Häufigste Wörter

erweitert

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung er-wei-tert

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
erweitert
 
(in ca. 29% aller Fälle)
разширен
de Negativ ist , dass die Liste der bisher verbotenen sechs Stoffe zum Beispiel nicht um chlorierte und bromierte Flammschutzmittel , Phtalate und PVC erweitert wurde .
bg Погледнато от отрицателна страна е фактът , че списъкът със шест вещества , които вече бяха забранени , не беше разширен да включва вещества като хлорирани и бромирани забавители на пламъка , фталати и PVC .
erweitert
 
(in ca. 19% aller Fälle)
разширява
de Naturgemäß wird diese Liste immer wieder angepasst und erweitert , um mit den Forschungsergebnissen und neuesten pharmazeutischen Entwicklungen Schritt zu halten .
bg Разбира се , списъкът на продуктите непрекъснато се изменя и разширява , за да бъде в крак с резултатите от научните изследвания във фармацията .
erweitert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
разшири
de Es wurden auch zwei entscheidende Abänderungen vorgenommen : dass der Bürgerbeauftragte gewählt werden soll , wodurch seine demokratische Legitimierung gestärkt wird , und dass sein Mandat um die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik erweitert werden soll .
bg Внесени бяха и две важни изменения : че омбудсманът следва да се избира , с което се укрепва неговата демократична легитимност , и че неговият мандат следва да се разшири , така че да обхваща общата външна политика и политиката на сигурност .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
erweitert
 
(in ca. 33% aller Fälle)
udvides
de Vor allem muss das Mandat der europäischen Missionen erweitert werden , und das bedeutet folglich auch , dass für diese Missionen mehr Personal benötigt wird .
da Navnlig de europæiske delegationers mandat skal udvides , og det betyder således også , at der er brug for mere personale til disse delegationer .
erweitert
 
(in ca. 24% aller Fälle)
udvidet
de Wir stellen uns die Frage , ob es nicht sinnvoller wäre , wenn diese Europakonferenz auf Ministerebene um weitere Fragen erweitert wird .
da Vi spørger os selv , om det ikke ville være mere hensigtsmæssigt , hvis denne Europakonference på ministerniveau blev udvidet til at omfatte flere spørgsmål .
erweitert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
udvider
de Der derzeitige Kompromiss erweitert den Anwendungsbereich und ermöglicht vor allem künftige Entwicklungen .
da Det nuværende kompromis udvider dette omfang yderligere , og hvad der er vigtigere , det rummer mulighed for fremtidig udvikling .
erweitert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
udvide
de Die weiter anhaltende Finanzkrise sowie kontinuierlich hinzukommende neue Erkenntnisse über Marktmechanismen erfordern gleichzeitig , dass Aufgaben und Befugnisse dieser Behörde ständig angepasst sowie gegebenenfalls erweitert werden .
da Samtidig gør den fortsatte krise og de konstante nye opdagelser vedrørende markedsmekanismer det nødvendigt konstant at justere og om nødvendigt udvide dette organs opgaver og beføjelser .
erweitert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
omfatte
de Wir stellen uns die Frage , ob es nicht sinnvoller wäre , wenn diese Europakonferenz auf Ministerebene um weitere Fragen erweitert wird .
da Vi spørger os selv , om det ikke ville være mere hensigtsmæssigt , hvis denne Europakonference på ministerniveau blev udvidet til at omfatte flere spørgsmål .
erweitert .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
udvidet
erweitert werden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
udvides
Wir haben es erweitert .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Vi har udvidet det.
Deutsch Häufigkeit Englisch
erweitert
 
(in ca. 31% aller Fälle)
extended
de Die Patente können in ihrer Schutzwirkung erweitert werden , so daß der beklagenswerte Zustand nicht mehr existiert , der darin besteht , daß von der Laufzeit der Patente die Zeit der Prüfung abgerechnet werden muß .
en The protection offered by patents can now be extended , in the sense that the unfortunate situation whereby the testing period had to be deducted from the length of the patent no longer exists .
erweitert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
expanded
de Zuletzt haben wir auch das für die Agentur Eurojust eingeplante Budget wiedereingesetzt , deren Aufgabenbereich erst kürzlich erweitert wurde , da sie ein essenzielles Instrument für die Entwicklung einer Justiz-Zusammenarbeit in Europa darstellt .
en Finally , we have also re-established the budget planned for the agency Eurojust , whose functions have recently been expanded , as it is an essential instrument for developing judicial cooperation in Europe .
erweitert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
extends
de Drittens , der Vertrag erweitert die Rechte der Bürger und schafft einen öffentlichen europäischen Rahmen .
en Thirdly , the Treaty extends citizens ’ rights and creates a European public space .
erweitert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
broadened
de Darüber hinaus sollten auch , wie der Kommissar bereits sagte , die Perspektiven für die Stärkung der innerregionalen Beziehungen zwischen der Union und der Südasiatischen Vereinigung für Regionale Zusammenarbeit geprüft und erweitert werden .
en In addition , as the Commissioner mentioned , the prospects for strengthening intraregional relations between the Union and the South Asian Association for Regional Cooperation need to be investigated and broadened .
erweitert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
enlarged
de Als die EU um zehn neue Mitgliedstaaten erweitert wurde , ermöglichte das auch eine Wiedervereinigung der Völker der Ostseeanrainerstaaten .
en When the EU enlarged to include ten new Member States , it became possible to reunite the nations around the Baltic Sea .
erweitert werden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
extended
Wir haben es erweitert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
We extended it .
Das erweitert Vielfalt und Wahlfreiheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This increases choice and diversity
Deutsch Häufigkeit Estnisch
erweitert
 
(in ca. 15% aller Fälle)
laiendatakse
de Gestern musste der Hersteller in mühseliger Kleinarbeit die Bedenkenlosigkeit beweisen , morgen müssen eventuelle Sicherheitsbedenken nachvollziehbar artikuliert werden . Ob diese dann berechtigt sind , entscheidet die Europäische Eisenbahnagentur , deren Kompetenzen erweitert werden .
et Varem pidid tootjad tegema põhjalikku tööd tõendamaks , et muretsemiseks ei ole põhjust , kuid tulevikus tuleb mis tahes ohutusega seotud kahtluste korral esitada hea põhjendus ning Euroopa Raudteeagentuur , kelle volitusi laiendatakse , otsustab , kas need kahtlused on õigustatud .
erweitert
 
(in ca. 12% aller Fälle)
laiendada
de Gleichzeitig fehlen viele wichtige Konsumgüter , und ich bin daher der Ansicht , dass die Liste erweitert werden sollte .
et Samas on puudu palju olulisi tarbekaupasid ning arvan seetõttu , et nimekirja tuleb laiendada .
erweitert werden
 
(in ca. 54% aller Fälle)
laiendada
erweitert werden
 
(in ca. 38% aller Fälle)
laiendada .
Wir haben es erweitert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Me laiendasime selle kohaldamisala
Wir haben es erweitert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Me laiendasime selle kohaldamisala .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
erweitert
 
(in ca. 30% aller Fälle)
laajennetaan
de Der Vorschlag , der eine konsolidierte Fassung ist , auf die sich Rat und Kommission verständigt haben , erweitert die Definition des Menschenhandels und berücksichtigt damit , dass sich Formen und Trends verändern .
fi Ehdotus on konsolidoitu teksti , josta on sovittu neuvoston ja komission kanssa , ja siinä laajennetaan ihmiskaupan määritelmää pitäen mielessä , että ihmiskaupan muodot ja suuntaukset muuttuvat .
erweitert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
laajentaa
de Schließlich , Herr amtierender Ratspräsident , kann ich nicht verstehen , wie das Mandat für die Einleitung weiterer Aktionspläne erweitert werden soll , wenn noch nicht einmal die kürzlich beschlossenen auf den Weg gebracht wurden .
fi Ja lopuksi , arvoisa neuvoston puheenjohtaja , todettakoon , että en voi ymmärtää , kuinka voidaan laajentaa vastuualuetta sen tähden , että voitaisiin käynnistää muita toimintasuunnitelmia , kun ei olla edes saatu käyntiin niitä , jotka on viimeksi hyväksytty .
erweitert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
laajennettiin
de Frau Präsidentin ! Der am 1 . Dezember 2009 in Kraft getretene Vertrag von Lissabon hat die Fälle erweitert , in denen die Zustimmung des Parlaments für den Abschluss internationaler Abkommen erforderlich ist .
fi esittelijä . - ( RO ) Arvoisa puhemies , Lissabonin sopimus tuli voimaan 1 . joulukuuta 2009 ja sillä laajennettiin olosuhteita , joissa kansainvälisen sopimuksen tekemiselle tarvitaan parlamentin hyväksyntä .
erweitert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
laajennettu
de Der Handlungsspielraum für Breitband in ländlichen Gegenden wurde erweitert , und die Mitgliedstaaten haben jetzt die freie Wahl zwischen Breitband und neuen Herausforderungen .
fi Mahdollisuuksia sijoittaa maaseutualueiden laajakaistayhteyksiin on laajennettu . Jäsenvaltiot voivat nyt valita täysin joustavasti laajakaistayhteyksien ja uusien haasteiden välillä .
erweitert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
laajennettava
de Ich bin der Ansicht , dass der Aufgabenbereich des Netzes erweitert werden sollte , damit dieses sich mit Studien , Analysen und Bewertungen über die Anwendung und Umsetzung der Richtlinien befassen kann .
fi Mielestäni verkoston tiedotus - ja tutkimustehtäviä on laajennettava kattamaan tutkimusten , analyysien ja arvioiden tuottaminen direktiivien soveltamisesta ja täytäntöönpanosta .
erweitert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
laajentanut
de Überdies hat das Europäische Patentamt seinen Wirkungsbereich langsam , schrittweise , erweitert .
fi Euroopan patenttivirasto on lisäksi hitaasti ja vähitellen laajentanut toiminta-alaansa .
erweitert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
laajensimme
de Wir haben es erweitert .
fi Me laajensimme sitä .
hier erweitert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Verkkojen käyttäminen liiketoiminnan laajentamiseen ei
erweitert werden
 
(in ca. 26% aller Fälle)
laajennettava
erweitert werden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
laajentaa .
erweitert werden
 
(in ca. 17% aller Fälle)
laajentaa
erweitert werden
 
(in ca. 15% aller Fälle)
laajennettava .
erweitert werden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
on laajennettava
Wir haben es erweitert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Me laajensimme sitä
Wir haben es erweitert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Me laajensimme sitä .
Dadurch erweitert sich der Aktionsbereich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lisäys laajentaa sovellusalaa
Das erweitert Vielfalt und Wahlfreiheit
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Se lisää valinnanvapautta ja moninaisuutta
Die Spielregeln müssen erweitert werden
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Pelisääntöjä olisi täydennettävä .
Die Energiegemeinschaft sollte erweitert werden
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Energiayhteisöä on laajennettava
Die Energiegemeinschaft sollte erweitert werden
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Energiayhteisöä on laajennettava .
Deutsch Häufigkeit Französisch
erweitert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
élargit
de In der Richtlinie wird jedoch den Nichtregierungsorganisationen , die im Umweltbereich tätig sind , in diesem Rahmen ein Interesse zuerkannt , was unseren Aktionsradius zu Lasten der staatlichen Befugnisse beträchtlich erweitert .
fr Or , la directive reconnaît aux organisations non gouvernementales ? uvrant en faveur de la protection de l'environnement un intérêt dans ce cadre , ce qui élargit considérablement le champ de nos actions au détriment des prérogatives publiques .
erweitert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
étend
de Als Fortsetzung der gleichen Entscheidungen anderer Staaten wird dieser nun um die Slowakei erweitert .
fr À la suite de décisions identiques concernant d'autres États , celle-ci s ' étend donc désormais à la Slovaquie .
erweitert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
élargi
de Diese Gesetzesänderung hat die Definition des Begriffs Handel erweitert und auch auf Kinder ausgedehnt .
fr Cette modification de la loi a élargi la définition de la traite et l’ a étendue aux enfants .
erweitert werden
 
(in ca. 38% aller Fälle)
élargir
Deutsch Häufigkeit Griechisch
erweitert
 
(in ca. 25% aller Fälle)
διευρυνθεί
de Die Liste der Feinde der Demokratie sollte erweitert werden .
el Ο κατάλογος αυτών των " εχθρών της δημοκρατίας " πρέπει να διευρυνθεί .
Wir haben es erweitert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Το έχουμε επεκτείνει
Dadurch erweitert sich der Aktionsbereich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Έτσι θα αυξηθεί η εμβέλεια
Wir haben es erweitert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Το έχουμε επεκτείνει .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
erweitert
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ampliato
de Daher wurde entsprechend Verordnung ( EG ) Nr . 546/2009 des Europäischen Parlaments und des Rats vom 18 . Juni 2009 , welche die Verordnung ( EG ) Nr . 1927/2006 über die Einrichtung eines Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ändert , die Zielsetzung des EGF vorübergehend erweitert , um seine Intervention zu ermöglichen , wenn - in Situationen wie dieser - als direkte Folge der weltweiten Finanz - und Wirtschaftskrise mindestens 500 Arbeitnehmer über einen Zeitraum von vier Monaten in einem Unternehmen in einem Mitgliedstaat entlassen werden .
it Di fatto , ai sensi del regolamento ( CE ) 546/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio del 18 giugno 2009 che modifica il regolamento ( CE ) 1927/2006 sull ' istituzione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione , il campo di applicazione del FEG è stato temporaneamente ampliato per giustificarne l'intervento in situazioni come questa , in cui si verificano " almeno 500 esuberi in un periodo di quattro mesi in un ' impresa di uno Stato membro ” quale conseguenza diretta della crisi finanziaria ed economica globale .
erweitert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
esteso
de Wird eine Ausnahmeregelung erweitert , besteht die Gefahr , dass Mitgliedstaaten längere Arbeitszeiten als Mittel im Wettbewerb anwenden , um Produktion in ihr Land zu holen .
it Se l’ verrà esteso , c ’ è il rischio che gli Stati membri comincino a farsi concorrenza con orari di lavoro più lunghi , per attirare la produzione .
erweitert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
amplia
de Der Amsterdamer Vertrag erweitert die Möglichkeiten der Union für die Umsetzung der Aktionsplattform von Beijing .
it Il Trattato di Amsterdam amplia le possibilità dell ' Unione di proseguire nell ' applicazione della piattaforma d' azione di Pechino .
erweitert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ampliata
de Wenn zum Beispiel die Europäische Union erweitert wird um Länder wie Polen , die große landwirtschaftliche Flächen haben , die einen hohen Anteil ihrer Bevölkerung in der Landwirtschaft haben , die in den nächsten 10 , 20 Jahren zum großen Teil arbeitslos werden , weil sie nämlich eine intensive Landwirtschaft betreiben werden , dann haben wir hier Spielraum .
it Se per esempio l' Unione europea verrà ampliata con l' ingresso di paesi come la Polonia , che dispongono di grandi superfici agricole , nei quali gran parte della popolazione è dedita all ' agricoltura e verrà molto colpita dalla disoccupazione nei prossimi 10 o 20 anni , quando l' agricoltura dovrà diventare intensiva , e ciò ci fornirà un margine per agire .
erweitert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ampliare
de Wie kann es dann sein , daß ein solches Verfahren erweitert wird , bevor es grundsätzlich überarbeitet worden ist ?
it Come si può , dunque , pensare di ampliare questo sistema prima di una seria riforma ?
erweitert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
estesa
de Letztendlich werden sie Polizisten der Europäischen Union sein , die auf deren Geheiß durch Europa streifen und sich in die Arbeit von nationalen Polizeibehörden einmischen , zumal ihre Kompetenzen für die Aufnahme und Durchführung von Ermittlungen auf ständig wachsende Strafrechtsbereiche außerhalb der organisierten Kriminalität erweitert werden sollen .
it In realtà e di fatto , saranno poliziotti comunitari che eseguiranno gli ordini dell ' UE e viaggeranno per l'Europa , interferendo nel lavoro delle forze di polizia nazionali , in particolare dato che la loro competenza di avviare e condurre indagini sarà estesa dalla criminalità organizzata in tutti i sempre più numerosi settori del codice penale .
erweitert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nuovo
de Darüber hinaus wurde der Geltungsbereich der überarbeiteten Verordnung zur Vergabe des Umweltzeichens erweitert .
it E ' inoltre stato ampliato il campo di applicazione del nuovo regolamento sul marchio di qualità ecologica Ecolabel .
erweitert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ampliati
de Dies bedeutet , dass bestehende Instrumente weiterentwickelt und erweitert werden müssen .
it Ciò implica che i meccanismi esistenti dovranno essere sviluppati e ampliati .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
erweitert
 
(in ca. 20% aller Fälle)
paplašina
de Im Klartext heißt das , dass durch den neuen Artikel die Rechte der Öffentlichkeit auf den Zugang zu Dokumenten aller europäischer Organe , Einrichtungen , Ämter und Agenturen erweitert werden , während sich der vorherige Artikel nur auf Dokumente des Parlaments , des Rates und der Kommission bezog .
lv Vienkāršā valodā tas nozīmē to , ka iepriekšējais pants attiecās tikai uz Parlamenta , Padomes un Komisijas dokumentiem , bet jaunais pants sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem paplašina , ietverot visas Eiropas Savienības iestādes , organizācijas , birojus un aģentūras .
erweitert
 
(in ca. 18% aller Fälle)
paplašināta
de Als Ergebnis einer Überarbeitung der EGF-Verordnung im Jahre 2009 wurde der Rahmen des Fonds erweitert , um die Unterstützung für Arbeitnehmer mit einzubeziehen , die unmittelbar infolge der weltweiten Wirtschafts - und Finanzkrise entlassen wurden .
lv Pēc EGF regulas pārskatīšanas 2009 . gadā fonda darbības joma tika paplašināta , iekļaujot atbalstu darba ņēmējiem , kuru atlaišana ir tieši saistīta ar pasaules ekonomisko un finanšu krīzi .
erweitert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
paplašināts
de Das Management-Kontrollsystem macht Fortschritte , und wir hoffen nur , dass es erweitert und vertieft werden wird .
lv Pārvaldības kontroles sistēmā ir vērojams progress , un mēs tikai ceram , ka tas tiks paplašināts un nostiprināts .
erweitert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
paplašinājām
de Wir haben es erweitert .
lv Mēs to paplašinājām .
erweitert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
paplašinot
de Daher ist die Schaffung eines optionalen Instruments , das als Standard für KMU neben nationalen Rechtsvorschriften eingesetzt wird und die Optionen der Parteien erweitert , die richtige Strategie .
lv Tāpēc pareiza stratēģija ir izveidot fakultatīvu dokumentu , kas mazajiem un vidējiem uzņēmumiem būs kā standarts līdzās valstu noteikumiem , paplašinot pušu iespējas .
erweitert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
jāpaplašina
de Ziffer 45 des Berichts von Frau Oomen-Ruijten führt aus , dass die Beitrittsverhandlungen der Europäischen Union mit der Türkei erweitert werden sollten .
lv rakstiski . - ( NL ) Oomen-Ruijten ziņojuma 45 . punktā ir apgalvots , ka ES pievienošanās sarunas ar Turciju jāpaplašina .
es erweitert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
to paplašinājām .
es erweitert .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
to paplašinājām .
haben es erweitert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mēs to paplašinājām .
Wir haben es erweitert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mēs to paplašinājām .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
erweitert
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Ją išplėtėme
erweitert
 
(in ca. 15% aller Fälle)
išplėsta
de schriftlich . - Der EGF stellt einen wichtigen Fonds in der EU dar , dessen Zweck erweitert wurde , um die Arbeitnehmer zu unterstützen , die aufgrund der Krise entlassen wurden .
lt raštu . - EGF yra svarbus fondas Europos Sąjungoje , jo veiklos apimtis buvo išplėsta siekiant teikti paramą atleistiems dėl krizės darbuotojams .
haben es erweitert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ją išplėtėme .
Wir haben es erweitert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ją išplėtėme
Wir haben es erweitert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ją išplėtėme .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
erweitert
 
(in ca. 49% aller Fälle)
uitgebreid
de Im Grunde ist es bezeichnend für die Entwicklung der Europäischen Union , dass die Unionsbürgerschaft systematisch gestärkt und erweitert wird , unter anderem indem die Charta der Grundrechte nun Rechtskraft erhält .
nl Het is eigenlijk tekenend voor de evolutie van de Europese Unie dat het Europees burgerschap stelselmatig wordt bevestigd en uitgebreid , onder andere door het nu verbindend maken van het Handvest van de grondrechten .
erweitert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
uitgebreid .
erweitert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
worden uitgebreid
erweitert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
uitbreiden
de ( NL ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Die Aussprache , die wir heute hier über Saudi-Arabien führen , insbesondere über die schreckliche Situation der Rechte der Frauen , sollte eigentlich erweitert werden und sich auf einen großen Teil der islamischen Welt erstrecken .
nl ( NL ) Voorzitter , collega 's , de discussie die we hier vandaag over Saoedi-Arabië voeren , met name de erbarmelijke rechtssituatie van vrouwen , zouden we eigenlijk moeten uitbreiden tot een groot deel van de islamitische wereld .
erweitert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
wordt
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Dies sind die wesentlichen Punkte unseres Vorschlags , der den Schutz der Fluggäste bei Problemen mit den Flügen in hohem Maße erweitert und zu einer beträchtlichen Verbesserung der Servicequalität beiträgt und somit die Garantien für die Bürger erhöht .
nl Mijnheer de Voorzitter , geachte afgevaardigden , dit is de essentie van ons voorstel , waardoor de bescherming van reizigers bij problemen met de vluchten aanzienlijk wordt verbeterd , en dat zich ten doel stelt de kwaliteit van de dienst te verbeteren en daarmee de garanties voor de burgers te vergroten .
erweitert werden
 
(in ca. 76% aller Fälle)
worden uitgebreid
Wir haben es erweitert .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
We hebben het uitgebreid .
Die Spielregeln müssen erweitert werden
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Er moeten meer spelregels komen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
erweitert
 
(in ca. 15% aller Fälle)
rozszerzony
de Seit dem 1 . Mai 2009 wurde der Anwendungsbereich des EGF erweitert und schließt jetzt Hilfen für Arbeitnehmer ein , die unmittelbar infolge der Wirtschafts - , Finanz - und Sozialkrise entlassen wurden .
pl Od 1 maja 2009 r. zakres zastosowania EFG został rozszerzony i obejmuje również pomoc dla pracowników , których zwolnienie było bezpośrednim skutkiem światowego kryzysu gospodarczego , finansowego i społecznego .
erweitert
 
(in ca. 15% aller Fälle)
rozszerza
de Dieser Text erweitert ferner die Liste von Gütern , für die eine Genehmigung erforderlich ist und Exportbewegungen dokumentiert werden müssen .
pl Dokument ten rozszerza również wykaz towarów , w przypadku których konieczne jest uzyskanie pozwolenia na wywóz i zgłoszenie wywozu .
erweitert
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zakres
de Die Europäische Union hat nicht nur Befugnisse , sondern , was wichtiger ist , sie hat diese erweitert .
pl Unia Europejska nie tylko posiada kompetencje , ale , co więcej , rozszerza ich zakres .
erweitert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zakres stosowania
es erweitert
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Poszerzyliśmy jego
Wir haben es erweitert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Poszerzyliśmy jego zakres
haben es erweitert .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Poszerzyliśmy jego zakres .
Wir haben es erweitert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Poszerzyliśmy jego zakres .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
erweitert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
alarga
de Das ist gut , weil es die Möglichkeiten erweitert , indem solcherart Diskussion , wie wir sie mit Simbabwe führen müssen , zu einer festen Einrichtung in Afrika wird .
pt Isso é bom , já que alarga o alcance destas , radicando em África o tipo de discussão que teremos de manter com o Zimbabué .
erweitert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
alargado
de ( SK ) Herr Präsident ! Vor drei Jahren wurde der Schengen-Raum erweitert , um die neuen Mitgliedsstaaten in das Gebiet aufzunehmen .
pt ( SK ) Senhor Presidente , há três anos , o Espaço Schengen foi alargado para incluir novos países membros .
erweitert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
alargada
de Erstens das Konsultationsverfahren : Wir haben uns dafür eingesetzt , dass das Verfahren erweitert und gefördert wird und dass neben institutionellen und administrativen Fragen auch neue Themen aufgenommen werden , die für die Basis wichtig sind . Ich meine damit Nichtregierungsorganisationen und die Zivilgesellschaft .
pt Em primeiro lugar , a concertação : batemo-nos para que ela fosse alargada e apoiada e para que incluísse , paralelamente aos temas institucionais e administrativos , novos temas que se revestem de importância no território : refiro-me às organizações não-governamentais e à sociedade civil .
erweitert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
alargar
de Bedauerlicherweise wurden einige Änderungsvorschläge der NRO , die auch von den Grünen unterstützt wurden , und wonach die Zahl der begünstigten Länder erweitert werden sollte , mehrheitlich abgelehnt .
pt Infelizmente , a maioria rejeitou um conjunto das alterações propostas pelas ONG , e que os Verdes apoiavam , as quais iam no sentido de alargar o número de países que podem beneficiar de ajuda .
erweitert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
alargados
de Die OSZE beruht auf bestimmten Prinzipien , die in Istanbul noch erweitert wurden .
pt A OSCE assenta em determinados princípios que foram ainda mais alargados em Istambul .
erweitert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
alargadas
de Z.B. fordert der Wirtschaftsausschuß , daß die Ausnahmetatbestände des Artikels 9 um einen gesonderten Freistellungstatbestand für den Fall erweitert werden , daß das Flughafenunternehmen nachweisen kann und nachweist , daß ein weiterer Flughafenausbau aus sachgerechten , objektiven und transparenten Gründen nicht möglich ist .
pt A Comissão dos Assuntos Económicos requer , por exemplo , que as derrogações previstas no artigo 9º sejam alargadas a uma situação específica de isenção , no caso de a entidade gestora do aeroporto poder provar ser impossível , por razões pertinentes , objectivas e transparentes , ampliar o aeroporto .
Wir haben es erweitert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alargámo-lo
Wir haben es erweitert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alargámo-lo .
Die Energiegemeinschaft sollte erweitert werden
 
(in ca. 91% aller Fälle)
A comunidade energética deve expandir-se
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
erweitert
 
(in ca. 30% aller Fälle)
extins
de ( SK ) Herr Präsident ! Vor drei Jahren wurde der Schengen-Raum erweitert , um die neuen Mitgliedsstaaten in das Gebiet aufzunehmen .
ro ( SK ) Dle președinte , în urmă cu trei ani , spațiul Schengen s-a extins pentru a include noi țări membre .
erweitert
 
(in ca. 16% aller Fälle)
extinsă
de Die anfänglich eingeschränkte Annahme der Charta der Grundrechte , die später mit der Aufnahme in den Vertrag erweitert wurde , stellte in diesem Prozess einen wichtigen Schritt dar .
ro Adoptarea Cartei Drepturilor Fundamentale , iniţial cu un domeniu de acţiune restrâns şi ulterior extinsă prin integrarea în tratat , a constituit o etapă importantă în acest proces .
erweitert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
extinde
de Er erweitert und intensiviert die Anwendung von Sanktionen und Geldbußen für Mitgliedstaaten , die die aufgezwungenen Auflagen nicht erfüllen .
ro Acesta extinde și consolidează aplicarea de sancțiuni statelor membre și plata de amenzi de către statele membre care nu respectă cerințele impuse .
die Sachkenntnis erweitert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sporească expertiza .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
erweitert
 
(in ca. 34% aller Fälle)
utvidgas
de Der Anwendungsbereich muss auch auf Bereiche erweitert werden , die von der Europäischen Union finanziert werden .
sv Tillämpningsområdet måste också utvidgas till områden som finansieras av Europeiska unionen .
erweitert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
omfatta
de Darüber hinaus sollte diese Kontrolle zur Vermeidung schädlicher makroökonomischer Ungleichgewichte um eine Garantie erweitert werden , damit sie in Zukunft über die Steuerpolitik hinausgehen und ihr Auftrag auch um die Früherkennung und Vermeidung potenziell schädlicher wirtschaftlicher Ungleichgewichte erweitert wird .
sv Övervakningen bör dessutom breddas för att förhindra skadliga makroekonomiska obalanser , med en garanti om att den i framtiden kommer att sträcka sig längre än till skattepolitiken och att dess tillämpningsområde breddas till att omfatta även tidig upptäckt och förebyggande av potentiellt skadliga ekonomiska obalanser .
erweitert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
utökas
de Ihre Idee , diese Vernetzung konkret zu demonstrieren , ist eine ausgezeichnete Idee , die ich vielleicht aufgreifen werde , um zu zeigen , was bereits vorhanden ist und was erweitert werden muss .
sv Men er idé att konkret visa dessa anslutningar är utmärkt , och jag kanske tar mig friheten att föra den vidare för att visa vad som redan finns , och vad som måste utökas .
erweitert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
utvidgar
de Er erweitert und betont auch einige Forschungsgebiete , die im ursprünglichen Vorschlag fehlten oder nicht genügend vertreten waren , und er unterstreicht eine Reihe von horizontalen strukturellen Aspekten des Programms , die wir für wesentlich halten .
sv Den utvidgar och lyfter även fram vissa forskningsområden som inte fanns med eller som inte fick tillräckligt stort utrymme i det ursprungliga förslaget och betonar en rad horisontella strukturella aspekter av programmet som vi anser är avgörande .
es erweitert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi utvidgade det.
erweitert werden
 
(in ca. 53% aller Fälle)
utvidgas
Wir haben es erweitert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi utvidgade det.
Die Energiegemeinschaft sollte erweitert werden
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Energigemenskapen måste utvidgas
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
erweitert
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • rozširuje
  • Rozširuje
de Der Vertrag behält die in dieser Hinsicht wesentlichen Elemente der europäischen Verfassung bei , und das ist sehr wichtig , weil er erneut feststellt , dass die gemeinsame Handelspolitik der ausschließlichen Zuständigkeit der EU unterliegt , und ihren Geltungsbereich erweitert , aber auch weil er darüber hinaus die Beschlussfassungsmethode der Gemeinschaft für diese Politik einführt , was mehr Demokratie und höhere Effektivität bedeutet ; das ist letztlich die wichtigste Botschaft , die wir den Bürgerinnen und Bürgern durch den Vertrag von Lissabon übermitteln müssen .
sk Zmluva si v tomto ohľade zachováva kľúčové prvky európskej ústavy , čo je veľmi dôležité , pretože , okrem toho , že znovu uvádza , že spoločná obchodná politika je exkluzívnou právomocou EÚ a že rozširuje jej rámec , zavádza tiež metódy Spoločenstva pre prijímanie rozhodnutí v rámci tejto politiky , čo znamená viac demokracie a vyššiu účinnosť , čo v konečnom dôsledku predstavuje hlavný odkaz , ktorý potrebujeme vyslať občanom prostredníctvom Lisabonskej zmluvy .
erweitert
 
(in ca. 15% aller Fälle)
rozšíriť
de Fachleute unterbreiten zwar Vorschläge , wie die bestehende Wissenschaftsmentalität und - kultur erweitert und geöffnet werden kann , aber die eigentliche Herausforderung besteht in der Umsetzung .
sk Odborníci predkladajú návrhy , ako by bolo možné rozšíriť a viac otvoriť súčasnú vedeckú mentalitu a kultúru , výzvou dneška je však realizovať to .
erweitert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rozšírila
de Zweitens : Ich möchte meinen Schattenberichterstattern für ihre gemeinsame Teamarbeit danken , die bei geänderten Texten für diesen Bericht zugestimmt und dadurch die Zustimmung dafür erweitert haben .
sk Po druhé by som chcel poďakovať kolegom tieňovým spravodajcom za spoločnú tímovú prácu pri odsúhlasovaní pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhoch k tejto správe , čím sa v tomto smere rozšírila zhoda .
erweitert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Rozšírili
de Wir haben es erweitert .
sk Rozšírili sme ho .
erweitert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pôsobnosti
de Der Anwendungsbereich des EGF wurde ab dem 1 . Mai 2009 erweitert und beinhaltet nun auch die Unterstützung von Arbeitskräften , die unmittelbar infolge der globalen Wirtschafts - , Finanz - und Sozialkrise entlassen worden sind .
sk Od 1 . mája 2009 bol rozsah pôsobnosti EGF rozšírený tak , aby zahŕňal podporu pre pracovníkov prepustených v priamom dôsledku hospodárskych , finančných a sociálnych kríz .
und erweitert
 
(in ca. 70% aller Fälle)
a rozširuje
es erweitert .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Rozšírili sme ho .
Wir haben es erweitert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rozšírili sme ho
haben es erweitert .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Rozšírili sme ho .
Wir haben es erweitert .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Rozšírili sme ho .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
erweitert
 
(in ca. 19% aller Fälle)
razširila
de Wir waren sehr zufrieden damit , dass die Kriterien für einen guten Umweltzustand dahingehend erweitert worden sind , dass sie den Druck aller auf ein Ökosystem wirkenden Schadstoffe sowie die Notwendigkeit , sie zu bewerten und ihre Auswirkung zu verringern , in dieses Ziel der Wiederherstellung eines guten Umweltzustands einschließen .
sl Zelo smo zadovoljni , da so se merila za dobro ekološko stanje razširila ter vključila pritisk vseh onesnaževal , ki vplivajo na ekosistem , ter potrebo po njihovem ovrednotenju in zmanjšanju njihovega učinka z navedenim ciljem ponovne vzpostavitve dobrega ekološkega stanja .
erweitert
 
(in ca. 12% aller Fälle)
razširili
de In den letzten Jahren wurde die Regulierung auf diesem Gebiet wesentlich erweitert .
sl V zadnjih letih so se predpisi na tem področju bistveno razširili .
erweitert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
razširiti
de Folglich muss der aktuelle Grundsatz , der festlegt , dass Geflügelfleisch , das als " frisch " verkauft wird , vorher nicht eingefroren werden darf , gestärkt und erweitert werden , um Geflügelfleischzubereitungen und - produkte mit einzubeziehen .
sl Posledično je treba sedanje načelo , ki določa , da perutninsko meso , ki se prodaja kot " sveže " , prej ne sme biti zamrznjeno , okrepiti in razširiti na pripravke in proizvode iz perutninskega mesa .
erweitert werden
 
(in ca. 63% aller Fälle)
razširiti
es erweitert .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Razširili smo ga. .
Wir haben es erweitert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Razširili smo ga.
haben es erweitert .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Razširili smo ga. .
Wir haben es erweitert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Razširili smo ga. .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
erweitert
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ampliado
de Anders gesagt , wir haben - wie Sie richtig sagten - die Zuständigkeiten der Agentur erweitert , doch nicht so weit , dass die für die Zivilluftfahrt zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten vollkommen aus der Verantwortung entlassen sind .
es En otras palabras , como usted muy bien ha dicho , hemos ampliado los poderes de la Agencia , pero no hasta el punto de que las autoridades de aviación civil en los distintos Estados miembros carezcan totalmente de responsabilidades .
erweitert
 
(in ca. 18% aller Fälle)
amplía
de Zweitens erweitert er den Anwendungsbereich der Gesetzgebung , so dass er sämtliche Tenside umfasst .
es En segundo lugar , amplía el ámbito de aplicación de la legislación para incluir todos los tipos de tensioactivos .
erweitert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ampliarse
de Die Gültigkeitsdauer von Führerscheinen kann auf 15 Jahre erweitert und geändert werden - ungefähr 20 Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie .
es La validez del permiso de conducción podrá ampliarse a 15 años y cambiarse , unos 20 años a partir de la entrada en vigor de la Directiva .
erweitert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ampliar
de Meiner Auffassung nach muß also von diesem Parlament ein Grundsatz der Demokratie ausgehen : Es sind Reformen durchzuführen , durch welche die Befugnisse des Europäischen Parlaments größer und erweitert und nicht etwa verringert werden .
es En conclusión , señor Presidente , considero que de este Parlamento debe partir un principio de democracia : han de realizarse reformas que vean crecer al Parlamento y ampliar sus poderes y no retroceder .
erweitert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
posibilidades
de Trotzdem ist es schade , dass wir es nicht geschafft haben , die Forderungen nach einer Angabe des Ursprungslandes durchzusetzen , da dies eine Information ist , die die Entscheidungsmöglichkeiten für Verbraucher erweitert und dazu beitragen kann , die Angabe verschiedener ungenauer und irreführender Behauptungen bezüglich des Ursprungs zu verringern .
es Sin embargo , es una lástima que no hayamos aprobado las peticiones relativas al etiquetado del país de origen , ya que este es un elemento de información que aumenta las posibilidades de elección del consumidor y puede contribuir a reducir los casos de alegaciones imprecisas o engañosas sobre el origen .
erweitert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
amplíe
de Es gibt eine große Strömung , die meint , dass in Laeken der wichtige Moment ist , den wir ergreifen müssen , um diese Europäische Union handlungsfähiger und demokratischer zu machen , und Laeken ist dann auch vielleicht die letzte Chance , es vor der Erweiterung zu tun , bevor diese Union sich von 15 Staaten auf 25 bis 30 Staaten erweitert .
es Existe una gran corriente de opinión que considera la Cumbre de Laeken como un hito importante que debemos aprovechar para dotar a la Unión Europea de mayor capacidad de acción y hacerla más democrática ; además , tal vez también sea la última oportunidad de hacerlo antes de la ampliación , antes de que la actual Unión de quince Estados se amplíe hasta abarcar 25 ó 30 .
erweitert werden
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ampliarse
erweitert werden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ampliar el
Wir haben es erweitert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lo hemos ampliado .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
erweitert
 
(in ca. 23% aller Fälle)
rozšiřuje
de In der derzeitigen Wirtschafts - und Finanzlage , die von einem verringerten Kreditangebot gezeichnet ist , erweitert das Programm Progress die Bandbreite der gezielten Finanzhilfen für neue Geschäftsleute .
cs V současné hospodářské a finanční situaci , která se vyznačuje nižší nabídkou půjček , rozšiřuje program Progress rozsah přímé finanční pomoci pro začínající obchodníky .
erweitert
 
(in ca. 12% aller Fälle)
rozšířen
de In einigen Fällen wird es Unterschiede auf der Ebene des Entscheidungsverfahrens geben , entweder weil der Rahmen des normalen Gesetzgebungsverfahrens entscheidend erweitert wurde oder weil ein neues Zustimmungsverfahren in Bezug auf den Beschluss internationaler Abkommen Geltung hat .
cs V některých případech dojde ke změnám na úrovni rozhodovacích postupů , ať už proto , že byl významným způsobem rozšířen rozsah běžného legislativního postupu , nebo proto , že na uzavírání mezinárodních smluv se vztahují nové schvalovací postupy .
Wir haben es erweitert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rozšířili jsme ho
Wir haben es erweitert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rozšířili jsme ho .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
erweitert
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kiterjeszti
de Wie Sie wissen , wurde durch den Vertrag von Lissabon das Recht der Öffentlichkeit auf Zugang zu Dokumenten erweitert , auf Dokumente aller Organe , Einrichtungen , Ämter und Agenturen der Union , wie uns die Frau Ministerin gesagt hat , obwohl natürlich einige Beschränkungen für die Dokumente des Europäischen Gerichtshofs , der Europäischen Zentralbank und der Europäischen Investitionsbank bestehen .
hu Mint az ismeretes , a Lisszaboni Szerződés az Unió valamennyi intézményére , szervezetére , hivatalára és ügynökségére kiterjeszti a dokumentumokhoz való nyilvános hozzáférés jogát , noha a Bíróság , az Európai Központi Bank és az Európai Beruházási Bank esetében nyilvánvaló okokból bizonyos korlátozások érvényesülnek .

Häufigkeit

Das Wort erweitert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1507. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 51.77 mal vor.

1502. sah
1503. Kanada
1504. Kraft
1505. Schriften
1506. Chor
1507. erweitert
1508. eigentlich
1509. 45
1510. bestimmt
1511. erscheint
1512. You

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • erweitert und
  • erweitert werden
  • erweitert wurde
  • und erweitert
  • erweitert . Die
  • erweitert . Der
  • erweitert . Im
  • erweitert .
  • erweitert , die
  • erweitert , so
  • erweitert , um
  • erweitert , so dass
  • erweitert wurde . Die
  • erweitert und umgebaut
  • erweitert werden kann
  • erweitert werden . Die
  • erweitert . Im Jahr
  • und erweitert . Die
  • erweitert wurde . Der
  • und erweitert wurde
  • erheblich erweitert und
  • mehrfach erweitert und
  • erweitert werden . In

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈvaɪ̯tɐt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

er-wei-tert

In diesem Wort enthaltene Wörter

er weit ert

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • sowie durch die Architektur und insbesondere die Urbanistik erweitert wurde , Verwendung fand . Der Begriff der
  • zahlreiche Neubildungen für den theologischen und wissenschaftlichen Bedarf erweitert wurde . Mit der Hinwendung Schwedens und Finnlands
  • Akademie sukzessiv zu einer „ universalen Forschungsstätte “ erweitert . Diese intensivierte auch die internationale Zusammenarbeit mit
  • und das Themenspektrum über Fragen der Schule hinaus erweitert . Teils wird heute von der Soziologie der
Unternehmen
  • das Lienzer Krankenhaus wurde um die Jahrhundertwende stark erweitert . Durch die Errichtung eines Kraftwerks am Debantbach
  • durch den Bau einer Kläranlage , die 1978 erweitert wurde , gelöst . Der steigende Wasserbedarf wurde
  • 1976 wurde das Gelände um eine elfgleisige Freiluft-Abstellanlage erweitert . Der Ausbau wurde nötig , da die
  • wurde das Staumauer-Projekt wiederaufgegriffen und um die Trinkwassergewinnung erweitert . Die ursprüngliche Anlagenplanung blieb erhalten ; allerdings
Unternehmen
  • und Leistung . Der Verantwortungsbereich der Unteroffiziere wurde erweitert . Die Einführung von Uniformen und Rangabzeichen trug
  • und Leistung . Der Verantwortungsbereich der Unteroffiziere wurde erweitert . Die Einführung von ( groben ) Uniformen
  • Kriegsfall für jedes Armeekorps auf je ein Armeekorps-Fuhrwesen-Kommando erweitert werden . Außerdem sollten jeder Truppendivision , jedem
  • beschäftigten einzelnen Regimentern zu regulären Kampfverbänden umgebildet und erweitert hatten , lag es auf der Hand ,
Berlin
  • Stadt im 19 . und 20 . Jahrhundert erweitert . Frankfurt am Main hatte im Jahr 1828
  • Waffelproduktion wurde die Fabrik 1928 für eine Waffelbäckerei erweitert . 1937 wurde die erste Backstraße eingerichtet .
  • Jahre 1912 eingeführt und erst im Jahre 1928 erweitert . Husun ( bei den Häusern ) existiert
  • - Magdeburg gebaut , die später bis Hannover erweitert wurde . 1898 erfolgte die Gründung der „
Berlin
  • wurde die Gegengerade überdacht und um einige Sitzränge erweitert . Zudem wurde eine zusätzliche Tribüne aus Stahlrohr
  • „ Puckhöhle “ am Seilersee in mehreren Ausbaustufen erweitert und umgestaltet . Zuerst wurde die Sitzplatztribüne um
  • einen Biochemie-Raum , einen Aufzug sowie neuen Turnhallen erweitert . Es wurde ebenfalls ein neuer Pausenhofteil für
  • , als die Nord - sowie die Osttribüne erweitert bzw . neu errichtet wurden . Die Nordtribüne
Software
  • Die Software ist modular aufgebaut und wird ständig erweitert . Derzeit ( Januar 2013 ) sind Module
  • Dazu wurde Access ab der Version 2000 so erweitert , dass Anwendungen direkt auf einer Datenbank ,
  • SAP hat damit die Möglichkeiten des Portals erheblich erweitert . [ [ Kategorie : Webanwendung ]
  • sehen . Das zugrundeliegende GTK + wurde stark erweitert , zudem wurden einige Bibliotheken aus Gnome herausgelöst
Freistadt
  • folgenden Jahrhunderten durch ein Vielzahl von Besitzern kontinuierlich erweitert , bis im 16 . Jahrhundert und 17
  • in der zweiten Hälfte des 17 . Jahrhunderts erweitert und weiterhin zur Einlagerung des Weinzehnten genutzt .
  • . und 18 . Jahrhundert entstanden oder deutlich erweitert wurden . In der Neuzeit wurden einige der
  • , das Anfang des 9 . Jahrhunderts noch erweitert wurde . Die Datierung der heute zum größten
Freistadt
  • . 1936 wurde die Kirche um ein Joch erweitert . Dabei wurde der spätromanische Turm abgebrochen und
  • Jacobi um ein viertes Kirchenschiff an der Südseite erweitert . Im Mittelalter bestand der Turm der Kirche
  • Empore . Im Jahr 1738 wurden die Emporen erweitert und beim Innenumbau 1875 erneut umgebaut . Der
  • , sodass 1762/63 die Kapelle um ein Langhaus erweitert werden musste . 1883 erhielt der Innenraum dann
Métro Paris
  • mit ausschließlich beratender Funktion - auf 15 Personen erweitert , davon 9 Beamte , je zwei jagir
  • . Das Buch wurde in weiteren Auflagen noch erweitert und umfasste schließlich knapp 1.000 Seiten . Mises
  • und die Übernahme der Kirche durch die Moslems erweitert ( 2 Minuten ) . Am 10 .
  • und 5 ( 2 , - M ) erweitert wurde . Wegen der starken Streckenbelegung war allerdings
Fluss
  • Startbahn und ein weiteres 1300 Meter langes Terminal erweitert . Er wird damit im Passagierbereich mit rund
  • Bauzeit mit knapp einer Milliarde australische Dollar Baukosten erweitert wurde , wird die Gold Coast jetzt von
  • Baukosten von 3,76 Millionen Euro grundlegend überholt und erweitert . Am 10 . Dezember 2005 schließlich erfüllte
  • Insgesamt soll das Terminal um 1000 m ² erweitert werden . Die Arbeiten wurden Anfang Juni 2012
Band
  • den Mythos um die Stadt Arkham fortgeführt und erweitert . Ferner ist Arkham Szenario für zahlreiche Rollenspiele
  • mit Titeln wie Blutiges Fest oder Eiskalte Weihnachten erweitert . Unzählig sind die sich hierbei von vorneherein
  • Cthulhu greift die Thematik des Cthulhu-Mythos auf und erweitert diesen durch zahlreiche Quellenbücher . 1987 veröffentlichte Chaosium
  • bekannte Rahmenhandlung jedoch um einen weiteren fünften Turtle erweitert , die verschollene Schwester der Turtles Mei Pieh
Informatiker
  • Die Kostümkunde als Hilfswissenschaft von Theaterwissenschaft und Kunstgeschichte erweitert den Kostümbegriff nicht in diese Richtung .
  • Einführung in die Publizistik - und Kommunikationswissenschaft , erweitert und aktualisiert von Jan Krone und Tobias Müller-Prothmann
  • , Naturwissenschaft und Geschichte . Die subjektivistische Nationalökonomie erweitert mit der Theorie der Wahlakte das von der
  • Karp popularisiert und durch Karps 21 NP-vollständige Probleme erweitert . 1975 wurde er ordentlicher Professor , und
Adelsgeschlecht
  • dem Frieden von Konstanz 1183 wurden die Stadtmauern erweitert und der Handel erblühte . In dieser Zeit
  • 1373 wurde das Kloster unter Zustimmung der Bürger erweitert und vergrößert . In der Folgezeit erlaubte der
  • Bischöfe von Metz . 1240 wurde die Stadtbefestigung erweitert . Eine wirtschaftliche Blüte setzte ein , die
  • die bischöflichen Privilegien bestätigt und 1405 teilweise noch erweitert . Ein lediglich als „ Haus “ bezeichneter
Informatik
  • Kann nachträglich nicht durch Kreuzschalter für weitere Schaltpunkte erweitert werden , wie es bei der normalen Wechselschaltung
  • allein nicht hinreichend . Der Kohärenzbegriff muss hierfür erweitert oder mit Zusatzbedingungen verknüpft werden . Im Beispiel
  • nur mit großem Aufwand modifiziert , gewartet , erweitert oder auf sonst eine Weise im Nachhinein bearbeitet
  • aber je nach Versicherungsunternehmen unterschiedlich ist und auch erweitert werden kann . Zudem gibt es für einzelne
London Underground
  • den Güterverkehr nicht mehr aus und wurde erstmals erweitert , seitdem ist der Bahnhof die größte Zwischenstation
  • gleichen Jahr wurden im Bahnhof Durlesbach die Gleisanlagen erweitert , um ihn stattdessen für die Holzverladung (
  • dann auf eine für den Personenverkehr stillgelegte DB-Strecke erweitert . Der heutige Zweisystembetrieb findet sowohl auf eigenen
  • des Wachstums des Verkehrs wurde der Bahnhof ständig erweitert . Ein zweites Gebäude mit den Gleisen 9
Kaliningrad
  • . November 1939 wurden der Landkreis nach Osten erweitert . Ein breiter Streifen des im angrenzenden Generalgouvernement
  • Stadtbezirke , welche 2007 auf nunmehr acht Stadtbezirke erweitert wurden . Es sind dies : Innere Stadt
  • Gebiet im Norden auf Kosten des Komitats Sohl erweitert . 1918 wurde das Gebiet ein Teil der
  • der Donau sowie um Teile des Komitats Raab erweitert . 1918 kam der Teil nördlich der Donau
Mannheim
  • . Jahrhundert wurde die Kirche mehrmals umgebaut und erweitert . Im Jahr 1963 von den Steyler Missionaren
  • . 1717 wurde die Kirche geweiht und 1934 erweitert . 2012 erfolgte nach 1962 wieder eine Renovation
  • neue katholische Sankt-Stephanus-Kirche aus dem Jahre 1654 ( erweitert 1932 ) mit ihrem Barockaltar ist eine der
  • schon seit 1728 . 1952 wurde die Pfarrkirche erweitert und bekam auch einen neuen Kirchturm . Die
Schriftsteller
  • Kupferstichsammler , neu bearbeitet und um das Doppelte erweitert von Dr. phil . Andreas Andresen '' .
  • Nach dem schwedischen Original übersetzt , berichtigt und erweitert von Georg Friedrich von Jenssen-Tusch , 2 Bände
  • Neuss Buch ( 1981 ) , später erheblich erweitert als Der totale Neuss ( 1997 ) .
  • ab 3 . Oktober 1990 um die DSU erweitert ) 1982 bis 1983 Kabinett Kohl I 1983
Burg
  • in neubabylonischer Zeit . Der Nanna-Bezirk wurde stark erweitert und erhielt eine mächtige Mauer . Im Norden
  • erst in einer späteren Bauphase durch einen Turmhügel erweitert . Einige Motten verfügten über mehrere , durch
  • Die Burganlage wurde später immer wieder nach Osten erweitert . Das Ergebnis dieser Anbauten ist eine ungewöhnlich
  • sie um einen Anbau an der westlichen Seite erweitert . Die St.-Viktor-Kirche ist in ihrem heutigen Erscheinungsbild
Medizin
  • in den Ohren und Fußsohlen werden bei Hitze erweitert , um möglichst viel Wärme nach außen abzugeben
  • Atmung zu beherrschen , müssen zuerst die Rippen erweitert und wieder losgelassen werden ohne dabei das Atmen
  • gelähmt , so dass die Öffnung zum Magen erweitert und somit für den Nahrungsbrei wieder besser passierbar
  • die natürliche Verwesung . Die Nasenlöcher wurden künstlich erweitert , damit das Gehirn besser herausfließen konnte .
Mathematik
  • und Tangentenabschnitte am Einheitskreis auch auf größere Winkel erweitert werden . Vom Schnittpunkt des einen Winkelschenkels mit
  • Dreiecks - und Quadratzahlen auf das regelmäßige Fünfeck erweitert . Allerdings ist das dabei entstehende Muster weit
  • . Diese Formel kann auch auf mehrere Dimensionen erweitert werden und liefert dann den euklidischen Abstand .
  • auf Integritätsringe , kommutative Ringe und nicht-kommutative Ringe erweitert . Eine ganze Zahl a teilt eine ganze
Automarke
  • , Luftüberwachung und Zielerfassung auch auf die Luftnahunterstützung erweitert . Wie bereits die RQ-1 wurde auch die
  • Angriffe auf Punkt - oder Flächenziele an Land erweitert . Wenn nukleare Sprengköpfe für die Marschflugkörper verwendet
  • den nachfolgenden Jahren Waffensysteme integriert , die Flugenveloppe erweitert und die volle Avionik eingerüstet . Das komplette
  • Typ HAWK wurde die Verteidigung gegen tieffliegende Angreifer erweitert . Eine Modifikation der Zündkreisläufe erlaubte schließlich den
Münster
  • wurde die Orgel umgebaut und um 20 Register erweitert . 1946 wurde das Instrument abgebaut . Nach
  • , 1939 um ein Rückpositiv mit sechs Registern erweitert , 1943/44 zerstört ) , und Sankt Michaelis
  • und 2011 von der Orgelbaufirma Rieger umgebaut und erweitert , um auch große symphonische Orgelmusik adäquat darstellen
  • Stockmann ( Werl ) überholt und die Disposition erweitert . Das Instrument zeichnet sich durch einen französisch-romantischen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK