Häufigste Wörter

Kopf

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Köpfe
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Kopf
Nominativ der Kopf
die Köpfe
Dativ des Kopfs
des Kopfes
der Köpfe
Genitiv dem Kopf
dem Kopfe
den Köpfen
Akkusativ den Kopf
die Köpfe
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Kopf
 
(in ca. 30% aller Fälle)
глава
de Die Entscheidung , die Finanzierung in dieser Hinsicht nicht vom Einkommen pro Kopf abhängig zu machen , sondern von den Verschmutzungsgrenzwerten , ist eine Entscheidung , die die Wirtschaften der neuen EU-Länder , einschließlich meines Landes Polen , trifft .
bg Решението финансирането в този въпрос да се постави в зависимост не от дохода на глава от населението , а от ограничението за замърсяването е решение , което засяга икономиките на новите държави от ЕС , включително и моята страна , Полша .
Kopf
 
(in ca. 28% aller Fälle)
главата
de Es kann aber nicht sein , dass in Europa die Demokratie auf den Kopf gestellt wird .
bg Ние обаче не трябва да позволяваме демокрацията в Европа да се обърне с главата надолу .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Kopf
 
(in ca. 70% aller Fälle)
hovedet
de Die Regierungen stellen den Konventsentwurf auf den Kopf , und wir , das Parlament , schreiben wieder Resolutionen . Wir wiederholen uns , wir protestieren gegen die ewig selben Dinge , wir haben weder eine Wirkung erzielt , noch auch nur eine Antwort , noch auch nur eine ernsthafte Debatte .
da Regeringerne vender konventsudkastet på hovedet , og vi , Parlamentet , skriver atter beslutninger . Vi gentager os selv , vi protesterer mod de samme gamle ting , vi har hverken opnået en virkning eller bare et svar eller bare en seriøs forhandling .
Kopf
 
(in ca. 4% aller Fälle)
indbygger
de Ich schlage ferner vor , die Aufstellung einer schwarzen Liste in Angriff zu nehmen , in der die 25 Mitgliedstaaten geordnet nach der Zahl der bei Straßenverkehrsunfällen jährlich getöteten Kinder pro Kopf der Bevölkerung aufgeführt sind , und diese in Umlauf zu bringen .
da Jeg foreslår også , at der gøres en indsats for at lave en skammeliste , hvor de 25 medlemsstater bliver placeret ud fra antallet af trafikdræbte børn pr . indbygger hvert år . Denne liste skal have meget offentlig omtale .
Kopf
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hoved
de Aber gleichzeitig müssen wir dies in einem Dialog machen , damit das Abschlagen der Köpfe des Terrors nicht nach dem Hydraprinzip erfolgt und für jeden abgeschlagenen Kopf mehrere neue wachsen . Und wir dürfen keinen Nährboden in dieser Frage schaffen .
da Men samtidig må vi gøre dette i en dialog , således at afhugningen af terrorismens hoved ikke sker efter hydraprincippet , hvor der for hvert afhugget hoved vokser flere nye ud .
den Kopf
 
(in ca. 82% aller Fälle)
hovedet
kühlen Kopf
 
(in ca. 52% aller Fälle)
hovedet koldt
pro Kopf
 
(in ca. 19% aller Fälle)
. indbygger .
Sie schütteln den Kopf ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
De ryster på hovedet ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
Kopf
 
(in ca. 52% aller Fälle)
head
de Wir müssen jedoch einen kühlen Kopf bewahren und der Versuchung widerstehen , eine extreme Position einzunehmen , welche die Einführung eines Moratoriums für weitere Tiefseeölbohrungen darstellen würde .
en However , we must keep a cool head and resist adopting an extreme position which the introduction of a moratorium on any further deep-water oil drilling in Europe would represent .
Kopf
 
(in ca. 6% aller Fälle)
heads
de Wir haben gesehen , wie Menschen plünderten und andere mit Kanistern auf dem Kopf auf der Suche nach Benzin waren .
en We have seen people looting and others leaving with jerry cans on their heads , going in search of petrol .
Kopf
 
(in ca. 5% aller Fälle)
capita
de Armut , gemessen am BIP pro Kopf der Bevölkerung , steht in engem Zusammenhang mit dem Ausbruch von Bürgerkriegen : bei einem BIP von weniger als 1 000 US-Dollar steigt das Armutsrisiko dadurch um 12 % , bei einem BIP von 4 000 US-Dollar um 2,5 % .
en Poverty , as measured by per capita GDP , is strongly related with the outbreak of civil wars : 12 % probability when less than 1000USD and 2.5 % when it reaches 4000USD .
Kopf
 
(in ca. 3% aller Fälle)
its head
pro Kopf
 
(in ca. 58% aller Fälle)
per capita
pro Kopf
 
(in ca. 12% aller Fälle)
per head
pro Kopf
 
(in ca. 11% aller Fälle)
per
pro Kopf
 
(in ca. 4% aller Fälle)
capita
BIP pro Kopf
 
(in ca. 55% aller Fälle)
GDP per
einen kühlen Kopf
 
(in ca. 54% aller Fälle)
cool
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Kopf
 
(in ca. 18% aller Fälle)
pea
de Hierbei werden auch Rechtsgrundsätze in einer Art auf den Kopf gestellt , die wir in anderen Zusammenhängen niemals akzeptieren würden .
et See keerab ka juriidilised põhimõtted pea peale nii , nagu me teistes kontekstides kunagi ei aktsepteeriks .
pro Kopf
 
(in ca. 68% aller Fälle)
inimese kohta
pro Kopf
 
(in ca. 28% aller Fälle)
elaniku kohta
den Kopf in den Sand
 
(in ca. 75% aller Fälle)
liiva alla
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Kopf
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nurinkurista
de Allerdings stellt dies die Welt auf den Kopf .
fi Tämä on kuitenkin täysin nurinkurista .
kühlen Kopf
 
(in ca. 75% aller Fälle)
kylmänä
pro Kopf
 
(in ca. 36% aller Fälle)
henkeä kohti
pro Kopf
 
(in ca. 17% aller Fälle)
henkeä kohden
pro Kopf
 
(in ca. 8% aller Fälle)
asukasta
Deutsch Häufigkeit Französisch
Kopf
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tête
de Es wird gesagt , die betreffende Person sei ' nicht richtig im Kopf ' , und die Verantwortlichen werden befördert .
fr On prétend que l'intéressée a " perdu la tête " et les personnes responsables montent en grade .
pro Kopf
 
(in ca. 77% aller Fälle)
par habitant
pro Kopf
 
(in ca. 14% aller Fälle)
habitant
Sie schütteln den Kopf ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Vous secouez la tête ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Kopf
 
(in ca. 28% aller Fälle)
κεφάλι
de Es gibt ein Sprichwort , das sagt : Der Fisch fängt vom Kopf an zu stinken .
el Υπάρχει ένα ρητό που λέει : " το ψάρι βρομάει από το κεφάλι " .
Kopf
 
(in ca. 13% aller Fälle)
κεφαλήν
de Das Bruttosozialprodukt pro Kopf der Bevölkerung liegt in Hongkong sogar noch über dem einiger Länder der Europäischen Union .
el Στο Χονγκ Κονγκ το κατά κεφαλήν ΑΕΠ βρίσκεται ψηλότερα και από αυτό πολλών χωρών της ΕΕ .
den Kopf
 
(in ca. 100% aller Fälle)
το κεφάλι
pro Kopf
 
(in ca. 61% aller Fälle)
κατά κεφαλήν
kühlen Kopf
 
(in ca. 56% aller Fälle)
ψυχραιμία
pro Kopf
 
(in ca. 22% aller Fälle)
κατά κεφαλή
Die ganze Region steht Kopf
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Όλη η περιοχή έγινε άνω-κάτω
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Kopf
 
(in ca. 37% aller Fälle)
testa
de Das darf nicht im Nichtstun bestehen , man darf nicht den Kopf in den Sand stecken . So würde möglicherweise der verkehrspolitische Kollaps programmiert .
it Non possiamo rimanere inattivi o nascondere la testa nella sabbia , perché ciò equivarrebbe a programmare il collasso della politica dei trasporti .
Kopf
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pro capite
Kopf
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mente
de Es ließe sich noch weiter vereinfachen , indem Deutschland sechs Stimmen erhält , Frankreich , das Vereinigte Königreich und Italien fünf , Polen vier , dann hätten wir insgesamt nur 81 Stimmen , und die meisten von uns hätten alle Zahlen im Kopf .
it Potrebbe essere ulteriormente semplificato assegnando sei voti alla Germania , cinque a Francia , Regno Unito e Italia , quattro alla Polonia e allora avremmo solo 81 voti insieme e la maggior parte di noi potrebbe tenere a mente tutte le cifre .
Kopf
 
(in ca. 5% aller Fälle)
la testa
pro Kopf
 
(in ca. 90% aller Fälle)
pro capite
Sie schütteln den Kopf ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Scuote il capo ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Kopf
 
(in ca. 23% aller Fälle)
galvas
de ( EL ) Herr Präsident ! Der Goldstone-Bericht trifft den Nagel auf den Kopf .
lv ( EL ) Priekšsēdētāja kungs ! Goldstone ziņojums ir trāpījis naglai uz galvas .
pro Kopf
 
(in ca. 41% aller Fälle)
uz vienu iedzīvotāju
pro Kopf
 
(in ca. 27% aller Fälle)
vienu iedzīvotāju
pro Kopf
 
(in ca. 16% aller Fälle)
uz vienu
BIP pro Kopf
 
(in ca. 73% aller Fälle)
IKP uz vienu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
pro Kopf
 
(in ca. 76% aller Fälle)
vienam gyventojui
pro Kopf
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vienam žmogui
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Kopf
 
(in ca. 40% aller Fälle)
hoofd
de Das Bruttoinlandsprodukt pro Kopf beträgt 15.000 Dollar , d.h. die Menschen haben mit Fleiß und Erfindungsreichtum in einer schwierigen Lage , in der man meinen könnte , sie wollten als Almosenempfänger existieren , selbst etwas aus ihrem Schicksal gemacht und haben in eindrucksvoller Weise dieses Land entwickelt .
nl Het bruto binnenlands product per hoofd bedraagt 15.000 dollar , d.w.z. de mensen hebben met vlijt en vindingrijkheid in een moeilijke situatie , waarin men zou kunnen denken dat ze allemaal als aalmoezeniers zouden willen leven , zelf iets van hun leven gemaakt en hebben dit land op een indrukwekkende manier ontwikkeld .
Kopf
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kop
de Natürlich werden manche sagen , die Änderungen seien viel zu teuer und wir hätten keine andere Wahl , als den Kopf in den Sand zu stecken und das Beste zu hoffen .
nl Natuurlijk zullen er altijd mensen zijn die zeggen dat dit te veel kost en dat we geen andere keus hebben dan onze kop in het zand te steken en te hopen dat het niet zo 'n vaart zal lopen .
kühlen Kopf
 
(in ca. 48% aller Fälle)
hoofd koel
kühlen Kopf
 
(in ca. 41% aller Fälle)
koel
pro Kopf
 
(in ca. 37% aller Fälle)
per hoofd
pro Kopf
 
(in ca. 17% aller Fälle)
per hoofd van
pro Kopf
 
(in ca. 10% aller Fälle)
per inwoner
einen kühlen Kopf
 
(in ca. 55% aller Fälle)
hoofd koel
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Kopf
 
(in ca. 32% aller Fälle)
głowę
de Der Iran ist weltweit das Land mit der höchsten Hinrichtungsquote pro Kopf der Bevölkerung .
pl Iran ma najwyższy na świecie wskaźnik egzekucji na głowę obywatela .
pro Kopf
 
(in ca. 45% aller Fälle)
mieszkańca
pro Kopf
 
(in ca. 15% aller Fälle)
na głowę
pro Kopf
 
(in ca. 11% aller Fälle)
na mieszkańca
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Kopf
 
(in ca. 55% aller Fälle)
cabeça
de Es gibt keinen Grund , den Kopf in den Sand zu stecken , es geht vielmehr darum , sehr ehrlich darzulegen , was eine Erweiterung kosten wird .
pt Não existe qualquer motivo para enterrar a cabeça na areia , sendo necessário expor com toda a franqueza os possíveis custos do alargamento .
Kopf
 
(in ca. 7% aller Fälle)
a cabeça
Kopf
 
(in ca. 6% aller Fälle)
per capita
pro Kopf
 
(in ca. 78% aller Fälle)
per capita
kühlen Kopf
 
(in ca. 74% aller Fälle)
cabeça fria
den Kopf
 
(in ca. 62% aller Fälle)
cabeça
den Kopf
 
(in ca. 34% aller Fälle)
a cabeça
einen kühlen Kopf
 
(in ca. 55% aller Fälle)
cabeça fria
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Kopf
 
(in ca. 62% aller Fälle)
cap
de Die EU gibt gegenwärtig 1 EUR pro Kopf und Jahr aus , um das Grundrecht dieser Bürgerinnen und Bürger auf Nahrung zu verteidigen , nach dem Grundprinzip der europäischen Solidarität .
ro Uniunea cheltuiește în prezent 1 euro pe an pe cap de locuitor pentru a apăra principiul fundamental al dreptului acestor cetățeni la hrană , în temeiul solidarității europene .
pro Kopf
 
(in ca. 62% aller Fälle)
pe cap de locuitor
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Kopf
 
(in ca. 63% aller Fälle)
huvudet
de Es wird Zeit , dass die EU ihren Kopf aus dem Sand zieht , damit aufhört , sich wie besessen mit dem Klimawandel auseinander zu setzen und die wirkliche Krise untersucht und in Angriff nimmt : das Ölfördermaximum .
sv Det är dags att EU slutar sticka huvudet i sanden , slutar att vara som besatt av klimatförändringarna och tar itu med den verkliga krisen : oljeproduktionstoppen .
Kopf
 
(in ca. 4% aller Fälle)
capita
de Ja , es ist die reichste Region in Polen , was durch die Tatsache belegt ist , dass wir das höchste BIP pro Kopf der Bevölkerung im Lande haben .
sv Det är riktigt att det är den rikaste regionen i Polen , något som visas av att vi har den högsta BNP per capita av befolkningen i landet .
den Kopf
 
(in ca. 71% aller Fälle)
huvudet
kühlen Kopf
 
(in ca. 58% aller Fälle)
huvudet kallt
pro Kopf
 
(in ca. 55% aller Fälle)
per capita
pro Kopf
 
(in ca. 20% aller Fälle)
per person
pro Kopf
 
(in ca. 13% aller Fälle)
per
einen kühlen Kopf
 
(in ca. 50% aller Fälle)
huvudet kallt
einen kühlen Kopf bewahren
 
(in ca. 71% aller Fälle)
hålla huvudet kallt
Die ganze Region steht Kopf
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hela regionen står på huvudet
den Kopf in den Sand
 
(in ca. 47% aller Fälle)
huvudet i sanden
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Kopf
 
(in ca. 53% aller Fälle)
hlavu
de Es interessiert mich nicht , ob dieses Parlament weniger pro Kopf kostet als andere - obwohl ich glaube , dass es in der Europäischen Union ein oder zwei Menschen mehr gibt als im Vereinigten Königreich .
sk Veľmi ma nezaujíma , či tento Parlament stojí menej na hlavu ako iné parlamenty , hoci si myslím , že Európska únia má možno o pár ľudí viac ako Spojené kráľovstvo .
Kopf
 
(in ca. 10% aller Fälle)
obyvateľa
de Wird jährlich 100 EUR pro Kopf dazu verwandt , um die gemeinsame Agrarpolitik zu finanzieren , ist der Tierschutz ein guter Grund dafür , warum diese Finanzierung benötigt wird .
sk Ak ročne minieme 100 EUR na obyvateľa na financovanie spoločnej poľnohospodárskej politiky , dobré životné podmienky zvierat sú dobrým dôvodom , prečo sú tieto finančné prostriedky potrebné .
Kopf
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hlavy
de Herr Kommissar , wir dürfen den Kopf nicht in den Sand stecken !
sk Pán komisár , neskrývajme si hlavy do piesku !
kühlen Kopf
 
(in ca. 92% aller Fälle)
chladnú hlavu
pro Kopf
 
(in ca. 36% aller Fälle)
na obyvateľa
pro Kopf
 
(in ca. 31% aller Fälle)
obyvateľa
pro Kopf
 
(in ca. 9% aller Fälle)
na osobu
kühlen Kopf bewahren
 
(in ca. 75% aller Fälle)
chladnú hlavu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Kopf
 
(in ca. 61% aller Fälle)
glavo
de Auch seine Familie hat ein Kind verloren , und auch ihr Leben wurde dadurch auf den Kopf gestellt .
sl Tudi njegova družina je izgubila otroka in tudi njihov svet se je obrnil na glavo .
Kopf
 
(in ca. 10% aller Fälle)
prebivalca
de Eine stärkere Erhöhung der Quoten ist vor allem für mein Heimatland Polen ganz entscheidend , wo die Produktionsquoten pro Kopf der Bevölkerung weit unter denen in den alten Mitgliedstaaten liegen .
sl Večji dvig kvot je bistven , zlasti v moji državi , Poljski , kjer so proizvodne kvote na prebivalca veliko nižje kot v starih državah članicah .
den Kopf
 
(in ca. 71% aller Fälle)
glavo
pro Kopf
 
(in ca. 69% aller Fälle)
na prebivalca
BIP pro Kopf
 
(in ca. 71% aller Fälle)
BDP na prebivalca
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Kopf
 
(in ca. 35% aller Fälle)
cabeza
de Die Europäische Kommission muss ein Unterstützungssystem für die Regionen vorschlagen , die zwar 75 % des BIP pro Kopf in der aktuellen Finanzplanung übersteigen , die aber angesichts des hohen internen Ungleichgewichts bei der Entwicklung eine weitere Finanzierung benötigen .
es La Comisión Europea necesita proponer un sistema de respaldo para las regiones que exceda el 75 % del PIB por cabeza en la perspectiva financiera actual , pero que requerirá una financiación continua en vista de los fuertes desequilibrios internos que se están produciendo .
Kopf
 
(in ca. 8% aller Fälle)
la cabeza
Kopf
 
(in ca. 7% aller Fälle)
per cápita
Kopf
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cabezas
de Wir dürfen nicht zulassen , dass die Regierungen ihren Kopf in den Sand stecken , nicht die Regierung meines Landes und auch nicht die Regierung des Kandidatenlandes Mazedonien , die versucht hat , uns ein X für ein U vorzumachen !
es No permitamos que los Gobiernos entierren sus cabezas en la arena , y esto se aplica tanto si hablamos del Gobierno de mi país como del Gobierno de Macedonia , un país candidato que ha intentado engañarnos .
Kopf
 
(in ca. 4% aller Fälle)
per
de Dies wirft übrigens das Problem des Verhältnisses zwischen Kosten und Nutzen und das Problem des Gleichgewichts der beiden Vertragspartner auf : da das BSP pro Kopf auf Mauritius höher ist als in Portugal und fast dem in Spanien entspricht , stellt sich die Frage , bis zu welchem Ausmaß weiterhin Menschen Geschenke gemacht werden sollen , die mindestens ebenso reich sind wie die Schenkenden ?
es Esto plantea el problema , además , de la relación coste/eficacia , el problema de la relación del equilibrio entre las dos partes contratantes : cuando el PNB per cápita de los habitantes de Mauricio es superior al de los portugueses y casi igual al de los españoles , ¿ hasta qué punto hay que continuar haciendo regalos a quienes son al menos tan ricos como los que los hacen ?
Kopf
 
(in ca. 4% aller Fälle)
patas arriba
kühlen Kopf
 
(in ca. 54% aller Fälle)
cabeza fría
pro Kopf
 
(in ca. 51% aller Fälle)
per cápita
pro Kopf
 
(in ca. 23% aller Fälle)
per
pro Kopf
 
(in ca. 8% aller Fälle)
por habitante
einen kühlen Kopf
 
(in ca. 74% aller Fälle)
cabeza fría
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Kopf
 
(in ca. 66% aller Fälle)
hlavu
de Die Länder im Süden haben dreimal so viel Geld pro Kopf der Bevölkerung erhalten wie die im Osten , und das ist unannehmbar .
cs Jižní státy obdržely třikrát více peněz v přepočtu na hlavu než země východní , a to je nepřijatelné .
pro Kopf
 
(in ca. 39% aller Fälle)
na hlavu
pro Kopf
 
(in ca. 24% aller Fälle)
na obyvatele
kühlen Kopf bewahren
 
(in ca. 86% aller Fälle)
chladnou hlavu
BIP pro Kopf
 
(in ca. 70% aller Fälle)
HDP na
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Kopf
 
(in ca. 22% aller Fälle)
főre
de Ich möchte betonen , dass das bestehende Verteilungskriterium für eine Förderung im Rahmen der Kohäsionspolitik der EU - BIP pro Kopf nach Kaufkraftparität ( bis zu 75 % des EU-Durchschnitts ) - ein geeignetes , erprobtes und sicheres Kriterium zur Festlegung des Spektrums an förderfähigen Regionen ist , da es die Ungleichheiten zwischen Mitgliedstaaten und Regionen der Europäischen Union unverfälscht widerspiegelt .
hu Szeretném hangsúlyozni , hogy az EU kohéziós politikai támogatásának elosztására jelenleg vonatkozó kritérium - az egy főre jutó GDP vásárlóerő-paritás ( az uniós átlag legfeljebb 75 % - a ) - megfelelő , kipróbált és biztonságos kritérium , amely alapján meg lehet határozni a konvergencia keretrendszerében támogatható régiók körét , hiszen ez a kritérium az uniós tagállamok és régiók közötti tényleges egyenlőtlenségeket mutatja .
pro Kopf
 
(in ca. 37% aller Fälle)
egy főre
pro Kopf
 
(in ca. 19% aller Fälle)
egy főre jutó

Häufigkeit

Das Wort Kopf hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1494. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 52.33 mal vor.

1489. führten
1490. Stiftung
1491. 1970er
1492. römischen
1493. Aufgaben
1494. Kopf
1495. Gott
1496. höchste
1497. katholischen
1498. versucht
1499. zugleich

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • den Kopf
  • dem Kopf
  • Kopf und
  • der Kopf
  • Der Kopf
  • Kopf des
  • am Kopf
  • pro Kopf
  • Kopf der
  • im Kopf
  • Kopf ist
  • Der Kopf ist
  • Kopf - und
  • den Kopf des
  • Kopf und Hals
  • Kopf , der
  • Kopf . Die
  • der Kopf des
  • den Kopf und
  • dem Kopf und
  • Der Kopf des
  • dem Kopf des
  • Kopf , Hals
  • der Kopf ist
  • Der Kopf der
  • der Kopf der
  • am Kopf und
  • den Kopf der
  • Kopf . Der
  • Kopf der Band
  • Kopf -
  • Kopf ( engl
  • pro Kopf der
  • an Kopf
  • an Kopf und
  • der Kopf und
  • von Kopf und
  • Kopf der Bevölkerung
  • Kopf . Das
  • Kopf - oder
  • pro Kopf und
  • Kopf , Hals und
  • im Kopf des
  • am Kopf des
  • dem Kopf der
  • und Kopf der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

kɔpf

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Kopf

In diesem Wort enthaltene Wörter

Kop f

Abgeleitete Wörter

  • Kopfes
  • Pro-Kopf-Einkommen
  • Kopfschmerzen
  • Kopfrumpflänge
  • Kopfbedeckung
  • Kopfbahnhof
  • Kopf-Rumpf-Länge
  • Kopfhörer
  • Kopfgeld
  • Kopftuch
  • Kopfseiten
  • Kopfschuss
  • Kopfgeldjäger
  • Kopfverletzungen
  • Kopfbedeckungen
  • Kopfstützen
  • Kopfoberseite
  • Kopfplatte
  • Kopffüßer
  • Kopfverletzung
  • Kopfende
  • Kopfbau
  • Kopfsteinpflaster
  • Kopfball
  • Kopfschmerz
  • Kopfform
  • Kopfsteuer
  • Kopfhaut
  • Kopfkapsel
  • Kopfschmuck
  • Kopfbereich
  • Kopfseite
  • Kopf-an-Kopf-Rennen
  • Kopffüßern
  • Kopfteil
  • Kopfbahnhöfe
  • Kopflänge
  • Kopfschild
  • Kopfkissen
  • Kopfjagd
  • Kopfgefieder
  • Kopfsatz
  • Kopfhörern
  • Kopfbauten
  • Kopfe
  • Kopfhaltung
  • Kopfhöhe
  • Kopff
  • Kopfweiden
  • Kopfbahnhofs
  • Kopfs
  • Kopfstoß
  • Kopfballspiel
  • Kopfbewegungen
  • Kopfermann
  • Kopfbahnhöfen
  • Kopfschutz
  • Kopfhaar
  • Kopfschütteln
  • Kopfüber
  • Kopfrechnen
  • Kopfzeichnung
  • Kopfairbags
  • Kopfing
  • Kopfballtor
  • Kopfzeile
  • Kopfputz
  • Kopfstück
  • Kopfsalat
  • Kopfballstärke
  • Cluster-Kopfschmerz
  • Kopfkappe
  • Kopfprofil
  • Kopfjäger
  • Kopftücher
  • Kopfstütze
  • Pro-Kopf-Verbrauch
  • Pro-Kopf-Verschuldung
  • Kopfunterseite
  • Kopfnicken
  • Kopfzerbrechen
  • Kopfstimme
  • Kopfstand
  • Kopfwunde
  • Kopffreiheit
  • Kopfmachen
  • Kopf-Rumpflänge
  • Kopfsprung
  • Kopfblatt
  • Kopfnoten
  • Kopfmotiv
  • Kopfläuse
  • Kopfsatzes
  • Kopfhaare
  • Kopftuchverbot
  • Kopftuchs
  • Kopffärbung
  • Kopfried
  • Kopfbewegung
  • Kopfschüsse
  • Kopfgleise
  • Kopfmitte
  • Kopfgeldjägerin
  • Kopfdaten
  • Kopfbändern
  • Kopfgleis
  • Kopfstation
  • Kopfrumpflängen
  • Kopfbreite
  • Nemes-Kopftuch
  • Kopfwand
  • Kopfgeldjägern
  • Kopfbänder
  • Kopfpartie
  • Kopffedern
  • Kopfbügen
  • Kopfenden
  • Kopftuches
  • Kopfumfang
  • Kopfschüssen
  • Kopfschuppen
  • Kopfzahl
  • Kopfstein
  • Kopfbahnhofes
  • Kopfcouleur
  • Kopfbahnsteig
  • Kopfkonsolen
  • Kopfkissenbuch
  • Kopftrommel
  • Kopftuchstreit
  • Kopftüchern
  • Kopfregion
  • Kopfweh
  • Kopfballtreffer
  • Kopfband
  • Kopfreliquiar
  • Kopfhörerausgang
  • Kopflos
  • Kopfpauschale
  • Kopf-Rumpf-Längen
  • Kopfgeldjägers
  • Kopfhörers
  • Kopflaus
  • Kopfporträt
  • Kopffüßler
  • Kopfnische
  • Kopfhöreranschluss
  • Kopfgelder
  • Kopflastigkeit
  • Kopfprämie
  • Kopfbehaarung
  • Pro-Kopf-BIP
  • Kopfläusen
  • Kopfreliquie
  • Kopfbild
  • Kopfhaube
  • Kopfstücke
  • Kopfsteinpflasterstraße
  • Kopfhälfte
  • Kopfschildes
  • Kopfformen
  • Kopftreffer
  • Kopfzeilen
  • Kopf-Hals-Bereich
  • Kopfbinde
  • Kopfzwangshaltung
  • Kopfplatten
  • Kopfstreben
  • Kopf-Hals-Tumoren
  • Kopfschilde
  • Kopfarbeit
  • Kopfsteinpflasterung
  • Kopfpartien
  • Kopflausbefall
  • Kopfanhänge
  • Pro-Kopf-Einkommens
  • Kopfarbeiter
  • Kopfschwarte
  • Kopflose
  • Kopfwelle
  • Kopfstöße
  • Kopflinie
  • Kopfballspieler
  • Kopfposition
  • Kopfnuss
  • Kopfgruppe
  • Kopfdrehung
  • Kopfjägern
  • Kopfbolzendübeln
  • Kopfgleisen
  • Kopfkult
  • Kopfeibe
  • Kopfgröße
  • Kopfweide
  • Pro-Kopf
  • Kopfsburg
  • Kopfgelenke
  • Kopframpe
  • Kopffeld
  • Kopfstecklinge
  • Kopfpanzer
  • Kopfsteinen
  • Kopffraktion
  • Kopfsteuern
  • Kopfgeburt
  • Kopfgeldes
  • Kopflage
  • Kopfballduell
  • Kopfgeburten
  • Kopfschmerzes
  • Kopfschlag
  • Kopftuchurteil
  • Kopfgelenk
  • Kopfnote
  • Kopffick
  • Kopfballtore
  • Kopflosen
  • Cluster-Kopfschmerzes
  • Kopfnicker
  • Kopfsegment
  • Kopfbaus
  • Kopfbälle
  • Kopfzünder
  • Kopfrelief
  • Kopflappen
  • Kopfbahnsteige
  • Kopfleiste
  • Kopfblätter
  • Kopfblättern
  • Kopfdurchmesser
  • Kopfschmerzerkrankungen
  • Kopfporträts
  • Kopfsache
  • Kopfverband
  • Kopfkohl
  • Kopfkino
  • Kopfstreifen
  • Pro-Kopf-Kapital
  • Kopfgefieders
  • Kopfweiten
  • Kopftreffern
  • Kopfsprünge
  • Kopfpreis
  • Kopfmuster
  • Kopfwunden
  • Kopfschildschnecken
  • Kopfspitze
  • Kopfträger
  • Kopfschiefhaltung
  • Kopftuchverbots
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Hermann Kopf
  • Hinrich Wilhelm Kopf
  • Joseph von Kopf
  • Hermann Joseph Kopf
  • Karlheinz Kopf
  • Michael Kopf
  • Norbert Kopf
  • Wilhelm Kopf
  • Ferdinand Kopf
  • Maxim Kopf
  • David Traugott Kopf
  • Rudolf Kopf
  • Herbie Kopf
  • Josef Kopf

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Den Nagel auf den Kopf treffen.
  • Der Fisch stinkt vom Kopf her.
  • Ein leerer Topf am meisten klappert, ein leerer Kopf am meisten plappert.
  • Man hat nur einen Kopf damit es nicht in den Hals regnet.
  • Nicht lang schnacken, Kopf in' Nacken.
  • Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • BKM:
    • Beton Kopf Media

Filme

Film Jahr
Honig im Kopf 2014

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Adversus Zimmer im Kopf 2003
Jupiter Jones Kopf hoch und Arsch in den Sattel 2005
Ohrbooten Mit dem Kopf durch die Wand 2009
Siriusmo Von Kopf Bis Fuss 2009
Sondaschule Geh raus aus meinem Kopf
William S. Burroughs Ich Bin Von Kopf Bis Fuss Auf Liebe Eingestellt (Falling In Love Again) 1990
Jeans Team Kopf Auf 2006
Ich + Ich Nur in meinem Kopf 2007
Grobschnitt Film im Kopf 1987
Schweisser Kopf An Die Wand 1994

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Art
  • , bei manchen Arten gibt es Fellzeichnungen am Kopf oder an den Hüften . Namensgebend sind die
  • vor den Halteren im Hypopleurum . Wie beim Kopf geben auch hier neben der Form der Pleuren
  • sind . Üblicher ist es allerdings , den Kopf , den Schwanz und die Hauptgräten nicht mitzuverzehren
  • nur schwer , aber die Körperanhänge und der Kopf gut zu erkennen . Die Puppe ist fast
Art
  • minimal ist , bei den Bartenwalen mit dem Kopf voran . Nach dem Geburtsvorgang wird das Jungtier
  • von etwa einer Woche wenden sie zielgerichtet den Kopf den Elternvögeln zu . Zur Übergabe des Futters
  • beobachten . Dabei pendelt der Vogel mit seinem Kopf hin und her , wobei er seine Nahrung
  • und verschlingt sie dann im Ganzen mit dem Kopf voran . Größere Beute sowie das Futter für
Art
  • deutlich weniger Körperbehaarung , aber ungepflegtem Haarwuchs am Kopf und mit einem ungeschnittenen Bart . Um den
  • und unaufhörliches Schreien . Auffällig ist ein monströser Kopf in der Größe eines erwachsenen Menschen . Wechselbälge
  • Bei dieser Zeichnung hat das Tier einen farbigen Kopf mit einer deutlichen Blässe , die idealerweise zur
  • selten , treten im hohen Lebensalter bevorzugt am Kopf ( Gesicht ) und an der weiblichen Brust
Art
  • ist hell , zuweilen fast weiß . Der Kopf ist groß , ebenso die Augen mit auffallend
  • , wobei die Unterseite heller ist . Der Kopf ist für Wale sehr klein , hat eine
  • mehr weiße Haare . Bei ihnen ist der Kopf normalerweise heller als der Körper . Rabicanos werden
  • gescheckt , nur schwarz ist unerwünscht . Der Kopf soll im Verhältnis zum Körper mäßig groß sein
Art
  • Beine sind fleischfarben . Bei Jungvögeln sind die Kopf und Halsfedern noch schwarzbraun . Die übrigen Partien
  • Arten sympatrisch . Sein Rückengefieder ist grau , Kopf und Unterseite sind ausgedehnt orangerot . Maskengimpel (
  • Tiere sind dunkel gefärbt und haben einen helleren Kopf . Dieser ist bei den Jungtieren grau und
  • deutlich unscheinbarer als die Männchen gefärbt , ihr Kopf ist das ganze Jahr über graubraun gefärbt ,
Film
  • nicht zu beantworten . Dafür büßt Wafthrudnir seinen Kopf ein : Altnordischer Grundtext nach S. Palsson ,
  • wir doch der Meinung , daß ein weiblicher Kopf nur ganz ausnahmsweise in der Mathematik schöpferisch tätig
  • sie bejahen oder verneinen werden : was ein Kopf sein soll , was mit sieben gemeint ist
  • wird ein Dachschaden angenommen , dass es im Kopf „ nicht ganz richtig “ ist . jemandem
Film
  • verschleppten Zwangsarbeiter erinnert . Am Hans-Sachs-Platz , am Kopf der Spitalbrücke , wird mit einem Gedenkstein der
  • das Todesurteil vollstreckte , die Augen aus dem Kopf fallen . Nur acht Jahre nach der Hinrichtung
  • Jungen der Hitlerjugend demoliert . 1945 wäre der Kopf beinahe als Kriegstrophäe weggeführt worden . Bereits auf
  • er öffentlich zur Schau gestellt und ihm der Kopf abgeschlagen wurde . Die Umstände dieser Hinrichtung und
Film
  • er ihm , dass er einen Apfel vom Kopf des eigenen Kindes schießen soll . Vor lauter
  • einen Unsterblichen zu töten , ist ihm den Kopf abzuschlagen . Unsterbliche sind nicht in der Lage
  • , sich beim Auskleiden ihr Kleid über den Kopf zu ziehen , deprimieren ihn mehr , als
  • ein , hält diesem eine Pistole an den Kopf und versucht , Herr der Lage zu werden
Album
  • zu hBsp. : голова ( galavá ) - Kopf - голова ( holova ) , горло (
  • . In Folge 106 ( Der Mann ohne Kopf ) der Hörspielserie Die drei Fragezeichen waren alle
  • 4 ) . Patrick hat nur eins im Kopf : Sex . Wenn es ums Thema Frauen
  • ( * 1973 ) , deutscher Musiker und Kopf der Band Diary of Dreams Adrian Hoven (
Gattung
  • . Die Ohren lagen sehr weit hinten am Kopf , waren langschmal - bis zu 24 cm
  • bis zu 270 Kilogramm . Sie hielten den Kopf nach vorne gestreckt und in Höhe des Rückens
  • der Regel horizontal auf der Wasserfläche , während Kopf und Hals tief untergetaucht sind . Ihre Reichweite
  • cm lang . Der recht kleine , hohe Kopf geht unvermittelt in den Rumpf über . Auch
Gattung
  • , zahnförmige Verlängerung Bei der ungeschlechtlichen Generation sind Kopf und Thorax lang behaart , auch die dreizehngliedrigen
  • . Die Tiere besitzen an ihrem verhältnismäßig großen Kopf 9-gliedrige , fadenförmige Antennen und kauend-beißende Mundwerkzeuge ;
  • Wirtes . Sie haben höchstens einfache Mundwerkzeuge . Kopf und Vorderkörper sind zu einer Kopfbrust ( Cephalothorax
  • Notum und Pleurum . Die cervicalen Sklerite zwischen Kopf und Prothorax sind vorhanden , die Coxae der
Waffe
  • der Insassen vom Sicherheitsgurt zurückgehalten , während der Kopf nach vorne schnellen will . Dies findet jedoch
  • Wirbelsäulenverletzungen resultieren , wenn der Fahrer mit dem Kopf voran auf ein Hindernis prallt . Die gestreckt
  • ausgelösten Zustand direkt vor der Brust und dem Kopf des Insassen . Dadurch wird der Aufprall auf
  • Letzteres kann durch die Wucht mit der der Kopf nach hinten geschleudert wird , zu starken Verletzungen
Illinois
  • ebenso durch Arkansas . Das reale Bruttoinlandsprodukt pro Kopf ( engl . per capita real GDP )
  • der Vizegouverneure von Idaho Das reale Bruttoinlandsprodukt pro Kopf ( engl . per capita real GDP )
  • viertältestes Orchester der USA Das reale Bruttoinlandsprodukt pro Kopf ( engl . per capita real GDP )
  • State Park bei Albuquerque Das reale Bruttoinlandsprodukt pro Kopf ( englisch per capita real GDP ) lag
Illinois
  • Russlands und besitzt das höchste regionale BIP pro Kopf der Bevölkerung aller Föderationssubjekte . Mit über 1,1
  • des Staates 99 US$ ( Kaufkraftparität ) pro Kopf für die Gesundheit verwendet . Die Erwartung gesunden
  • der Hälfte der größten Städte das BIP pro Kopf zu den unterdurchschnittlichen in Goiás gehört . Die
  • . Mit 28.300 Euro liegt das BIP pro Kopf im oberen europäischen Referenzrahmen . Im Vergleich mit
Wappentier
  • bei der späteren Variante des Topfhelms der gesamte Kopf umschlossen war . Unter dem Helm wurde in
  • im Besonderen , im zweiten Feld steht der Kopf eines Auerochsen für Moldau , im dritten Feld
  • im Haar an die Weisheit und rechts der Kopf mit Stierkappe an die Kraft . Über einem
  • entspricht dem Porträt ) Die Figur wird vom Kopf bis zur Hüfte gezeigt . Diese Einstellung entspricht
Politiker
  • letzte Ruhestätte fand . Lenin , der führende Kopf der Oktoberrevolution , lebte als Exilant während des
  • und Wirtschaft ruinieren und seine Nachbarn vor den Kopf stoßen würden . Sein Amtsnachfolger Konstantinos Simitis verfolgte
  • Kopf ein führendes Mitglied einer Gruppierung , siehe z.
  • der Zivilgouverneur eines Themas . Kephale - " Kopf " , der Zivilgouverneur einer byzantinischen Stadt Horeiarios
Anatomie
  • Gliederschmerzen
  • Caput
  • Schüttelfrost
  • Fieber
  • Oberarmknochens
  • Zeit , wenn die Wunde relativ weit vom Kopf entfernt ist und durch den Biss keine venösen
  • ob der betroffene Patient unter verkrampften Kaumuskeln im Kopf leidet . Durch Druck mit dem Zeigefinger auf
  • stark blutenden Verletzungen der Extremitäten angewandt . An Kopf und Rumpf kann versucht werden , den Druckverband
  • vor Hieb - bzw . Schnittwunden auf dem Kopf oder im Gesicht , Beulen und Blutergüsse durch
Philosophie
  • das Kind liegt im Mutterleib also mit dem Kopf nach oben . Der führende Teil ist der
  • zwei Takte lang unisono betont , ehe der Kopf vom ersten Thema nochmals vollständig gebracht wird .
  • Metal-Fans praktiziert wird . Beim Headbangen wird der Kopf im Takt der Musik schnell vor - und
  • Metal verbunden ist und fast ausschließlich mit dem Kopf getanzt wird . Noch intensiver bis hin zur
Sprache
  • Verbalphrase
  • Nominalphrase
  • Infinite
  • caput
  • Münzwurf
  • in den folgenden Sätzen sind fettgedruckt und der Kopf der Verbalphrase ist unterstrichen : Die Leute verstehen
  • in den Rücken und die Mütze in den Kopf . Verben unterliegen im Estnischen den grammatischen Kategorien
  • definiten folgen sie ihm dagegen . Adjektiv und Kopf werden dabei mit Artikeln versehen . Bei den
  • und kann sowohl als Prädikat als auch als Kopf einer Nominalphrase auftreten . Im Gegensatz dazu drückt
Adelsgeschlecht
  • , das vom Betrachter aus gesehen , den Kopf des rechts blickenden Andrej Hlinka zeigt , einen
  • in Unteransicht dargestellt ) , wobei Hals und Kopf der Gans kombiniert mit einem Querbalken ein Kreuz
  • an den Mut , in der Mitte der Kopf mit Ähren und Eichenlaub im Haar an die
  • Hand zeigt es auf die Sanduhr auf dem Kopf des Pferdes . Weiter unten ist ein Schild
Rothaargebirge
  • Norden bis zum Hauptkamm des Rothaargebirges beim Großen Kopf südlich von Latrop . In West-Ost-Richtung erstreckt es
  • Grillhof und Poltenhütte nordöstlich des Dorfs am Lanser Kopf ( ) , und Handlhof und Zenzenhof südlich
  • Amstetten liegt auf der nördlichen Schwäbischen Alb am Kopf der Geislinger Steige , etwa 25 km nordwestlich
  • 497 m ) und im Westen der Hartenfelser Kopf . Steinebach an der Wied wurde am 7
Familienname
  • . Viborgs Ralf Pedersen schlug den Ball per Kopf aus Sørensens Händen direkt ins Tor . Im
  • 1959-1960 Hans Furler ( CDU ) 1960-1969 Hermann Kopf ( CDU ) 1969-1980 Gerhard Schröder ( CDU
  • lunkergefährdete Partien können aus eingeformten Blindspeisern ( verlorener Kopf ) Flüssigmetall zum Ausgleich eines Volumendefizits an sich
  • August 1950 : SPD , Zentrum ( Kabinett Kopf III ) Wahlbeteiligung : 75,8 % Gültige Stimmen
Stockholm Tunnelbana
  • . Während bei der Durchausheftung der Heftfaden vom Kopf bis Fuß in einer Heftlage liegt , erfasst
  • . Die Halbinsel wird bei dieser Betrachtung als Kopf ausgemacht . Die südöstliche Ecke der Halbinsel an
  • Beinabschluss verläuft . Der Pflegeoverall wird über den Kopf gezogen und dann mit Hilfe des Reißverschlusses geschlossen
  • , wie damals allgemein üblich , mit dem Kopf in Richtung Ostnordost bestattet . Bei ihr wurde
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK