Erweiterung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Erweiterungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Er-wei-te-rung |
Nominativ |
die Erweiterung |
die Erweiterungen |
---|---|---|
Dativ |
der Erweiterung |
der Erweiterungen |
Genitiv |
der Erweiterung |
den Erweiterungen |
Akkusativ |
die Erweiterung |
die Erweiterungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (21)
- Englisch (15)
- Estnisch (16)
- Finnisch (9)
- Französisch (15)
- Griechisch (16)
- Italienisch (8)
- Lettisch (10)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (18)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (17)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (21)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Erweiterung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
разширяването
( NL ) Ich erinnere mich noch lebhaft an Kommissar Rehn , der bei einem unserer kürzlich stattgefundenen Treffen sagte , dass man , um ein für die Erweiterung zuständiger Kommissar zu sein , ein Optimist sein müsse .
( NL ) Все още ярко си спомням как членът на Комисията Рен каза на една от срещите ни наскоро , че за да си член на Комисията , отговарящ за разширяването , трябва да си оптимист .
|
Erweiterung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
разширяване
( RO ) Ich möchte dem Berichterstatter für seine harte Arbeit und für seinen Beitrag zur Erweiterung des Anwendungsbereichs der Informations - und Absatzförderungsprogramme für Agrarprodukte auf dem Binnenmarkt und in Drittländern gratulieren .
( RO ) Бих искал да поздравя докладчика за усърдната работа и за приноса му за разширяване приложното поле на програмите за информиране и насърчаване , свързани със селскостопанските продукти на вътрешния пазар и в трети страни .
|
letzten Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
последното разширяване
|
Die Erweiterung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Разширяването
|
die Erweiterung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
разширяването
|
Erweiterung . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
разширяването .
|
der Erweiterung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
разширяването
|
die Erweiterung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
разширяване
|
Drittens , Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Трето , разширяването
|
Kommissar für Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
отговарящ за разширяването
|
, Erweiterung . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
разширяването .
|
, Erweiterung . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
, разширяването .
|
Drittens , Erweiterung . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Трето , разширяването .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Erweiterung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
udvidelsen
Ich spreche von Projekten wie der Erweiterung des Konrad-Adenauer-Gebäudes , Projekten wie dem Haus der Europäischen Geschichte ; diese Projekte werden auch unter diesem Sparhaushalt weitergeführt .
Her tænker jeg på projekter såsom udvidelsen af Konrad Adenauer-bygningen og Historiehuset , som vil blive videreført under dette stramningsbudget .
|
Erweiterung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
udvidelse
Dafür sprechen auch die zusätzlichen Anforderungen , die aus der bisher größten Erweiterung der EU resultieren .
Og det bliver yderligere accentueret af det yderligere pres , der kommer af en udvidelse uden fortilfælde .
|
fünfte Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
femte udvidelse
|
keine Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nogen udvidelse
|
historischen Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
historiske udvidelse
|
ersten Erweiterung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
første udvidelse
|
größte Erweiterung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
største udvidelse
|
dieser Erweiterung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
denne udvidelse
|
diese Erweiterung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
denne udvidelse
|
bevorstehenden Erweiterung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
forestående udvidelse
|
Die Erweiterung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
die Erweiterung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
udvidelsen
|
letzten Erweiterung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
seneste udvidelse
|
Diese Erweiterung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Denne udvidelse
|
bevorstehende Erweiterung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kommende udvidelse
|
Erweiterung muss |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Udvidelsen skal
|
Erweiterung wird |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Udvidelsen vil
|
jüngste Erweiterung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
seneste udvidelse
|
großen Erweiterung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
store udvidelse
|
Erweiterung und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
udvidelsen og
|
der Erweiterung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
udvidelsen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Erweiterung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
enlargement
Die Tatsache , dass wir ziemlich schnell handeln , um allen EU-Bürgern einen echten Raum der Freizügigkeit zu garantieren , stellt eines der sichtbarsten Ergebnisse der Erweiterung der Europäischen Union dar .
The fact that we are acting fairly swiftly in guaranteeing all EU citizens a real area of free movement is one of the most visible results of EU enlargement .
|
historischen Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
historic enlargement
|
diese Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
this enlargement
|
fortgesetzte Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
continued enlargement
|
fünfte Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fifth enlargement
|
letzten Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
last enlargement
|
dieser Erweiterung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
this enlargement
|
nächsten Erweiterung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
next enlargement
|
Erweiterung - |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Enlargement -
|
Erweiterung und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
enlargement and
|
ihre Erweiterung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
its enlargement
|
neue Erweiterung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
new enlargement
|
jüngsten Erweiterung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
recent enlargement
|
Diese Erweiterung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
Die Erweiterung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Erweiterung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
laienemise
Letztlich möchte ich Kommissar Rehn meinen Dank aussprechen für all seine Verdienste in den letzten fünf Jahren bezüglich der Erweiterung , nicht nur die Türkei , sondern auch den westlichen Balkan betreffend , der mir auch sehr am Herzen liegt .
Lõpetuseks ühinen tänusõnadega volinik Rehnile kõige eest , mis ta viimase viie aasta jooksul on laienemise heaks teinud , mitte üksnes seoses Türgi , vaid ka mulle südamelähedaste Lääne-Balkani riikidega .
|
Erweiterung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
laienemine
Ist dies nicht auch ein Zeichen für Ihre Unbeweglichkeit , die sich aus Ihrem vorherigen Zuständigkeitsbereich , der Erweiterung , ableiten lässt ?
Kas see ei ole ka märk teie teatavast inertsist , mis on seotud teie eelmise vastutusalaga , milleks oli laienemine ?
|
Erweiterung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
laienemist
im Namen der UEN-Fraktion . - ( PL ) Herr Präsident ! Das Jahr 2008 wird sich vom laufenden Jahr dadurch unterscheiden , dass es keine weitere Erweiterung der Union mit sich bringt .
fraktsiooni UEN nimel . - ( PL ) Härra juhataja , aasta 2008 erineb käesolevast aastast selle poolest , et ei too kaasa liidu edasist laienemist .
|
Erweiterung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
laiendamine
( RO ) Die Harmonisierung von Sicherheitsstandards auf europäischer Ebene für biometrische Reisepässe stellt eine Erweiterung der Bestimmungen des Schengen-Acquis dar .
( RO ) Biomeetriliste passide turvastandardite ühtlustamine Euroopa tasandil on Schengeni acquis ' sätete kohaldamisala laiendamine .
|
Erweiterung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
laienemisega
Ich verstehe und unterstütze den Wunsch von Herrn Albertini nach äußerster Klarheit und befürworte die Erweiterung der Europäischen Union um den westlichen Balkan , Island und die Türkei .
Ma mõistan ja toetan kolleeg Albertini soovi tagada võimalikult suur selgus ja edastada positiivne sõnum seoses Euroopa Liidu laienemisega , mis hõlmab Lääne-Balkani riike , Islandit ja Türgit .
|
der Erweiterung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
laienemise
|
Die Erweiterung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
die Erweiterung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
laienemist
|
die Erweiterung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
laienemine
|
Erweiterung des |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Schengeni ala
|
Die Erweiterung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
laienemine on
|
Drittens , Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kolmandaks , laienemine
|
Erweiterung des Schengen-Raums |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Schengeni piirkonna laienemine
|
Regionalförderung nach der Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Laienemisjärgne piirkondlik rahastamine
|
Drittens , Erweiterung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kolmandaks , laienemine .
|
Betrifft : Erweiterung des Schengen-Raums |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teema : Schengeni piirkonna laienemine
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Erweiterung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
laajentumisen
Es ist klar , dass die Erweiterungskosten zum jetzigen Zeitpunkt schwer abschätzbar sind . Es muss uns aber auch klar sein , dass die Kosten der Erweiterung in der Zukunft nicht ausufern dürfen .
Arvoisa puhemies , on selvää , että laajentumisen kustannuksia on tällä hetkellä vaikea arvioida . On kuitenkin oltava myös selvää , että laajentumisen kustannukset eivät saa tulevaisuudessa paisua yli äyräidensä .
|
Erweiterung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
So gesehen hat Herr Rehn Recht , wenn er sagt , dass die Erweiterung und die Vertiefung zwei - so möchte ich hinzufügen - Seiten einer Medaille sind .
Tältä kannalta katsottuna komission jäsen Rehn on oikeassa todetessaan , että laajentuminen ja syventyminen ovat saman kolikon kaksi puolta .
|
Erweiterung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
laajentumista
Die gemeinsame Entschließung der Fraktionen enthält aber bedauerlicherweise nur einige Abschnitte zur Erweiterung .
Valitettavasti ryhmien laatima yhteinen päätöslauselma sisältää vain muutamia laajentumista käsitteleviä kappaleita .
|
Erweiterung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
laajentumisesta
Im Übrigen liegt es im Interesse aller , diese Erweiterung zügig und reibungslos aufzufangen , denn vor der Union liegen etliche andere Probleme bzw . etliche andere Ziele , darunter die Regierungskonferenz und das gute Funktionieren der Organe in der erweiterten Union ; die Strategie von Lissabon ; die neue Finanzielle Vorausschau ; die Vollendung des Erweiterungsprozesses und die Politik des Rings von Freunden – die Politik des .
On lisäksi kaikkien edun mukaista , että unioni suoriutuu laajentumisesta mahdollisimman nopeasti ja vaivattomasti , koska unionilla on paljon muitakin ongelmia ja saavutettavia tavoitteita , kuten hallitustenvälinen konferenssi ja toimielimiemme sujuva toiminta laajentuneessa unionissa , Lissabonin strategia , uudet rahoitusnäkymät , laajentumisprosessin loppuun saattaminen ja ystäväpiiripolitiikka eli laajempaa Eurooppaa koskeva politiikka .
|
Erweiterung vom |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2004 tapahtunutta laajentumista
|
Richtung Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kohti laajentumista
|
Erweiterung - |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Laajentuminen -
|
Erweiterung ! |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Haluan laajentumista !
|
der Erweiterung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Erweiterung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
l'élargissement
Angesichts der bevorstehenden Erweiterung ist es lebenswichtig , dass wir die sozialen Regeln festlegen , die der Markt niemals selbst festlegen wird , wenn wir einen unlauteren und selbstmörderischen Wettbewerb zwischen den Regionen Europas vermeiden wollen .
À l'approche de l'élargissement , il est vital que nous définissions les règles sociales que le marché ne définira jamais lui-même , si nous voulons éviter une concurrence déloyale et suicidaire entre les régions d'Europe .
|
Erweiterung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
élargissement
Natürlich werden die Herausforderungen , die die bevorstehende große Erweiterung mit sich bringt , in bezug auf Ausmaß und Charakter sich ganz anders gestalten als jene , die frühere Erweiterungen mit sich brachten .
Il est clair que les défis posés par le futur élargissement diffèrent par leur nature et leur envergure de ceux découlant des élargissements précédents .
|
Erweiterung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
l’élargissement
Durch diesen Rabatt können Sie Ihre Aufgaben bei der Erweiterung vernachlässigen , und er hilft Ihnen zweifellos dabei , den Krieg im Irak zu finanzieren .
Il vous permet de vous défausser de vos responsabilités sur l’élargissement et il vous aide sans doute à financer la guerre en Irak .
|
Eine Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Un élargissement
|
fünfte Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cinquième élargissement
|
letzten Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dernier élargissement
|
diese Erweiterung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
cet élargissement
|
dieser Erweiterung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
cet élargissement
|
einer Erweiterung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
élargissement
|
Die Erweiterung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
jüngsten Erweiterung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
récent élargissement
|
die Erweiterung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
l'élargissement
|
Erweiterung und |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
l'élargissement et
|
Erweiterung , |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
l'élargissement ,
|
der Erweiterung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
l'élargissement
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Erweiterung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
διεύρυνση
Soviel also zur Erweiterung .
Αυτά όσον αφορά τη διεύρυνση .
|
Erweiterung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
διεύρυνσης
Ich würde sagen : " So viel Ehrgeiz bei der Erweiterung , so wenig Ehrgeiz in bezug auf eine Revision des Vertrags der Union selbst . "
Θα έλεγα ότι όσο μεγάλες φιλοδοξίες εκφράζονται για την υπόθεση της διεύρυνσης , τόσο ισχνές και χλιαρές είναι οι αντίστοιχες φιλοδοξίες στο θέμα της αναθεώρησης της ίδιας της Συνθήκης της Ένωσης .
|
Erweiterung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τη διεύρυνση
|
jeder Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
κάθε διεύρυνση
|
zukünftige Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
μελλοντική διεύρυνση
|
Die Erweiterung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
Erweiterung - |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Διεύρυνση -
|
Erweiterung ist |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
διεύρυνση είναι
|
Erweiterung und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
διεύρυνση και
|
Erweiterung der |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
διεύρυνση της
|
die Erweiterung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
διεύρυνση
|
der Erweiterung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
της διεύρυνσης
|
Erweiterung . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
διεύρυνση .
|
eine Erweiterung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
διεύρυνση
|
zur Erweiterung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
τη διεύρυνση
|
eine Erweiterung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
επέκταση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Erweiterung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
allargamento
Mit der Ablehnung des Vertrags von Nizza hat sich die irische Bevölkerung nicht gegen die Erweiterung ausgesprochen .
Il rifiuto del Trattato di Nizza da parte del popolo irlandese non è un rifiuto dell ' allargamento .
|
Erweiterung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ampliamento
Nach der Tagesordnung folgt nun die Mitteilung zu den Äußerungen von Herrn Verheugen zur Erweiterung .
L' ordine del giorno reca la comunicazione sul discorso del Commissario Verheugen in materia di ampliamento .
|
Erweiterung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
l'allargamento
Die Erweiterung ist in keiner Weise Anlass zu einem Erfahrungsaustausch oder einem Dialog über erzielte Erfolge .
In nessun momento l'allargamento è occasione di un dialogo sulle esperienze reciproche e di scambio dei successi di ciascuno .
|
Erweiterung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
l'ampliamento
Wir müssen noch die Vorbereitungen für die Erweiterung abschließen , sind aber dem Parlament dankbar für seine Angebote für 2002 .
Dobbiamo ancora finalizzare i preparativi per l'ampliamento , ma siamo grati al Parlamento per le proposte che ci ha sottoposto per l'anno 2002 .
|
historische Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
storico allargamento
|
fünfte Erweiterung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
quinto allargamento
|
: Erweiterung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
: Ampliamento
|
diese Erweiterung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
questo allargamento
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Erweiterung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
paplašināšanās
Wir haben bereits mehrmals betont , dass die Erweiterung Frieden , Demokratie und Stabilität in Europa stärkt , sie den strategischen Interessen der Europäischen Union dient und der EU bei der Umsetzung ihrer politischen Zielsetzungen in wichtigen Bereichen , die für den wirtschaftlichen Aufschwung und das nachhaltige Wachstum essenziell sind , hilft .
Kā mēs esam vairākas reizes uzsvēruši , ES paplašināšanās rezultātā Eiropā tiek pastiprināts miers , demokrātija un stabilitāte , tā kalpo Eiropas Savienības stratēģiskajām interesēm un palīdz ES labāk sasniegt tās politikas mērķus svarīgās jomās , kas ir ekonomikas atveseļošanās un ilgtspējīgas izaugsmes stūrakmens .
|
Erweiterung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
paplašināšanos
( PL ) Herr Präsident ! Anders als Herr Claeys habe ich mit Freude für diesen Bericht zur Erweiterung und zum Abschluss der Verhandlungen mit Kroatien gestimmt .
( PL ) Priekšsēdētāja kungs ! Atšķirībā no Claeys kunga es ar prieku balsoju " par ” ziņojumu par paplašināšanos un sarunu noslēgšanu ar Horvātiju .
|
Erweiterung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
paplašināšana
Zu guter Letzt glaube ich , dass die effektive Umsetzung des Binnenmarkt-Informationssystems , die Erweiterung seiner Funktionen und die stärkere Digitalisierung der einheitlichen Ansprechpartner in Europa zweifellos einen enormen Vorteil für Dienstleistungserbringer darstellen und kleinen und mittleren Unternehmen den Zugang zu Informationen erleichtern würden .
Visbeidzot es uzskatu , ka iekšējā tirgus informācijas sistēmas efektīva īstenošana , tās funkciju paplašināšana un vienoto kontaktpunktu lielāka digitalizācija Eiropā bez šaubām dotu milzīgas priekšrocības pakalpojumu sniedzējiem un mazajiem un vidējiem uzņēmumiem atvieglotu piekļuvi informācijai .
|
Die Erweiterung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
der Erweiterung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
paplašināšanās
|
Erweiterung der |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
paplašināšanos
|
die Erweiterung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
paplašināšanās
|
die Erweiterung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
paplašināšanos
|
Erweiterung des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Šengenas zonas
|
Drittens , Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Treškārt , paplašināšanās
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Erweiterung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Wichtig ist auch , die neuen Herausforderungen einzubeziehen , vor denen wir jetzt stehen . Sie betreffen die Erweiterung Europas , die Beschleunigung der sozialen , wirtschaftlichen und technologischen Veränderungen , die tief greifenden zugrunde liegenden Trends wie die Globalisierung , die Alterung der Bevölkerung und den Klimawandel ; wir müssen die Prinzipien und die Vision , von denen die Wirtschafts - und Währungsunion inspiriert ist , auf den neuesten Stand bringen .
Mes taip pat turime atsižvelgti į naujus šiuo metu iškilusius iššūkius , susijusius su Europos Sąjungos plėtra , socialinių , ekonominių ir technologinių pokyčių spartėjimu , išsamios analizės reikalaujančiomis tendencijomis , pvz. , visiškos globalizacijos , gyventojų senėjimo ir klimato kaitos . Mes turime numatyti principus ir viziją , kurie paskatintų Ekonominę ir pinigų sąjungą dirbti dar geriau .
|
Erweiterung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
plėtros
Einige Leute sprechen davon , dass sie eine Midlife Crisis durchlebt - sich etwas müde fühlt , moralisch abgenutzt , zögerlich gegenüber einer Erweiterung .
Kai kurie žmonės kalba apie ją kaip apie išgyvenančią vidurio amžiaus krizę - šiek tiek pavargusią , morališkai pasenusią , neapsisprendžiančią dėl tolesnės plėtros .
|
Erweiterung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
plėtrai
Die britischen Konservativen unterstützen eine Erweiterung der EU , wenn Länder aufgenommen werden , die die Kopenhagener Kriterien voll erfüllen , da wir glauben , dass eine größere EU zu einer flexibleren und weniger zentralisierten Union führt .
Didžiosios Britanijos konservatoriai pritaria ES plėtrai , kad į ES būtų priimtos visus Kopenhagos kriterijus atitinkančios narės , nes tikime , kad didesnES galėtų būti lankstesnir mažiau centralizuota sąjunga .
|
Erweiterung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
plėtrą
Wir reden über die künftige Erweiterung der Europäischen Union und wir tun dies trotz all derer , die sagen , dass die EU ihre Möglichkeiten für eine territoriale Entwicklung bereits bis zum Äußersten ausgeschöpft hat .
Kalbame apie tolesnę Europos Sąjungos plėtrą ir tai darome nepaisydami tų , kurie sako , kad ES pasiekviršutinę savo galimybių plėsti teritoriją ribą .
|
Erweiterung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
išplėtimo
Das wichtigste Projekt , das Bulgarien für die Erweiterung des Gasdepots in Tschiren vorgeschlagen hat , kann erst in einigen Monaten abgeschlossen werden .
Labai svarbus projektas , kurį Bulgarija pasiūldėl Chireno dujų saugyklos išplėtimo , galėtų būti įgyvendintas tik per kelis mėnesius .
|
Erweiterung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
išplėsti
Die Erweiterung des Geltungsbereichs dieser Verordnung ist richtig , weil in dem Zeitraum vor der Einführung des Euro in den Mitgliedstaaten der Euro-Zone ein größerer Bedarf am Transport der Euro-Währung besteht .
Teisybė , kad reikia išplėsti šio reglamento taikymo sritį , nes laikotarpiu prieš euro įvedimą euro zonos valstybėse narėse yra didesnis eurų vežimo paslaugų poreikis .
|
Die Erweiterung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Plėtra
|
die Erweiterung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
plėtra
|
Die Erweiterung hat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Plėtra
|
Drittens , Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trečioje vietoje norėčiau paminėti plėtrą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Erweiterung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
uitbreiding
Wir fordern seit langem , allen voran dieses Parlament , dass die Erweiterung zu bestimmten Terminen durchgeführt wird , und jetzt stehen wir auf einmal vor der Situation , dass einige Mitgliedstaaten , einige Führer von Mitgliedstaaten , bestimmte Veränderungen zum Beispiel an der Gemeinsamen Agrarpolitik vornehmen wollen , die die Einhaltung des Zeitplans der Erweiterung unmöglich machen .
Al geruime tijd dringen we erop aan - dit Parlement voorop - dat de uitbreiding binnen de daarvoor gestelde termijnen zijn beslag krijgt . En nu zien we dat een aantal lidstaten en een aantal regeringsleiders eerst bepaalde wijzigingen willen doorvoeren in bijvoorbeeld het gemeenschappelijk landbouwbeleid , en daarmee verhinderen ze dat wij ons bij de uitbreiding aan die termijnen kunnen houden .
|
Erweiterung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de uitbreiding
|
größten Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
grootste uitbreiding
|
großen Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
grote uitbreiding
|
letzten Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
laatste uitbreiding
|
jeder Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
elke uitbreiding
|
keine Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
geen uitbreiding
|
historischen Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
historische uitbreiding
|
ersten Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eerste uitbreiding
|
Erweiterung - |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Uitbreiding -
|
weitere Erweiterung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
verdere uitbreiding
|
Erweiterung muss |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
uitbreiding moet
|
diese Erweiterung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
deze uitbreiding
|
Erweiterung wird |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
uitbreiding zal
|
Erweiterung und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
uitbreiding en
|
Diese Erweiterung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Deze uitbreiding
|
Erweiterung sind |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
uitbreiding zijn
|
Erweiterung um |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
uitbreiding met
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Erweiterung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
rozszerzenia
Wir haben das alles diskutiert , und ich möchte die Kolleginnen und Kollegen darauf hinweisen , dass dieses Parlament nach der großen Erweiterung von 626 Mitgliedern auf jetzt 785 und demnächst 732 bis 751 anwächst und bei der Reform des Parlaments natürlich auch die Größe der Fraktionen angepasst werden muss .
Wszystko to już omawialiśmy , i mówiłem Izbie , że liczba posłów tego Parlamentu wzrosła z 626 do obecnego poziomu 785 w wyniku rozszerzenia Unii , a teraz ma wzrosnąć z 732 do 751 , a w związku z tym , gdy nastąpi ta zmiana , minimalną wielkość grupy politycznej należy w naturalny sposób ponownie wyznaczyć .
|
Erweiterung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Wenn wir zurückdenken an die Veränderungen , die sich seit den ersten Direktwahlen zum Europäischen Parlament im Jahre 1979 ereignet haben , so hat es immerhin phänomenale Veränderungen in den demografischen Entwicklungen und Trends innerhalb der Europäischen Union gegeben , nicht zuletzt aufgrund der Erweiterung der Europäischen Union nach Osteuropa im Jahre 2004 . Dadurch wurde die Reisefreiheit so vieler Menschen in andere Länder ermöglicht und die Bevölkerungszahlen haben sich enorm verändert .
Wprost przeciwnie , kiedy przeanalizuje się zmiany , które zaszły od czasu pierwszych bezpośrednich wyborów do Parlamentu Europejskiego w 1979 r. to stwierdzi się , że mamy do czynienia z fenomenalnymi zmianami trendów demograficznych i ludnościowych w całej Unii Europejskiej , zwłaszcza ze względu na rozszerzenie Unii Europejskiej w 2004 r. obejmujące państwa Europy Wschodniej , które umożliwiło swobodny przepływ tak wielu osób do innych krajów , co znacznie zmieniło sytuację demograficzną .
|
Erweiterung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rozszerzeniu
Es war die Rede von Erweiterung .
Mówiliśmy o rozszerzeniu .
|
Erweiterung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rozszerzeniem
Sie sind für die Erweiterung , doch dieses Europa , das heute taub auf die Türkei und alle von uns gewünschten Erweiterungen reagiert , ist dasselbe , das einst taub für das Drama Jugoslawiens war .
Jest pan za rozszerzeniem , lecz jest to ta sama Europa , która była głucha na tragedię w Jugosławii , a dzisiaj jest głucha na Turcję i wszystkie umowy , na zawarcie których liczymy .
|
europäische Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rozszerzenia Europy
|
Die Erweiterung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Rozszerzenie
|
der Erweiterung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
rozszerzenia
|
die Erweiterung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
rozszerzenie
|
Erweiterung des |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Erweiterung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
alargamento
Wir sind jedoch der Ansicht , daß die Tagesordnung dieser Konferenz auf solche Fragen begrenzt werden sollte , die für die Erweiterung notwendig sind .
Consideramos , no entanto , que a Conferência Intergovernamental se deve limitar às questões que são necessárias ao alargamento .
|
Erweiterung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
o alargamento
|
Erweiterung oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alargamento ou
|
Diese Erweiterung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Este alargamento
|
letzten Erweiterung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
último alargamento
|
große Erweiterung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
grande alargamento
|
Erweiterung ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
alargamento ?
|
fünfte Erweiterung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
quinto alargamento
|
Die Erweiterung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
O alargamento
|
Erweiterung und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
alargamento e
|
künftige Erweiterung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
futuro alargamento
|
Erweiterung um |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
alargamento aos
|
historischen Erweiterung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
alargamento histórico
|
Erweiterung als |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
alargamento como
|
: Erweiterung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
diese Erweiterung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
este alargamento
|
dieser Erweiterung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
deste alargamento
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Erweiterung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Die Erweiterung steht jedoch auf einem anderen Blatt und erfordert umfassende , sorgfältige Studien .
Cu toate acestea , extinderea reprezintă o altă problemă şi necesită o analizare foarte atentă .
|
Erweiterung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
extindere
Ich spreche nicht von Erweiterung , aber vor allem muss die Integration der Staaten und Regionen im Balkan gefördert werden .
Nu vorbesc despre extindere , dar ce este necesar , înainte de toate , este încurajarea integrării ţărilor şi regiunilor din Balcani .
|
Erweiterung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
extinderii
Denken Sie daran , dass dieser Haushalt der EU bezogen auf die Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten immer noch niedriger ist , als er es zum Beispiel zum Zeitpunkt des Beitritts Schwedens in den 1990er Jahren war , trotz der Erweiterung von 15 auf 27 Mitgliedstaaten .
Amintiţi-vă faptul că acest buget al UE este în continuare mai mic în relaţie cu economiile statelor membre decât a fost , de exemplu , atunci când Suedia a aderat în anii 1990 , în ciuda extinderii de la 15 la 27 de state membre .
|
zur Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
privind extinderea
|
Erweiterung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
extinderii .
|
Die Erweiterung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Extinderea
|
der Erweiterung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
extinderii
|
die Erweiterung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
extinderea
|
Drittens , Erweiterung . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
rând , extinderea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Erweiterung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Aus dem Bericht anlässlich des zweiten Jahrestages der Erweiterung geht hervor , dass diejenigen , die ihre Märkte geöffnet haben , davon profitierten . Damit bestätigt sich , dass es bei der europäischen Integration bisher keine Verlierer gibt .
I betänkandet om den andra årsdagen av utvidgningen framkom det att de som öppnade sina marknader drog nytta av detta , vilket bekräftar att EU-integrationen hittills har inneburit en vinst för båda parter .
|
Erweiterung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
utvidgning
Wir können die Vorteile der vollständigen Integration in die Europäische Union und die Erweiterung der Eurozone sehen und spüren .
Fördelarna med en fullständig integration i Europeiska unionen och med eurozonens utvidgning både ser och känner vi .
|
nächsten Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nästa utvidgning
|
fünfte Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
femte utvidgningen
|
Diese Erweiterung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Denna utvidgning
|
letzten Erweiterung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
senaste utvidgningen
|
Erweiterung muss |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Utvidgningen måste
|
diese Erweiterung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
denna utvidgning
|
dieser Erweiterung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
denna utvidgning
|
keine Erweiterung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
någon utvidgning
|
Erweiterung und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
utvidgningen och
|
und Erweiterung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
och utvidgning
|
Die Erweiterung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Utvidgningen
|
Eine Erweiterung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
En utvidgning
|
die Erweiterung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
utvidgningen
|
Erweiterung - |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Utvidgning -
|
bevorstehenden Erweiterung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
förestående utvidgningen
|
Erweiterung im |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
utvidgningen 2004
|
Erweiterung ist |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
der Erweiterung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
utvidgningen
|
größte Erweiterung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
största utvidgningen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Erweiterung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Gemäß dem Aktionsplan über Anwendungen des globalen Satellitennavigationssystems ( GNSS ) , der am 14 . Juni 2010 von der Kommission in Vorbereitung auf die Europäische Erweiterung des geostationären Navigationssystems veröffentlicht wurde , sollten Anstrengungen für die Erweiterung des Navigationssystems unternommen werden , um die gesamte EU abzudecken .
V následnosti na Akčný plán pre aplikácie globálneho navigačného satelitného systému ( GNSS ) , ktorý Komisia zverejnila dňa 14 . júna 2010 s cieľom zlepšiť Európsku geostacionárnu navigačnú prekrývaciu službu ( EGNOS ) , by sa malo vyvinúť úsilie na rozšírenie navigačného systému tak , aby pokrýval celú EÚ .
|
Erweiterung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rozšírenia
Wir glauben , dass die Experimentierfreudigkeit des Antrags etwas für sich hat , darum unterstützen wir die vom Parlament durchgeführten Änderungsanträge , insbesondere den Vorschlag zu einem Bericht , der die " allgemeine Wirksamkeit und Durchsetzungsfähigkeit der Maßnahme mithilfe des Mechanismus und Kosten-Nutzen-Verhältnisses der Maßnahme zur erneuten Einschätzung , ob eine Ausweitung oder Erweiterung ihrer Reichweite angemessen sei " , beurteilt .
Veríme , že skúšobná povaha tohto návrhu bude mať nejaký prínos , a tak podporujeme pozmeňujúce a doplňujúce návrhy k správe , ktorá posúdi " celkovú efektivitu a účinnosť opatrenia , ktorým sa uvedený mechanizmus uplatňuje , a pomer nákladov a výnosov tohto opatrenia , s cieľom opätovne prehodnotiť vhodnosť predĺženia alebo rozšírenia jeho pôsobnosti " .
|
Erweiterung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rozšírení
Ich habe hier 1998 einen Bericht vorgestellt - Erweiterung und innere Sicherheit - , in dem ich einen europäischen Grenzschutz vorgeschlagen habe .
V roku 1998 som predložil tomuto Parlamentu správu o rozšírení a vnútornej bezpečnosti , v ktorej som navrhoval zriadenie európskej hraničnej služby .
|
Erweiterung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rozširovania
Ich kann allerdings das Argument nicht akzeptieren , dass die Erweiterung hauptsächlich deshalb stagniert , weil es keinen Vertrag von Lissabon gibt .
Nemôžem však prijať argument , že neprijatie Lisabonskej zmluvy je hlavnou príčinou spomalenia procesu rozširovania .
|
Erweiterung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rozširovanie
Herr Präsident ! Zweifelsohne enthält die Strategie Europa 2020 viele interessante Elemente , aber unter dem Punkt " Erweiterung " heißt es , dass bis 2020 fünf oder sogar acht neue Länder der EU beitreten werden .
Vážený pán predseda , v stratégii EÚ do roku 2020 nájdeme nepochybne mnoho zaujímavých vecí , ale pokiaľ ide o rozširovanie , do roku 2020 bude v EÚ päť nových krajín , s najväčšou pravdepodobnosťou však až osem .
|
Erweiterung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rozšírením
Auf Grundlage des neuen Vertrags sind wir außerdem der Meinung , dass dies dank der Erweiterung des Geltungsbereichs dieser Verordnung möglich ist .
Tiež si na základe novej zmluvy myslíme , že to dokážeme rozšírením pôsobnosti tohto nariadenia .
|
Erweiterung fortgesetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rozšírenie musí bezpodmienečne pokračovať
|
Die Erweiterung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Rozšírenie
|
: Erweiterung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
: Rozšírenie schengenského
|
diese Erweiterung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
toto rozšírenie
|
die Erweiterung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
rozšírenie
|
Erweiterung im |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
rozšírení v
|
eine Erweiterung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
rozšírenie
|
Erweiterung der |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
rozšírenie
|
der Erweiterung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rozšírenia
|
Erweiterung des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rozšírenie
|
Erweiterung des |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
schengenského priestoru
|
die Erweiterung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rozširovanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Erweiterung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Ich muss sagen , dass ich es für notwendig halte , gute Nachbarschaftsbeziehungen aufrechtzuerhalten , und eine Erweiterung ist nur nach diesen Richtlinien möglich .
Reči moram , da se mi zdi ohranjanje dobrih sosedskih odnosov ključno in da je širitev možna samo na ta način .
|
Erweiterung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
širitve
Einer dieser Schwerpunkte sollte die Fortsetzung der Erweiterung der EU durch Aufnahme der Länder des westlichen Balkans sein .
Ena od prednostnih nalog v prihodnosti mora biti nadaljevanje širitve EU , tako da bo vključevala ozemlja Zahodnega Balkana .
|
Erweiterung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
širitvi
Egal , ob es um Wirtschaftspolitik , Schengen-Reformen , Asyl oder Erweiterung geht , genau darauf müssen wir aufbauen .
Pa naj bo to o gospodarski politiki , schengenskih reformah , azilu ali širitvi , na tem moramo graditi .
|
Erweiterung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
razširitev
Aus britischer Sicht erfordern jedoch Bemühungen um einen kohärenteren Ansatz der EU in Sachen Energiesicherheit weder den Vertrag von Lissabon noch die Erweiterung der Kompetenzen der Europäischen Kommission .
Vendar z britanskega vidika za prizadevanja , da se doseže skladnejši pristop EU k zanesljivi oskrbi z energijo , ni potrebna Lizbonska pogodba ali razširitev pristojnosti Evropske komisije .
|
Erweiterung fortgesetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mora širitev nadaljevati
|
und Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
in širitev
|
Erweiterung bedauere |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ne obžalujem širitve
|
Die Erweiterung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Širitev
|
zur Erweiterung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
o širitvi
|
: Erweiterung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
: Širitev schengenskega
|
die Erweiterung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
širitev
|
der Erweiterung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
širitve
|
Erweiterung des |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
schengenskega območja
|
Erweiterung der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
širitev
|
der Erweiterung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
širitvi
|
Erweiterung des |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
schengenskega
|
Die Erweiterung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Širitev je
|
die Erweiterung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
širitve
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Erweiterung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ampliación
Und schließlich , werden sie ausreichen , um die bevorstehende Erweiterung zu finanzieren und der Gemeinschaft die Beibehaltung ihrer Verpflichtungen für die gemeinsamen Politiken gestatten ?
Y , por último , ¿ serán suficientes para financiar la ampliación futura y permitir a la Comunidad mantener sus compromisos con las políticas comunes ?
|
Erweiterung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
la ampliación
|
letzten Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
última ampliación
|
großen Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gran ampliación
|
Erweiterung muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ampliación debe
|
Erweiterung ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deseo la
|
künftige Erweiterung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
futura ampliación
|
ersten Erweiterung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
primera ampliación
|
zukünftige Erweiterung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
futura ampliación
|
Erweiterung - |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ampliación -
|
künftigen Erweiterung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
futura ampliación
|
Erweiterung unter |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ampliación en
|
Erweiterung und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ampliación y
|
bevorstehende Erweiterung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
próxima ampliación
|
Die Erweiterung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
Erweiterung führen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Mantengamos un
|
: Erweiterung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
diese Erweiterung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
esta ampliación
|
ihre Erweiterung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
su ampliación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Erweiterung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Die erste war die Erweiterung der Rahmenrichtlinie 90/435/EG über das gemeinsame Steuersystem von Mutter - und Tochtergesellschaften durch die Richtlinie 2003/123/EG des Rates , die wirtschaftliche und rechtliche Doppelbesteuerung von grenzüberschreitendem Dividendenverkehr im Rahmen der Gemeinschaft beseitigt .
Nejprve při rozšíření rámce směrnice 90/435/ES o společném systému zdanění mateřských a dceřiných společností směrnicí Rady 2003/123/ES , která eliminuje ekonomické a právní dvojí zdanění přeshraničních toků dividend v rámci skupiny Společenství .
|
Erweiterung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rozšiřování
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Die Abstimmung am Montag im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten hat zusätzliche Beweise geliefert für die Komplexität und auch die Vorteile der Erweiterung der geographischen und politischen Grenzen Europas , wie wir sie heute kennen .
jménem skupiny PPE . - ( IT ) Pane předsedající , dámy a pánové , pondělní hlasování ve Výboru pro zahraniční věci poskytlo další důkaz o složitosti a zároveň o výhodnosti rozšiřování geografických a politických hranic Evropy , jak ji známe dnes .
|
Erweiterung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rozšíření a
|
Die Erweiterung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Rozšíření
|
die Erweiterung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
rozšíření
|
Erweiterung der |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
rozšíření
|
Erweiterung des |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
rozšíření
|
Drittens , Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Za třetí je to rozšiřování
|
Erweiterung der Europäischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
rozšíření Evropské unie
|
Betrifft : Erweiterung des Schengen-Raums |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Věc : Rozšíření schengenského prostoru
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Erweiterung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
bővítés
Dies wird eine äußerst wichtige Botschaft an die europäischen Bürgerinnen und Bürger senden und die öffentliche Meinung in dem Sinne beeinflussen , dass eine Erweiterung tatsächlich im besten Interesse der Menschen Europas ist ; so können diese vielleicht überzeugt werden , dass die entstandene Erweiterungsmüdigkeit , die gleich im Anschluss an die Phase , die wir heute die " Wiedervereinigung Europas " nennen , spürbar wurde , nun der Vergangenheit angehört und dass der Zug der Erweiterung seine Fahrt fortsetzen muss .
Ez az állásfoglalás azt a fontos üzenetet fogja közvetíteni az európai közvélemény , az európai polgárok számára , hogy a bővítés valóban az ő érdekeiket szolgálja , és talán meg fogja győzni az európai polgárokat arról , hogy az Európa újraegyesítése után jelentkező " bővítési fáradtság ” megszűnt , és a bővítés most ismét újult erővel folytatódik .
|
Erweiterung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bővítése
Ich stelle fest , dass die Gebäudefragen ( Problem der Ernennung eines unabhängigen Sachverständigen für die Erweiterung des Hauptgebäudes ; Abschluss eines Mietkaufvertrag zwischen dem Großherzogtum Luxemburg und dem EuGH zur Ergänzung des Rahmenvertrags von 2001 , der den Verkauf des Geländes , auf dem sich der Gebäudekomplex befindet , zum symbolischen Preis von 1 Euro an den EuGH vorsieht , wenn der EuGH Eigentümer der Gebäude wird ; fehlender Wettbewerb ) die Notwendigkeit bekräftigen , ein europäisches Gebäudeamt für alle gebäuderelevanten Fragen unserer Institutionen einzurichten .
Megjegyzem , hogy az ítélettel kapcsolatos kérdések ( probléma egy független szakértő kijelölésével a főépület bővítése érdekében ; a részletre vásárlási szerződés aláírása a Luxemburgi Nagyhercegség és az Európai Bíróság között , amely megállapítja a 2001 . évi keretszerződés kiegészítéséhez szükséges rendelkezéseket , és előírja annak a földnek az értékesítését az Európai Bíróság számára , amelyen az épületkomplexum található 1 euró szimbolikus ár ellenében , amikor a Bíróság az épület tulajdonosává válik ; a megfelelő verseny hiánya ) megerősíti egy olyan európai hatóság létrehozásának szükségességét , amely minden épülettel kapcsolatos ügyet kezel intézményei számára .
|
Erweiterung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
schengeni
Im März wird die Erweiterung des Schengen-Raums auf den Flughäfen vollzogen .
Márciusra a schengeni térség bővítése valósággá válik a repülőtereken .
|
Erweiterung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
további
Da ich der Ansicht bin , dass Europa die Erweiterung dringend stoppen sollte , habe ich gegen diese Entschließung gestimmt .
Mivel véleményem szerint Európában sürgősen le kell állítani a további bővítést , az állásfoglalást elutasítottam .
|
Die Erweiterung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
A bővítés
|
Drittens , Erweiterung . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Harmadszor , a bővítés .
|
Häufigkeit
Das Wort Erweiterung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2721. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 28.34 mal vor.
⋮ | |
2716. | 1862 |
2717. | nordöstlich |
2718. | organisiert |
2719. | Etwa |
2720. | Herrscher |
2721. | Erweiterung |
2722. | Veröffentlichungen |
2723. | 1865 |
2724. | Stücke |
2725. | Stephan |
2726. | First |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Umgestaltung
- Neugestaltung
- Erweiterungen
- erweitert
- Umbau
- Neubaus
- Modernisierung
- Renovierung
- Neuerrichtung
- Fertigstellung
- Planung
- Ausweitung
- Realisierung
- geplant
- umfassende
- Umbaus
- geplante
- Restaurierung
- vollständige
- Umwandlung
- Planungen
- Ergänzung
- schrittweise
- fertiggestellt
- Änderung
- Verlagerung
- umgestaltet
- Überdachung
- vorgenommen
- Modernisierungsmaßnahmen
- Vergrößerung
- geplanten
- anstelle
- Umwidmung
- Revitalisierung
- ergänzt
- realisiert
- hinzugefügt
- Bauabschnitts
- Innenraums
- bestehenden
- Einbeziehung
- Inbetriebnahme
- Bauarbeiten
- Rückbau
- großzügige
- vorangetrieben
- entstand
- ursprüngliche
- Weiterentwicklung
- umgestaltete
- Entlastung
- teilweisen
- umfangreiche
- eingeweiht
- integriert
- Entwurf
- Wiederherstellung
- Beseitigung
- aufgestockt
- Reaktivierung
- Kernstück
- vollständigen
- Turnhalle
- grundlegend
- Vereinfachung
- repräsentativen
- bestehende
- Planungsphase
- projektierten
- Plänen
- Vervollständigung
- teilweiser
- Konsolidierung
- erstellt
- ursprünglichen
- Neuerung
- Maßnahme
- Klassenräumen
- massive
- großflächige
- sukzessive
- schrittweiser
- Vereinheitlichung
- größere
- Behebung
- Straffung
- Bebauungsplan
- neugotische
- umfangreicher
- vervollständigt
- inklusive
- geschaffen
- heutige
- Verschönerung
- Belegung
- Teils
- Verkürzung
- Hinzufügung
- Ersetzung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Erweiterung des
- Erweiterung der
- eine Erweiterung
- die Erweiterung
- der Erweiterung
- eine Erweiterung des
- die Erweiterung des
- und Erweiterung
- eine Erweiterung der
- zur Erweiterung
- die Erweiterung der
- einer Erweiterung
- Erweiterung von
- Die Erweiterung
- der Erweiterung der
- der Erweiterung des
- zur Erweiterung der
- und Erweiterung der
- zur Erweiterung des
- und Erweiterung des
- einer Erweiterung des
- einer Erweiterung der
- Die Erweiterung des
- als Erweiterung des
- eine Erweiterung von
- und Erweiterung von
- die Erweiterung von
- der Erweiterung von
- Erweiterung von CORPUSxMATH
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈvaɪ̯təʀʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Namensänderung
- Sicherung
- Verlängerung
- Kriegsdienstverweigerung
- Bevölkerung
- Besteuerung
- Erneuerung
- Eroberung
- Verbesserung
- Verzögerung
- Rentenversicherung
- Verweigerung
- Verfassungsänderung
- Steuerung
- Neuerung
- Götterdämmerung
- Morgendämmerung
- Versteigerung
- Wanderung
- Änderung
- Veränderung
- Herausforderung
- Erleichterung
- Beförderung
- Lieferung
- Halterung
- Absonderung
- Weltbevölkerung
- Plünderung
- Forderung
- Ernüchterung
- Abwanderung
- Überlieferung
- Folgerung
- Linderung
- Ablieferung
- Zwangsversteigerung
- Begeisterung
- Behinderung
- Besserung
- Zuwanderung
- Erinnerung
- Ablagerung
- Förderung
- Abänderung
- Schilderung
- Abenddämmerung
- Überforderung
- Krankenversicherung
- Vorratsdatenspeicherung
- Belagerung
- Auswanderung
- Haftpflichtversicherung
- Lagerung
- Minderung
- Vertragsverlängerung
- Verkleinerung
- Aufforderung
- Einwanderung
- Bereicherung
- Zivilbevölkerung
- Rückeroberung
- Anforderung
- Auslagerung
- Bewässerung
- Unfallversicherung
- Dämmerung
- Bewunderung
- Überlagerung
- Niederung
- Erläuterung
- Arbeitslosenversicherung
- Pflegeversicherung
- Überbevölkerung
- Gliederung
- Äußerung
- Entwässerung
- Steigerung
- Lebensversicherung
- Entzifferung
- Ausbürgerung
- Eingliederung
- Versicherung
- Verallgemeinerung
- Energieeinsparung
- Emeritierung
- Unterführung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Sanierung
- Verschlüsselung
- Verdoppelung
- Entführung
- Datierung
- Hochsprung
Unterwörter
Worttrennung
Er-wei-te-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Erweiterungen
- Erweiterungsbau
- Erweiterungsbauten
- EU-Erweiterung
- Erweiterungsbaus
- Erweiterungsarbeiten
- Erweiterungsmöglichkeiten
- Erweiterungskarten
- Erweiterungs
- Erweiterungsmaßnahmen
- Erweiterungspläne
- Erweiterungsflächen
- Erweiterungsfläche
- Erweiterungskarte
- Erweiterungsgelände
- Erweiterungskörper
- Erweiterungsgebäude
- Erweiterungsmöglichkeit
- Erweiterungsgebiet
- Erweiterungsumbau
- Erweiterungspack
- Erweiterungsphase
- Mini-Erweiterung
- Erweiterungsinvestitionen
- Erweiterungsband
- Schengen-Erweiterung
- Erweiterungsbaues
- Erweiterungsplan
- Erweiterungspaket
- Erweiterungstrakt
- Erweiterungsmodule
- Firefox-Erweiterung
- Erweiterungsmodul
- EU-Erweiterungskommissar
- EU-Erweiterungen
- Erweiterungsplänen
- 64-Bit-Erweiterung
- Erweiterungsprüfung
- Erweiterungsteil
- Erweiterungsprojekt
- Erweiterungsflügel
- Hardware-Erweiterungen
- Erweiterungsumbauten
- RAM-Erweiterung
- Erweiterungsset
- Erweiterungsbeitrag
- Erweiterungspakete
- IPA-Erweiterungen
- SRX-Erweiterungsboards
- Erweiterungsbaumaßnahmen
- Erweiterungsgebäudes
- Erweiterungsanbau
- Erweiterungsmethoden
- Browser-Erweiterungen
- Erweiterungsprozess
- Erweiterungsschächte
- Erweiterungsgeländes
- Erweiterungsinvestition
- Erweiterungskommissar
- Erweiterungssteckplatz
- Erweiterungsport
- Stand-Alone-Erweiterung
- Erweiterungsplanung
- Browser-Erweiterung
- Erweiterungspotenzial
- Erweiterungsgebiete
- Erweiterungsbereich
- Erweiterungsslots
- Erweiterungspacks
- Erweiterungssteckplätzen
- Erweiterungsprojekte
- Erweiterungsgrad
- Erweiterungsmethode
- Erweiterungsabschnitt
- Erweiterungsschacht
- Erweiterungsplatine
- Erweiterungsbedarf
- Erweiterungsurteile
- Galois-Erweiterung
- Umbau/Erweiterung
- Erweiterungsspeicher
- AMD64-Erweiterung
- Erweiterungsplanungen
- Erweiterungsslot
- Erweiterungsmodulen
- Download-Erweiterungen
- Erweiterungsteile
- Erweiterungsstudium
- Erweiterungsmechanismus
- Erweiterungsneubau
- Liga-Erweiterung
- Erweiterungsrunden
- Erweiterungspunkt
- Erweiterungsphasen
- Hardware-Erweiterung
- Erweiterungsschnittstelle
- Erweiterungsvorschläge
- BASIC-Erweiterungen
- SIMD-Erweiterungen
- Firmware-Erweiterung
- Erweiterungszone
- Nunchuk-Erweiterung
- Erweiterungsanschluss
- Erweiterungsfaktor
- Software-Erweiterungen
- Ost-Erweiterung
- Erweiterungsstrecke
- Erweiterungspaketen
- Erweiterungsplatinen
- Erweiterungsvorhaben
- Erweiterungssprache
- Erweiterungssteckplätze
- Erweiterungspolitik
- Erweiterungssets
- Erweiterungssatz
- Erweiterungsraum
- Erweiterungsfähigkeit
- Erweiterungsfach
- Kan-Erweiterung
- PC-Erweiterung
- Erweiterung/Umbau
- Erweiterungsmechanismen
- Erweiterungsrunde
- Erweiterungsdaten
- West-Erweiterung
- Erweiterungsstrategie
- Erweiterungsboxen
- Erweiterungsantrag
- Erweiterungseinheit
- Erweiterungskurse
- Erweiterungscurricula
- ASCII-Erweiterung
- Erweiterungsmaßnahme
- Erweiterungsabsichten
- Erweiterungsteam
- Erweiterungsklausel
- 32-Bit-Erweiterung
- Erweiterungsprodukt
- Online-Erweiterung
- Erweiterungsbus
- Thunderbird-Erweiterung
- EG-Erweiterung
- Erweiterungsareal
- Download-Erweiterung
- OpenGL-Erweiterung
- 3D-Erweiterung
- Erweiterungsdisketten
- Erweiterungsprüfungen
- Erweiterungsregel
- 8-Bit-Erweiterung
- Java-Erweiterung
- Erweiterungsstufe
- U-Bahn-Erweiterung
- Erweiterungsblock
- Erweiterungsports
- Instruction-Set-Erweiterung
- Erweiterungsplastik
- Erweiterungspunkten
- Tagebau-Erweiterung
- Dateinamen-Erweiterung
- Erweiterungseinheiten
- Erweiterungsoptionen
- GIS-Erweiterung
- Erweiterungsprogramm
- Multiplayer-Erweiterung
- Journaling-Erweiterung
- Erweiterungsoption
- Erweiterungsversuche
- Shell-Erweiterung
- Friedrichstadt-Erweiterung
- NATO-Erweiterung
- Erweiterungsfaktoren
- a-Erweiterung
- Erweiterungskurs
- Erweiterungsbeziehung
- Microsoft-Erweiterung
- WAN-Erweiterung
- Erweiterungsgebieten
- Erweiterungsziel
- Erweiterungsklassen
- Nationalpark-Erweiterung
- Erweiterungsbox
- Erweiterungskörpers
- Erweiterungs-API
- Erweiterungsvertrag
- Erweiterungskonzept
- S-Bahn-Erweiterung
- Erweiterungswelle
- Erweiterungsstrecken
- Erweiterungsprojekten
- Erweiterungssteckkarten
- Erweiterungsbücher
- Erweiterungspotential
- Erweiterungstraktes
- Erweiterungsgebiets
- Standalone-Erweiterung
- BIOS-Erweiterung
- Erweiterungsstufen
- Zwerchhaus-Erweiterung
- MLE-Erweiterung
- Erweiterungsumbaus
- Secoder-Erweiterung
- Seefahrer-Erweiterung
- Erweiterungsverleihung
- Erweiterungsabkommens
- Erweiterungsprobleme
- MMS-Erweiterung
- CD-ROM-Erweiterung
- Agricola-Erweiterung
- Erweiterungstheorie
- Erweiterungsblöcken
- Erweiterungskomponenten
- GLX-Erweiterung
- Erweiterungsplans
- Erweiterungsbänden
- Erweiterungsschritte
- Erweiterungskriterium
- X-Erweiterung
- Erweiterungsregeln
- Kernel-Erweiterung
- Chat-Erweiterung
- PXE-Firmware-Erweiterung
- ISAPI-Erweiterung
- Erweiterungsstudiengang
- ZIP-Code-Erweiterung
- Erweiterungspunkte
- ISO-Erweiterung
- Erweiterungspakets
- EFTA-Erweiterung
- Erweiterungsgehäuse
- SQL-Erweiterung
- Rathaus-Erweiterung
- Kummer-Erweiterung
- BASIC-Erweiterung
- UMTS-Erweiterung
- Erweiterungstrakts
- Erweiterungsringen
- Erweiterungpläne
- Echtzeit-Erweiterung
- Erweiterungsklauseln
- TA-Erweiterung
- Software-Erweiterung
- Erweiterungsprojekts
- SIMD-Erweiterung
- DOS-Erweiterung
- HTTP-Erweiterung
- Pegasus-Erweiterung
- PIN/TAN-Erweiterung
- Erweiterungsfunktionen
- Erweiterungswinkel
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Spiel |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Mathematik |
|
|
Unternehmen |
|
|
Philosophie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Architekt |
|
|
Medizin |
|
|
Historiker |
|
|
Iowa |
|
|
London Underground |
|
|