soweit
Übersicht
Wortart | Subjunktion |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | so-weit |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (5)
-
Dänisch (10)
-
Englisch (9)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (5)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (4)
-
Italienisch (8)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (5)
-
Polnisch (4)
-
Portugiesisch (6)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (5)
-
Slowakisch (5)
-
Slowenisch (5)
-
Spanisch (10)
-
Tschechisch (3)
-
Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
soweit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
доколкото
![]() ![]() |
Jetzt sind wir soweit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ние сме готови
|
Warum ist es soweit gekommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Защо става така
|
Wie ist es soweit gekommen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Защо се случи това
|
Jetzt sind wir soweit . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ние сме готови .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
soweit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vidt
![]() ![]() |
soweit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
så vidt
|
soweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
så vidt muligt
|
soweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
omfang
![]() ![]() |
soweit wie |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
vidt muligt
|
soweit ich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
så vidt jeg
|
soweit ich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vidt jeg
|
soweit wie möglich |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
så vidt muligt
|
Jetzt sind wir soweit . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Vi er forberedte .
|
Jetzt sind wir soweit . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Vi er klar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
soweit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
as far as
|
soweit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
far
![]() ![]() |
soweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
far as
|
soweit wie möglich |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
as far as possible
|
Jetzt sind wir soweit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We are ready
|
Wir sind noch nicht soweit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We are not yet ready
|
Das habe ich soweit verstanden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
That is understood
|
Wir werden gleich soweit sein |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
We will catch up
|
Jetzt sind wir soweit . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
We are ready .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Jetzt ist es endlich soweit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nüüd võidakse see lõpuks esitada
|
Jetzt sind wir soweit . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Me oleme valmis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
soweit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mahdollisimman
![]() ![]() |
soweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tietääkseni
![]() ![]() |
soweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mahdollisuuksien
![]() ![]() |
Jetzt sind wir soweit |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Olemme valmiita
|
Jetzt sind wir soweit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Me olemme valmiina
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Jetzt sind wir soweit . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Nous sommes prêts .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
soweit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
όσο
![]() ![]() |
Jetzt sind wir soweit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tώρα τελειώσαμε
|
Wir sind noch nicht soweit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Δεν είμαστε ακόμη έτοιμοι
|
Jetzt sind wir soweit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tώρα τελειώσαμε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
soweit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
misura
![]() ![]() |
soweit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
quanto possibile
|
soweit wie |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
quanto possibile
|
Jetzt sind wir soweit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Noi siamo pronti
|
Jetzt sind wir soweit . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Noi siamo pronti .
|
Jetzt sind wir soweit . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Siamo pronti .
|
Warum ist es soweit gekommen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Per quale motivo
|
Warum ist es soweit gekommen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Perché questo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Jetzt sind wir soweit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs esam gatavi
|
Wie ist es soweit gekommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kādēļ tā notika
|
Warum ist es soweit gekommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kāpēc tas tā ir
|
Jetzt sind wir soweit . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Mēs esam gatavi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
soweit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kiek
![]() ![]() |
Jetzt sind wir soweit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esame tam pasirengę
|
Jetzt sind wir soweit . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Esame tam pasirengę .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
soweit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
zover
![]() ![]() |
soweit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
voor zover
|
soweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
voorzover
![]() ![]() |
soweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
betreft
![]() ![]() |
Das habe ich soweit verstanden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dat is duidelijk
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Jetzt sind wir soweit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jesteśmy gotowi
|
Wie ist es soweit gekommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dlaczego tak się stało
|
Jetzt sind wir soweit . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Jesteśmy gotowi .
|
Warum ist es soweit gekommen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Dlaczego tak się stało
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
soweit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tanto quanto
|
soweit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
possível
![]() ![]() |
soweit ich weiß |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
tanto quanto sei
|
Jetzt sind wir soweit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Estamos prontos
|
Das habe ich soweit verstanden |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Compreendi o que disse
|
Jetzt sind wir soweit . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Estamos prontos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Jetzt sind wir soweit . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Suntem pregătiți .
|
Warum ist es soweit gekommen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Care este explicaţia
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
soweit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
så långt
|
soweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
såvitt
![]() ![]() |
soweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mån
![]() ![]() |
soweit ich |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
såvitt jag
|
Jetzt sind wir soweit . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Vi är redo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
soweit ich |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
pokiaľ viem
|
Jetzt sind wir soweit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sme pripravení
|
Warum ist es soweit gekommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prečo je to tak
|
Jetzt sind wir soweit . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sme pripravení .
|
Wie ist es soweit gekommen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Prečo sa to stalo
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
soweit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kolikor
![]() ![]() |
wir soweit . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Smo pripravljeni
|
Jetzt sind wir soweit |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Smo pripravljeni
|
Wie ist es soweit gekommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zakaj se je to zgodilo
|
Jetzt sind wir soweit . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Smo pripravljeni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
soweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cuanto
![]() ![]() |
soweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
medida
![]() ![]() |
soweit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la medida
|
soweit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lo posible
|
Jetzt sind wir soweit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Estamos preparados
|
Jetzt sind wir soweit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Estamos dispuestos
|
Wir sind noch nicht soweit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aún no estamos preparados
|
Jetzt sind wir soweit . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Estamos preparados .
|
Jetzt sind wir soweit . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Estamos dispuestos .
|
Warum ist es soweit gekommen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Por qué ocurre esto
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Jetzt sind wir soweit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jsme připraveni
|
Warum ist es soweit gekommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Proč tomu tak je
|
Jetzt sind wir soweit . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Jsme připraveni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
soweit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
amennyire
![]() ![]() |
Jetzt sind wir soweit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mi készen állunk
|
Jetzt sind wir soweit . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mi készen állunk .
|
Häufigkeit
Das Wort soweit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4815. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.39 mal vor.
⋮ | |
4810. | unterbrochen |
4811. | Insekten |
4812. | Bürgerkrieg |
4813. | Philippinen |
4814. | Schild |
4815. | soweit |
4816. | reich |
4817. | Kontext |
4818. | Erik |
4819. | erfüllen |
4820. | Generalleutnant |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sofern
- Soweit
- Sofern
- grundsätzlich
- befugt
- ordnungsgemäß
- betreffenden
- zumindest
- Zusatzjobs
- zwingend
- Regelungen
- ausgenommen
- ausnahmsweise
- unzulässig
- Übrigen
- Ausgenommen
- allenfalls
- daher
- betreffende
- anderweitig
- ersichtlich
- entsprechende
- unerheblich
- abschließend
- vorliegen
- haftet
- Rechtlich
- diejenigen
- gesondert
- Anordnungen
- nachvollziehbar
- Ansonsten
- Daher
- Gläubigers
- vorgeschriebene
- erfüllt
- solche
- gänzlich
- Schuldner
- geregelten
- zulassen
- eventuell
- zwangsläufig
- anderweitigen
- Folglich
- ggf
- derartige
- etwaige
- anderweitige
- unterliegt
- eingehalten
- versicherten
- Ausnahmefall
- tatsächliche
- folglich
- müssen
- eindeutig
- festgelegten
- Inwieweit
- ohnehin
- Ausnahmen
- Sollten
- naturgemäß
- korrekt
- Einzelheiten
- Zumindest
- abgesichert
- entsprechenden
- anordnen
- erfüllen
- einwandfrei
- Kaufverträgen
- Gläubiger
- bestimmte
- festgelegt
- mittelbar
- steuerlich
- hiervon
- genehmigungsfähig
- geregelte
- Kaufverträge
- Vorgaben
- aufgezählten
- praktisch
- dementsprechend
- anzuwenden
- Somit
- sonstige
- vorgeschrieben
- gestattet
- demzufolge
- Entgelte
- abweichende
- Kontrollen
- festzustellen
- vorzunehmen
- etwaiger
- Entsprechend
- Zuständigkeiten
- vertretbar
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- soweit sie
- soweit nicht
- soweit es
- soweit nicht in
- soweit bekannt
- soweit , dass
- soweit sie nicht
- soweit möglich
- soweit diese
- soweit nicht in B
- soweit bekannt ,
- soweit nicht in A
- soweit es sich
- soweit nicht anders
- sogar soweit
- soweit möglich ,
- soweit es die
- ( soweit bekannt )
- soweit nicht in B 3
- soweit diese nicht
- soweit , dass er
- ging soweit , dass
- soweit nicht in A 16
- ( soweit nicht in B 3 )
- soweit sie sich
- soweit es sich um
- soweit bekannt -
- soweit sie namentlich
- soweit nicht in B 4
- sogar soweit , dass
- soweit möglich -
- soweit , dass die
- soweit nicht in B 5
- soweit sie namentlich auf
- soweit nicht anders angegeben
- soweit es nicht
- soweit es sich nicht
- soweit nicht in B 6
- geht soweit , dass
- soweit dies nicht
- soweit es um
- soweit sie nicht schon
- soweit sie nicht in
- soweit nicht in B 2
- soweit , dass sie
- soweit nicht anders vermerkt
- soweit nicht in B 7
- soweit nicht in A 15
- soweit bekannt )
- soweit die
- es soweit
- soweit dies zur
- nur soweit
- nicht soweit
- dann soweit
- führte soweit , dass
- soweit dies möglich
- soweit , dass sich
- soweit , dass der
- Zeige 9 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
zoˈvaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
Unterwörter
Worttrennung
so-weit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
B.O.S.C.H. | Soweit | |
Spliff | Es Ist Soweit | 1988 |
Herbert Grönemeyer | Ich Bin Wieder Soweit | 1980 |
The Aim Of Design Is To Define Space | Ich bin soweit | 2008 |
Teechy | Es ist soweit (mit Playa Smoove) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Software |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mond |
|
|
Berlin |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Schiff |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Physik |
|
|
Fluss |
|
|
Art |
|
|
Album |
|
|
Ringer |
|
|
Medizin |
|
|
Main |
|
|
Titularbistum |
|