Rechtsstaatlichkeit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Rechts-staat-lich-keit |
Nominativ |
die Rechtsstaatlichkeit |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Rechtsstaatlichkeit |
- - |
Genitiv |
der Rechtsstaatlichkeit |
- - |
Akkusativ |
die Rechtsstaatlichkeit |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (15)
- Dänisch (13)
- Englisch (20)
- Estnisch (13)
- Finnisch (17)
- Französisch (12)
- Griechisch (17)
- Italienisch (18)
- Lettisch (15)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (17)
- Polnisch (17)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (21)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (22)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (17)
- Tschechisch (16)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
правовата
Die Verabschiedung dieser Verhandlungsrichtlinien ist ein klares Zeichen unseres starken Engagements für eine weitere Vertiefung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Ländern des Südkaukasus auf der Grundlage gemeinsamer Werte und Prinzipien , einschließlich der Demokratie , der Rechtsstaatlichkeit und der Wahrung der Menschenrechte .
Приемането на насоките за преговорите е ясен сигнал за нашата сериозна ангажираност с по-нататъшното задълбочаване на отношенията между Европейския съюз и държавите от Южен Кавказ на основата на общи ценности и принципи , в това число , демокрацията , принципите на правовата държава и зачитането на правата на човека .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
правовата държава
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
на правовата държава
|
Rechtsstaatlichkeit , |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
правовата държава ,
|
Rechtsstaatlichkeit in |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
правовата държава в
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
правовата държава и
|
Rechtsstaatlichkeit . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
правовата държава .
|
Rechtsstaatlichkeit ( |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
държава (
|
Rechtsstaatlichkeit ( |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
( обявяване
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
на правовата държава
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
правовата държава
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
държава и
|
Rechtsstaatlichkeit in |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
държава в
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
принципите на правовата държава
|
Rechtsstaatlichkeit in Russland |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
държава в Русия
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
retsstatsprincippet
Ich kann nur begrüßen , dass Präsident Janukowytsch und das neue Parlament ihre Erwartungen im Hinblick auf einen Beitritt zu Europa bekräftigt haben , weil eine wirklich unabhängige und demokratische Ukraine , frei von Korruption und von Angst vor Machtstrukturen und Oligarchen , und eine Ukraine , deren Grundfeste die Rechtsstaatlichkeit ist und bleiben wird ein unersetzlicher Stabilitätsfaktor für den gesamten Kontinent darstellt .
Jeg kan kun glæde mig over , at præsident Janukovich og det nye parlament har bekræftet deres ønske om at komme med i Europa , for et virkeligt uafhængigt og demokratisk Ukraine , uden korruption og frygt for magtstrukturer og oligarker og et Ukraine , der er dybt rodfæstet i retsstatsprincippet , er og vil være en uerstattelig stabiliserende faktor for hele kontinentet .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
retsstaten
Natürlich müssen wir unsere gemeinsamen Werte etablieren - nämlich Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sowie die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten .
Vi skal naturligvis bekræfte vores fælles værdier , dvs . demokrati og retsstaten samt respekt for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder .
|
, Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
, retsstatsprincippet
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
retsstatsprincippet og
|
Rechtsstaatlichkeit ( |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
retsstatsprincippet (
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
retsstatsprincippet
|
Rechtsstaatlichkeit . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
retsstatsprincippet .
|
Rechtsstaatlichkeit in |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
retsstatsprincippet i
|
und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
og retsstatsprincippet
|
Rechtsstaatlichkeit in |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
retsstatsprincippet
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
retsstaten
|
und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
og retsstatsprincippet .
|
Ist das Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Skulle dette være retsstatsprincippet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
rule
Die Nagelprobe für unseren Einsatz für Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit ist unsere Reaktion auf den Goldstone-Bericht , dem zufolge die Besetzung des Gaza-Streifens eine kollektive Bestrafung der Bevölkerung darstellt und die Operation " Gegossenes Blei " diese Politik fortgeführt hat .
The acid test of our commitment to human rights and the rule of law is our response to the Goldstone report , which found that the siege of Gaza is collective punishment of the population and that Operation Cast Lead was to further that policy .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rule of law
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
the rule of law
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
law
Lassen Sie mich abschließend noch einmal betonen , dass mein erklärtes Ziel die Bekämpfung des Terrorismus und die Untersuchung der für seine Finanzierung angewandten Methoden ist , selbstverständlich unter Einhaltung der Rechtsstaatlichkeit und in Übereinstimmung mit unseren Grundrechten .
Let me finish by stressing once again my commitment to the fight against terrorism and to the identification of methods used to finance it , acting , of course , within the full rule of law and in accordance with our fundamental rights .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
of law
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rule of
|
Rechtsstaatlichkeit in |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
law in
|
Rechtsstaatlichkeit ( |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Debates on
|
Rechtsstaatlichkeit in |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
of law in
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
of law and
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
the rule of law
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
law and
|
und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
and the rule
|
Rechtsstaatlichkeit ( |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
on cases
|
Rechtsstaatlichkeit ( |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
law (
|
Rechtsstaatlichkeit ( |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Debates on cases
|
Rechtsstaatlichkeit und Demokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
law and democracy
|
Rechtsstaatlichkeit in Serbien |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Rule of law in Serbia
|
Rechtsstaatlichkeit in Russland |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Rule of law in Russia
|
Rechtsstaatlichkeit in Russland |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
law in Russia
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
õigusriigi
Heute wird in Ungarn die Rechtsstaatlichkeit gestärkt , nach einer Politik , mit der die Aushöhlung der Rechtsstaatlichkeit verfolgt worden war , was aus irgendeinem Grund niemals Kritik von Ihrer Seite auf sich zog .
Pärast õigusriigi kaotamist pooldavat poliitikat , mida te millegipärast kunagi ei arvustanud , taastatakse praegu Ungaris õigusriigi korda .
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
õigusriigi
|
und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ja õigusriigi
|
die Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
õigusriigi
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
õigusriigi
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
õigusriigi põhimõtete
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ja õigusriigi
|
Rechtsstaatlichkeit in Russland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Õigusriigi põhimõtted Venemaal
|
Rechtsstaatlichkeit in Serbien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
õigusriigi põhimõtted Serbias
|
Ist das Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Kas see on õigusriik
|
Demokratie und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
demokraatia ja õigusriigi
|
Ist das Rechtsstaatlichkeit ? |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Kas see on õigusriik ?
|
Betrifft : Rechtsstaatlichkeit in Serbien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teema : õigusriigi põhimõtted Serbias
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
oikeusvaltion
Die Europäische Union wird diese Anstrengungen weiterhin unterstützen , um demokratische Institutionen , eine verantwortungsvolle Staatsführung und Rechtsstaatlichkeit zu stärken und Drogen und organisierte Kriminalität , einschließlich des Menschenhandels , zu bekämpfen .
Euroopan unioni tukee jatkossakin näitä toimia , joilla pyritään demokraattisten instituutioiden , hyvän hallintotavan ja oikeusvaltion vahvistamiseen sekä huumeiden , järjestäytyneen rikollisuuden ja ihmiskaupan torjumiseen .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oikeusvaltiota
Schöne Worte angesichts des Erdbebens helfen auch nicht weiter , denn sie ändern nichts an der Rechtsstaatlichkeit .
Myöskään kauniit sanat maanjäristyksestä eivät auta , koska ne eivät ole muuttaneet oikeusvaltiota .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ja oikeusvaltion
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oikeusvaltioperiaatteen
Wir als Europäische Union müssen unsere ganze Autorität einsetzen , um Freiheit und Rechtsstaatlichkeit auf den Fidschi-Inseln wiederherzustellen .
Meidän on Euroopan unionin ominaisuudessa käytettävä koko auktoriteettimme palauttaaksemme vapauden ja oikeusvaltioperiaatteen Fidžille .
|
Rechtsstaatlichkeit festgehalten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Oikeusvaltioperiaatetta on
|
Rechtsstaatlichkeit gestärkt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tarkoittaa laillisuusperiaatteen vahvistamista
|
Rechtsstaatlichkeit betrifft |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
yhtään parempia oikeusvaltion periaatteen suhteen
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
oikeusvaltion
|
und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ja oikeusvaltion
|
die Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
oikeusvaltion
|
die Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
oikeusvaltioperiaatetta
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
oikeusvaltion
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
oikeusvaltion ja
|
Rechtsstaatlichkeit . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
oikeusvaltion
|
Rechtsstaatlichkeit . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ja oikeusvaltion
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oikeusvaltioperiaatteen
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oikeusvaltioperiaatteen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
de droit
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Zum dritten möchten wir Solidarität mit dem russischen Volk üben , denn der Krieg in Tschetschenien droht im Zeichen des Nationalismus zu einem archimedischen Punkt zu werden , an dem man versucht , Rechtsstaatlichkeit und Pressefreiheit , die in Rußland noch sehr schwach sind , wieder auszuhebeln und die Uhr in Rußland zurückzudrehen .
Troisièmement , nous voudrions faire preuve de solidarité à l'égard du peuple russe car la guerre en Tchétchénie menace , en matière de nationalisme , d'être un levier dont on pourrait se servir pour renverser l'État de droit et la liberté de la presse , qui sont encore très faibles en Russie , ainsi que le cours de l'histoire russe .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
droit
Freiheit , Demokratie und Rechtsstaatlichkeit waren nicht das Aushängeschild der Sowjetunion , aber sie sind die Grundwerte der Europäischen Union , die die Finnen im Laufe der Geschichte immer verteidigt haben , Herr Soini .
La liberté , la démocratie et l'état de droit n'étaient pas les marques de l'Union soviétique , mais sont au contraire les valeurs essentielles de l'Union européenne , que les Finlandais ont défendues tout au long de l'Histoire , Monsieur Soini .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
l’État
Ich bin sicher , dass die Beratungen der vierten Tagung des parlamentarischen Kooperationsausschusses eine neue , wichtige Etappe auf dem Weg zur Verstärkung der Zusammenarbeit beider Seiten markieren werden , die sich von denselben demokratischen Werten leiten lassen und beide den Regeln der Rechtsstaatlichkeit große Bedeutung beimessen .
Je suis persuadé que les travaux de la quatrième commission parlementaire de coopération constitueront une nouvelle étape importante dans le renforcement de la coopération entre les deux parties , qui s ’ inspirent des mêmes valeurs démocratiques et partagent le même attachement aux règles de l’État de droit .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de l'État de droit
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
droit .
|
Rechtsstaatlichkeit . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
droit .
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
droit et
|
Rechtsstaatlichkeit ( |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
droit (
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
de droit et
|
Rechtsstaatlichkeit in Serbien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
État de droit en Serbie
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
δικαίου
Wenn wir uns zurückbesinnen , wie weit Serbien in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit und das Völkerrecht vorangekommen ist und wie Serbien vor 20 Jahren im Vergleich zu heute ausgesehen hat , denke ich , sollten wir der serbischen Regierung für die Schritte , die sie zur Herstellung der Rechtsstaatlichkeit in diesem Land unternommen hat , unser Lob und unsere Anerkennung aussprechen .
Όταν φέρνουμε στο μυαλό μας τη διαδρομή που έχει διανύσει η Σερβία όσον αφορά το κράτος δικαίου και το διεθνές δίκαιο , και δεδομένης της κατάστασής της πριν από περίπου 20 χρόνια σε σύγκριση με τη σημερινή , νομίζω ότι πρέπει να επικροτήσουμε και να επαινέσουμε τη σερβική διοίκηση για τα βήματα που έχει κάνει για να μετατρέψει τη Σερβία σε μια χώρα που σέβεται το κράτος δικαίου .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
κράτος δικαίου
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
του κράτους δικαίου
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
κράτους δικαίου
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
το κράτος δικαίου
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
κράτους
Unterdessen besteht das Schandmal Guantánamo fort , und alle unter uns , die von den Werten der westlichen Zivilisation wie etwa der Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit überzeugt sind , erfüllt diese Vorstellung weiterhin mit Scham .
Ωστόσο , η ντροπή του Γκουαντάναμο συνεχίζεται και , στην πραγματικότητα , όλοι εμείς που πιστεύουμε στις αξίες του δυτικού πολιτισμού , όπως ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου , εξακολουθούμε να αισθανόμαστε ντροπή γι ' αυτό .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
δικαίου .
|
Rechtsstaatlichkeit in |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
δικαίου στη
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
δικαίου και
|
die Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
το κράτος δικαίου
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
του κράτους δικαίου
|
die Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
κράτος δικαίου
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
κράτος δικαίου και
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
κράτος δικαίου
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
κράτους δικαίου
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
δικαίου
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
κράτους δικαίου και
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
di diritto
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Stato di
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
diritto
Der Förderung von Menschenrechten , Demokratie und Fortschritten im Bereich der Rechtsstaatlichkeit kommt eine entscheidende Bedeutung beim Kampf gegen den Terrorismus und verschiedene extremistische Bewegungen zu .
La promozione dei diritti umani , della democrazia e del progresso nello Stato di diritto riveste un ' enorme importanza nella lotta contro il terrorismo e i vari movimenti estremisti .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Stato
Der Förderung von Menschenrechten , Demokratie und Fortschritten im Bereich der Rechtsstaatlichkeit kommt eine entscheidende Bedeutung beim Kampf gegen den Terrorismus und verschiedene extremistische Bewegungen zu .
La promozione dei diritti umani , della democrazia e del progresso nello Stato di diritto riveste un ' enorme importanza nella lotta contro il terrorismo e i vari movimenti estremisti .
|
Rechtsstaatlichkeit ( |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
diritto (
|
Rechtsstaatlichkeit in |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
diritto in
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
diritto e
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
di diritto e
|
Rechtsstaatlichkeit . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
diritto .
|
Rechtsstaatlichkeit . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
di diritto .
|
Rechtsstaatlichkeit in |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
di diritto in
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
di diritto
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dello Stato di
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Stato di diritto
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Stato di diritto e
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tiesiskumu
Daher gilt es , die richtige Balance zwischen Rechtsstaatlichkeit und der wirksamen Bekämpfung von Terroristen zu finden , wenn neue Maßnahmen ergriffen werden .
Tādēļ , pieņemot jaunus pasākumus , mums ir jāpanāk nepieciešamais līdzsvars starp tiesiskumu un efektīvu cīņu pret terorismu .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tiesiskuma
Präsident Medvedev ist persönlich an der Verbesserung der Rechtsstaatlichkeit beteiligt , aber das ist , wie Sie gerade sagten , nicht genug .
Prezidents Medvedev ir personiski iesaistījies tiesiskuma uzlabošanā , tomēr ar to nepietiek , kā pats to atzināt .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tiesiskums
Ich habe für Sie eine Botschaft von Edmund Burke : " Die Menschen sind die Herren , nicht Sie , und Sie ignorieren das sowie auch die Rechtsstaatlichkeit auf Ihre eigene Gefahr hin " .
Es vēlos jums nodot ziņu no Edmund Burke : " Sabiedrība šeit ir noteicēja , nevis jūs , un , ja jūs to ignorējat , tiesiskums ir apdraudēts ! ”
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un tiesiskuma
|
Rechtsstaatlichkeit . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tiesiskumu .
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tiesiskuma
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tiesiskumu un
|
und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
un tiesiskumu
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tiesiskuma un
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tiesiskumu
|
und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tiesiskumu .
|
Rechtsstaatlichkeit in Serbien |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tiesiskas valsts nodrošināšana Serbijā
|
Ist das Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Vai tas ir tiesiskums
|
Demokratie und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
demokrātiju un tiesiskumu
|
Rechtsstaatlichkeit in Russland |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Tiesiskums Krievijā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
teisinės valstybės
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
teisinės
Die zweitwichtigste Botschaft ist , dass die Rechtsstaatlichkeit als Hauptprinzip für den demokratischen Fortschritt und als eine der Hauptbedingungen für weitere Beitritte betrachtet wird .
Kita svarbi žinia yra tai , kad teisinės valstybės principas laikomas pagrindiniu demokratinės pažangos principu ir viena pagrindinių tolesnių stojimų sąlygų .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
teisinę valstybę
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
teisinės valstybės
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
teisinės valstybės
|
und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ir teisinės valstybės
|
Rechtsstaatlichkeit in Serbien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teisinės valstybės principai Serbijoje
|
Ist das Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Argi tai teisinvalstybė
|
das Rechtsstaatlichkeit ? |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Argi tai teisinvalstybė ?
|
Ist das Rechtsstaatlichkeit ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Argi tai teisinvalstybė ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
rechtsstaat
Unser Ziel ist es , Belarus als vollwertigen Partner im Rahmen der europäischen Nachbarschaftspolitik willkommen zu heißen , sobald das Land seinen Verpflichtungen in Bezug auf Demokratie , Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte nicht nur in Worten , sondern auch in Taten nachkommt .
Wij zien ernaar uit Wit-Rusland te mogen verwelkomen als een volwaardige partner in het Europees nabuurschapsbeleid , zodra het land zijn beloften ten aanzien van de democratie , de rechtsstaat en mensenrechten niet alleen met woorden maar ook met daden is nagekomen .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de rechtsstaat
|
Die Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De rechtsstaat
|
Rechtsstaatlichkeit in |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
rechtsstaat in
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
rechtsstaat en
|
Rechtsstaatlichkeit . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
rechtsstaat .
|
Rechtsstaatlichkeit , |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
rechtsstaat ,
|
Rechtsstaatlichkeit ( |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
rechtsstaat (
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rechtsstaat
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
de rechtsstaat
|
und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
rechtsstaat
|
und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rechtsstaat .
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de rechtsstaat en de
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rechtsstaat
|
Ist das Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dit is die rechtsorde
|
Rechtsstaatlichkeit in Russland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Ist das Rechtsstaatlichkeit ? |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Dit is die rechtsorde ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
praworządności
Bezüglich der Debatte über Verstöße gegen Menschenrechte , Demokratie und Rechtsstaatlichkeit hat die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament beantragt , den Unterpunkt Sierra Leone durch einen neuen Unterpunkt unter der Überschrift " Ausweisung von Hilfsorganisationen aus Darfur " zu ersetzen .
W kwestii dotyczącej debaty nad przypadkami pogwałcenia praw człowieka , demokracji i praworządności , Grupa Socjalistyczna w Parlamencie Europejskim wystąpiła z wnioskiem , aby podpunkt dotyczący Sierra Leone zastąpić nowym podpunktem zatytułowanym " Wydalenie agencji pomocowych z Darfuru ” .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rządów prawa
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prawa
Es sind dieselben Menschen , die für die Verteidigung von Rechtsstaatlichkeit und Demokratie kämpfen .
To są ci sami ludzie , którzy walczą w obronie rządów prawa i demokracji .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rządów
Damit dies erreicht werden kann , müssen die notwendigen Verfassungsreformen umgesetzt werden , wobei die Konsolidierung der Rechtsstaatlichkeit , die Schaffung einer sozialen Marktwirtschaft , erneute Anstrengungen im Kampf gegen die Korruption und die Verbessrung des Klimas für Unternehmen und Investitionen benötigt werden .
Aby to osiągnąć konieczne jest przeprowadzenie niezbędnych reform konstytucyjnych , wraz ze wzmocnieniem rządów prawa , ustanowieniem społecznej gospodarki rynkowej oraz odnowieniem wysiłków na rzecz zwalczania korupcji oraz poprawy klimatu dla przedsiębiorstw i inwestycji .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
demokracji
Es sind dieselben Menschen , die für die Verteidigung von Rechtsstaatlichkeit und Demokratie kämpfen .
To są ci sami ludzie , którzy walczą w obronie rządów prawa i demokracji .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
państwa prawa
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
praworządność
Die gegenwärtige Spaltung des Kosovo , von einigen als eine Schlacht zwischen Gesetzestreuen und Realisten bezeichnet , ist das jüngste und erschreckendste Beispiel dafür , dass Frieden und Rechtsstaatlichkeit in Europa noch nicht sicher sind .
Istniejący nadal podział w sprawie Kosowa , przedstawiany niekiedy jako wojna pomiędzy legalistami a realistami , to najnowszy i najbardziej przerażający przejaw tego zjawiska , dowodzący , że pokój ani praworządność nadal nie są w Europie bezpieczne .
|
Rechtsstaatlichkeit ( |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
prawa (
|
Rechtsstaatlichkeit in |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rządów prawa
|
Rechtsstaatlichkeit in |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
praworządności w
|
die Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
praworządności
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
praworządności
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prawa i
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rządów prawa
|
Rechtsstaatlichkeit . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
prawa .
|
Rechtsstaatlichkeit . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
praworządności i
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Estado de direito
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Estado de
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Estado
Die Östliche Partnerschaft wird dann Erfolg haben , wenn die Werte Demokratie , Rechtsstaatlichkeit , Menschenrechte sowie Rechte von Minderheiten stets im Vordergrund stehen und Partner bei ihren Schritten nach vorne zwar Hilfe erhalten , aber in diesen Bereichen auch in der Verantwortung stehen .
A Parceria Oriental será um êxito quando os valores da democracia , o Estado de direito , os direitos humanos e os direitos das minorias estiverem permanentemente em primeiro plano , ajudando os parceiros à medida que vão avançando , mas obrigando-os também a prestar contas nessas áreas .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Hier stellt sich die Frage nach der Bereitschaft und dem Vermögen der staatlichen Strukturen in Kroatien , die Rechtsstaatlichkeit zu wahren und internationalen Verpflichtungen nachzukommen .
Isto prende-se com a determinação e a capacidade das estruturas estatais da Croácia para cumprir com os princípios do Estado de direito e com as obrigações internacionais .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de direito
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
direito .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
primado
Der Schutz der Menschenrechte , umfangreichere Finanzmittel , die Entwicklung von Demokratien , Rechtsstaatlichkeit und bilaterale Übereinkommen sind Instrumente , die bei richtiger Anwendung sicherlich einen Beitrag zur Vorbeugung von Massenmigration leisten können .
A protecção dos direitos humanos , maiores recursos financeiros , o desenvolvimento das democracias , o primado do direito e os acordos bilaterais são instrumentos que , se correctamente utilizados , podem certamente contribuir para prevenir a migração em massa .
|
Rechtsstaatlichkeit . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
Rechtsstaatlichkeit in |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
direito na
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
de direito e
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Estado de direito
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Estado de
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
do Estado de direito
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Estado de direito e
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
de drept
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
drept
Ich schließe mich mit meiner Stimme denjenigen an , die : 1 . bedauern , dass es keinen friedlichen Ausweg aus der festgefahrenen politischen Lage nach den Wahlen gab und dass alle diplomatischen Bemühungen in diese Richtung erfolglos waren ; 2 . den tragischen Verlust von Menschenleben und Grundbesitz durch die Gewalt nach den Wahlen verurteilen und Herrn Gbagbo und Herrn Ouattara auffordern , Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit zu achten ; 3 . Herrn Ouattara und Herrn Gbagbo auffordern , ihrer Verantwortung gerecht zu werden , um jegliche Gewalt und Vergeltungsmaßnahmen nach den Kämpfen im Land zu verhindern , und ihr Engagement für einen friedlichen demokratischen Übergang zu zeigen .
Îmi alătur glasul acelora care : 1 . regretă faptul că impasul politic de după alegeri nu a fost rezolvat în mod pașnic și că toate eforturile făcute în acest scop nu au fost încununate de succes ; 2 . condamnă pierderea tragică de vieți omenești și proprietăți în violența de după alegeri și solicită dlor Gbagbo și Ouattara să asigure respectarea drepturilor omului și a principiilor statului de drept ; și 3 . solicită dlui Gbagbo și dlui Ouattara să își asume responsabilitatea în vederea prevenirii în țară a oricărei violențe și răzbunări ulterioare luptei și să își demonstreze angajamentul față de tranziția democratică pașnică .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
statul
Wir müssen die Rechtsstaatlichkeit in der Europäischen Union respektieren .
Trebuie să respectăm statul de drept în Uniunea Europeană .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
statului
Ich schließe mich mit meiner Stimme denjenigen an , die : 1 . bedauern , dass es keinen friedlichen Ausweg aus der festgefahrenen politischen Lage nach den Wahlen gab und dass alle diplomatischen Bemühungen in diese Richtung erfolglos waren ; 2 . den tragischen Verlust von Menschenleben und Grundbesitz durch die Gewalt nach den Wahlen verurteilen und Herrn Gbagbo und Herrn Ouattara auffordern , Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit zu achten ; 3 . Herrn Ouattara und Herrn Gbagbo auffordern , ihrer Verantwortung gerecht zu werden , um jegliche Gewalt und Vergeltungsmaßnahmen nach den Kämpfen im Land zu verhindern , und ihr Engagement für einen friedlichen demokratischen Übergang zu zeigen .
Îmi alătur glasul acelora care : 1 . regretă faptul că impasul politic de după alegeri nu a fost rezolvat în mod pașnic și că toate eforturile făcute în acest scop nu au fost încununate de succes ; 2 . condamnă pierderea tragică de vieți omenești și proprietăți în violența de după alegeri și solicită dlor Gbagbo și Ouattara să asigure respectarea drepturilor omului și a principiilor statului de drept ; și 3 . solicită dlui Gbagbo și dlui Ouattara să își asume responsabilitatea în vederea prevenirii în țară a oricărei violențe și răzbunări ulterioare luptei și să își demonstreze angajamentul față de tranziția democratică pașnică .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
statului de drept
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
statul de drept
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
statului de
|
Rechtsstaatlichkeit in |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
drept în
|
Rechtsstaatlichkeit ( |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
drept (
|
Rechtsstaatlichkeit . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
drept .
|
die Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
statul de drept
|
Rechtsstaatlichkeit in |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
de drept în
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
de drept
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
statului de drept
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
drept şi
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
de drept şi
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
statului de
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
drept și
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de drept
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
statul de drept
|
Betrifft : Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Subiect : Statul de drept
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
rättsstatsprincipen
Wir teilen die Ansicht des Europäischen Parlaments , dass kontinuierliche Fortschritte bei der Erfüllung aller politischen und wirtschaftlichen Kriterien und bei der wirksamen Umsetzung der Grundrechte , der Rechtsstaatlichkeit und der Demokratie erforderlich sind .
Vi delar parlamentets åsikt att det krävs fortsatta framsteg när det gäller att uppfylla alla de politiska och ekonomiska kriterierna och att genomföra de grundläggande rättigheterna , rättsstatsprincipen och demokratin i praktiken .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rättsstaten
Die nigerianische Regierung muss die von ihr unterzeichneten internationalen Menschenrechtskonventionen einhalten , um auf diese Weise den eingeleiteten Demokratisierungsprozess mit Rechtsstaatlichkeit , mit dem Willen zu wirtschaftlicher und sozialer Gerechtigkeit und der Förderung des Dialogs zwischen den Gemeinschaften zu untermauern .
Nigerias regering måste följa de internationella konventioner om mänskliga rättigheter som den har undertecknat , och därmed förverkliga den planerade demokratiseringsprocessen och rättsstaten , med viljan att garantera ekonomisk och social rättvisa och främja dialogen mellan olika samhällsgrupper .
|
auf Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
på rättsstatsprincipen
|
Rechtsstaatlichkeit in |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
rättsstatsprincipen i
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
rättsstatsprincipen och
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
rättsstatsprincipen
|
und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
och rättsstatsprincipen
|
die Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
rättsstatsprincipen
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rättsstaten
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rättsstatsprincipen .
|
Rechtsstaatlichkeit in Serbien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rättssäkerhet i Serbien
|
Rechtsstaatlichkeit in Russland |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Rättsstatsprincipen i Ryssland
|
Ist das Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Är detta rättsstatsprincipen
|
das Rechtsstaatlichkeit ? |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
detta rättsstatsprincipen ?
|
Demokratie und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
demokrati och rättsstatsprincipen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
právneho štátu
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
právneho
Die Prinzipien der Rechtsstaatlichkeit müssen eingehalten werden .
Zásady právneho štátu musia byť rešpektované .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
štátu
Was die Frage zu diesem besonderen Thema angeht , möchte ich ihm versichern , dass der Rat die Bedenken über die Entwicklungen in Bezug auf Rechtsstaatlichkeit und Demokratie in Russland vollkommen teilt .
Čo sa týka uvedeného problému , rád by som ho ubezpečil , že Rada je rovnako znepokojená vývojom v oblasti právneho štátu a demokracie v Rusku .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
právny štát
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
právneho štátu
|
Rechtsstaatlichkeit , |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
právneho štátu ,
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
právneho štátu a
|
Rechtsstaatlichkeit . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
právneho štátu .
|
Rechtsstaatlichkeit in |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
právneho štátu v
|
Rechtsstaatlichkeit ( |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
štátu (
|
die Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
právneho štátu
|
Rechtsstaatlichkeit zu |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
právneho štátu
|
Rechtsstaatlichkeit in |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
štátu v
|
die Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
právny štát
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
štátu a
|
und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
a právneho
|
und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
a právneho štátu
|
und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
právneho štátu
|
Rechtsstaatlichkeit . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
štátu .
|
und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
právneho štátu .
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
právneho štátu .
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
právneho štátu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
pravne države
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pravne
Die Bestrebungen zur Achtung der Rechtsstaatlichkeit , wodurch die demokratische Arbeitsweise der Regierungseinrichtungen und der effektive Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten gewährleistet würden , müssen weiterhin eine der wichtigsten Prioritäten für die serbische Regierung darstellen .
Prizadevanja za spoštovanje načela pravne države , ki bi zagotovilo demokratično delovanje vladnih ustanov ter učinkovito zaščito človekovih pravic in svoboščin , morajo ostati ena od ključnih prednostnih nalog srbskih organov .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pravno državo
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pravna država
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pravne države .
|
Die Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pravna država
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
pravne države
|
auf Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
na pravni državi
|
Rechtsstaatlichkeit in |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
pravne države v
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
pravne države in
|
die Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pravno državo
|
die Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pravna država
|
und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
in pravne države
|
und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
in pravne
|
die Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pravne države
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pravne države .
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pravno državo in
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Das zweite Problem ist das der Rechtsstaatlichkeit , der Bekämpfung des organisierten Verbrechens und der Anhebung des Niveaus der Demokratie .
El segundo tema es el Estado de Derecho , la lucha contra el crimen organizado y la elevación del nivel de democracia .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Estado de
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Estado
Es geht um die Frage der Stabilisierung von Demokratie , Rechtsstaatlichkeit und Frieden in Europa .
Se trata de la cuestión de la estabilización de la democracia , del Estado de derecho y de la paz en Europa .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
el Estado de
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
el Estado de Derecho
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
el Estado
|
Rechtsstaatlichkeit in |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Derecho en
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
Rechtsstaatlichkeit ( |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Derecho (
|
Rechtsstaatlichkeit . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Estado de Derecho
|
und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
y el Estado
|
und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Derecho .
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
de Derecho y
|
Rechtsstaatlichkeit in Russland |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Estado de Derecho en Rusia
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
právního státu
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
právního
Er fordert , dass der Stärkung der Menschenrechte , der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit höhere Priorität eingeräumt wird .
Zpráva vyzývá k udělení vyšší priority pro oblast posilování lidských práv , demokracie a právního státu .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
státu
Ein unsicheres Jahrhundert steht uns bevor . Es wird geprägt sein von einer grundlegenden Verschiebung des globalen Gleichgewichts der Wirtschaftsmacht von den liberalen Demokratien Europas und Nordamerikas weg und hin zu Staaten , die nicht alle unsere Hochachtung der Rechtsstaatlichkeit , der Demokratie und der Menschenrechte teilen .
Máme před sebou století nejistoty , které se bude vyznačovat zásadní změnou v hospodářském poměru sil ve světě od liberálních demokracií Evropy a Severní Ameriky ke státům , které zatím ne vždy sdílejí naše závazky vůči právnímu státu , demokracii a lidským právům .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
právní stát
|
Die Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Právní stát
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
právního státu
|
die Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
právní stát
|
und Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
a právní
|
Rechtsstaatlichkeit . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
státu .
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
právního státu a
|
Rechtsstaatlichkeit . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
právního státu .
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
právní stát a
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
právního státu
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
státu a
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
právního
|
Ist das Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tohle je právní stát
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
jogállamiság
Die Europäische Union , der diese Länder so bald wie möglich beitreten möchten , beruht auf gemeinsamen Werten und Standards , von denen die Rechtsstaatlichkeit einer der wichtigsten ist .
Az Európai Unió , amelyhez ezek az országok a lehető leghamarabb szeretnének csatlakozni , közös értékeken és normákon alapul , melyek egyike a jogállamiság .
|
Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a jogállamiság
|
Rechtsstaatlichkeit und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
jogállamiság és
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
a jogállamiság
|
der Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
jogállamiság
|
Ist das Rechtsstaatlichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez lenne a jogállam
|
Rechtsstaatlichkeit in Russland |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
A jogállamiság Oroszországban
|
Ist das Rechtsstaatlichkeit ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ez lenne a jogállam ?
|
Häufigkeit
Das Wort Rechtsstaatlichkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 73429. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.57 mal vor.
⋮ | |
73424. | Neurologen |
73425. | Hauptberuf |
73426. | Pomponius |
73427. | Clodius |
73428. | Guanajuato |
73429. | Rechtsstaatlichkeit |
73430. | Heston |
73431. | doppeltem |
73432. | Mosaike |
73433. | Crunch |
73434. | Flak-Division |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Menschenrechten
- Selbstbestimmung
- Rechtsstaat
- Demokratie
- Grundrechte
- Meinungsfreiheit
- rechtsstaatlichen
- Nichteinmischung
- rechtsstaatliche
- Respektierung
- Pressefreiheit
- Grundfreiheiten
- Rechtsstaates
- Menschenwürde
- Volkssouveränität
- Bürgerrechte
- Gewaltenteilung
- rechtsstaatlicher
- Freiheitsrechten
- Grundordnung
- Redefreiheit
- Menschenrechte
- Bürgerrechten
- Willensbildung
- Versammlungsfreiheit
- Grundrechten
- Rechtsstaats
- demokratische
- Grundwerte
- Minderheitenschutz
- Menschenrecht
- Rechtsordnung
- verfassungsmäßigen
- sozialstaatliche
- Meinungsäußerung
- Chancengleichheit
- Meinungs
- Solidarität
- freiheitlich-demokratischen
- Mehrheitsentscheidungen
- nationalstaatlichen
- Grundwerten
- Asylpolitik
- Wirtschaftsordnung
- Rechtsgleichheit
- Gleichheit
- Gesetzgebung
- Wertegemeinschaft
- Gleichberechtigung
- Weltfriedens
- Überparteilichkeit
- Staatsziel
- solidarischen
- Wahrung
- Verantwortlichkeit
- marktwirtschaftliche
- Stärkung
- Subsidiaritätsprinzips
- Verfassungsordnung
- verfassungsmäßige
- staatsbürgerlichen
- Staatsorganisation
- Religionsfreiheit
- Rechtsprinzipien
- Demokratiedefizit
- Gottesbezug
- Medienfreiheit
- verfassungswidrige
- zuwiderlaufen
- Gemeinwohls
- Unparteilichkeit
- Streikrecht
- Pluralismus
- Sozialstaates
- innerstaatliche
- Straflosigkeit
- verfassungsmäßig
- diskriminierender
- Rechtsstaaten
- Staatsgewalt
- gesetzgeberischen
- Handlungsfähigkeit
- Außerkraftsetzung
- Toleranz
- Grundsätze
- Sozialstaat
- Selbstbestimmungsrecht
- UN-Charta
- Grundgesetz
- verfassungsgemäßen
- totalitäre
- Integrationsprozesses
- überstaatliche
- Extremismus
- Eigenverantwortlichkeit
- supranationaler
- Marktwirtschaft
- Gleichheitsprinzip
- marktwirtschaftlicher
- Völkergemeinschaft
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Rechtsstaatlichkeit
- Rechtsstaatlichkeit und
- und Rechtsstaatlichkeit
- die Rechtsstaatlichkeit
- Rechtsstaatlichkeit in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʀɛçʦʃtaːtlɪçkaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
- Zweitklassigkeit
Unterwörter
Worttrennung
Rechts-staat-lich-keit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Rechts
staatlichkeit
Abgeleitete Wörter
- Rechtsstaatlichkeitsmission
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
Politik |
|