Häufigste Wörter

Rest

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Reste
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Rest
Nominativ der Rest
die Reste
Dativ des Rests
des Restes
der Reste
Genitiv dem Rest
dem Reste
den Resten
Akkusativ den Rest
die Reste
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Rest
 
(in ca. 43% aller Fälle)
останалата
de Der Highway 39 , der den Staat mit dem Rest des Landes verbindet , wird seit 12 . April blockiert .
bg Магистрала 39 , която свързва щата с останалата част на Индия , е блокирана от 12 април насам .
Rest
 
(in ca. 29% aller Fälle)
останалата част
Rest
 
(in ca. 8% aller Fälle)
останалата част от
Rest
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • останалите
  • Останалите
de Ich bin sehr erfreut , dass der Rest meiner Partei diesen Standpunkt heute teilt .
bg Изключително съм щастлив , че останалите от моята партия вече са стигнали до същите възгледи .
Der Rest
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Останалата част
den Rest
 
(in ca. 57% aller Fälle)
останалата част
dem Rest
 
(in ca. 55% aller Fälle)
с останалата
Rest der
 
(in ca. 39% aller Fälle)
останалата част
den Rest
 
(in ca. 25% aller Fälle)
останалата част от
Rest der
 
(in ca. 21% aller Fälle)
останалата част от
mit dem Rest
 
(in ca. 93% aller Fälle)
с останалата част
der Rest der
 
(in ca. 55% aller Fälle)
останалата част
Der Rest ist identisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Останалото остава непроменено
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Останалото остава непроменено .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Rest
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • resten
  • Resten
de Eine Viertelstunde Redezeit für Rat und Kommission und den Rest für das Parlament – das erscheint mir angemessen .
da Derfor skal institutionerne have 15 minutters taletid , og resten skal Parlamentet have . Det synes jeg er rimeligt .
Rest
 
(in ca. 17% aller Fälle)
resten af
Der Rest
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Resten
Rest entfällt
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Resten bortfalder
Rest des
 
(in ca. 86% aller Fälle)
resten af
Rest der
 
(in ca. 64% aller Fälle)
resten af
der Rest
 
(in ca. 43% aller Fälle)
resten
den Rest
 
(in ca. 39% aller Fälle)
resten af
den Rest
 
(in ca. 28% aller Fälle)
resten
Der Rest entfällt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Resten bortfalder
Rest der Welt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
resten af verden
der Rest der
 
(in ca. 55% aller Fälle)
resten af
Der Rest ist identisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Resten forbliver uændret
Der Rest entfällt .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Resten bortfalder .
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Resten forbliver uændret .
Der Rest entfällt infolgedessen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Resten bortfalder således .
Der Rest ist Geschwätz .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Resten er snak .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Rest
 
(in ca. 72% aller Fälle)
rest
de Mit dem grundlegenden Beschluss im Rat wurde der Zuschuss auf 75 Millionen reduziert und der Rest für Darlehen vorgesehen .
en The basic agreement in the Council has reduced the donation to 75 million , leaving the rest for loans .
Rest
 
(in ca. 5% aller Fälle)
the rest
Rest
 
(in ca. 4% aller Fälle)
the rest of the
Rest
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rest of
Rest
 
(in ca. 2% aller Fälle)
remainder
de Davon sind 1,9 Mrd . Euro bereits finanziert , für den Rest sollen 1,4 Mrd . durch eine Umschichtung aus der Rubrik 4 und 1,8 Mrd . Euro durch eine Übertragung aus dem Kapitel Landwirtschaft bereitgestellt werden .
en EUR 1.9 billion has already been found for the programme ; of the remainder , EUR 1.4 billion would be found by the reallocation of Category 4 funds , and 1.8 billion by moving funds from the section of the budget dealing with agriculture .
Der Rest
 
(in ca. 70% aller Fälle)
The rest
Rest der
 
(in ca. 45% aller Fälle)
the rest of the
den Rest
 
(in ca. 43% aller Fälle)
the rest
Der Rest
 
(in ca. 9% aller Fälle)
The rest is
Der Rest entfällt
 
(in ca. 90% aller Fälle)
The remainder is deleted
Der Rest entfällt .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
The remainder is deleted .
Der Rest bleibt unverändert
 
(in ca. 88% aller Fälle)
The rest remains unchanged
Der Rest bleibt so
 
(in ca. 71% aller Fälle)
The rest stands
Der Rest bleibt so .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
The rest stands .
Der Rest würde unverändert bleiben
 
(in ca. 95% aller Fälle)
The rest would be unchanged
Der Rest bleibt unverändert .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
The rest remains unchanged .
Der Rest kommt dann danach
 
(in ca. 95% aller Fälle)
The rest will come later
Der Rest sind lediglich Details
 
(in ca. 89% aller Fälle)
The rest is mere detail
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Rest
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ülejäänud
de Was den Rest Ihrer Antwort angeht , Herr Kommissar , haben Sie gebetsmühlenartig wiederholt , was die Kommission immer sagt . Die Erfahrung zeigt jedoch , dass die Kommission , Ihre Kommission , und der Europäische Gerichtshof Urteile auf der Grundlage der europäischen Verträge fällen in Verbindung mit dem verhängnisvollen Grundsatz des freien und unverfälschten Wettbewerbs und somit einen illegalen Zugang zum Wohnungsbau und zu Sozialwohnungen selbst schaffen .
et Mis puudutab ülejäänud vastust , lugupeetud volinik , siis te tsiteerisite komisjoni tavapärast palveraamatut , kuid kogemus on näidanud , et komisjon - teie komisjon - ja Euroopa Kohus langetavad otsuseid Euroopa ühenduste asutamislepingute alusel kooskõlas hukutava põhimõttega , milleks on vaba ja moonutamata konkurents , ning seeläbi tagavad nad ebaseadusliku juurdepääsu elamuehitusele ja eluasemetele endile .
den Rest
 
(in ca. 57% aller Fälle)
ülejäänud
Rest der
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ülejäänud
Rest der Welt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ülejäänud
der Rest der
 
(in ca. 45% aller Fälle)
ülejäänud maailm
der Rest der
 
(in ca. 41% aller Fälle)
ülejäänud
Der Rest bleibt so
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ülejäänu jääb alles
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Muu jääb samaks .
Der Rest bleibt so .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Ülejäänu jääb alles .
Der Rest würde unverändert bleiben
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Muu tekst jääks samaks
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Der Rest entfällt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Loppu on poistettu
Der Rest ist identisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kohdan loppu säilyy entisellään
Deutsch Häufigkeit Französisch
Rest
 
(in ca. 31% aller Fälle)
le reste
Rest
 
(in ca. 25% aller Fälle)
reste
de Der Rest würde gleich bleiben .
fr Le reste resterait en l'état .
Rest
 
(in ca. 4% aller Fälle)
reste du
Der Rest
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Le reste
Der Rest ist Geschwätz .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Le reste est bavardage .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Rest
 
(in ca. 50% aller Fälle)
υπόλοιπο
de Deshalb glaube ich , dass hier noch so manches verbesserungsfähig ist , damit wir auch glaubwürdig sind , wenn wir Russland und dem Rest der Welt diese Dinge erklären .
el Γι ' αυτόν τον λόγο πιστεύω ότι υπάρχει δυνατότητα βελτίωσης εδώ , προκειμένου να μπορούμε να είμαστε αξιόπιστοι όταν εξηγούμε αυτά τα θέματα στη Ρωσία και στον υπόλοιπο κόσμο .
Rest
 
(in ca. 14% aller Fälle)
υπόλοιπη
de Seine bewegte institutionelle Geschichte ist durch das Fehlen der Zustimmung der Provinz Quebec als solcher zur heutigen Verfassung von Kanada gekennzeichnet und durch die Unmöglichkeit , zumindest bis zum heutigen Tage , eine neue Formel zu finden , die die Souveränität des frankophonen Quebec und die Vereinigung mit dem Rest des Landes miteinander in Einklang bringt .
el Η ταραχώδης ιστορία των θεσμών του σηματοδοτείται από την μη έγκριση του σημερινού συντάγματος του Καναδά από την επαρχία του Κεμπέκ , και από την αδυναμία να εξευρεθεί , τουλάχιστον μέχρι σήμερα , πρωτότυπη μορφή σύνδεσης της υπεροχής των γαλλόφωνων κατοίκων του Κεμπέκ με την υπόλοιπη χώρα .
Rest
 
(in ca. 7% aller Fälle)
το υπόλοιπο
Rest
 
(in ca. 4% aller Fälle)
την υπόλοιπη
Rest
 
(in ca. 3% aller Fälle)
υπόλοιπα
de Fast die Hälfte der Mitgliedstaaten verfügt über Gesetze zur Regulierung oder zum Verbot des Handels mit Katzen - und Hundefellen , der Rest aber nicht .
el Σχεδόν τα μισά κράτη μέλη έχουν νόμους που ρυθμίζουν ή απαγορεύουν το εμπόριο γούνας γάτας και σκύλου , ενώ τα υπόλοιπα κράτη μέλη όχι .
Der Rest
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Το υπόλοιπο
Rest der
 
(in ca. 32% aller Fälle)
υπόλοιπο κόσμο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Rest
 
(in ca. 51% aller Fälle)
resto
de Die ELDR vertritt die Ansicht , daß die geschäftsführende Kommission unter Santer ihre politische und moralische Autorität zum Handeln verspielt hat . Daher sollte sie sofort abtreten und von einer Interimskommission für den Rest der noch verbleibenden Mandatszeit ersetzt werden .
it A giudizio del gruppo ELDR , la Commissione guidata da Santer , in carica ormai per il disbrigo degli affari correnti , ha perduto la propria autorità politica e morale ; per il resto del suo mandato , dovrà quindi essere sostituita immediatamente da una Commissione interinale .
Rest
 
(in ca. 18% aller Fälle)
il resto
Rest
 
(in ca. 4% aller Fälle)
il resto del
vom Rest
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dal resto
Rest Europas
 
(in ca. 83% aller Fälle)
resto d'Europa
Der Rest
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Il resto
der Rest
 
(in ca. 60% aller Fälle)
il resto
Rest der
 
(in ca. 32% aller Fälle)
resto del
den Rest
 
(in ca. 29% aller Fälle)
il resto
Rest der
 
(in ca. 25% aller Fälle)
il resto
Der Rest entfällt
 
(in ca. 90% aller Fälle)
La parte rimanente viene cancellata
der Rest der
 
(in ca. 50% aller Fälle)
il resto
Rest der Welt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
resto del mondo
Der Rest ist Geschwätz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Il resto sono chiacchiere
Der Rest entfällt infolgedessen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Il resto decade
Der Rest bleibt so
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Il resto va bene
Der Rest bleibt unverändert
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Il resto rimarrebbe immutato
Der Rest bleibt unverändert
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Il resto rimane invariato
Der Rest ist Geschwätz .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Il resto sono chiacchiere .
Der Rest entfällt infolgedessen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Il resto decade .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Rest
 
(in ca. 21% aller Fälle)
pārējo
de Deshalb wäre Druck auf Irland nicht angemessen , weder für die Iren noch für den Rest Europas .
lv Tāpēc Īrijas piespiešana būtu nepiemērots solis - gan attiecībā uz tās iedzīvotājiem , gan uz visu pārējo Eiropu .
Rest
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pārējai
de Es sollte daher als Beispiel für den Rest von Europa dienen .
lv Tādēļ tam būtu jākalpo par piemēru pārējai Eiropai .
Rest
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pārējā
de Es ist sehr wichtig , dass dies nicht bloß eine Art von regionaler Verselbständigung ist , die den Rest der EU nicht voll einbezieht . Ich hoffe nämlich , dass der Rest der EU in die Ostsee und das Schwarze Meer voll einbezogen wird .
lv Ir ļoti svarīgi , lai tas nav tikai kaut kāds reģionāls atzars , kurā nav pilnībā iesaistīta pārējā ES , jo es ceru , ka tā būs pilnībā iesaistīta attiecībā uz Baltijas jūru un Melno jūru .
den Rest
 
(in ca. 48% aller Fälle)
pārējo
mit dem Rest
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ar pārējo
Der Rest ist identisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pārējais paliek bez izmaiņām
Der Rest bleibt so
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Pārējais paliek
Der Rest würde unverändert bleiben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teksta pārējā daļa netiktu mainīta
Der Rest bleibt so .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pārējais paliek .
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Pārējais paliek bez izmaiņām .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Der Rest bleibt so
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Visa kita lieka
Der Rest bleibt so .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Visa kita lieka .
Der Rest würde unverändert bleiben
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Likusi dalis liktų nepakeista
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Rest
 
(in ca. 70% aller Fälle)
rest
de Die derzeitige Selbstisolierung führt in Iran zu Zerstörung und hat negative Auswirkungen auf die Nachbarländer und auf den Rest der Welt .
nl De huidige , zelf opgelegde isolering in Iran leidt tot vernietiging en heeft een vergiftigende werking op buurlanden en op de rest van de wereld .
Rest
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rest van
Rest
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • de rest
  • De rest
Rest
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de rest van
Der Rest
 
(in ca. 78% aller Fälle)
De rest
Der Rest entfällt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
De rest komt te vervallen
Der Rest ist Geschwätz
 
(in ca. 97% aller Fälle)
De rest is geklets
Der Rest bleibt unverändert
 
(in ca. 81% aller Fälle)
De rest blijft onveranderd
Der Rest bleibt unverändert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De rest blijft onveranderd .
Der Rest bleibt so .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De rest blijft ongewijzigd .
Der Rest ist Geschwätz .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
De rest is geklets .
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
De rest blijft ongewijzigd .
Der Rest würde unverändert bleiben
 
(in ca. 92% aller Fälle)
De rest kan ongewijzigd blijven
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Rest
 
(in ca. 29% aller Fälle)
reszty
de Das ist meines Erachtens Grund genug für den Rest von uns , mit " Ja " für den Vertrag von Lissabon zu stimmen und für die irischen Wählerinnen und Wähler , die am 2 . Oktober ihre Entscheidung treffen , auf die Stimmen derer zu hören , die sie drängen mit " Nein " zu stimmen und genau hinzuhören , um zu beurteilen , wofür sie einstehen und auf die Stimme der Vernunft zu hören und sich zu realisieren , dass die Europäische Union gut war für Irland und Irland gut für sie und dass wir weiterhin im Herzen Europas bleiben , indem wir diesen Vertrag unterstützen .
pl Myślę , że powinien to być wystarczająco dobry powód dla reszty z nas , by głosować za przyjęciem traktatu lizbońskiego , a także dla irlandzkich wyborców , którzy będą podejmowali swoją decyzję 2 października , by wysłuchali głosów , które zachęcają ich do głosowania na " nie ” i by wysłuchali ich bardzo wyraźnie i stwierdzili , co ci ludzie reprezentują , i by wysłuchali głosu rozsądku i rozważyli to , że Unia Europejska była bardzo dobra dla Irlandii , a Irlandia dobra dla niej , i że popierając traktat pozostaniemy w sercu Europy .
Rest
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • reszta
  • Reszta
de Aus diesen Gründen habe ich gegen den Rest meiner Fraktion gestimmt .
pl Z tych powodów głosowałem odmiennie niż reszta mojej grupy .
Rest
 
(in ca. 11% aller Fälle)
resztę
de Konkret stünden die Beihilfen für die vorübergehende Außer-Dienst-Stellung allen Schiffen für einen Zeitraum von bis zu drei Monaten für den Rest des Jahres 2008 zu , vorausgesetzt , diese Schiffe werden in einen Umstrukturierungsplan aufgenommen .
pl Mówiąc dokładniej , pomoc z tytułu tymczasowego zaprzestania działalności połowowej byłaby dostępna dla wszystkich statków na okres do trzech miesięcy przez resztę 2008 roku , pod warunkiem , że statki , o których jest mowa , będą objęte planem restrukturyzacji .
Rest
 
(in ca. 5% aller Fälle)
resztą
de Die Kommission teilt gegenwärtig den Regierungen mit , dass sie weiterhin eine zentrale Rolle bei diesem Pakt für Wettbewerbsfähigkeit behalten muss , nicht aus institutioneller Loyalität , nicht aus institutionellem Geltungsbedüfrnis , sondern weil ich selbstverständlich der Ansicht bin , dass die Kommission , zusammen mit dem Gemeinschaftskonzept , eine Garantie ist , wenn wir eine Spaltung zwischen dem Euroraum und dem Rest Europas vermeiden wollen .
pl Obecnie Komisja powtarza rządom , że musi utrzymać swoją kluczową rolę w związku z tym paktem na rzecz konkurencyjności , nie z uwagi na lojalność instytucjonalną , nie z instytucjonalnego egoizmu , ale - sądzę , że nie muszę nawet tego mówić - dlatego , że Komisja i podejście wspólnotowe dają gwarancję , jeśli chcemy uniknąć podziałów między strefą euro a resztą Europy .
vom Rest
 
(in ca. 100% aller Fälle)
od reszty
der Rest
 
(in ca. 100% aller Fälle)
reszta
Rest Europas
 
(in ca. 85% aller Fälle)
reszty Europy
Der Rest
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Reszta
den Rest
 
(in ca. 49% aller Fälle)
resztę
dem Rest
 
(in ca. 31% aller Fälle)
resztą
der Rest der
 
(in ca. 66% aller Fälle)
reszta
der Rest der
 
(in ca. 22% aller Fälle)
reszta świata
Der Rest ist identisch
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Reszta pozostaje bez zmian
Der Rest bleibt so
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Reszta zostaje
Der Rest bleibt so .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Reszta zostaje .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Rest
 
(in ca. 52% aller Fälle)
resto
de In Anbetracht der Folgen für das Vereinigte Königreich sowie den Rest der Europäischen Union hat die Kommission wie Sie wissen am 27 . März 1996 als Schutzmaßnahme den Beschluß gefaßt , vorläufig Exporte von Rindern , Rindfleisch und Erzeugnissen auf Fleischbasis aus dem Vereinigten Königreich in andere Mitgliedstaaten und Drittstaaten zu untersagen .
pt Perante as consequências sofridas pelo Reino Unido e pelo resto da União Europeia , a Comissão tomou , como sabem , em 27 de Março de 1996 , a decisão - como medida de salvaguarda - de proibir temporariamente as exportações de bovinos , de carnes bovinas e de produtos à base de carne , provenientes do Reino Unido e destinados aos outros Estados-membros e a países terceiros .
Rest
 
(in ca. 17% aller Fälle)
o resto
Rest
 
(in ca. 5% aller Fälle)
resto do
Rest
 
(in ca. 3% aller Fälle)
o resto do
Der Rest
 
(in ca. 76% aller Fälle)
O resto
der Rest
 
(in ca. 71% aller Fälle)
o resto
den Rest
 
(in ca. 23% aller Fälle)
o resto
Rest der
 
(in ca. 22% aller Fälle)
resto
Rest der
 
(in ca. 22% aller Fälle)
resto do
Der Rest entfällt
 
(in ca. 90% aller Fälle)
O resto é suprimido
Rest der Welt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
resto do mundo
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Rest
 
(in ca. 89% aller Fälle)
restul
de Tatsache ist , dass es heute , im Vergleich zu dem Marshall-Plan nach dem Zweiten Weltkrieg , kein großes Tier auf der Weltbühne gibt , das den Rest der Weltwirtschaft retten könnte .
ro Realitatea este că , în comparaţie cu planul Marshall de după cel de-al doilea război mondial , nu există nicio super putere pe scena mondială astăzi care să poată salva restul economiei mondiale .
Der Rest
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Restul
der Rest
 
(in ca. 100% aller Fälle)
restul
Rest Europas
 
(in ca. 90% aller Fälle)
restul Europei
dem Rest
 
(in ca. 75% aller Fälle)
restul
Rest der
 
(in ca. 44% aller Fälle)
restul
den Rest
 
(in ca. 44% aller Fälle)
pentru restul
Rest der
 
(in ca. 42% aller Fälle)
restul lumii
den Rest
 
(in ca. 32% aller Fälle)
restul
für den Rest
 
(in ca. 89% aller Fälle)
pentru restul
Rest der Welt
 
(in ca. 63% aller Fälle)
restul lumii
mit dem Rest
 
(in ca. 59% aller Fälle)
cu restul
der Rest der
 
(in ca. 44% aller Fälle)
restul
der Rest der
 
(in ca. 35% aller Fälle)
restul lumii
Rest der Welt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
restul lumii .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Rest
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • resten
  • Resten
de Das Europäische Parlament hat bereits beschlossen , daß keine Kürzungen bei den Hilfen für den Rest der Welt vorgenommen werden dürfen .
sv Europaparlamentet har redan godkänt att det inte skall göras något för att minska stöden till resten av världen .
Rest
 
(in ca. 13% aller Fälle)
resten av
Rest
 
(in ca. 3% aller Fälle)
övriga
de Die Eurozone wird auf Kosten des Rests der Welt reicher werden , aber geben wir dem Rest der Welt auch etwas dafür zurück , außer einer stabilen Währung zum Sparen und Bezahlen ?
sv Euro-området kommer att bli rikare på bekostnad av den övriga världen men ger vi den övriga världen något tillbaka förutom en stabil valuta att ligga och ruva på och att betala med ?
Rest des
 
(in ca. 100% aller Fälle)
resten av
Rest ist
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Resten
Der Rest
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Resten
Rest der
 
(in ca. 61% aller Fälle)
resten av
den Rest
 
(in ca. 30% aller Fälle)
resten
den Rest
 
(in ca. 27% aller Fälle)
resten av
Der Rest sind
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Resten är
Rest der Welt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
resten av världen
der Rest der
 
(in ca. 47% aller Fälle)
resten av
Der Rest entfällt infolgedessen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Resten utgår alltså
Der Rest bleibt unverändert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Resten förblir oförändrat .
Der Rest entfällt infolgedessen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Resten utgår alltså .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Rest
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • zvyšok
  • Zvyšok
de Wir sollten bedenken , dass es eine starke katholische Minderheit gibt , die das Land näher an das benachbarte Polen und den Rest Europas rückt und es zu einem strategischen Partner für die übrigen osteuropäischen Staaten macht .
sk Nezabúdajme , že je tam silná katolícka menšina , ktorá ho približuje k susednému Poľsku a zvyšku Európy a robí z krajiny strategického spojenca vzhľadom na zvyšok východnej Európy .
Rest
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zvyšku
de In der Folge wird es sehr viel schwerer sein , europäische Produkte im Rest der Welt zu vertreiben , weil sie weniger flexibel und teurer sein werden .
sk Z toho vyplýva , že bude oveľa ťažšie predať európske produkty vo zvyšku sveta , pretože budú menej flexibilné a drahšie .
Rest
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zvyškom
de Das wirkt sich auf die Beziehungen Russlands mit dem Rest der Welt und gleichermaßen auf die Beziehungen des Landes mit seinen eigenen Bürgerinnen und Bürgern aus .
sk Toto ovplyvňuje vzťahy Ruska so zvyškom sveta , ako aj s jeho vlastnými občanmi .
Rest
 
(in ca. 2% aller Fälle)
so zvyškom
Der Rest
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Zvyšok
Rest Europas
 
(in ca. 85% aller Fälle)
zvyšku Európy
den Rest
 
(in ca. 81% aller Fälle)
zvyšok
Rest bleibt
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Zvyšok platí
der Rest
 
(in ca. 61% aller Fälle)
zvyšok
Rest der
 
(in ca. 26% aller Fälle)
zvyšok
Rest der
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zvyšok sveta
Rest der
 
(in ca. 12% aller Fälle)
prostredia .
Rest der
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zvyšku sveta
vom Rest Europas
 
(in ca. 100% aller Fälle)
od zvyšku Európy
für den Rest
 
(in ca. 75% aller Fälle)
pre zvyšok
den Rest der
 
(in ca. 57% aller Fälle)
zvyšok
der Rest der
 
(in ca. 50% aller Fälle)
zvyšok
der Rest der
 
(in ca. 41% aller Fälle)
zvyšok sveta
Rest der Welt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
zvyšok sveta
Rest der Welt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
zvyšku sveta
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Rest
 
(in ca. 23% aller Fälle)
preostali
de " Fordert die Hohe Vertreterin/Vizepr äsidentin der Kommission , den Rat und die Mitgliedstaaten auf , das Ungleichgewicht zwischen zivilen und militärischen Fähigkeiten im Bereich der Planung zu beseitigen " - der Rest sollte gestrichen werden , da er bereits im Text vorkommt .
sl " Poziva visoko predstavnico/podpredsednico Komisije , Svet in države članice , da odpravijo neravnovesje med zmogljivostmi civilnega in vojaškega načrtovanja " , vse ostalo pa bi izbrisali , kajti preostali del je že zajet v besedilu .
Rest der Welt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
preostali svet
der Rest der
 
(in ca. 40% aller Fälle)
preostali
der Rest der
 
(in ca. 28% aller Fälle)
preostali svet
Der Rest ist identisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ostalo ostane enako
Der Rest bleibt so
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Drugi deli ostanejo enaki
Der Rest bleibt so .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Drugi deli ostanejo enaki .
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ostalo ostane enako .
Der Rest würde unverändert bleiben
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Preostanek besedila ostane nespremenjen
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Rest
 
(in ca. 62% aller Fälle)
resto
de Doch was ist mit dem Rest der Bevölkerung ?
es ¿ Qué me dicen del resto de la población ?
Rest
 
(in ca. 14% aller Fälle)
el resto
Rest
 
(in ca. 3% aller Fälle)
resto del
Der Rest
 
(in ca. 78% aller Fälle)
El resto
Rest der
 
(in ca. 33% aller Fälle)
resto del
den Rest
 
(in ca. 28% aller Fälle)
el resto
Rest der
 
(in ca. 23% aller Fälle)
el resto
Rest der
 
(in ca. 19% aller Fälle)
al resto
den Rest
 
(in ca. 19% aller Fälle)
resto del
den Rest
 
(in ca. 16% aller Fälle)
resto
den Rest
 
(in ca. 12% aller Fälle)
el resto del
Der Rest entfällt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
El resto queda eliminado
Rest der Welt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
resto del mundo
Rest der Welt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
al resto del
Der Rest ist Geschwätz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lo demás es palabrería
Der Rest entfällt .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
El resto queda eliminado .
Der Rest bleibt so
 
(in ca. 81% aller Fälle)
El resto se mantiene
Der Rest ist Geschwätz .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Lo demás es palabrería .
Der Rest bleibt so .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
El resto se mantiene .
Der Rest kommt dann danach
 
(in ca. 95% aller Fälle)
El resto vendrá después
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
El resto quedaría igual .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Rest
 
(in ca. 54% aller Fälle)
zbytek
de Für Europa und den Rest der Welt , die auf zivilisierte Weise Geschäfte tätigen , ist es wichtig , dass die Russische Förderation den Energiechartavertrag ratifiziert .
cs Pro Evropu a zbytek světa , které obchodují civilizovaně , je důležité , aby Ruská federace schválila Smlouvu o energetické chartě .
Rest
 
(in ca. 14% aller Fälle)
zbytku
de Es ist sehr wichtig , dass dies nicht bloß eine Art von regionaler Verselbständigung ist , die den Rest der EU nicht voll einbezieht . Ich hoffe nämlich , dass der Rest der EU in die Ostsee und das Schwarze Meer voll einbezogen wird .
cs Je velmi důležité , že se nejedná pouze o nějaký druh regionálního podniku , který se zbytku EU víceméně netýká - věřím , že Baltské a Černé moře se jich týkat bude .
Rest
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zbytkem
de Sie und der Rest der Welt sind Zeugen der verbrannten und überall verstreuten Körperteile von Kindern geworden .
cs Přesvědčili jste se spolu se zbytkem světa o tom , jak jsou zanechávané napospas popálené děti , které nenacházejí své rodiče .
Rest
 
(in ca. 4% aller Fälle)
světa
de Für Europa und den Rest der Welt , die auf zivilisierte Weise Geschäfte tätigen , ist es wichtig , dass die Russische Förderation den Energiechartavertrag ratifiziert .
cs Pro Evropu a zbytek světa , které obchodují civilizovaně , je důležité , aby Ruská federace schválila Smlouvu o energetické chartě .
den Rest
 
(in ca. 93% aller Fälle)
zbytek
dem Rest
 
(in ca. 65% aller Fälle)
se zbytkem
Rest der
 
(in ca. 31% aller Fälle)
zbytek světa
Rest der
 
(in ca. 24% aller Fälle)
zbytek
mit dem Rest
 
(in ca. 89% aller Fälle)
se zbytkem
den Rest der
 
(in ca. 75% aller Fälle)
zbytek
der Rest der
 
(in ca. 51% aller Fälle)
zbytek
Rest der Welt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
zbytku světa
Rest der Welt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
zbytek světa
der Rest der
 
(in ca. 34% aller Fälle)
zbytek světa
Der Rest ist identisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zbytek zůstává stejný
Der Rest bleibt so
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Zbytek platí
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Zbytek zůstává stejný .
Der Rest bleibt so .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Zbytek platí .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Rest
 
(in ca. 38% aller Fälle)
többi
de So geben wir jedes Jahr den Ländern der Nachbarschaftspolitik 20 % von dem , was wir dem Rest der Welt bezahlen .
hu A szomszédságpolitika államainak évente mindössze 20 százalékát fizetjük annak , amit a világ többi részének fizetünk .
Rest
 
(in ca. 11% aller Fälle)
többi része
Rest Europas
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Európa többi
Rest der
 
(in ca. 47% aller Fälle)
világ többi
Rest der Welt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
a világ többi
der Rest der
 
(in ca. 58% aller Fälle)
többi része
Der Rest bleibt so
 
(in ca. 63% aller Fälle)
A többi marad
Der Rest bleibt so .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
A többi marad .
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
A többi változatlan .

Häufigkeit

Das Wort Rest hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2495. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 30.96 mal vor.

2490. ausgebaut
2491. moderne
2492. 64
2493. n.
2494. Creek
2495. Rest
2496. Bereichen
2497. Geschichten
2498. kanadischer
2499. 1878
2500. E

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Rest
  • Rest der
  • den Rest
  • Rest des
  • Der Rest
  • den Rest der
  • dem Rest
  • der Rest der
  • vom Rest
  • den Rest des
  • der Rest des
  • den Rest seines Lebens
  • Der Rest der
  • Rest der Welt
  • dem Rest der
  • Der Rest des
  • vom Rest der
  • den Rest der Saison
  • Rest des Landes
  • vom Rest des
  • dem Rest des
  • Rest des Jahres
  • den Rest der Welt
  • im Rest des
  • im Rest der
  • den Rest des Jahres
  • dem Rest der Welt
  • Rest des Körpers
  • Den Rest des
  • den Rest seines Lebens in
  • Rest seines Lebens verbrachte
  • zum Rest des
  • im Rest der Welt
  • im Rest des Landes
  • dem Rest des Landes
  • Den Rest seines Lebens
  • den Rest der Saison aus
  • vom Rest der Welt
  • den Rest seines Lebens verbrachte
  • Den Rest des Jahres
  • der Rest des Körpers
  • Rest der Saison aus
  • Den Rest seines Lebens verbrachte
  • Rest seines Lebens im
  • vom Rest des Landes
  • Rest seines Lebens als

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʀɛst

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Rest

In diesem Wort enthaltene Wörter

R est

Abgeleitete Wörter

  • Reste
  • Restaurant
  • Restaurierung
  • Restaurants
  • Resten
  • Restauration
  • Restaurator
  • Restaurierungen
  • Restitution
  • Restless
  • Restoration
  • Reststück
  • Restbestände
  • Restituta
  • Restauratoren
  • Restlose
  • Resttief
  • Resta
  • Reststrecke
  • Restrepo
  • Rest-Tschechei
  • Restaurantkette
  • Restorff
  • Restriktion
  • Restart
  • Restlaufzeit
  • Hotel-Restaurant
  • Reston
  • Restrisiko
  • Restricted
  • Reststoffe
  • Restbestand
  • Restaurierungs
  • Restaurationszeit
  • Restauratorin
  • Restbeständen
  • Restle
  • Restmüll
  • Restloch
  • Restkreis
  • Restitutionsedikt
  • Restes
  • Restaurantbetrieb
  • Restarbeiten
  • Restschuldbefreiung
  • Restaurantführer
  • Restsüße
  • Restwert
  • Restzucker
  • Restany
  • Café-Restaurant
  • Restzuckergehalt
  • Reststrafe
  • Restflächen
  • Restklassen
  • Restaurationsbetrieb
  • Restaurateur
  • Restklasse
  • Reststücke
  • Restfeuchte
  • Restaurieren
  • Restraint
  • Restposten
  • Reststoffen
  • Restwärme
  • Restructuring
  • Restklassenring
  • Restaurators
  • Restauriert
  • Restbetrag
  • Restbevölkerung
  • Reststrom
  • Restklassenkörper
  • Restabschnitt
  • Restfläche
  • Restaurador
  • Restaurationen
  • Rests
  • Restlichtverstärker
  • Restriktionsenzyme
  • Restriction
  • Restaurationspolitik
  • Restigouche
  • Restschuld
  • Restaurantschiff
  • Restpopulationen
  • Restriktionsenzymen
  • Reststimmen
  • Restlöcher
  • Restaurantkritiker
  • Restaurateurs
  • Restauradores
  • Restwelligkeit
  • Resturlaub
  • Restgut
  • Restauro
  • Restvermögen
  • Restaurationskrieg
  • Restwasser
  • Restbetrieb
  • Restaustenit
  • Restmenge
  • Restauratio
  • Restwassermenge
  • Restinga
  • Resttschechei
  • Restgebiet
  • Restvorkommen
  • Restzeit
  • Restdruck
  • Restlichen
  • Restliche
  • Restaurierte
  • Restaurationsgebäude
  • Restituierung
  • Resthof
  • Restaurantketten
  • Restaurantgebäude
  • Restgruppen
  • Restif
  • Resterhafe
  • Restfeuchtigkeit
  • Restaktivität
  • Restglied
  • Restriktionsenzym
  • Restklassengruppe
  • Restnutzungsdauer
  • Restseen
  • Restkreises
  • Restpopulation
  • Restaurantfachmann
  • Restgas
  • Resthöhe
  • Restsatz
  • Restteil
  • Restanten
  • Restauración
  • Restgebiete
  • Restlaufzeiten
  • Restsee
  • Restaurationsversuch
  • Restprogramm
  • Restaurantbesuch
  • Restrictor
  • Reststrommengen
  • Restgruppe
  • Reststaat
  • Restitutionsedikts
  • Restaurationsbetriebe
  • Restmengen
  • Restbesatzung
  • Restholz
  • Restenergie
  • Restkastell
  • Restverkehr
  • Restmagnetismus
  • Restrictions
  • Restaurationsepoche
  • Restitutionen
  • Resteverwertung
  • Restanteil
  • Restlöchern
  • Rest-USPD
  • Restschuldversicherung
  • Restaurationskrieges
  • Restaurations
  • Restschmelze
  • Restionaceae
  • Restfehler
  • Reststrommenge
  • Restnetz
  • Restgemeinde
  • Restsumme
  • Restitutio
  • Rest-Jugoslawien
  • Restaurant-Kette
  • Resting
  • Restivo
  • Rest-Hinterseer
  • Restharnbildung
  • Restaurantbesitzers
  • Restmandate
  • Restskelett
  • Restexemplare
  • Restos
  • Rester
  • Restelo
  • Restlicht
  • Restreich
  • Restdicke
  • Bar-Restaurant
  • Restfunktion
  • Restitutionsklage
  • Restaurantführers
  • Restriktive
  • Restaurationsphase
  • Restaurationskomödie
  • Restguthaben
  • Restout
  • Togo-Restvölker
  • Restpfeiler
  • Restlebensdauer
  • Restaurantküche
  • Restatmosphäre
  • Restgröße
  • Togo-Restsprachen
  • Restmagnetisierung
  • Restauflage
  • Restgebäude
  • Restaurationsbetrieben
  • Restsauerstoff
  • Restaurante
  • Resteuropa
  • Restharn
  • Restbuchwert
  • Restrisiken
  • Restskeletts
  • Resttruppen
  • Restjugoslawien
  • Restaurantfachleute
  • Restvorräte
  • Restaurationsbestrebungen
  • Restaurateure
  • Aryl-Rest
  • Restsatzes
  • Restteile
  • Restvolumen
  • Restgüterverkehr
  • Restdauer
  • Restefond
  • Restatement
  • Alkyl-Rest
  • Saint-Restitut
  • Restgehalt
  • Restsedimente
  • Restluft
  • Restklassenringe
  • Restaurantgeschoss
  • Restseitenbandmodulation
  • Restitutionsgesetz
  • Reststoff
  • Restgrundstück
  • Restkörper
  • Restloches
  • Restmülltonne
  • Restgasdruck
  • Restitutionsansprüche
  • Restaurantkritiken
  • Restfinanzierung
  • Restorf
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Wolfgang Rest
  • Franco Rest
  • Jakob Rest

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • BRAC:
    • Basic Rest Activity Cycle

Filme

Film Jahr
Absolute Rest 2015
Rest Days 2014
Chromeskull: Laid to Rest 2 2011
Laid to Rest 2009
Bodies, Rest & Motion 1993

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Cage The Elephant Ain't No Rest For The Wicked (Original Version) 2008
Linkin Park Leave Out All The Rest [Live From Projekt Revolution_ Detroit MI_ Aug. 22 '07] 2008
Atmosphere Like the Rest of Us
Before Their Eyes Close Your Eyes_ It's Okay To Rest Now (Album Version) 2007
Interpol Rest My Chemistry
Dum Dum Girls Rest Of Our Lives 2010
The Courteeners The Rest Of The World Has Gone Home 2010
Born Of Osiris Put To Rest (feat. NO)
Electrik Red Bed Rest 2009
The Temper Trap Rest 2009

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Doch sein Forschertrieb war geweckt und für den Rest des Lebens sollte die Forschung Leidenschaft des jungen
  • Reformen von 1861 nicht nachvollziehen konnte . Den Rest seines Lebens verbrachte er angesichts der negativen Kritik
  • ihm ein Buchfund , der ihn für den Rest seines Lebens beschäftigen sollte und mit dem sein
  • großer Frömmigkeit . Sie selbst blieb für den Rest des Lebens im Witwenstand , baute auf dem
Film
  • Tisch setzte , die Speisen wegraubten und den Rest besudelten , so dass er von stetem Hunger
  • man vor lauter Not auch noch den letzten Rest am Teller verspeiste . Daneben gibt es noch
  • Sympathie für Crono und empfängt ihn sowie den Rest der Helden mit offenen Armen , um für
  • dem Analogiewunsch , dass der Tisch für den Rest des Jahres ebenso reichhaltig beladen sein möge .
Band
  • einer texanischen Mine . In dem Buch Travelers Rest von Daniel Archangel soll Unbihexium als Raketentreibstoff geeignet
  • darf als Blue Stilton gehandelt werden , der Rest gelangt als Blue Cheese in den Handel .
  • Warteschlange zur Station ist ebenso thematisiert wie der Rest des Themenparkteils „ Deep in Africa “ .
  • nach der Form dieser Auflage heißen diese Hilfen Rest , Hook Rest , Swan oder Spider .
Band
  • : Mortimer Says Nothing 1985 : Mr. Joness Rest Cure '' 1985 : Arabels Geburtstag ( Arabels
  • ( mit dem Titel First Day of the Rest of Our Lives ) 2004 : SSX 3
  • You Press the Button , We Do the Rest “ lautete das Motto ( deutsch : „
  • Stand Alone ( 1978 ) Harder Than The Rest ( 1978 ) Trod On ( 1978 )
Mathematik
  • Zahlen durch 2 mit Rest ergibt sich als Rest entweder 0 oder 1 . Damit ist CORPUSxMATH
  • ( x ) dividiert wird . Ist der Rest ungleich 0 liegen ein oder mehrere Fehler vor
  • das Resultat durch 10 dividiert . Wenn der Rest gleich 0 ist , ist die originale Ziffernfolge
  • ) / 146097 ( ganzzahlig ) R400 = Rest dieser Division Als Nächstes wird die Anzahl der
Distrikt
  • die umliegenden Gebiete aus , wodurch Äthiopien vom Rest der christlichen Welt isoliert wurde und eine christliche
  • nordischen Slawen innerhalb dreier Jahrhunderte assimiliert , der Rest nach Sibirien vertrieben werden oder als Arbeitssklaven eingehen
  • gehörten zu den sogenannten Negritos und stellten den Rest der ältesten Bevölkerungsschicht Südasiens dar . Die meisten
  • die Kategorie der „ Farbigen “ . Der Rest des Landes war von bantusprachigen Viehzüchtern und Ackerbauern
Fußballspieler
  • von Andy Chiodo abgelöst und war für den Rest der Play-offs Reservist . Nach Siegen gegen die
  • Fersenverletzung fiel er im November 2009 für den Rest der Hinrunde aus . Er kam in der
  • Anschlusstreffer für die Belgier erzielt . Für den Rest des Turniers wurde er von Nico Claesen in
  • ihn wieder zur DEG , wo er den Rest dieser Saison und weitere drei Jahre blieb und
Wehrmacht
  • Offiziere sowie 30 Unteroffiziere und Legionäre . Der Rest , 31 Legionäre , meist verwundet , wurden
  • marschierten die Bedienungen zu Fuß - wie der Rest der Infanterie . Im Jahr 1908 wurde dann
  • Die Tokugawa-Vorhut bezog ihre Stellung , während der Rest der Armee eintraf . Nach einer Stunde löste
  • . Reserve-Division vor Dixmuide zu unterstützen , der Rest verfolgte die weichenden Engländer und wurde vor Merckem
Weinbaugebiet
  • 1979 ) der abgegebenen Stimmen bewegte . Der Rest der Stimmanteile entfiel zum größeren Teil auf die
  • 2003 ) der abgegebenen Stimmen bewegte . Der Rest der Stimmanteile entfiel in der Regel auf die
  • 1973 ) der abgegebenen Stimmen bewegte . Der Rest der Stimmanteile entfiel stets auf die SPÖ ,
  • 11,69 % und 2 Mandate zulegen . Der Rest entfällt auf die SPÖ . Die Gemeinde Greisdorf
Deutschland
  • Grundstücksverkäufen an der Plautstraße gewonnen werden . Der Rest der Kosten wird mit Fördergeldern finanziert , unter
  • die öffentliche Hand finanziert werden , während der Rest von den Mitgliedern als Drittmittel eingeworben wird .
  • zweites Drittel wurde aus Landesmitteln aufgebracht und der Rest wurde gestrichen . Die Abwicklung dieser Entschädigungszahlungen an
  • aus Mitgliedsbeiträgen , Spenden und Sammlungen . Der Rest sind finanzielle Zuweisungen von Bund und Bundesländern .
Dresden
  • und der Bibliothek blieb erhalten , während der Rest zu einer großen , nach oben offenen Halle
  • steht noch der letzte , nach 1880 gebaute Rest der ehemaligen , jetzt unter Denkmalschutz stehenden Viktoria-Kaserne
  • ) - z.T. im Mai 2009 gestohlen und Rest ausgelagert . Eine Waffentruhe der Originalausstattung von Theodor
  • werden und wurde erheblich verkleinert , wobei der Rest in der Welschen Kirche am Grazer Griesplatz zu
Burg
  • der Palas bzw . der damals noch vorhandene Rest des Palas auf der Karte nicht mit der
  • Plan im Inventarband von 1912 ist noch ein Rest der Ringmauer im Osten der Kernburg dokumentiert .
  • auf der Kirchenburg , die den letzten erhaltenen Rest der frühen Stadtmauer darstellt . Die kleine evangelische
  • erstmals genannt . Bei Ausgrabungen fand man den Rest eines Bergfriedes und einer Mauer in opus spicatum-Bauweise
Chemie
  • bildet sich eine Erstarrungsschicht , der noch flüssige Rest der Schmelze wird in den Tiegel zurückgegeben und
  • dem flüssigen Rest eine Suspension , jener flüssige Rest kann aber wieder eine Dispersion ( ohne Sedimentation
  • wird Druckluft in einem speziellen Absorptionsverfahren Stickstoff vom Rest der Luft getrennt . Der gewonnene Stickstoff hat
  • ) aus Holzmehl und Kunststoff ) . Der Rest wird vor allem zur Produktion von Zellstoff und
Doubs
  • Berg , Pirkkogel ) sind altkristallin . Ein Rest dieses Eisrückzuges ist ein Felsbrocken mit Schliffspuren ,
  • vor Abtragung bewahrt . Ihre Basalthaube blieb als Rest einer früheren Basaltdecke erhalten . Ihr Südhang wird
  • von Röduberg , Mattstettenberg und Gibeleingenommen . Als Rest des früheren Moorgebietes ist das Bermoos mit seinem
  • Heim , das alte Frauen aufnahm . Der Rest des Gebietes blieb eine Fluss - und Sumpflandschaft
Volk
  • brachte Gabriele Tergit daraufhin nach Spindlermühle , den Rest ihres Lebens verbrachte sie im Exil . Er
  • . den Witwenschleier erhielt ; sie verbrachte den Rest ihres Lebens im Kloster Messine , wo sie
  • Vater . Aus diesem Grund verbrachte er den Rest seiner Kindheit in einem katholischen Jungenheim in St.
  • zurück nach Wien und blieb dort für den Rest seines Lebens . Er starb dort mit 64
Roman
  • der polnischen Übertragung rückübersetzt werden , während der Rest mehr oder minder sicher im französischen Original überliefert
  • Todaustreiben bis heute mitunter auf eine Existenz als Rest heidnischer Frühlingsfeste reduziert wird , obwohl Einflüsse des
  • Neuzeit . Zu den außergewöhnlichen Keramikfunden gehören der Rest eines Aquamaniles in Form eines Pferdekopfes ( b
  • Bildbände wurden oftmals der Qualität wegen gesondert vom Rest gedruckt , da Bilder zuweilen einen besonderen Druck
Kartenspiel
  • weiteres Fach entfallen auf den Bachelor , der Rest auf den Master . Formal beträgt der Zeitaufwand
  • pro Monat das Tempo des VDSL-Anschlusses für den Rest des Monats auf das Niveau eines DSL 6000-Anschlusses
  • die Duration müssen trotz aller Ausbaustufen noch ( Rest - ) Risiken anerkennen . Da zudem die
  • Aufwand von inkrementellen Projekten zu schätzen . Der Rest von COCOMO 81 blieb unverändert - die generelle
Kriegsmarine
  • Velázquez-Bildern bekannt ist . In Frankreich und dem Rest Europas kehrte der Reifrock erst um 1715 wieder
  • Deutschland endlich eintraf , machte sich auch der Rest der Familie am 30 . September 1834 an
  • Wohnsitz von Wien nach Berlin verlegt . Der Rest der Gruppe blieb einstweilen im sogenannten Hauptquartier in
  • den Erfolg in Arnheim weiter vorantrieb . Der Rest wurde der 1 . Fallschirm-Armee unter General Student
Art
  • Ringbögen sind viel heller und undurchsichtiger als der Rest des Ringes und weisen eine entfernte Ähnlichkeit mit
  • , ein Anhängsel am Kopf des Nebenhodens als Rest der Urnierenkanälchen die Echinokokkenblase oder Hydatidenzyste , das
  • und wirken dadurch deutlich dicker , als der Rest des Körpers . Am Körper wachsen auf den
  • durchgehend Embryos mit breiten Kotyledonen , während der Rest der Familie Kotyledonen aufweist , die genauso breit
1. Wahlperiode
  • Handelsstraße und dem Alexander-Newski-Kloster erfüllte im Gegensatz zum Rest des Prospektes nie eine Funktion als Stadteinfahrt und
  • , sah er eine Möglichkeit , den verbleibenden Rest eines Widerstandes und den Einfluss der Kirche und
  • für Verluste in Afghanistan zu übernehmen , der Rest soll ggf . erst später folgen . Der
  • wurde , als auch der Angeklagte blieben den Rest des Prozesses passiv und stellten den etwa 100
HRR
  • der Davididen entstand das Reich Juda , der Rest im Norden bildete das Nordreich Israel . Das
  • ( im Südwesten ) der neupersischen Sassaniden diesem Rest hellenistischer Kultur im Osten ein Ende machte und
  • Chr . beschleunigt durch Barbareneinfälle . Wie der Rest Griechenlands war Phokis seit dem 4 . Jahrhundert
  • die Festung von Norden herab , während der Rest mit Minamoto no Yoshitsune vom Westen entlang der
Kaliningrad
  • mit dem am 1 . Oktober 1949 eingegliederten Rest der somit aufgelösten Gemeinde Plitting ) hinzu .
  • mit dem am 1 . April 1949 eingegliederten Rest der ehemaligen Gemeinde Waxenberg ) und Langenerling kamen
  • . 1901 wurde Altenburg eingemeindet , der verbliebene Rest der Gemeinde Lauffohr 1970 . Umiken wurde 2010
  • 20 . Jahrhunderts entstanden Pläne , den verbliebenen Rest des auf die Landkreise Aurich und Wittmund verteilten
Illinois
  • zu nahezu 90 % aus Wald , der Rest neben der Besiedlung aus Reben , einigen Wiesen
  • sind als landwirtschaftlich genutztes Land ausgewiesen , der Rest ist nicht klassifiziert . Hauptprodukt ist Reis ,
  • % auf Sport - und Freizeitflächen , der Rest auf Kleingärten , Wiesen und einen kleinen Rest
  • Land besteht aus 137.000 Hektar Regenfeldbaugebiet , der Rest ist Wald . Die Kanäle leiten Wasser bei
Unternehmen
  • von Nordeuropa und Sibirien , und sind im Rest Europas nur zur Zugzeit und im Winter in
  • die Grünlilie als Zimmerpflanze in Europa und dem Rest der Welt . Sie ist in vielen tropischen
  • 3,5 Hektar Weinbergfläche in Südwestlage bilden dort den Rest des Degerlocher Scharrenbergs , der um 1850 noch
  • der Familie und einzelner Gattungen ist nur ein Rest der früheren weiten Verbreitung . Heute gedeihen Arten
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK