et
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | et |
Übersetzungen
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
et |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
et
Wenn nein , was gedenkt die Kommission zu unternehmen , um sicherzustellen , dass die EU-Vorschriften zum Schutz der Privatsphäre hic et nunc in allen Mitgliedstaaten und also auch in Belgien eingehalten werden ?
If not , what does the Commission intend to do to ensure that the European privacy rules are respected hic et nunc in all Member States , including Belgium ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
et |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
et
Und da heute der Abend der geflügelten Worte ist - wie auch Herr Fourçans bemerkte - , ließe sich anfügen , daß wir hier " de l'audace , de l'audace et encore de l'audace " - wie Ihr berühmter Landsmann , Herr Fourçans , sagte - brauchen , um Europa aus der gegenwärtigen Sackgasse herauszuführen .
Koska tämä ilta on sanontojen ilta - kuten myös herra Fourçans sanoi - voisi sanoa , että jotta Eurooppa voitaisiin päästää nykyisestä umpikujasta , se mitä tarvitaan on " de l'audace , de l'audace et encore de l'audace " ( " rohkeutta , rohkeutta ja vielä kerran rohkeutta " ) - kuten myös kuuluisa maanmiehenne Fourçans sanoi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
et |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
et
In einer Hymne heißt es über unser Limburg : " Wo der breite Strom der Maas erhaben gen Meer fließt " . Die Seeländer deuten mit " luctor et emergo " ( ich kämpfe und obsiege ) ihren Kampf gegen das Meer an , der nach der Sturmflutkatastrophe letztlich zum Bau der Deltawerke führte , einem Sturmflutwehr , das uns Niederländern weltweit Bewunderung eingebracht hat .
Ο εθνικός μας ύμνος στο Αιμβούργο αρχίζει με τα λόγια : « Εκεί όπου το πλατύ ρεύμα του Μεύση κατηφορίζει περήφανο προς τη θάλασσα » . Με τη φράση « luctor et emergo » ( παλεύω και ανεβαίνω ) οι ολλανδοί του νότου αναφέρονται στη μάχη με τη θάλασσα , η οποία , μετά τις πλημμύρες , οδήγησε τελικά στην κατασκευή των δέλτα , ενός υδάτινου φράγματος που έκανε εμάς τους Ολλανδούς παγκοσμίως γνωστούς .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
et |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
et
Lassen Sie mich Ihnen zwei Zeilen aus einem Gedicht von Louis Aragon vorlesen : " Celui qui croyait au ciel , celui qui n ' y croyait pas , et leur sang rouge ruisselle , même couleur , même éclat " ( " Derjenige , der an Gott glaubte , und der , der es nicht tat , ihr Blut fließt gleichermaßen rot und gleichermaßen hell " ) .
Se me lo concedete , desidererei leggervi un estratto di una poesia di Louis Aragon : " Celui qui croyait au ciel , celui qui n ' y croyait pas , et leur sang rouge ruisselle , même couleur , même éclat ” ( Colui che credeva nel cielo e colui che non vi credeva , il loro sangue rosso scorre , lo stesso colore , lo stesso splendore ) .
|
divide et impera |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
divide et impera
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
et |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
et
Ich wüßte gern , ob sich seiner Meinung nach seine Antwort im Einklang mit der Tatsache befindet , daß es die Kommission versäumt hat , vor dem Europäischen Gerichtshof gegen die französische Regierung Klage aufgrund der Anwendung des französischen Loi et Vin zu erheben , das die Anwendung der Binnenmarktregelungen auf den Verkauf alkoholischer Erzeugnisse in Frankreich praktisch verhindert ?
Ik vraag me af of hij zou kunnen aangeven hoe zijn antwoord zich verhoudt tot het besluit van de Commissie om Frankijk niet voor het Europese Hof van Justitie te dagen inzake de toepassing van de Franse Loi et Vin , die in feite verhindert dat de regelgeving van de interne markt kan worden toegepast op de verkoop van alcoholhoudende producten in Frankrijk ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
et |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
et
Ich denke , wir sollten keine Politik des divide et impera betreiben , daß wir die Zukunft der AKP aufteilen in A , K und P. Weil es gerade die ärmsten Länder sind , müssen sie miteinander uns gegenüberstehen können und eine Dialogschiene auf der Seite des Südens haben .
Penso que não podemos adoptar uma política do divide et impera , dividindo o futuro dos países ACP em A , C e P. Porque se trata dos países mais pobres , têm de poder estar juntos perante nós e ter uma ponte de diálogo com o sul .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
et |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
et
Ich möchte Sie jedoch mit dem lateinischen Satz warnen : " Timeo danaos et dona ferentis " . Zur Rettung der Dolmetscher gebe ich auch die Übersetzung : " Fürchtet die Griechen , selbst wenn sie Geschenke bringen " .
Jag skulle emellertid vilja varna henne med det latinska uttrycket " Timeo Danaos et dona ferentis " , som , för tolkarnas hjälp , betyder : Frukta grekerna även när de kommer med gåvor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
et |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
et
Ich wünsche mir von der Kommission , dass sie das sine ira et studio betrachtet , dass sie sich wirklich überlegt , ob das vernünftig ist .
Želal by som si , aby Komisia zohľadnila sine ira et studio a aby si naozaj premyslela , či je to rozumné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
et |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
et
Attac Belgien schreibt mit Blick auf den EU-Gipfel von Laeken , dass die EU u. a. aufgrund ihrer Unterstützung für die WTO est essentiellement déterminée par les intérêts des institutions financières et des grandes entreprises .
El grupo Atacc de Bélgica escribe ante la Cumbre de Laeken que la UE , entre otras cosas por su respaldo a la OMC , est essentiellement déterminée par les intérêts des institutions financières et des grandes entreprises .
|
Häufigkeit
Das Wort et hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 649. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 121.72 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- quelques
- par
- dans
- sur
- leur
- principes
- principaux
- anciennes
- l’usage
- daprès
- létat
- commentaire
- lenseignement
- faites
- différentes
- commentaires
- traité
- plusieurs
- traduction
- étude
- générales
- précédé
- lhistoire
- siècles
- leurs
- recueil
- problèmes
- publiés
- l’histoire
- rapports
- létude
- systèmes
- grecque
- léglise
- physiques
- ouvrages
- avec
- XIIIe
- remarques
- caractères
- textes
- manière
- premiers
- anciens
- comparée
- propres
- leçons
- bibliographique
- peuples
- lorigine
- pratiques
- linguistiques
- les
- particulière
- critiques
- vocabulaire
- suivie
- moyens
- théorie
- autres
- moeurs
- littératures
- œuvres
- usages
- philosophiques
- qui
- publié
- espèces
- contenant
- bibliographie
- oeuvres
- littéraires
- au
- l’Histoire
- élèves
- traités
- manuscrits
- méridionale
- états
- lesprit
- inédits
- nouvelles
- théorique
- zoologie
- poissons
- traduit
- maladies
- françoise
- insectes
- Recueil
- ruines
- religieuses
- lhomme
- cet
- société
- lépoque
- premières
- lempire
- depuis
- réflexions
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- et al
- et de
- et la
- et de la
- et al.
- et al. ( Hrsg
- et al. :
- ( et al. )
- et al. , 2003
- et al. ( 2005
- et al. : Handbook
- et al. ( 2006
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- t
- e
- eG
- er
- ei
- lt
- e.
- dt
- e4
- Dt
- te
- Et
- ex
- ft
- pt
- it
- Ut
- st
- At
- Mt
- Pt
- St
- ut
- at
- Qt
- Bt
- It
- ät
- em
- el
- eo
- eh
- ed
- eu
- ev
- es
- e5
- en
- eV
- Set
- Met
- est
- set
- Wet
- Bet
- het
- Let
- met
- Net
- Pet
- Het
- get
- Jet
- Yet
- det
- Get
- Det
- let
- net
- etc
- U
- ₂
- ¡
- φ
- Y
- ≥
- >
- ²
- :
- |
- a
- γ
- F
- }
- +
- ♂
- i
- à
- λ
- N
- 3
- ·
- │
- …
- §
- В
- δ
- σ
- V
- ;
- å
- u
- è
- y
- .
- №
- ^
- C
- í
- (
- x
- f
- θ
- K
- →
- ¿
- ©
- n
- v
- S
- 8
- B
- ♀
- <
- z
- ¬
- ・
- [
- ə
- @
- ″
- %
- ‘
- ´
- ~
- ™
- ε
- H
- &
- -
- ×
- ∞
- μ
- E
- k
- ν
- P
- 5
- ß
- Ä
- „
- =
- ‹
- s
- ▭
- X
- ≤
- ‰
- "
- ±
- {
- #
- β
- Η
- *
- с
- \
- ”
- €
- ─
- M
- 2
- p
- ⇒
- ä
- 6
- ]
- ’
- Δ
- '
- ‚
- А
- η
- J
- ↑
- G
- •
- £
- в
- m
- `
- R
- 7
- á
- и
- ®
- «
- Z
- ³
- ?
- ¹
- é
- █
- $
- °
- ü
- /
- I
- ›
- ,
- Ö
- »
- j
- O
- 4
- ←
- q
- ö
- ⇔
- h
- τ
- W
- Ω
- ≈
- !
- −
- α
- D
- _
- 0
- )
- Ó
- “
- r
- Ü
- L
- ↓
- À
- b
- o
- ρ
- T
- c
- ↔
- 9
- π
- w
- ω
- 、
- A
- 1
- d
- ′
- Ø
- †
- l
- g
- Q
- Å
- LG
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
et
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- etwa
- bezeichnet
- befindet
- Peter
- Meter
- gegründet
- verwendet
- Gebiet
- Kilometer
- errichtet
- eingesetzt
- findet
- etwas
- setzte
- Betrieb
- bildet
- beträgt
- verheiratet
- ersetzt
- eröffnet
- bietet
- betrug
- Metern
- bedeutet
- setzt
- betrieben
- Zentimeter
- arbeitet
- gebildet
- verbreitet
- eingerichtet
- Übersetzung
- Dieter
- Millimeter
- betrachtet
- ausgestattet
- besetzt
- Internet
- gesetzt
- Street
- getrennt
- Besetzung
- mündet
- Gebieten
- berichtet
- unterscheidet
- leitet
- verbindet
- getötet
- geriet
- treten
- verpflichtet
- endet
- bieten
- lautet
- Methoden
- Methode
- gestaltet
- bildeten
- beendet
- verhaftet
- versetzt
- getragen
- betreibt
- beigesetzt
- Massachusetts
- begleitet
- setzen
- ausgebildet
- ermordet
- Stadtgebiet
- beobachtet
- eingemeindet
- vermutet
- Umsetzung
- Petersburg
- geeignet
- betrieb
- geleitet
- beinhaltet
- auftreten
- Naturschutzgebiet
- abgeleitet
- durchsetzen
- Verbreitungsgebiet
- Fortsetzung
- umgesetzt
- besetzten
- begründet
- geteilt
- Sekretär
- setzten
- Quadratkilometer
- betroffen
- Übersetzer
- gewidmet
- Gesetze
- veranstaltet
- gearbeitet
- ausgesetzt
- gefährdet
- ausgerichtet
- unterrichtet
- ausgerüstet
- verwaltet
- geöffnet
- betreut
- ersetzte
- retten
- Verletzungen
- zeichnet
- beheimatet
- Leichtathlet
- Planeten
- Verletzung
- Petrus
- bestattet
- bearbeitet
- komplette
- arbeiteten
- ersetzen
- verarbeitet
- hingerichtet
- richtet
- betont
- verzichtet
- Metall
- Stettin
- betreiben
- Princeton
- Margaret
- Zentimetern
- Pietro
- antreten
- Netzwerk
- Wetter
- erwartet
- Gebietes
- gestartet
- angewendet
- Peters
- Vietnam
- Auftreten
- etablierte
- stetig
- Network
- behauptet
- ethnischen
- verabschiedet
- Betreiber
- etliche
- abgebildet
- betätigte
- betroffenen
- abgesetzt
- verwundet
- besetzte
- startet
- vollendet
- wendet
- gestiftet
- bewertet
- etabliert
- betragen
- umgestaltet
- Kette
- Betreuung
- verbreiteten
- stattfindet
- aufgelistet
- Gesetzes
- vernichtet
- Geometrie
- etablieren
- betrachten
- gerettet
- Leichtathletik
- betreute
- gesendet
- Basketball
- Petra
- Planet
- gerichtet
- Marketing
- eingeleitet
- Anbieter
- vorbereitet
- durchgesetzt
- Libretto
- entscheidet
- Betrachtung
- eröffneten
- deutet
- Vegetation
- betrifft
- betrugen
- Rettung
- widmet
- bittet
- überarbeitet
- Gegründet
- Beethoven
- gewährleistet
- Athleten
- gemeldet
- Get
- Betrieben
- Klarinette
- Dietmar
- Leichtathletin
- einsetzte
- Ruhrgebiet
- Henriette
- Mietshaus
- Beton
- Parameter
- befreundet
- Betroffenen
- betraut
- abgetrennt
- einzusetzen
- Metro
- gewertet
- getauft
- tötet
- einsetzen
- theoretischen
- konkreten
- Betrag
- gezeichnet
- Tibet
- Annette
- Vetter
- übersetzte
- Millimetern
- Sweet
- gestattet
- betreten
- öffnet
- Secret
- betonte
- Budget
- theoretische
- angesetzt
- vermarktet
- betriebene
- geheiratet
- Betreiben
- getestet
- begegnet
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Jean-Guillaume Fyard de Gevigney et de Mercey
- Jean-Charles Snoy et d’Oppuers
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Et hätt noch imma jot jejannge.
- Et kütt wie et kütt.
Abkürzung für
-
ET:
- Essentielle Thrombozythämie
- Enemy Territory
- Entertainment Tonight
Enthalten in Abkürzungen
-
BR:
- Baureihe V
-
CDC:
- Caisse des Dépôts et Consignations
-
CIC:
- Crédit Industriel et Commercial
-
BN:
- Brugeoise et Nivelles
-
PPS:
- Parliamentary Private Secretary
- Parti du Progres et du Socialisme
-
GS:
- Gaudium et Spes
-
MDS:
- Mouvement Democratique et Social
-
MRC:
- Mouvement Républicain et Citoyen
-
BLB:
- Bayonne au Lycée et à Biarritz
-
FTP:
- Francs-Tireurs et Partisans
-
PRP:
- Parti du Renouveau et du Progrès
-
PLM:
- Paris à Lyon et à la Méditerranée
-
FCM:
- Forges et Chantiers de la Méditerranée
-
TMR:
- Transports de Martigny et Régions
-
FIBT:
- Fédération Internationale de Bobsleigh et de Tobogganing
-
FIPJP:
- Fédération Internationale de Pétanque et Jeu Provençal
-
SACD:
- Société des Auteurs et Compositeurs Dramatiques
-
CNAM:
- Conservatoire National des Arts et Métiers
-
RHGF:
- Recueil des Historiens des Gaules et de la France
-
CB:
- Chalosse et du Béarn
-
PCL:
- Pierrefitte à Cauterets et à Luz
-
BPC:
- Bâtiment de Projection et de Commandement
-
FCAF:
- Fédération Cycliste et Athlétique de France
-
UPMC:
- Université Pierre et Marie Curie
-
FGSPF:
- Fédération Gymnastique et Sportive des Patronages Français
-
BIPM:
- Bureau International des Poids et Mesures
-
RELSE:
- Railways Economiques Liège-Seraing & Extensions
-
SJM:
- Servi Jesu et Mariae
-
FICC:
- Fédération Internationale de Camping et de Caravaning
-
PSOP:
- Parti Socialiste Ouvrier et Paysan
-
BANP:
- Bozanti - Alep - Nissibie et Prolongements
-
CIPSH:
- Conseil International de la Philosophie et des Sciences Humaines
-
UDPS:
- Union pour la Démocratie et le Progrès Social
-
OIRT:
- Organisation Internationale de Radiodiffusion et de Télévision
-
IRSN:
- Institut de Radioprotection et de Sûreté Nucléaire
-
CICC:
- Compagnie Industrielle et Commerciale Cinématographique
-
SNAC:
- Syndicat National des Auteurs et Compositeurs
-
OTL:
- Omnibus et Tramways de Lyon
-
OSTIV:
- Organisation Scientifique et Technique Internationale du Vol
-
CCITT:
- Comité Consultatif International Téléphonique et Télégraphique
-
BRGM:
- Bureau de Recherche Géologique et Minière
-
CNIT:
- Centre National des Industries et des Techniques
-
UDSG:
- Union Démocratique et Sociale Gabonaise
-
CAGB:
- Commentaria in Aristotelem Graeca et Byzantina
-
MNRCS:
- Mouvement National pour la Révolution Culturelle et Sociale
-
ISTR:
- Institut de Science et de Théologie des Religions
-
FSGT:
- Fédération Sportive et Gymnique du Travail
-
TPCF:
- Train du Pays Cathare et du Fenouillèdes
-
FIEFF:
- Fédération Internationale et Européenne de Football Féminin
-
PURH:
- Publications des Universités de Rouen et du Havre
-
SIGMA:
- Station Internationale de Géobotanique Mediterranéenne et Alpine
-
CGPM:
- Conférence Générale des Poids et Mesures
-
DGER:
- Direction Générale des Etudes et Recherches
-
UPIGO:
- Union Professionelle Internationale des Gynécologues et Obstétriciens
-
INRIA:
- Institut National de Recherche en Informatique et en Automatique
-
UIPMB:
- Union Internationale de Pentathlon Moderne et Biathlon
-
SNIM:
- Société Nationale Industrielle et Minière
Filme
Film | Jahr |
---|---|
La belle et la bête | 2014 |
Aimer, boire et chanter | 2014 |
Félix et Meira | 2014 |
Jack et la mécanique du coeur | 2013 |
Les garçons et Guillaume, à table! | 2013 |
Oggy et les cafards | 2013 |
Belle et Sébastien | 2013 |
Astérix et Obélix: Au service de Sa Majesté | 2012 |
Ernest et Célestine | 2012 |
Gebo et l'ombre | 2012 |
De rouille et d'os | 2012 |
Lemale et ha'halal | 2012 |
Dépression et des potes | 2012 |
L'ordre et la morale | 2011 |
Et si on vivait tous ensemble? | 2011 |
Et soudain tout le monde me manque | 2011 |
Et maintenant on va où? | 2011 |
Arthur et la guerre des deux mondes | 2010 |
Des hommes et des dieux | 2010 |
No et moi | 2010 |
Arthur et la vengeance de Maltazard | 2009 |
Oscar et la dame rose | 2009 |
Mères et filles | 2009 |
Burma VJ: Reporter i et lukket land | 2008 |
Le scaphandre et le papillon | 2007 |
Pars vite et reviens tard | 2007 |
La graine et le mulet | 2007 |
Le renard et l'enfant | 2007 |
Chacun son cinéma ou Ce petit coup au coeur quand la lumière s'éteint et que le film commence | 2007 |
Arthur et les Minimoys | 2006 |
Va, vis et deviens | 2005 |
Rois et reine | 2004 |
Ils se marièrent et eurent beaucoup d'enfants | 2004 |
Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran | 2003 |
Histoire de Marie et Julien | 2003 |
Entre chiens et loups | 2002 |
Être et avoir | 2002 |
Princes et princesses | 2000 |
Les glaneurs et la glaneuse | 2000 |
Ali, Rabiaa et les autres | 2000 |
Kirikou et la sorcière | 1998 |
Nénette et Boni | 1996 |
Lumière et compagnie | 1995 |
Le gendarme et les gendarmettes | 1982 |
Les uns et les autres | 1981 |
Le roi et l'oiseau | 1980 |
Le gendarme et les extra-terrestres | 1979 |
Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... | 1976 |
La maman et la putain | 1973 |
Vérités et mensonges | 1973 |
Les deux Anglaises et le continent | 1971 |
L'éden et après | 1970 |
Astérix et Cléopâtre | 1968 |
Un homme et une femme | 1966 |
Jules et Jim | 1962 |
Tintin et le mystère de la Toison d'Or | 1961 |
La vache et le prisonnier | 1959 |
Véronique et son cancre | 1958 |
Nuit et brouillard | 1955 |
La belle et la bête | 1946 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Francis Lai | Un homme et une femme | 1966 |
MC Solaar | La belle et le bad boy | 2001 |
Mudvayne | Solve Et Coagula | 2002 |
Jacques Dutronc | Et Moi_ Et Moi_ Et Moi | 2004 |
Os Mutantes | Panis Et Circenses | 1968 |
Kaizers Orchestra | Bak Et Halleluja | 2001 |
Johann Johannsson | Odi Et Amo - Bis | 2002 |
Solefald | Nutrisco Et Extinguo | 2003 |
Hayko Cepkin | Bertaraf Et | 2007 |
Paul Schwartz | Et Misericordia | 2003 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Paris |
|
|
Paris |
|
|
Paris |
|
|
Paris |
|
|
Paris |
|
|
Romanist |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Comic |
|
|
Familienname |
|
|
Sprache |
|
|
Naturforscher |
|
|
Anatomie |
|
|
Philosophie |
|
|
Komponist |
|
|
China |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Feldherr |
|
|
Gattung |
|
|
Band |
|