Besonders
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (9)
- Englisch (8)
- Estnisch (1)
- Finnisch (10)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Besonders |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Besonders schwerwiegend ist der Menschenhandel , der oft eine Ausbeutung in Form von illegaler Arbeit oder Prostitution beinhaltet .
Особено сериозен е въпросът с трафика на хора , който често включва експлоатация под формата на нелегална трудова дейност или проституция .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Besonders |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Besonders im Hinblick auf Akin Birdal möchte ich Ihnen sagen , daß die Strafkammer des Appellationsgerichts der Türkei als Hauptgrund für die Verurteilung durch das Staatssicherheitsgericht sein Eintreten für die Freiheit und den Frieden nannte .
Især om Birdal vil jeg gerne fortælle Dem , at Tyrkiets Strafferet som grund til , at kriminalretten dømte ham , angav , at hovedindholdet , hovedretningen i hans virke var frihed og fred .
|
Besonders |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Besonders interessiert ist die Union an den Ostseestaaten weil einige ihrer Mitgliedstaaten , und zwar Dänemark , Deutschland , Finnland und Schweden gleichzeitig dem Rat der Ostseestaaten angehören , während Norwegen und Island Mitglieder des Europäischen Wirtschaftsraums und wieder andere assoziierte Partner sind ( Polen , Estland , Lettland und Litauen ) .
Unionen er derfor særlig interesseret i alt , hvad der vedrører Østersølandene , og har for øje , at nogle af dens medlemsstater , nemlig Danmark , Tyskland , Finland og Sverige , også er medlemmer af Østersørådet , mens andre , nemlig Norge og Island , er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde , og endelig andre , nemlig Polen , Estland , Letland og Litauen , er associerede .
|
Besonders |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
er særligt
|
Besonders |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
særligt
Besonders ärgerlich ist die Tatsache , dass der Beschluss zugunsten derartiger Kürzungen ohne Konsultation dieses Hauses gefasst wurde .
Det er særligt utilfredsstillende , at beslutningen om indførelsen af disse nedskæringer er taget uden om Parlamentet .
|
Besonders |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Besonders bei der Informationstechnologie fehlen einigen europäischen Staaten qualifizierte Arbeitskräfte , wie Herr Suominen betonte .
Specielt inden for informationsteknologien mangler nogle europæiske stater kvalificeret arbejdskraft , hvilket hr . Suominen understregede .
|
Besonders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
er særlig
|
Besonders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Det
Besonders prekär ist das in den von KMU dominierten Branchen .
Det er især tydeligt i industrielle sektorer , som er domineret af små og mellemstore virksomheder .
|
Besonders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aspekt
Besonders wichtig sind die städtischen Belange , wie Frau Kallenbach ausführte .
Det bymæssige aspekt , som fru Kallenbach omtaler , er særlig vigtigt .
|
Besonders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
er især
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Besonders |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Besonders wichtig ist es , dass dieses Programm für junge Leute in den an die Europäische Union angrenzenden Ländern zugänglich wird , und vor allem dort , wo autokratische Regime herrschen .
It is particularly important that this programme becomes accessible to the young in countries neighbouring the European Union , especially those countries in the grip of autocratic regimes .
|
Besonders |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
is particularly
|
Besonders |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Besonders für die Zusammenarbeit der Baltischen Staaten hätte das Herauslösen eines Landes fatale Folgen , verbindet sie doch eine sehr enge wirtschaftliche Zusammenarbeit und eine Zone der Freizügigkeit .
Especially where co-operation between the Baltic States is concerned , the singling out of one country would have disastrous consequences , because that co-operation combines very close economic ties with a zone of freedom of movement .
|
Besonders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pleased
Besonders freue ich mich über die Betonung , die nunmehr auf Frauen als Friedensstifter gelegt wird .
I am particularly pleased about the emphasis now being placed on women as peacemakers .
|
Besonders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
I
Besonders erfreut bin ich darüber , dass das Herkunftslandsprinzip nicht wieder in den Kompromiss aufgenommen wurde , wozu ich unsere Berichterstatterin , Mercedes Bresso , beglückwünsche , die eine ausgezeichnete Arbeit geleistet hat .
I am particularly pleased that the country-of-origin principle has not been reintroduced in the compromise , and for this I must congratulate our rapporteur , Mrs Bresso , who has done an excellent job .
|
Besonders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
I am particularly
|
Besonders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
am particularly
|
Besonders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
particular
Besonders wichtig war der Verzicht auf die Anlage , die den Verkauf von Tieren , an denen Medikamente getestet worden sind , für den Verzehr erlaubte .
This applies in particular to the deletion of the annex which allowed the sale for consumption of animals which had received experimental medicines .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Besonders |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Besonders freue ich mich über die eindeutige Abstimmung im AFCO-Ausschuss .
Eriti rahul olen väga selge hääletustulemusega AFCO komisjonis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Besonders |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Besonders hervorzuheben ist die Verknüpfung dieses Instruments mit dem allgemeinen Ziel , das Unternehmertum zu unterstützen .
Erityisen huomionarvoista on kyseisen järjestelyn yhdistäminen yleiseen yrittäjyyden tukemista koskevaan tavoitteeseen .
|
Besonders |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Besonders sinnvoll wäre es , jeweils in jenen Gegenden vermehrt zu informieren , in denen es zu einer Häufung von Blüten , also von Falschgeld , gekommen ist .
Erityisesti kannattaisi lisätä tiedon tarjontaa kaikilla niillä alueilla , joilla väärennysten – väärennetyn rahan – lukumäärän on havaittu kasvaneen .
|
Besonders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Olen erityisen
|
Besonders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Besonders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Olen erityisen tyytyväinen
|
Besonders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Besonders in den vergangenen Tagen und am heutigen Vormittag haben wir viele Anschuldigungen gelesen und gehört .
Tänä aamuna ja viime päivinä olemme kuulleet ja lukeneet paljon väitteitä .
|
Besonders wichtig |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
Besonders wichtig |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
Besonders wichtig ist |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Erityisen tärkeää on
|
Besonders wichtig ist |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
On tärkeää
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Besonders |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
particulièrement
Besonders wichtig ist es meines Erachtens , an der Entwicklung und Ausweitung von Lehrerfortbildung und Sprachunterricht weiterzuarbeiten , denn das sind echte Voraussetzungen dafür , daß ein wesentlicher europäischer Mehrwert entsteht .
Il importe tout particulièrement à mon avis de poursuivre les efforts en matière d'amélioration et de développement de la formation continue des professeurs et de l'enseignement des langues , car ce sont là des facteurs réellement importants permettant d'obtenir une dimension européenne .
|
Besonders |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
est particulièrement
|
Besonders wichtig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
particulièrement important
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Besonders |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Besonders begrüße ich die wiederholte Bitte um die Einbeziehung der Basis , auf der Bußgelder berechnet werden , welche wir bereits diskutiert haben .
Ιδιαίτερα , χαιρετίζω σθεναρά το επαναλαμβανόμενο αίτημα για την ενσωμάτωση της βάσης για τον υπολογισμό προστίμων , την οποία έχουμε ήδη συζητήσει .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Besonders |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Besonders heftige Brände haben in diesem Sommer mehr als 400 000 Hektar Wald vernichtet .
Incendi particolarmente violenti hanno devastato oltre 400 000 ettari di foreste .
|
Besonders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Besonders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Sono particolarmente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Besonders |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Besonders wichtig beim heutigen Abstimmungsergebnis ist die klare Positionierung des Parlaments gegen das von der Kommission vorgeschlagene Drei-Zonen-Modell .
Īpaši svarīgs aspekts šodienas balsojuma rezultātos ir Parlamenta nepārprotamā nostāja pret trīs zonu modeli , ko ierosināja Komisija .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Besonders |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Ypač
Besonders in der aktuellen Wirtschaftskrise ist es jedoch von größter Bedeutung , die Lissabon-Strategie ernst zu nehmen .
Ypač šios ekonomikos krizės metu , nors labai svarbu , kad į Lisabonos strategiją būtų žiūrima rimtai .
|
Besonders |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Man ypač
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Besonders |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Besonders betonen wir das Recht jedes Mitgliedstaates auf Gestaltung seines Strafrechts und damit auch das Recht auf Verkündung angemessener Urteile .
Wij benadrukken in het bijzonder het recht van elke lidstaat zijn eigen strafwetgeving te formuleren en dus ook passende straffen uit te spreken .
|
Besonders |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Besonders dramatisch betroffen davon sind Frauen .
Vooral vrouwen zijn hier vaak de dupe van .
|
Besonders |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Besonders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
name
Besonders wichtig ist die nachdrückliche Forderung , wonach bei der Finanzierung der Umstrukturierung der Eisenbahn die üblichen Beihilfekriterien zur Anwendung gelangen müssen .
Het is met name belangrijk dat we erop aandringen dat normale criteria voor overheidssteun worden toegepast bij de herstructurering van de geldstromen in het spoorwegwezen .
|
Besonders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Besonders in den vergangenen Tagen und am heutigen Vormittag haben wir viele Anschuldigungen gelesen und gehört .
Vanochtend , en met name ook in de afgelopen dagen , hebben wij een heleboel beschuldigingen gelezen en gehoord .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Besonders |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Besonders ermutigend ist , dass die Unregelmäßigkeiten im Agrarbereich um ganze 34 % zurückgegangen sind .
Szczególnie optymistyczny jest olbrzymi , 34 % spadek nieprawidłowości w sektorze rolnym .
|
Besonders besorgniserregend |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Szczególnie niepokojące
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Besonders |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Besonders verärgert war ich darüber , dass die Änderungsanträge 8 und 9 , die ich im Namen der Fraktion der Unabhängigen für das Europa der Nationen eingereicht habe , nicht angenommen wurden .
Indignou-me ainda particularmente a não aprovação das alterações 8 e 9 , que subscrevi pela UEN .
|
Besonders |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Besonders aufmerksam machen möchte ich auf die Heuchelei , die in den internationalen Organisationen gepflegt wird und die in ihren Beziehungen zu den großen Unternehmensgruppen zum Ausdruck kommt , aufgrund derer Dutzende von pharmazeutischen Substanzen nicht verboten werden und ihre Verwendung im Sport zugelassen wird .
Permitam-me chamar especialmente a atenção para a hipocrisia existente nas organizações internacionais e nas suas relações com os grandes grupos empresariais , de que resulta a não proibição de dezenas de produtos farmacêuticos e a permissão do seu consumo no desporto .
|
Besonders |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Besonders |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
particular
Besonders beunruhigend ist die Tatsache , dass sich einige der Verstöße jedes Jahr wiederholen , obwohl der Rechnungshof und das Europäische Parlament sich kritisch dazu geäußert hatten .
Motivo de particular preocupação é o facto de alguns tipos de inexactidões se repetirem ano após ano , não obstante os comentários críticos do Tribunal de Contas e do Parlamento Europeu .
|
Besonders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
preocupante
Besonders Besorgnis erregend ist , dass der sich verschärfende Konflikt die wirtschaftliche Entwicklung hemmt , weil keine Hilfe zu den Tsunami-Opfern gelangen kann .
Particularmente preocupante é o facto de a escalada do conflito estar a dificultar o desenvolvimento económico , ao impedir que a ajuda humanitária seja entregue às vítimas do tsunami .
|
Besonders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
especial
Besonders begrüßenswert wäre es , wenn die Zusammenarbeit mit Kroatien im Rahmen der Donaustrategie hinsichtlich der Restitutionsansprüche der nach dem Ersten Weltkrieg vertriebenen Donauschwaben Fortschritte bringen würde .
Mereceria um aplauso muito especial o facto de a cooperação com a Croácia no quadro da Estratégia para a Região do Danúbio levar a progressos em relação às reivindicações dos suábios do Danúbio expulsos no rescaldo da Primeira Guerra Mundial .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Besonders |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
În special
|
Besonders |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
special
Besonders im Kontext der gegenwärtigen Finanz - und Wirtschaftskrise verdient dieser wichtige Sektor eine bessere Förderung .
În special , în contextul prezentei crize financiare şi economice , acest important sector merită să fie promovat mai mult .
|
Besonders heute sollte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
îşi amintească acest
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Besonders |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Besonders wichtig sind die 300 Mio . EUR für den Milchsektor , die im Anschluss an die jüngste Krise bereitgestellt werden .
Särskilt viktiga är de 300 miljoner euro som kommer att avsättas för mejerisektorn efter den kris som sektorn nyligen genomgått .
|
Besonders |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
är särskilt
|
Besonders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Det
Besonders muss dafür gesorgt werden , dass Frauen unter 18 Jahren Implantate nur dann erhalten , wenn es medizinisch notwendig ist , und auch ihre Erziehungsberechtigten sollten umfassend über die Implikationen solcher Operationen informiert werden .
Det finns ett särskilt behov av att se till att personer som är yngre än 18 år endast får ha implantat som en medicinsk nödvändighet , och deras målsmän bör också få fullständig information om vad sådana operationer kan medföra .
|
Besonders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Det är särskilt
|
Besonders begrüße ich |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Jag välkomnar särskilt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Besonders |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Besonders wichtig ist der Schutz der Kinder . Deshalb müssen Eltern und Lehrer über die möglichen neuen Gefahren aus dem Internet aufgeklärt und informiert werden .
Obzvlášť musíme chrániť deti a vzdelávať a informovať rodičov a učiteľov o nových možných hrozbách internetu .
|
Besonders |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Besonders relevant ist hier die Unterstützung für Projekte , die nachhaltige Energiequellen und die Verbesserung der Energienetzverbindungen mit Drittstaaten unterstützen .
Mimoriadne dôležitá je tu podpora projektov týkajúcich sa udržateľných zdrojov energie a zlepšenia prepojení energetických sietí s tretími krajinami .
|
Besonders |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Besonders setzen sie sich mit der Benutzung von IVS für die Sicherheit der Benutzer auseinander , wie zum Beispiel im Fall der intelligenten Verkehrszeichen für Sehbehinderte .
Týkajú sa najmä využívania IDS v záujme bezpečnosti užívateľov , ako napríklad v prípade inteligentných značiek pre nevidiacich .
|
Besonders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dôležité .
|
Besonders unterstütze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
podporu ustanoveniam na
|
Besonders wichtig |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
dôležité .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Besonders |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Besonders Gao Zhisheng , der Berichten zufolge nach dreieinhalb Jahren im Gefängnis , unter Hausarrest und unter Folter , die ihn zu zwei Selbstmordversuchen veranlasst hat , verschwunden ist .
Zlasti Gao Zhisheng , ki je po navedbah izginil po treh letih in pol v zaporu , hišnem priporu in mučenju , zaradi česar je dvakrat poskusil narediti samomor .
|
Besonders |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Predvsem
Besonders das humanitäre Angebot der OSZE ist einmalig .
Predvsem pa je edinstven humanitarni sveženj OVSE .
|
Besonders |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Še
Besonders beeindruckt hat mich Absatz 15 , in dem das Europäische Parlament die Kommission auffordert , " das Potenzial der Strukturfonds durch einfachere , flexiblere und verbesserte Verfahren zu stärken ... um so den Mitgliedstaaten bei der Optimierung der Ergebnisse ihrer sozial - und beschäftigungspolitischen Maßnahmen Hilfestellung zu leisten und nachhaltiges Wachstum zu schaffen " .
Še posebno me je presenetil odstavek 15 , v katerem Evropski parlament " poziva Komisijo , naj s poenostavitvijo , prožnostjo in izboljšanjem postopkov ter poudarjanjem razsežnosti socialnega vključevanja okrepi potencial strukturnih skladov , da bi državam članicam omogočili čim bolj izboljšati učinkovitost socialne politike in politike zaposlovanja ter da bi omogočili trajnostno rast " .
|
Besonders |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Besonders beim Heroinhandel und dem Handel von Frauen zu Zwecken der sexuellen Ausbeutung stechen albanischsprachige Gruppen organisierter Krimineller hervor . "
Albansko govoreče skupine organiziranega kriminala so močne , zlasti pri trgovini s heroinom in ženskami za spolno izkoriščanje . "
|
Besonders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Posebej
Besonders im Fall von Japan fordert die Entschließung des Europäischen Parlaments die Nutzung der Möglichkeiten , die das internationale öffentliche Auftragswesen und Dienstleistungsmärkte bieten , besonders , weil beobachtet wurde , dass das Interesse von EU und Mitgliedstaaten in diesen Bereichen gestiegen ist .
Posebej v primeru Japonske resolucija Evropskega parlamenta predlaga , da se izkoristijo priložnosti , ki jih ponujajo mednarodna javna naročila in storitveni trgi , zlasti glede na to , da se je povečalo zanimanje EU in držav članic na teh področjih .
|
Besonders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Posebno
Besonders zu beachten ist die Bewertung der örtlichen Toxizität , die Reizung von Haut und Augen , die Sensibilisierung der Haut und im Fall der UV-Absorption die durch Licht bewirkte Toxizität .
Posebno pozornost pri oceni lokalne toksičnosti , draženju kože in oči je treba nameniti senzibilizaciji kože , pri vpijanju žarkov UV pa toksičnosti , ki jo povzroča sončna svetloba .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Besonders |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Besonders wichtig finde ich , daß die irische Präsidentschaft die Rolle der Sozialpartner , die Bedeutung der kleinen und mittleren Unternehmen und die Förderung von lokalen Beschäftigungs - und Entwicklungsinitiativen unterstreicht .
Considero especialmente importante que la Presidencia irlandesa destaque el papel de los interlocutores sociales , la importancia de las pequeñas y medianas empresas y el fomento de las iniciativas locales de empleo y de desarrollo .
|
Besonders |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Besonders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
particular
Besonders dankbar bin ich für kontinuierliche Unterstützung seitens dieses Hauses für die Bildungsprogramme der EU .
Agradezco en particular el apoyo continuo de esta Asamblea con respecto a los programas educativos de la Unión Europea .
|
Besonders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Besonders in den eben genannten Ländern ist die Anzahl von Todesfällen durch Gewalt in den letzten Jahren stark angestiegen .
En dichos países particularmente , el número de muertes violentas ha crecido significativamente en los últimos años .
|
Besonders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Me
Besonders freue ich mich über das Engagement des Parlaments , weil es hier um eine Frage geht , die für die Erreichung einer nachhaltigen Bewirtschaftung der Fischereiressourcen innerhalb und außerhalb der Gewässer der Gemeinschaft von entscheidender Bedeutung ist .
Me complace especialmente observar el compromiso del Parlamento en una cuestión de vital importancia para lograr una gestión sostenible de los recursos pesqueros dentro y fuera de las aguas comunitarias .
|
Besonders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
del
Besonders erfreut bin ich darüber , dass das Herkunftslandsprinzip nicht wieder in den Kompromiss aufgenommen wurde , wozu ich unsere Berichterstatterin , Mercedes Bresso , beglückwünsche , die eine ausgezeichnete Arbeit geleistet hat .
Celebro muy especialmente que el principio del país de origen no se haya reintroducido en el compromiso y felicito por ello a la ponente , la señora Bresso , que ha realizado un trabajo excelente .
|
Besonders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
En particular
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Besonders |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Besonders alarmierend sind die gegen politische Dissidenten verhängten Todesurteile .
Obzvláště znepokojující jsou rozsudky smrti vynášeny nad politickými disidenty .
|
Besonders |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Zvláště
Besonders wichtig sind die städtischen Belange , wie Frau Kallenbach ausführte .
Zvláště je důležitý aspekt týkající se měst , jak upozornila paní Kallenbachová .
|
Besonders |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Zejména
Besonders möchte ich aber ablehnen , dass dieses Dossier dafür missbraucht worden ist , Propaganda für die so genannten Gigaliner zu machen .
Zejména se ohrazuji proti skutečnosti , že byla tato zpráva zneužita jako nástroj k propagaci nákladních souprav známých jako tzv . " gigalinery " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Besonders |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Besonders gefreut habe ich mich , wenn Kinder oder Behinderte die Ziellinie passierten .
Különösen a gyermekeknek és a fogyatékkal élő , a távot leküzdő versenyzőknek örültem .
|
Häufigkeit
Das Wort Besonders hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2084. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 37.31 mal vor.
⋮ | |
2079. | VI |
2080. | Klosters |
2081. | hinzu |
2082. | promovierte |
2083. | Zug |
2084. | Besonders |
2085. | starke |
2086. | baute |
2087. | Amsterdam |
2088. | Bayerischen |
2089. | ermöglicht |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- besonders
- Insbesondere
- Sehr
- äußerst
- sehr
- Ebenso
- Hervorzuheben
- Dementsprechend
- So
- Andererseits
- Häufig
- Bedeutend
- insbesondere
- eher
- vielfach
- beliebt
- hervorzuheben
- Interessant
- interessant
- oftmals
- Oft
- oft
- Ebenfalls
- mitunter
- Entsprechend
- Vielfach
- Deutlich
- Prägend
- Herausragend
- bemerkenswert
- bedeutsam
- vielfältig
- Dagegen
- Zahlreiche
- beeindruckend
- Weiterhin
- Wesentlich
- Hauptsächlich
- recht
- Viele
- Überhaupt
- Daher
- Etliche
- Teilweise
- ungewöhnlich
- Ähnlich
- Erwähnenswert
- Sogar
- Beispielhaft
- Heutzutage
- wichtig
- Ungewöhnlich
- kennzeichnend
- herausragend
- naturgemäß
- augenfällig
- gut
- überdurchschnittlich
- wertvoll
- wohingegen
- Beeindruckend
- dagegen
- Hingegen
- Dabei
- Ähnliche
- erwähnenswert
- vielen
- zumeist
- zunehmend
- hochwertig
- Zunehmend
- Durch
- Größere
- bedeutend
- allem
- anspruchsvoll
- Neben
- Nennenswert
- kaum
- Mehrere
- Außergewöhnlich
- eindrucksvoll
- ebenso
- manche
- Lediglich
- Einige
- vornehmlich
- Wichtige
- intensiv
- Diese
- Zudem
- Überwiegend
- Bevorzugte
- untypisch
- Besondere
- üppige
- rar
- hochstehende
- zahlreichen
- Abgesehen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Besonders in
- Besonders die
- Besonders im
- Besonders bekannt
- Besonders bei
- Besonders in den
- Besonders in der
- Besonders bekannt ist
- Besonders bekannt wurde
- Besonders bekannt sind
- Besonders bei der
- Besonders im Bereich
- Besonders bekannt ist die
- Besonders bei den
- Besonders bekannt sind die
- Besonders in den USA
- Besonders bekannt ist der
- Besonders bekannt wurden
- Besonders bekannt ist das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Be
sonders
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Art |
|
|
Art |
|
|
Komponist |
|
|
Band |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Politiker |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Schiff |
|
|
Sprache |
|
|
Theologe |
|
|
Chemie |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutschland |
|
|
Wehrmacht |
|
|
New Jersey |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
Medizin |
|
|
Mathematik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Gattung |
|