropfen : Sie ist immer noch weniger als halb so hoch wie in den USA .
es Pero también aquí volvemos a encontrar una gota amarga : este número sigue siendo menos de la mitad que en los EE.UU . No obstante , este camino será exitoso .
beachtlich hoch
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Son considerablemente elevados
sehr hoch
 
(in ca. 33% aller Fälle)
muy alto
zu hoch
 
(in ca. 23% aller Fälle)
demasiado alto
zu hoch
 
(in ca. 19% aller Fälle)
demasiado
zu hoch
 
(in ca. 13% aller Fälle)
demasiado elevados
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
hoch
 
(in ca. 23% aller Fälle)
vysoká
de In vielen Mitgliedstaaten ist der Konsum von für eine gute Gesundheit wesentlichen Lebensmitteln nicht hoch und die Steigerung über eine gute Information und Förderung ist sehr wünschenswert .
cs V řadě členských států není spotřeba potravin důležitých pro zdraví vysoká a její zvýšení prostřednictvím dobrých informací a propagace je velmi žádoucí .
hoch
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vysoké
de Diese Zahl ist für unsere Nation zu hoch .
cs To je pro náš národ příliš vysoké číslo .
hoch
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vysoce
de In den 27 Dolmetschkabinen befinden sich 27 x 3 Personen , also 81 hoch qualifizierte Simultandolmetscher , die für uns übersetzen .
cs Ve 27 tlumočnických kabinách je 27x3 , tedy celkem 81 vysoce kvalifikovaných simultánních tlumočníků , kteří pro nás tlumočí .
hoch qualifizierte
 
(in ca. 70% aller Fälle)
vysoce kvalifikované
hoch .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vysoká .
zu hoch
 
(in ca. 44% aller Fälle)
příliš vysoké
Die Einsätze sind hoch
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Ve hře je mnoho
Diese Zahlen sind inakzeptabel hoch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tato čísla jsou nepřijatelně vysoká
Die Einsätze sind hoch .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ve hře je mnoho .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
hoch
 
(in ca. 24% aller Fälle)
magas
de Die Kosten für die Sicherheit und die Unfallverhütung sind hoch , aber lassen Sie mich hier eindeutig betonen : Gesundheit ist nicht bezahlbar !
hu A baleset-megelőzés és a biztonság költsége magas , de hadd hangsúlyozzam ki egyértelműen , hogy a jó egészség megfizethetetlen .
hoch
 
(in ca. 16% aller Fälle)
magasak
de Im Vereinigten Königreich sind die Regulierungskosten natürlich hoch , weil die Zivilluftfahrtbehörde ihre Kosten über die von ihr angebotenen Dienstleistungen decken muss .
hu Az Egyesült Királyságban a szabályozási költségek természetesen magasak , mivel a Polgári Repülési Hatóság az általa nyújtott szolgáltatásokból kell , hogy fedezze a költségeit .
hoch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
magasan
de Ich denke dabei an die Notwendigkeit , bis 2010 eine gemeinsame Asylpolitik zu schaffen und das Verfahren , das uns zur Festlegung dieser gemeinsamen Politik führen kann , zu beschleunigen ; ich denke ferner an die Notwendigkeit , zügig einen allgemeinen Plan für legale Zuwanderung aufzustellen und nicht nur die Einreise qualifizierter oder hoch qualifizierter Migranten zu fördern , sondern einen Plan für alle Einreisen in die Europäische Union auszuarbeiten ; ich denke außerdem , dass wir unser Augenmerk auf die Freizügigkeit von Männern und Frauen im Schengen-Raum richten müssen , indem wir uns die Ergebnisse von 2007 zunutze machen und versuchen , diese Aspekte stärker zur Geltung zu bringen .
hu Arra gondolok , hogy 2010-re egy közös menekültpolitikát kell bevezetni , és fel kell gyorsítani azt a folyamatot , amely e közös politika meghatározásához vezethet ; arra is gondolok , hogy gyorsan elő kell terjeszteni egy általános tervet a legális bevándorlásról , nem csupán bátorítani kell a képzett vagy magasan képzett munkavállalók befogadását , hanem tervet is kell készíteni , amely kiterjed az Európai Unió valamennyi befogadási műveletére ; úgy vélem , hogy a 2007-ben elért eredményeket kiaknázva a férfiak és nők schengeni térségen belüli szabad mozgására kell összpontosítanunk , és meg kell próbálnunk tőkét kovácsolni ezekből a szempontokból .
hoch qualifizierte
 
(in ca. 83% aller Fälle)
magasan képzett
Die Einsätze sind hoch
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Nagy a tét
Die Einsätze sind hoch .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Nagy a tét .
Der Einsatz ist hoch .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Nagy a tét .
Die Erwartungen sind sehr hoch
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Az elvárások rendkívül magasak

Häufigkeit

Das Wort hoch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1332. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 58.79 mal vor.

1327. gehörten
1328. Frage
1329. 1911
1330. geprägt
1331. österreichischen
1332. hoch
1333. Royal
1334. englischen
1335. gebracht
1336. Verwaltung
1337. 1908

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Meter hoch
  • hoch und
  • m hoch
  • sehr hoch
  • so hoch
  • zu hoch
  • hoch ist
  • hoch wie
  • so hoch wie
  • hoch . Die
  • Meter hoch und
  • m hoch und
  • hoch , dass
  • hoch . Der
  • so hoch , dass
  • sehr hoch ist
  • so hoch wie die
  • cm hoch und
  • hoch und hat
  • so hoch ist
  • sehr hoch und
  • Meter hoch . Die
  • relativ hoch
  • besonders hoch
  • zu hoch ist
  • cm hoch
  • sehr hoch . Die
  • hoch ist und
  • hoch wie bei
  • hoch wie in
  • m hoch . Die
  • hoch wie der
  • hoch ist wie
  • Meter hoch . Der
  • m hoch ist
  • Zentimeter hoch und
  • hoch , dass die
  • hoch ist . Die
  • Meter hoch und hat
  • besonders hoch ist
  • Meter hoch ist
  • Besonders hoch ist
  • relativ hoch und
  • hoch wie im
  • hoch und hat einen
  • m hoch und hat

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

hoːχ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

hoch

In diesem Wort enthaltene Wörter

h och

Abgeleitete Wörter

  • Fachhochschule
  • Musikhochschule
  • Volkshochschule
  • hochwertige
  • Kunsthochschule
  • hochwertigen
  • Fachhochschulen
  • hochrangige
  • althochdeutschen
  • hochrangigen
  • Stabhochsprung
  • hochwertiger
  • Handelshochschule
  • mittelhochdeutschen
  • hochmittelalterlichen
  • Fachhochschulreife
  • Sporthochschule
  • althochdeutsch
  • hochrangiger
  • hochgradig
  • Bluthochdruck
  • Filmhochschule
  • hochkant
  • mittelhochdeutsch
  • hochgezogen
  • Gesamthochschule
  • Musikhochschulen
  • Volkshochschulen
  • hochmittelalterliche
  • Schoch
  • Althochdeutschen
  • Stabhochspringer
  • Parteihochschule
  • hochdeutschen
  • mittelhochdeutsche
  • hochgeladen
  • Mittelhochdeutschen
  • hochwertiges
  • hochwertig
  • althochdeutsche
  • hochdeutsch
  • hochauflösende
  • hochdeutsche
  • hochauflösenden
  • hochgelegenen
  • Theaterhochschule
  • Wirtschaftshochschule
  • Kunsthochschulen
  • hochgestellten
  • mittelhochdeutscher
  • hochbegabte
  • hochwertigem
  • hochgestellte
  • hochkarätige
  • hochgestuft
  • hochfrequenten
  • Heimvolkshochschule
  • hochkarätigen
  • hochentwickelten
  • hochfrequente
  • Universität-Gesamthochschule
  • hochentwickelte
  • hochpreisige
  • hochgerechnet
  • Jahrhunderthochwasser
  • Bürohochhaus
  • hochgelegene
  • Bluthochzeit
  • hochstehende
  • Mittelhochdeutsch
  • hochmoderne
  • Doppelhochzeit
  • Offiziershochschule
  • Elbhochwasser
  • hochklassigen
  • Allzeithoch
  • hochmodernen
  • Althochdeutsch
  • hochgelobt
  • hochalpinen
  • hochbetagt
  • hochalpine
  • hochkarätig
  • Filmhochschulen
  • hochrangiges
  • hochdeutscher
  • hochladen
  • Albhochfläche
  • hochstehenden
  • hochenergetische
  • hochspezialisierte
  • hochalemannische
  • hochadeligen
  • hochqualifizierte
  • hochpreisigen
  • hochrückig
  • Stabhochspringerin
  • Silberhochzeit
  • hochmütig
  • hochgotischen
  • Partnerhochschulen
  • hochenergetischen
  • hochgefahren
  • hochgezogenen
  • hochbegabten
  • hochdotierten
  • Wohnhochhaus
  • Althochdeutsche
  • Kreisvolkshochschule
  • Ingenieurhochschule
  • hochrückigen
  • Mittelhochdeutsche
  • hochfesten
  • hochwertigere
  • hochgehalten
  • hochgeklappt
  • hochgotische
  • hochpräzise
  • hochstilisiert
  • hochklassige
  • hochzuladen
  • hochgelobten
  • Kleinzschocher
  • hochschwangere
  • hochbegabter
  • haushoch
  • hochbegabt
  • hochgradige
  • hochmittelalterlicher
  • hochenergetischer
  • Landvolkshochschule
  • hochgiftigen
  • Neuhochdeutschen
  • hocherfreut
  • hochkomplexe
  • hochgestellter
  • Wasserhochbehälter
  • hochschulpolitische
  • hochgeschätzt
  • hochdekorierter
  • hochschwanger
  • Großzschocher
  • hochangesehenen
  • Jurahochweiden
  • hochqualifizierten
  • hochgewachsene
  • hochkomplexen
  • hochgiftig
  • hochgiftige
  • neuhochdeutschen
  • hochauflösender
  • Sturmhochwasser
  • hochschulpolitischen
  • hochauflösendes
  • Bluthochdrucks
  • hochgelobte
  • Ordenshochschule
  • neuhochdeutsche
  • Schwarzwaldhochstraße
  • althochdeutscher
  • hochspezialisierten
  • hochfeste
  • hochkarätiger
  • Wohnhochhäuser
  • hochpräzisen
  • hochgezogene
  • Frühjahrshochwasser
  • hochaufgelöste
  • hochfestem
  • hochgeschätzte
  • hochliegenden
  • hochfrequenter
  • hochwertigeren
  • Fachhochschulstudium
  • Oderhochwasser
  • hochohmigen
  • hochgearbeitet
  • Verwaltungsfachhochschule
  • hochgradigen
  • Frühneuhochdeutschen
  • Schochet
  • Rheinhochwasser
  • meterhoch
  • hochwertigsten
  • hochadligen
  • Verwaltungshochschule
  • hochverschuldeten
  • hochgeschätzten
  • hochgebildete
  • Elitehochschule
  • hochgeladenen
  • hochverschuldet
  • Standhochsprung
  • hochgesteckten
  • hochrechteckigen
  • Heereshochschule
  • hochverräterischen
  • hochqualitative
  • Elbehochwasser
  • hochsprachliche
  • Stiftungsfachhochschule
  • hochangesehene
  • Neuhochdeutsche
  • hochgebildeten
  • Bauernhochzeit
  • hochqualitativen
  • hochziehen
  • neuhochdeutsch
  • hochohmig
  • Traumhochzeit
  • hochgehoben
  • hochgebildet
  • hochexplosive
  • hochgradiger
  • hochgewachsenen
  • Heimvolkshochschulen
  • hochmolekulare
  • hochverschuldete
  • hochempfindlichen
  • hochreinem
  • hochgezogenem
  • hochfliegenden
  • hochbarocken
  • Neuhochdeutsch
  • Fachhochschulbibliothek
  • hochintelligent
  • hochrückige
  • Gesamthochschulen
  • hochprozentige
  • hochschwangeren
  • hochdosierte
  • hochgenaue
  • hochrechteckige
  • hochliegende
  • hochstehender
  • hochradioaktive
  • hochreinen
  • hochfliegende
  • hochaufragenden
  • hochverehrten
  • Schochwitz
  • hochprozentigen
  • hochradioaktiven
  • hochmütigen
  • hochwertigste
  • hochwasserfreien
  • hochzuziehen
  • hochempfindliche
  • hochmontanen
  • Chochlowa
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Doris Hoch
  • Karl-Ludwig Hoch
  • Fritz Hoch
  • Edward D. Hoch
  • Gustav Hoch
  • Clemens Hoch
  • Joseph Hoch
  • Yehuda Hoch
  • Edward W. Hoch
  • Alfred Hoch
  • Danny Hoch
  • Anton Hoch
  • Winton C. Hoch
  • Gerhard Hoch
  • Franz Xaver Hoch
  • Oswald Hoch
  • Adolf Hoch
  • Homer Hoch
  • Daniel Hoch (Fußballspieler)
  • Peter Hoch (Musiker)
  • Matthias Hoch
  • Peter Hoch (Schreiner)
  • Gregor Hoch
  • Wilhelm Hoch
  • Daniel K. Hoch

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Revolverheld Arme hoch 2005
Jupiter Jones Kopf hoch und Arsch in den Sattel 2005
Welle: Erdball Hoch die Fahnen 2006
Die Kassierer Hoch den Rock_ rein den Stock
Der Tobi & Das Bo Morgen Geht Die Bombe Hoch (Maxi Mischpoke)
Massive Töne Hände Hoch 1999
Wir Sind Helden Hände Hoch (Valentin Hoell Western Swing Remix) 2008
Udo Jürgens Die Schwalben fliegen hoch 1983
Peto Tazok & Karaoke Tundra Spravny hoch 2008
Costa Cordalis Die Süssen Trauben Hängen Hoch

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • strikter Konsolidierungskurs unumgänglich . Der Finanzdruck ist so hoch , dass in vielen ( vor allem in
  • unterstützt wurde , ist die Zustimmung zur Demokratie hoch , ebenso hat sich ein relativ gefestigtes Institutionswesen
  • ) könne der Sozialstaat in Deutschland und anderen hoch entwickelten Ländern nur dann " im Kern erhalten
  • die Schaltungsentwicklungssoftware Gegenstand ihrer Exportkontrolllisten sind . Diese hoch eingeschätzte Bedeutung hat zur Folge , dass eine
Deutschland
  • Jahr verlängert wird . Die Kriterien dafür sind hoch angesetzt . In der Schweiz ist die Aberkennung
  • , wodurch die Wahlbeteiligung in der Regel sehr hoch ist . Wer nicht wählt , muss eine
  • daher innerhalb eines Projektes je nach Planungsstand unterschiedlich hoch sein . Das Honorar wird aus den Honorartafeln
  • diesen Antrag sind im Verhältnis zum IGH verhältnismäßig hoch . Er muss den Kläger , den oder
Physik
  • also das Gewicht , baute das Heckleitwerk möglichst hoch und ließ die Elektronik ( analoge Rechner und
  • Anforderungen an ein brauchbares Verfahren zum Fokussieren besonders hoch . Es ist nötig , um Fertigungsabweichungen des
  • generell redundante Auslegung aller wichtigen Systeme sowie einem hoch liegenden Rotor ) , dabei wartungsfreundlich , leicht
  • an die Sauberkeit von Gerät und Präparat sehr hoch . Für höhere Ansprüche sind spezielle Kondensoren erforderlich
Physik
  • Vakuum ausgeführt werden . Metallisierte Keramikteile sowie thermisch hoch beanspruchte Edelstähle werden häufig mit Silberlot gelötet .
  • wird es als Kühlmittel zur Kühlung der thermisch hoch beanspruchten Auslassventile in Verbrennungsmotoren verwendet . Hierzu werden
  • und Schalttafeln gefertigt . Für mechanisch und thermisch hoch belastete Isolatoren wie Fußpunktisolatoren für selbststrahlende Sendemasten ,
  • Kelvin in der Brennkammer , was die Verwendung hoch hitzebeständiger Materialien und eine leistungsfähige Kühlung erfordert .
Gattung
  • können bei einzelnen Pflanzen bis über 1 Meter hoch werden , die normale Größe schwankt aber zwischen
  • Schwellen mit einer Höhe von 50 Zentimetern relativ hoch und konnten nur mit Hilfsmitteln überschritten werden .
  • eine Größe von rund einem Millimeter und ist hoch infektiös . Es existieren jedoch auch Varianten ,
  • die jedoch kleiner ist ( ca. 1,5-3 m hoch ) . Die einzelnen Disziplinen gehen teilweise stark
Gattung
  • Pflanze . Sie wird 10 bis 50 cm hoch , wurzelt aber bis zu 90 cm tief
  • Gedrungene Triebe werden nur 4 bis 5 cm hoch , bei einem Durchmesser von unter 1 cm
  • . Die Pflanze wird bis zu 80 Zentimeter hoch und bis zu 100 cm breit , die
  • . Die Pflanze wird bis zu 120 cm hoch . Die Früchte werden 2,5-6 cm lang und
Gattung
  • Backe an . Die Rute ist dick , hoch angesetzt und wird über der Rückenlinie fröhlich getragen
  • Ausdruck . Die Ohren sind klein und relativ hoch angesetzt , seitlich dicht am Kopf . Ein
  • , sondern glatt sein . Auf einem relativ hoch angesetzten Hals sitzt ein kleiner Kopf mit breiter
  • 35 kg . Der Körper ist länger als hoch , mit geradem Rücken und normal gewölbten Rippen
Berlin
  • und vergrößerte Instrumente schuf , wurde eine Orgel hoch oben an der Nordwand des Langhauses als "
  • 14 . Jahrhundert mit Zinnen ist 36 Meter hoch . Von der oberen Plattform aus ist Weitsicht
  • die vier Faulbehälter des Emscher-Klärwerks , 54 Meter hoch und nachts prächtig angestrahlt Saalbau , hier finden
  • . Die größte Pfeife ist etwa 13 Meter hoch . Die Orgel besitzt vier Manuale zu 56
Album
  • die Umstände ans Licht , unter denen der hoch angesehene Offizier Fernand Mondego sein Glück machte .
  • Reiches „ aufs nachhaltigste mitbestimmt “ . Sehr hoch veranschlagte auch Alfred Heuß ( 1960 ) die
  • 21 ) Heinz , der in Moers eine hoch geachtete und respektierte Person war , zeigte hier
  • Kants Pflichtethik ( die im Wilhelminischen Deutschland besonders hoch im Kurs stand ) : „ Eine Moral
Berg
  • m ein Sattel alpiner Heidelandschaft . Neben den hoch gelegenen Moorgebieten kommen Buschland und Bergwald einschließlich Bambus
  • 3766 m mit Fichten und bis 2825 m hoch mit mexikanischen Eichen bedeckt . In den Alpen
  • Quellflüsse , deren Wasserspiegel mehr oder weniger gleichmäßig hoch ist , wie bei der Hvítá im Borgarfjörður
  • al-Ain oder Sheraje auf dem über 2000 Meter hoch gelegenen Saiq-Plateau oft an sehr steilen Hängen entlang
New Jersey
  • im Durchschnitt 23 Meter lang und 13 Meter hoch . Die maximale Länge wird bei 25-27 Meter
  • ist über 330 Jahre alt und 45 Meter hoch bei einem Umfang von 4,3 Metern . Ebenso
  • . Sie werden durchschnittlich 20 bis 25 Meter hoch , die Maximalhöhe liegt bei 35 Meter .
  • auf 200 m verlängert ) , 30 m hoch und hatte eine Breite von 70 Metern .
Texas
  • dann um mehr als 20 % und ähnlich hoch war die Steigerung bis 1895 . In den
  • an der Heinrich-Heine-Universität ist mit 15 % vergleichsweise hoch . Zu einem Drittel handelt es sich um
  • durch Meningitiden war in den frühen Berichten sehr hoch ( über 90 % ) . Der amerikanische
  • , während 4 bis 5 % schon außergewöhnlich hoch sind . Die Ausstrahlung dient dabei der Werbung
Musik
  • führen . Dabei gehen zwei Rivalen flügelschlagend und hoch aufgerichtet aufeinander los . Teils wird vorab oder
  • zu sehen . Bei Dunkelheit fährt die Bühne hoch und zeigt die Persil-Schriftzüge in alle vier Himmelsrichtungen
  • Erst im Moment der Aufnahme wird der Spiegel hoch - oder zur Seite geklappt , so dass
  • die Erde und erhob sich noch zehn Finger hoch darüber . 2 . Purusa allein ist diese
Film
  • dieser Veröffentlichung bewies , ist nach Begley nicht hoch genug einzuschätzen . Er befand sich auf dem
  • für die Ergreifung von Harriet Tubman nicht zu hoch gewesen . Wie unrealistisch diese Zahl ist ,
  • der aufzeigte , dass die Kosten dreimal so hoch ausfallen würden wie ursprünglich von Pierre de Coubertin
  • getötet habe . Es erklärte es aber für hoch wahrscheinlich , dass es noch einen weiteren ,
Weinbaugebiet
  • Fühlerbau ist vielfach abgewandelt und für verschiedene Familien hoch charakteristisch . Die Zahl der Geißelglieder kann zwischen
  • dass er lange Zeit nicht zwischen einfachen und hoch komplexen Intuitionen/Expressionen - also Kunst - unterschied .
  • innerhalb einer Art ( intraspezifisch ) oft sehr hoch ( kein Ophrys-Blütenblatt gleicht dem anderen ) .
  • wie die USA - ) , als auch hoch kollektivistisch . Nur das letztere Merkmal unterscheidet sie
Sprache
  • deinen Schatten und hupfst vor Angst an Meter hoch ! “ - Happel zu seinem damaligen „
  • vermutlich im Jahr 1535 verfasste Weihnachtslied Vom Himmel hoch , da komm ich her wird erstmals gedruckt
  • , 1599 Herr , für dein Wort sei hoch gepreist , Text : David Denicke , 1659
  • Melodie : Herr , für dein Wort sei hoch gepreist von Johann Walter , 1524 Harre ,
Mond
  • Grün . Allerdings steigt die Luftfeuchtigkeit oft unangenehm hoch , begleitet von häufigen Regenfällen . Allerdings sind
  • und entlang der Ostküste , ist die Luftfeuchtigkeit hoch , meist weht jedoch ein kühlender Wind vom
  • Gebirges verhindern , die Nachttemperaturen bleiben dann dort hoch . Ziemlich häufig , bei starken Regenfällen an
  • Bäche auf . Allerdings sind die Niederschläge sehr hoch und es kommt regelmäßig zu einer starken Taubildung
Frankfurt am Main
  • In Faurndau stand das Wasser über 4 Fuß hoch in der Kirche . Die neue Filstalbahn wurde
  • Messe/Deutz ( tief ) und Köln Messe/Deutz ( hoch ) im Bereich Köln-Kalk geplant . In einer
  • Malchow ) , die Hubbrücke , die komplett hoch gehoben wird ( die Kattwykbrücke über die Hamburger
  • . Die Überfahrtshöhe über den Kanal ist zu hoch , um auf direktem Wege vom Rendsburger Bahnhof
Medizin
  • pathogenes
  • aviäres
  • HPAIV
  • dosierte
  • Influenzavirus
  • tödliche Dosis ist für den Menschen etwa so hoch wie die von Hyoscyamin und soll bei etwa
  • dauerhaft belassen werden . Die Komplikationsrate ist relativ hoch , typisch sind eine primäre Fehlanpassung , sekundäre
  • . Die Abbruchrate war nur ein Viertel so hoch wie mit trizyklischen Antidepressiva und etwa halb so
  • , Muttermilch und Fettgewebe deutlich höher . Besonders hoch war die Belastung bei Arbeitern in der DDT-Produktion
Fußballspieler
  • , das Viertelfinale zu erreichen , und entsprechend hoch war der Einsatz . Herberger hatte mit Koslowski
  • sorgte . Der Preis war mit drei Erstrunden-Draft-Rechten hoch , aber die Islanders holten mit ihm durch
  • Weltmeisterschaft 2009 im schweizerischen Mendrisio hatte sich Cancellara hoch gesteckte Ziele gesetzt . Als erster Radrennfahrer überhaupt
  • Rennen auf dem Podium und stellte dabei seinen hoch eingeschätzten und besser bezahlten Teamkollegen Ralf Schumacher zunächst
Art
  • fortpflanzungsfähig . Die Sterblichkeit der Jungtiere ist sehr hoch . Während erwachsene Luchse kaum durch andere Raubtiere
  • bis zu vier Kilogramm an Wasserpflanzen . Besonders hoch ist der Nahrungsbedarf von verpaarten Weibchen . Diese
  • der offenen Habitate und der tagaktiven Lebensweise relativ hoch . Weniger als 50 % der Jungtiere überleben
  • . Die Reproduktionsrate von Spaltfußgänsen scheint nicht sehr hoch zu sein . Von den 41 Nestern ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK