liegen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | lie-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (5)
- Englisch (4)
- Estnisch (6)
- Finnisch (4)
- Französisch (9)
- Griechisch (5)
- Italienisch (4)
- Lettisch (17)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Mir liegen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Внесени са
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
liegen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ligger
Es sind zwei Länder , nämlich Schweden und Finnland , die weit vorne liegen , damit wir überhaupt auf 3 % kommen .
Der er to lande , nemlig Sverige og Finland , som ligger langt foran , så vi overhovedet kommer op på 3 % .
|
liegen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ligge
Zu diesem Zeitpunkt läßt Belgien einen Batzen europäisches Geld links liegen .
Netop nu lader Belgien en pose penge fra Europa ligge ubenyttet hen .
|
liegen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ligger
|
liegen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ligge
|
liegen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
liegen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lie
Die wichtigsten Vorteile für die Entwicklungsländer liegen im Marktzugang und vor allem in der Süd-Süd-Dimension .
The biggest gains for developing countries lie in the market access component of the round and , in particular , in the South-South dimension .
|
Probleme liegen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
problems lie
|
zugrunde liegen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
underlying
|
liegen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
lie
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
liegen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ees
Herr Präsident , zunächst möchte ich dem Berichterstatter dazu gratulieren , dass er die Herausforderungen , die vor uns liegen , hervorgehoben hat .
Austatud juhataja ! Kõigepealt tahan kiita raportööri selle eest , et ta tõi esile meie ees seisvad eri katsumused !
|
Sie liegen vor |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Ettepanekud on olemas
|
Wo liegen die Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Milles peituvad raskused
|
Wo liegen die Ursachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mis on selle põhjused
|
Kapazitäten werden brach liegen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Läbilaskevõime jääb kasutamata
|
Sie liegen vor . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ettepanekud on olemas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
liegen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ovat
Ein letztes Wort zu den Änderungsanträgen 9 und 14 , Herr Kommissar : sie liegen uns sehr am Herzen ; sie lassen uns gewissermaßen eine Vorreiterposition als Parlament einnehmen .
Arvoisa komission jäsen , vielä viimeinen sana tarkistuksista 9 ja 14 . Ne ovat meille tärkeitä , sillä ne asettavat meidät parlamenttina niin sanoakseni etualalle .
|
liegen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sijaitsevat
Betroffen sind aber nicht nur diese südlichen Mitgliedstaaten , betroffen ist ganz Europa in der Folge , denn die Zielländer liegen in der Regel weiter im Norden .
Asia ei kuitenkaan koske vain eteläisiä jäsenvaltioita , vaan se koskee vastaisuudessa koko Eurooppaa , sillä kohdemaat sijaitsevat yleensä kauempana pohjoisessa .
|
uns liegen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
edessämme
|
Präsidentschaft liegen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Puheenjohtajavaltio Ranskan kuuluu löytää se
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
liegen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
se
Diese Reformen sind dringend notwendig und gerechtfertigt im Namen der Werte , die dem Projekt des europäischen Aufbauwerks zugrunde liegen und die bewahrt und kommenden Generationen hinterlassen werden sollten .
Ces réformes sont nécessaires de toute urgence et se justifient au nom des valeurs qui se trouvent au cœur du projet européen et que nous tentons de préserver et de transmettre aux générations futures .
|
liegen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
In der Praxis wird die Lösung vermutlich irgendwo zwischen diesen beiden Extremen liegen .
Dans la pratique , c’est à quelque chose entre ces deux extrêmes qu’il faut s ’ attendre .
|
liegen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sont
Selbstverständlich danke ich der Kommission für alle Vorschläge , die sie heute hier als schnelle Lösungen vorgelegt hat , doch wie viele Abgeordnete dieses Hohen Hauses gesagt haben , brauchen wir praktische Vorschläge , und einige liegen auf dem Tisch , und die Kommission muss ihnen nur noch zustimmen .
Je remercie bien évidemment la Commission pour toutes les propositions qu’elle a présentées ici aujourd ’ hui à titre de solutions d’urgence bien que , comme plusieurs députés l’ont dit , nous ayons besoin de propositions concrètes , dont certaines sont sur la table et n’attendent que l’approbation de la Commission .
|
liegen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Sie liegen vor |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ils sont là
|
Sie liegen vor . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ils sont là .
|
Dann liegen Sie falsch |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Vous faites erreur
|
Wo liegen die Lösungen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Des solutions ?
|
Wo liegen die Schwierigkeiten ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Où sont les difficultés ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
liegen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
βρίσκονται
Dieses Problem muss auf globaler Ebene angegangen werden , da seine Ursachen außerhalb der Arktis liegen und es wiederum Auswirkungen auf den gesamten Globus geben wird .
Το ζήτημα αυτό πρέπει να αντιμετωπιστεί σε παγκόσμιο επίπεδο , εφόσον τα αίτιά του βρίσκονται εκτός Αρκτικής και θα επηρεάσει με τη σειρά του ολόκληρο τον πλανήτη . "
|
liegen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
μια
Blickt man jedoch von unseren hochgelegenen Büros über die Stadt Straßburg , so scheint diese herrliche Stadt unter einer Dunstglocke zu liegen .
Αλλά αν ρίξουμε μια ματιά από τα ψηλά μας γραφεία στην πόλη του Στρασβούργου βλέπουμε να κρέμεται επάνω της μια καφετιά καπνιά .
|
Kapazitäten werden brach liegen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Θα παρουσιαστούν φαινόμενα αναξιοποίητης χωρητικότητας
|
Große Herausforderungen liegen vor uns |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Παρουσιάζονται σημαντικές προκλήσεις
|
Die Statistiken liegen vor . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Οι στατιστικές είναι εκεί .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
liegen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sono
Außerdem liegen zwei weitere , von der ELDR-Fraktion eingebrachte Änderungsanträge vor , und ich muss dazu jedoch feststellen , dass diese Änderungsanträge , was immer man von ihnen halten mag , die geplante Arbeitsaufnahme im Jahr 2005 gefährden würden , falls sie akzeptiert werden .
Ci sono poi altri due emendamenti presentati dal gruppo ELDR e devo dire al Parlamento che , indipendentemente da quello che si pensa di questi emendamenti , se fossero accettati , si metterebbe a repentaglio la possibilità di presentare la proposta entro il 2005 .
|
Wo liegen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Quali sono
|
Wo liegen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Quali
|
liegen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
liegen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jābūt
Wir sind uns auch einig , dass die Emissionsobergrenze unter 100 % liegen sollte , denn es geht ja um CO2-Reduktion und nicht nur um Stabilisierung .
Mēs esam vienojušies , ka emisiju augšējai robežai jābūt zem 100 % , jo runa ir par CO2 līmeņu samazināšanu , nevis tikai stabilizēšanu .
|
liegen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
atrodas
Um auf das Offensichtliche hinzuweisen : Zahlreiche Mitgliedstaaten liegen heute unter diesen Werten .
Norādīšu uz acīmredzamo - ļoti daudz dalībvalstu patlaban atrodas zem šo skaitļu līmeņa .
|
liegen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ir
Die Mängel des Stabilitäts-und Wachstumspakts , sowohl hinsichtlich der Substanz als auch der Durchsetzung , liegen bereits seit einiger Zeit auf der Hand . Richtig ist , dass nun Bemühungen im Gange sind , um eine dauerhaft funktionierende Lösung zu gewährleisten .
Nepilnības Stabilitātes un izaugsmes pakta saturā , kā arī tā īstenošanā kādu laiku jau ir acīmredzamas . Ir pareizi , ka pašlaik tiek īstenoti centieni , lai nodrošinātu ilgstošu un efektīvu risinājumu .
|
Mir liegen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
rezolūciju priekšlikumus
|
Sie liegen vor |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Tie jau ir šeit
|
Wo liegen die Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kur tad ir grūtības
|
Sie liegen vor . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tie jau ir šeit .
|
Dann liegen Sie falsch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Jūs kļūdāties
|
Wo liegen die Ursachen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Kādi tam ir iemesli
|
Die Statistiken liegen vor |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Ir pieejami statistikas dati
|
Dann liegen Sie falsch . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jūs kļūdāties .
|
Einige Ergebnisse liegen bereits vor |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Atsevišķi panākumi jau ir novērojami
|
Vor uns liegen viele Aufgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums priekšā ir daudzi uzdevumi
|
Da liegen Sie falsch ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jūs maldāties !
|
Wo liegen die Schwierigkeiten ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kur tad ir grūtības ?
|
Vor uns liegen schwierige Aufgaben |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Mums būs jārisina sarežģīti jautājumi
|
Diese Kriterien liegen offen . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Šie kritēriji ir atklāti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
liegen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kas
Doch nichts könnte der Wahrheit ferner liegen .
Vargu ar kas galėtų būti toliau nuo tiesos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
liegen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
liggen
Auch dies muß hier nochmals deutlich gesagt werden . Es kann also nicht nur an der Kompliziertheit der Verfahren in der Kommission liegen .
Ook dat moet hier nog eens zonder omhaal van woorden worden gesteld . Dat kan dus niet alleen aan de gecompliceerde procedures van de Commissie liggen .
|
Wo liegen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Waar liggen
|
liegen . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
liggen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
liegen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
leżą
Die Hauptursachen liegen woanders : Im Rückgang der Nachfrage , im harten globalen Wettbewerb und vor allem in den inakzeptalen Gewinnmargen der Vertriebsgesellschaften , die von vielen Verbraucherverbänden kritisiert werden .
Główne przyczyny leżą gdzie indziej : spadek popytu , zawzięta światowa konkurencja , a przede wszystkim gorsząco wysokie marże zysku firm dystrybucyjnych , które spotkały się z krytyką ze strony licznych stowarzyszeń konsumentów .
|
liegen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
są
Die Mittel dazu , liegen in unseren Händen .
Środki to umożliwiające są w naszych rękach .
|
liegen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
których
Es ist unbedeutend , ob wir über Studenten sprechen , die die Hauptstädte Europas ( mit Ausnahme von London , Dublin und Kopenhagen , die außerhalb des Schengen-Raumes liegen ) besuchen möchten , oder über Forscher , deren Forschungen weniger als ein Jahr dauern werden , oder über permanent im Ausland lebende Personen ohne entsprechende Aufenthalts - und Arbeitsgenehmigungen - dies alles ist unbedeutend und lediglich ein Vorwand .
Nie ma znaczenia , czy mówimy o studentach chcących zwiedzać stolice Europy ( z wyjątkiem Londynu , Dublina i Kopenhagi , które nie należą do strefy Schengen ) , czy badaczach , których prace mają trwać krócej niż rok , czy też o emigrantach nieposiadających stosownych zezwoleń na pobyt lub pracę . To wszystko ma marginalne znaczenie i stanowi jedynie pretekst .
|
Sie liegen vor |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Propozycje już są
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
liegen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
são
Die Regierung muss nun die starke Mehrheit im Parlament nutzen , um entschlossen jene Reformen voranzubringen , die entscheidend sind , um aus der Türkei eine moderne und wohlhabende Demokratie zu machen , die sich auf einen säkularen Staat und eine pluralistische Gesellschaft gründet , Reformen , die zu allererst im besten Interesse der türkischen Bevölkerung selbst liegen .
Agora , o Governo tem de fazer uso da substancial maioria parlamentar para , determinadamente , dar início às reformas , reformas que são de vital importância , se a Turquia pretende tornar-se uma democracia moderna e próspera baseada num Estado secular e numa sociedade pluralista e que , antes de mais nada , são no melhor interesse do próprio povo turco .
|
Wo liegen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Quais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
liegen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
există
De facto liegen derzeit drei Vorschläge auf dem Tisch .
De fapt , există trei propuneri depuse în acest moment .
|
liegen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
și
Die Kommission kann weitere Pläne , die im Interesse unserer Fischer und unserer Meere dringend erforderlich sind und die längst fertig in der Schublade liegen , nicht vorschlagen .
Comisia nu poate trimite alte planuri care sunt se impun cu urgență în interesul pescarilor noștri și al mărilor noastre și care au fost finalizate cu mult timp în urmă , dar zac într-un sertar .
|
Sie liegen vor |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Sunt deja aici
|
Wo liegen die Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Unde sunt dificultăţile
|
Sie liegen vor . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Sunt deja aici .
|
Diese Kriterien liegen offen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Aceste criterii sunt deschise
|
Wo liegen die Ursachen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Care sunt motivele
|
Dann liegen Sie falsch |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Vă înșelați
|
Die Statistiken liegen vor |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Statisticile vorbesc de la sine
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
liegen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ligger
Herr Ratspräsident , alle Faktoren für die Lösung dieses Problems liegen auf dem Tisch . Sie sind am Ball .
Herr rådsordförande ! Alla faktorer som behövs för att lösa det här problemet ligger på bordet : bollen är er .
|
liegen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ligga
Denn dieses System , Herr Colajanni , wird entweder auf der nächsten Regierungskonferenz korrigiert , oder die durchschnittliche Ratifizierungszeit auf nationaler Ebene wird weiter bei zweieinhalb bis drei Jahren liegen .
För systemet med blandade avtal , herr Colajanni , måste rättas till under nästa regeringskonferens annars kommer den genomsnittliga tiden för nationell ratificering att fortsätta att ligga på mellan två och ett halvt och tre år .
|
Wir liegen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Vi ligger
|
liegen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
liegen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ligger
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
liegen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sú
Frau Präsidentin ! Kinder und Politik - selten liegen die Interessen von Bürgern und Politikern so weit auseinander .
Vážená pani predsedajúca , deti a politika - zriedkavo sú záujmy občanov a politikov také vzdialené .
|
Sie liegen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Máme ich
|
Statistiken liegen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Štatistiky máme
|
Statistiken liegen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tu štatistiky
|
liegen . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
Die Defizite liegen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nedostatky sú
|
Sie liegen vor |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Máme ich tu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
liegen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ich bezweifle nicht das Recht von EU-Mitgliedstaaten , mit den Vereinigten Staaten in solchen Fragen zusammenzuarbeiten , die in ihrer nationalen Hoheit liegen , z. B. der Zusammenarbeit zwischen Nachrichtendiensten oder den Air-Marshal-Programmen , aber unserer Auffassung nach wirft das , was die USA von uns bei verschiedenen Visathemen fordern , ernste rechtliche und politische Fragen auf .
Ne dvomim v pravico držav članic EU , da sodelujejo z Združenimi državami v zvezi z vprašanji , ki so nacionalne posebne pravice , na primer sodelovanje med obveščevalnimi službami ali programi zračnih šerifov , vendar vsi menimo , da se zaradi zahtev Združenih držav od vseh nas v zvezi z različnimi vprašanji , ki so povezana z vizumi , zastavljajo resna pravna in politična vprašanja .
|
liegen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Europa sollte sich schämen , dass die Standards in der EU hierbei unter denen der Vereinigten Staaten liegen .
Evropo je lahko sram , da so v zvezi s tem standardi v EU nižji od standardov v Združenih državah .
|
liegen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pod
Absolute Zahlen und Werte allein sagen jedoch nichts darüber aus , wo die dringenden Probleme liegen bzw . wo wir die Situation im Griff haben .
Toda zgolj absolutni zneski in vrednosti nam ne povedo , kje se skrivajo nujne težave in kje so razmere pod nadzorom .
|
liegen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ne
Die wissenschaftlichen Berichte ermöglichen es den Bürgern und den politisch Verantwortlichen einschließlich der Parlamentsmitglieder in verschiedenen Ländern , das Ausmaß der Herausforderung und die gravierenden Gefahren , die vor uns liegen , wenn wir nichts unternehmen , um den Klimawandel aufzuhalten , besser zu verstehen .
Ta sklop znanstvenih poročil je državljanom in političnim voditeljem , vključno s poslanci v različnih državah , omogočil boljše razumevanje obsega izziva in resnih nevarnosti , ki nas čakajo , če ne bomo posredovali in ustavili podnebnih sprememb .
|
liegen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tega
Frau Präsidentin , so , wie die Dinge liegen und in Anbetracht meiner Ausführungen sowohl zum VIS , wo es um die Tests geht , die bis zum 11 . November stattfinden sollen , als auch zum SIS II , wo es darum geht , mithilfe des Meilensteintests Ende des Jahres zu überprüfen , ob die Systemarchitektur wirklich brauchbar ist , kann ich leider keine präzisere Antwort geben , da wir momentan noch nicht an dem Punkt sind , diese Tests durchzuführen und uns auf den Meilensteintest vorzubereiten .
Gospa predsednica , glede na trenutne razmere in ob upoštevanju tega , kar sem povedal v zvezi z VIS , o preskusih , ki bodo potekali 11 . Novembra , in v zvezi s SIS II glede namena potrjevanja prek mejnika ob koncu leta , ne morem podati natančnejšega odgovora , ali je arhitektura res smiselna , , saj smo zdaj v fazi izvajanja teh preskusov in priprav na mejnik .
|
liegen . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
Sie liegen vor |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
So tu
|
Die Defizite liegen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Pomanjkljivosti so
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
liegen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
están
Wir sollten vor allem nicht vergessen , dass zwischen 50 Jahre alten Reaktoren in Japan und den Reaktoren neuer Bauart , die in Europa geplant sind , Welten liegen .
En primer lugar , quisiera recordar que hay una diferencia abismal entre los reactores que tienen 50 años de antigüedad en Japón y los nuevos diseños que se están preparando en Europa - una diferencia abismal - .
|
liegen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Los
In Österreich liegen die Strom - und Gaspreise 20 % unter den deutschen Preisen , weil die Netzkosten niedriger sind und auf dem dortigen Markt mehr Wettbewerb als in Deutschland herrscht .
Los precios de la electricidad y el gas en Austria son un 20 % más bajos que los de Alemania porque sus costes de red son menores y porque en su mercado existe más competencia que en Alemania .
|
Mir liegen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
He recibido
|
liegen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
liegen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
než
Sie würden normalerweise drei bis fünf Mal höher liegen als bei Freileitungen , und bisher kam die Technik einfach deshalb nicht zur Anwendung , weil es eine Alternative gibt .
Tyto náklady by byly normálně zhruba třikrát až pětkrát vyšší než na visuté vedení , a doposud se nepoužívaly hlavně z důvodu , že jsme měli k dispozici dvě možnosti .
|
liegen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nebo
Die sensiblen Lebensräume müssen dort geschützt werden , wo sie sich befinden , unabhängig davon , ob sie in 1 000 , 600 oder 200 Metern liegen , und nicht auf der Grundlage einer in einem Brüsseler Büro gezogenen künstlichen Trennungslinie .
Zranitelná stanoviště musí být chráněna všude , kde se vyskytují , bez ohledu na to , jestli je to v 1 000 , 600 nebo 200 metrech , a nikoli na základě toho , zda leží na jedné či druhé straně od umělé čáry , která byla nakreslena v nějaké bruselské kanceláři .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
liegen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ezért
Aufgrund dieser unmöglichen Wahl lade ich Sie , meine Damen und Herren , dazu ein , über die Zukunft unserer Arbeit in der nächsten Wahlperiode nachzudenken , deren Schwerpunkt unter anderem auf Universaldiensten aber auch auf Inhalten und geistigem Eigentum liegen wird . Daher rufe ich Sie dazu auf , den neuen Vorschlag zu unterstützen , um Bemühungen anzustrengen , die Rechte von Angestellten , Künstlern und Internetnutzern einander gleichzustellen .
E lehetetlen választás előtt arra kérem Önöket , hölgyeim és uraim , hogy gondoljanak a következő parlamenti ciklusban végzendő közös munkánk jövőjére , amely egyebek mellett az egyetemes szolgáltatásra fog összpontosítani , de emellett a tartalomra és a szellemi tulajdonra is , ezért arra kérem Önöket , támogassák az új javaslatot , hogy ezáltal az alkalmazottak , a művészek és az internet-felhasználók jogai egyenrangúvá váljanak .
|
Häufigkeit
Das Wort liegen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 793. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 103.84 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- liegenden
- lagen
- sind
- erstrecken
- befinden
- liegende
- mittleren
- umfassen
- begrenzt
- bestehen
- westlichen
- herrscht
- Gebirgszügen
- entsprechen
- westlich
- reicht
- schmiegen
- dehnen
- enden
- hineinreicht
- überwiegen
- betragen
- übergeht
- Buchten
- herrschen
- ungefähr
- eingegrenzt
- jenseits
- entfernt
- Sandstrände
- Entfernung
- Grenzlinien
- hineinreichen
- gegenüberliegenden
- eingebettet
- Korallenriffe
- abfallen
- markiert
- bildet
- Schnittpunkt
- eingezwängt
- tiefsten
- überwiegt
- trennenden
- entfernten
- vorherrscht
- eigentlichen
- Erstreckung
- erschließt
- heranreicht
- Randgebieten
- tieferen
- Ausdehnung
- Punkt
- ballen
- Vulkane
- vorherrschen
- aneinanderreihen
- beschränkt
- schlängeln
- einzelne
- exponierten
- verstreuter
- überlappt
- schützt
- anschließt
- tief
- dichter
- durchschneiden
- Berührungspunkt
- Feldern
- verbindenden
- wandern
- abdecken
- Begrenzung
- abgrenzt
- angetroffen
- zustreben
- Faltungen
- Grenzpunkte
- Anhäufungen
- fächert
- Abschnitte
- gegenüberliegende
- besitzt
- beschränken
- umringt
- zusammentreffen
- Übergänge
- ungefährer
- erhebenden
- schließt
- abwechseln
- lägen
- fortsetzt
- erheben
- Zugangswege
- Schleifspuren
- erschließen
- Querverbindungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- liegen die
- liegen in
- liegen im
- liegen in der
- liegen . Die
- liegen in den
- zugrunde liegen
- liegen .
- liegen , dass
- liegen im Bereich
- Hier liegen die
- daran liegen , dass
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- legen
- liege
- Wiegen
- ließen
- liefen
- lieben
- Liegen
- Siegen
- siegen
- biegen
- wiegen
- Ziegen
- liegend
- fliegen
- Fliegen
- lege
- igen
- Eigen
- lagen
- Legen
- Ligen
- Degen
- Segen
- Regen
- gegen
- Gegen
- wegen
- regen
- Wegen
- lügen
- Aigen
- lägen
- eigen
- leben
- lesen
- ließe
- liebe
- liegt
- Riege
- Ziege
- Wiege
- Siege
- Mieten
- Riegel
- Siegel
- Ziegel
- zielen
- zieren
- ziehen
- Zielen
- Vielen
- Gielen
- fielen
- vielen
- Dingen
- hingen
- linken
- Singen
- Ringen
- ringen
- singen
- gingen
- Lingen
- Bingen
- fingen
- Dießen
- Diesen
- Dieben
- Riesen
- Giesen
- Wiesen
- wiesen
- diesen
- Niesen
- Virgen
- Wieden
- Riemen
- Rieden
- Riehen
- Kiemen
- hießen
- gießen
- Gießen
- Lieben
- sieben
- Sieben
- Liezen
- Lienen
- Lieven
- vieren
- Tieren
- Nieren
- mieten
- Zieten
- bieten
- Nieten
- Siepen
- riefen
- tiefen
- Tiefen
- Ziehen
- dienen
- Bienen
- tilgen
- Gilgen
- listen
- litten
- leihen
- Sieges
- Sieger
- Rieger
- Zieger
- lieber
- Feigen
- Reigen
- Geigen
- neigen
- Zeigen
- zeigen
- legten
- leiten
- leisen
- leiden
- leeren
- Fliege
- langen
- Stegen
- Siegern
- liefern
- Flieger
- Klingen
- klingen
- Tiengen
- Giengen
- Siegeln
- Ziegeln
- fliehen
- fließen
- Fliesen
- blieben
- Kriegen
- kriegen
- stiegen
- liessen
- Diepgen
- siegten
- Erliegen
- obliegen
- liegende
- Anliegen
- Zeige 100 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈliːɡŋ̍
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- belegen
- wagen
- geflogen
- Wiegen
- zugetragen
- vorgezogen
- Siegen
- bewegen
- Anschlägen
- hinzufügen
- kriegen
- Anthropologen
- eingezogen
- zurückgezogen
- überlegen
- Kopenhagen
- Wagen
- Kleinstwagen
- fügen
- untersagen
- Usbeken
- Morgen
- reinigen
- befähigen
- Augenzeugen
- morgen
- überzeugen
- Geigen
- zeugen
- Plastiken
- einschränken
- rücken
- Bänken
- Finken
- merken
- Bracken
- abdecken
- beschränken
Unterwörter
Worttrennung
lie-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
lie
gen
Abgeleitete Wörter
- liegenden
- liegende
- umliegenden
- fliegen
- Anliegen
- gegenüberliegenden
- vorliegen
- unterliegen
- liegend
- Erliegen
- Fliegen
- umliegende
- vorliegenden
- fliegende
- fliegenden
- Vorliegen
- Fliegengewicht
- anliegenden
- liegender
- gegenüberliegende
- zugrundeliegenden
- vorliegende
- Fliegende
- zurückliegenden
- zugrundeliegende
- liegendes
- Fliegenkopf
- naheliegenden
- Hauptanliegen
- Fliegenden
- anliegende
- darunterliegenden
- liegendem
- darüberliegenden
- fliegender
- Halbfliegengewicht
- umliegender
- obenliegenden
- naheliegende
- zurückliegende
- Umliegende
- obenliegende
- Schwebfliegen
- Skifliegen
- dazwischenliegenden
- aufliegen
- dahinterliegenden
- darunterliegende
- obliegen
- innenliegenden
- erliegen
- niederliegenden
- anliegen
- unterliegenden
- anfliegen
- Fliegender
- außenliegenden
- auffliegen
- Eintagsfliegen
- darüberliegende
- anfliegenden
- innenliegende
- Ausfliegen
- aufliegenden
- niederliegende
- anfliegende
- fliegendes
- außenliegende
- nächstliegenden
- obenliegender
- dahinterliegende
- überfliegen
- brachliegenden
- vorliegender
- nebeneinanderliegenden
- übereinanderliegenden
- Gleitschirmfliegen
- tiefliegenden
- tieferliegenden
- freiliegenden
- aufliegende
- nächstliegende
- Köcherfliegen
- Fliegenschnäpper
- brachliegende
- auseinanderliegenden
- tiefliegende
- beiliegenden
- dazwischenliegende
- unterliegende
- Überfliegen
- einfliegen
- anliegender
- tieferliegende
- Segelfliegen
- fliegendem
- Fliegenpilz
- nebeneinanderliegende
- zurückliegen
- Obliegenheiten
- freiliegende
- davorliegenden
- anzufliegen
- Fliegenfischen
- gegenüberliegender
- Auffliegen
- naheliegender
- querliegenden
- Steinfliegen
- obliegenden
- hochliegenden
- danebenliegenden
- Taufliegen
- liegengelassen
- ausfliegen
- Fliegenwedel
- hintereinanderliegenden
- aufzufliegen
- tieffliegende
- auseinanderliegen
- anliegendes
- Fliegendes
- herumliegenden
- zurückliegender
- Schmeißfliegen
- gegenüberliegen
- Raupenfliegen
- vorliegendem
- hochfliegenden
- untenliegender
- fliegenkopf
- freiliegendes
- liegengebliebenen
- Fruchtfliegen
- Rotliegenden
- querliegende
- ausliegenden
- hochliegende
- Tsetsefliegen
- hochfliegende
- Drachenfliegen
- Grundanliegen
- Einfliegen
- Vergleichsfliegen
- beiliegende
- weiterfliegen
- Raubfliegen
- anliegendem
- herumliegende
- Florfliegen
- höherliegenden
- flachliegenden
- auffliegender
- obliegende
- untenliegende
- liegenbleibt
- danebenliegende
- niederliegender
- abfliegen
- umliegendes
- innenliegender
- abfliegenden
- hintereinanderliegende
- zurückfliegen
- vorliegendes
- umliegendem
- auszufliegen
- auseinanderliegende
- anfliegender
- Fliegenlarven
- Fliegenklatsche
- mitfliegen
- liegengebliebene
- untenliegenden
- Venusfliegenfalle
- vorzuliegen
- durchfliegen
- Niederliegende
- Fliegenfänger
- Blasenkopffliegen
- einfliegenden
- naheliegendste
- Obliegenheit
- offenliegenden
- beiliegen
- überliegen
- innenliegendem
- darüberliegendem
- Lausfliegen
- abfliegende
- Dasselfliegen
- vorbeifliegen
- beieinanderliegenden
- davorliegende
- ausliegen
- auffliegende
- Durchfliegen
- höherliegende
- Eintagsfliegenlarven
- auffliegenden
- Fliegenmaden
- nebenliegenden
- brachliegendes
- naheliegenderweise
- Vliegen
- herumliegen
- beiliegender
- aufliegender
- zurückliegendes
- liegengeblieben
- Fliegenpilzes
- Zugrundeliegenden
- Kernanliegen
- tieffliegenden
- Fliegenart
- flachliegende
- darniederliegende
- außenliegender
- enganliegenden
- enganliegende
- Fliegen-Ragwurz
- einfliegende
- liegenblieb
- freiliegender
- umfliegen
- Schnabelfliegen
- vorbeifliegende
- beieinanderliegende
- zwischenliegenden
- Fliegenarten
- festliegenden
- nichtfliegende
- einzufliegen
- Zugrundeliegende
- Fliegenfischer
- darüberliegender
- brachliegender
- ausliegende
- davonfliegen
- freifliegenden
- darunterliegender
- tiefliegender
- vorbeifliegenden
- gegenüberliegendes
- gegenüberliegendem
- schrägliegende
- naheliegendsten
- liegenbleiben
- dazwischenliegendem
- Fliegengewichtler
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Helge Schneider | Meine Nerven liegen blank | |
Youp van 't Hek | Liegen Liefste | 1996 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Distrikt |
|
|
Distrikt |
|
|
Biologie |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Philosophie |
|
|
Physik |
|
|
Mond |
|
|
Gemeinde |
|
|
Geometrie |
|
|
Geologie |
|
|
Informatik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Texas |
|
|
Deutschland |
|
|
Historiker |
|
|
Insel |
|
|
Mathematik |
|
|
Chemie |
|
|
London Underground |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|
|
Wien |
|