bekannt
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-kannt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (7)
- Englisch (11)
- Estnisch (9)
- Finnisch (9)
- Französisch (6)
- Griechisch (11)
- Italienisch (6)
- Lettisch (9)
- Litauisch (16)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (15)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bekannt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Schließlich ist es allgemein bekannt , dass das Werk in Antwerpen sehr konkurrenzfähig ist , und es wäre aus meiner Sicht nicht zu akzeptieren , dass es das wohl wettbewerbsstärkste Werk von allen aufgrund der massiven finanziellen Unterstützung der deutschen Regierung treffen sollte .
Все пак е добре известно , че заводът в Антверп е много конкурентоспособен и по мое мнение би било неприемливо един от най-конкурентоспособните заводи да понесе загуби в резултат на големите помощи от страна на правителството на Германия .
|
bekannt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Schließlich ist es allgemein bekannt , dass das Werk in Antwerpen sehr konkurrenzfähig ist , und es wäre aus meiner Sicht nicht zu akzeptieren , dass es das wohl wettbewerbsstärkste Werk von allen aufgrund der massiven finanziellen Unterstützung der deutschen Regierung treffen sollte .
Все пак е добре известно , че заводът в Антверп е много конкурентоспособен и по мое мнение би било неприемливо един от най-конкурентоспособните заводи да понесе загуби в резултат на големите помощи от страна на правителството на Германия .
|
bekannt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
известни
Hunderte von ihnen sind uns bekannt , und wir müssen diesen Menschen , die ihr Gesicht zeigen für die Menschenrechte , die aber vorübergehend verstummen mussten , hier im Haus eine Stimme geben .
Сто от тях са известни за нас и в този Парламент . Ние трябва да дадем глас на тези хора , които отстояват правата на човека , но които временно са накарани да мълчат .
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
( FI ) Herr Präsident ! Uns sind die traurigen Geschichten natürlich bekannt , die uns zu Ohren kamen , als sich die Aschewolke bildete .
( FI ) Г-н председател , ние , разбира се , знаем за тъжните истории , които се разказваха , когато се образува облакът от пепел .
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
известна
Zugleich wird eine heftige Schmutzkampagne gegen Menschenrechtsaktivisten geführt , insbesondere den " New Israel Fund " , eine Stiftung , die die wichtigsten israelischen Menschenrechtsorganisationen finanziert , und vor allem gegen dessen Vorsitzende , Naomi Chazan , eine ehemalige Abgeordnete der Knesset , Akademikerin und Intellektuelle , die für ihren Einsatz für die Verteidigung der Frauenrechte und des Friedens bekannt ist .
В същото време се провежда интензивна клеветническа кампания срещу защитниците на правата на човека , най-вече " New Israel Fund " - фондация , която финансира основните израелски организации за защита на правата на човека , и най-вече срещу нейния председател , Наоми Хазан , бивш член на Кнесета , научен и интелектуален деец , известна със своята дейност за защитата на правата на жените и мира .
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
известен
Unser Computer hat nun sogar eine neue Software , bekannt als der Vertrag von Lissabon .
Сега дори имаме нов софтуер в компютъра , известен като Договора от Лисабон .
|
bekannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Наясно
Das ist uns bekannt .
Наясно сме с това .
|
bekannt sind |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
са известни
|
Es ist bekannt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Разбира
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bekannt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kendt
Der menschliche Preis dieser Tragödie ist nicht bekannt . Bekannt ist nur , dass es Hunderte waren , die ums Leben kamen - und sie folgten den abertausenden bereits vor ihnen im Mittelmeer ertrunkenen Migranten nach .
Tragediens menneskelige omkostninger er ikke kendt , men hundredvis er omkommet og har sluttet sig til de tusindvis af indvandrere , som er druknet i Middelhavet .
|
bekannt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bekendt
Andererseits , Herr Präsident , ist es angesichts der Erklärungen des Sekretariats meines Ausschusses – die dem Präsidium aufgrund der an ihn übersandten Mitteilung unmittelbar bekannt sind – völlig klar , dass alle , absolut alle Unterlagen bei Tagesbeginn am 20 . April im Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger vorlagen .
Samtidig , hr . formand , og som det fremgår af de forklaringer , som mit udvalgs sekretariat har givet , og som formandskabet er helt bekendt med i kraft af den note , det har modtaget , er det helt klart , at alle , absolut alle dokumenter var til rådighed i Udvalget om Borgernes Friheder og Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender fra arbejdsdagens begyndelse den 20 .
|
bekannt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kender
Uns sind keine Fälle bekannt , daß ein Wissenschaftler wegen seiner wissenschaftlichen Arbeit verfolgt oder inhaftiert wurde , aber ich möchte darauf hinweisen , daß es in den letzten Jahren eine ganze Reihe von Wissenschaftlern gegeben hat , die wegen ihrer politischen Auffassung verfolgt oder inhaftiert wurden , und wir meinen , daß auch dieses dazu genutzt werden sollte , deutlich zu machen , daß solche Leute ihre Freiheit wiedererlangen müssen .
Vi kender ikke til tilfælde , hvor en forsker er blevet forfulgt eller fængslet på grund af sit videnskabelige arbejde , men jeg vil gerne gøre opmærksom på , at der i de seneste år har været en hel række forskere , som er blevet forfulgt eller fængslet på grund af deres politiske holdning , og vi mener , at også dette bør udnyttes til at understrege , at sådanne mennesker skal have deres frihed tilbage .
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
velkendt
Die Position der Kommission gegenüber Schengen ist bekannt .
Kommissionens indstilling til Schengen-aftalen er velkendt .
|
auch bekannt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
også kendt
|
Jahren bekannt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
været kendt
|
bekannt ist |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kendt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bekannt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
known
Ich weise darauf hin , dass die Einhaltung der Menschenrechte wie bekannt ein wesentliches Element dieses Abkommens ist , das die Basis für die Außen - und Innenpolitik der Parteien schafft .
I would point out that , as is well known , the agreement makes respect for human rights an essential feature forming the basis of the parties ' external and internal policies .
|
bekannt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aware
Der Kommission ist bekannt , daß mehrere Mitgliedstaaten Probleme bei der Durchführung der Richtlinie haben , hält sie jedoch für ein wichtiges Instrument ihrer Politik zur Bekämpfung der Wasserverschmutzung .
The Commission is aware of the difficulties faced by several Member States in the implementation of this directive , but considers it to be an important element of its policy to tackle water pollution .
|
bekannt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
know
Was das von Herrn Matsakis angesprochene Problem des Wassertransports nach Zypern betrifft , so ist mir dieses Problem bekannt , und ich werde diese Frage später beantworten .
On the problem raised by Mr Matsakis about transporting water to Cyprus , I know the problem exists and I shall answer this question later .
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
well known
|
besser bekannt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
better known
|
Kommission bekannt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Commission aware
|
öffentlich bekannt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
public knowledge
|
bereits bekannt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
already known
|
bekannt sein |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
will know
|
bekannt sind |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
known
|
allgemein bekannt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
known
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bekannt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
teada
Wie Ihnen bekannt ist - ich habe Sie darüber informiert - , habe ich das Kollegium der Kommissionsmitglieder zum GR befragt und ihnen in diesem Jahr einen Hinweis auf dieses Thema zukommen lassen .
Nagu teile teada , ja ma hoidsin teid kursis , esitasin volinike kolleegiumile CFRi kohta küsimuse ja saatsin neile käesoleval aastal selleteemalise teate .
|
bekannt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tuntud
Wir haben es nicht nur geschafft , die A-G-Skalierung beizubehalten , die den europäischen Konsumenten gut bekannt ist und die von ihnen geschätzt wird , sondern wir haben auch sichergestellt , dass es jetzt Pflicht ist , auf das Energieetikett auf inländischen Geräten hinzuweisen , solange Informationen über den Preis in Werbematerialien erscheinen .
Mitte ainult ei ole meil õnnestunud säilitada skaala A-G , mis on Euroopa tarbijatele tuntud ja vastuvõetav , vaid oleme samuti taganud , et nüüd on kohustuslik viidata kodumasina energiamärgisele , kui hinnateave ilmub reklaammaterjalis .
|
bekannt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hästi teada
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
teame
Die Herausforderungen sind uns bekannt - sie wurden im Rahmen dieser Aussprache ausführlich erörtert .
Me teame , missugused on üleilmastumise väljakutsed , neid on siin igakülgselt arutatud .
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
teadlikud
Den Kolleginnen und Kollegen ist vielleicht nicht bekannt , dass es derzeit zwischen verschiedenen Ländern große Unterschiede gibt hinsichtlich beispielsweise der Sorgfalt , mit der Passfotos überprüft werden .
Kolleegid ei pruugi olla teadlikud , et praegu on riikide vahel suured lahknevused näiteks selles , kui rangelt nad passipilte kontrollivad .
|
bekannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hästi
Gleichzeitig ist hinreichend bekannt , dass der Preis für Weizen sofort um 10 % und der Preis für Mais um 20 % fallen würden , wenn Regierungen ein Moratorium für Biokraftstoffe verhängen würden , und dabei möchte ich nicht einmal näher auf den absurden Aspekt dieser Thematik eingehen , dass nämlich für die Produktion eines Liters Biokraftstoff mehr als ein Liter Diesel benötigt wird .
Samal ajal on hästi teada , et nisu hind langeks koheselt 10 % ja maisi hind koguni 20 % , kui riigid kuulutaksid biokütuste suhtes välja moratooriumi ja ma ei hakka isegi peatuma asja koomilisel küljel , nimelt sellel , et ühe liitri biokütuse tootmiseks on tihti vaja enam kui ühte liitrit diiselkütust .
|
bekannt : |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
teada :
|
bekannt . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
teada .
|
bekannt ist |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tuntud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bekannt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tiedossa
Es ist durchaus bekannt , daß in diesem Punkt noch Beratungen darüber im Gang sind , ob mit den Parteien eine Übereinstimmung erreicht werden kann , um auf der Basis der sogenannten Alpenklausel eine Lösung zu finden .
On yleisesti tiedossa , että tätä asiaa käsitellään vielä , jotta selvitettäisiin , voivatko puolueet päästä sopimukseen asiassa ja löytää ratkaisun käyttämällä pohjana niin sanottua Alppeja koskevaa lauseketta .
|
bekannt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tietoinen
Herr Präsident , der Kommissarin ist es meines Wissens bekannt , dass morgen 4 000 Verbraucher im Vereinigten Königreich vor Gericht ziehen , um Entschädigungen für schwere allergische Reaktionen , stationäre Behandlungen in Krankenhäusern und Todesfälle infolge der Verwendung einer Chemikalie in Sofas und Haushaltswaren einzufordern , die nun in der EU verboten ist .
( EN ) Arvoisa puhemies , tiedän komission jäsenen olevan tietoinen siitä , että huomenna 4 000 kuluttajaa saattaa asiansa korkeimman oikeuden käsiteltäväksi . He vaativat korvauksia vakavista allergisista reaktioista , sairaalahoidosta ja kuolemantapauksista , jotka aiheutuivat kemikaalien käytöstä sohvissa ja taloustavaroissa .
|
bekannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Uns ist allen hinlänglich bekannt , wozu das Regime in Teheran fähig ist .
Tiedämme kaikki , mihin Teheranissa toimiva hallitus kykenee .
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tunnetaan
Im Wesentlichen ist dies als Konkurssperre bekannt , was bedeutet , dass in einigen Ländern , darunter Spanien , soviel ich weiß , durch ein Insolvenzverfahren alle Verträge automatisch ausgesetzt werden .
Varsinaisesti nämä tunnetaan ns . automaattisina lykkäyksinä , ja niillä tarkoitetaan sitä , että tietyissä maissa , kuten Espanjassa , maksukyvyttömyysmenettely uskoakseni lykkää automaattisesti kaikkia sopimuksia .
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tiedetään
Was die öffentliche Bekanntgabe der Wahllokale betrifft , so ist allgemein bekannt , dass es die gleichen Wahllokale sein werden wie bei den vorigen Wahlen .
Kaikkien vaalihuoneistojen tulosten julkaisemisesta todettakoon , että vaalihuoneistojen tiedetään olevan tällä kertaa samat kuin viime vaaleissa .
|
bekannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hyvin
. – Unser Standpunkt ist klar und allseits bekannt : Wir sind gegen den Krieg und die Besetzung des Irak durch die USA und das Vereinigte Königreich , und wir verlangen den unverzüglichen Abzug der Besatzungsmächte aus diesem Land .
. – Kantamme on selvä ja hyvin tiedossa : vastustamme sotaa sekä Yhdysvaltain ja Yhdistyneen kuningaskunnan miehitystä Irakissa ja vaadimme miehitysjoukkojen välitöntä vetäytymistä kyseisestä maasta .
|
bekannt : |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
tiedossa :
|
bekannt sein |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Kuten parlamentti
|
bekannt . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
bekannt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sait
Wie dem Hohen Haus bekannt ist , habe ich im vergangenen Jahr im Auftrag des Parlaments viel Zeit auf die Untersuchung des Reformprozesses verwendet und die Angelegenheit dann im Ausschuss für Recht und Binnenmarkt begleitet .
L'Assemblée sait que j' ai consacré beaucoup de temps à l'étude de la réforme en son nom l'année dernière et que j' ai continué à le faire au nom de la commission juridique et du marché intérieur .
|
bekannt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
connu
Es ist bekannt , dass ein boomender Markt als starker Katalysator für eine großzügige Auslegung der Gesetze und einen nicht immer korrekten Umgang mit der Wahrheit fungiert .
Un marché en expansion est connu pour agir en tant que grand catalyseur pour prendre des libertés par rapport à la loi , et même par rapport à l'honnêteté .
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
connues
Die Anwendungsbedingungen sind vorerst nicht bekannt , und daher ist völlig unklar , welchen Weg die Einzelstaaten einschlagen .
Les dispositions d'application ne sont pas encore connues , d'où le manque de clarté totale des orientations de la politique nationale .
|
bekannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
savons
Uns allen ist bekannt , dass die Franzosen und die Niederländer in ihren Referenden die Verfassung abgelehnt haben und dass wir anfangen müssen , über die Zukunft der Union zu diskutieren .
Nous savons tous que les Français et les Néerlandais ont rejeté la Constitution par référendum et qu’il nous faut songer à entamer un débat sur l’avenir de l’Union .
|
bekannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
connue
Auch in meinem Land , in Spanien , wird über ein Gesetz diskutiert , das als Gleichstellungsgesetz bekannt ist und rechtsverbindlich festlegt , dass in den Führungsebenen der Handelsgesellschaften eine ausgewogene Zusammensetzung von Männern und Frauen vorhanden sein muss , das heißt , es dürfen nur höchstens 60 % und es müssen mindestens 40 % jedes Geschlechts vertreten sein .
Dans mon pays , l’Espagne , une loi est également en cours de négociation , connue sous le nom de loi sur l’égalité . Il s ’ agit notamment de rendre obligatoire une présence équilibrée d’hommes et de femmes dans les conseils d’administration des entreprises commerciales , c’est - à-dire pas plus de 60 % et pas moins de 40 % de l’un des deux sexes .
|
bekannt ist |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sait
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
bekannt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
γνωστό
Herr Kommissar ! Es ist ja bekannt , dass Sie dem Auto nicht ganz skeptisch gegenüberstehen und auch gerne Auto fahren .
Κύριε Πρόεδρε , κύριε Επίτροπε , είναι γνωστό ότι δεν είστε και τόσο δύσπιστος απέναντι στο αυτοκίνητο και ότι μάλιστα σας αρέσει η οδήγηση .
|
bekannt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
γνωρίζουμε
Eine Regelung , die uns nicht bekannt ist , kann ich auch schwer bewerten .
Είναι δύσκολο να κρίνω έναν νόμο τον οποίον δεν γνωρίζουμε .
|
bekannt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
γνωρίζετε
Wie Ihnen vielleicht bekannt ist , hat die Kommission in dieser Woche eine neue Richtlinie angenommen , die den Zugang zu Umweltinformationen weiter verbessert .
Όπως , ίσως , γνωρίζετε , η Επιτροπής υιοθέτησε αυτήν τη εβδομάδα μια νέα οδηγία , η οποία θα βελτιώσει περαιτέρω την πρόσβαση στην πληροφόρηση σχετικά με το περιβάλλον .
|
bekannt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
γνωστή
Das Washingtoner Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen , bekannt unter der Abkürzung CITES , ist ein internationales , zwischenstaatliches Abkommen .
" Σύμβαση της Ουάσινγκτον για το Διεθνές Εμπόριο των Απειλούμενων με Εξάλειψη Αγρίων Ειδών Πανίδας και Χλωρίδας , γνωστή με το ακρώνυμο CITES , αποτελεί διεθνή συμφωνία μεταξύ κρατών .
|
bekannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
γνωρίζει
Wie der Kommission bekannt ist , erhalten die AKP-Länder , die das Zuckerprotokoll unterzeichnet hatten , einen Garantiepreis für ihren Rohzucker , der dem unteren Interventionspreis der EU entspricht .
Όπως γνωρίζει η Επιτροπή , οι χώρες ΑΚΕ που συμμετέχουν στο Πρωτόκολλο Ζάχαρης , λαμβάνουν μια εγγυημένη τιμή για την ακατέργαστη ζάχαρη ίση με την ελάχιστη τιμή παρέμβασης της ΕΕ .
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
γνωστές
( ES ) Frau Präsidentin ! Ich möchte meine Anerkennung und meinen Dank gegenüber allen Frauen zum Ausdruck bringen - von denen viele sehr bekannt sind und über die geschrieben wird , aber von denen auch viele unsichtbar sind - , die sich in diesen vergangenen 100 Jahren eingesetzt und gekämpft haben , um das Niveau der Gleichstellung zu erreichen , das wir heute haben .
( ES ) Κυρία Πρόεδρε , θα ήθελα να εκφράσω τις ευχαριστίες μου και την ευγνωμοσύνη μου σε όλες τις γυναίκες · πολλές από αυτές είναι πολύ γνωστές και έχουν γραφτεί πολλά γι ' αυτές , αλλά και στις ανώνυμες γυναίκες που εργάστηκαν και αγωνίστηκαν αυτά τα 100 χρόνια για να επιτύχουν το επίπεδο της ισότητας που απολαμβάνουμε σήμερα .
|
Ihnen bekannt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
γνωρίζετε
|
bekannt ist |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
γνωστό
|
allgemein bekannt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
γνωστό
|
bekannt , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
γνωστό ότι
|
bekannt , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
γνωστό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bekannt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
noto
Der Kommission ist in der Tat bekannt , dass die ehemalige Angehörige des Rechnungshofes , die Gegenstand einer Untersuchung durch OLAF war , in Griechenland gegen einen ehemaligen Beamten des Rechnungshofes geklagt hat , der im Rahmen der Untersuchung durch OLAF als Zeuge gegen sie ausgesagt hatte .
E ’ noto alla Commissione che l’ex membro della Corte dei Conti implicato in un ’ indagine condotta dall ’ OLAF ha intrapreso un ’ azione legale in Grecia contro un ex funzionario della Corte dei Conti che aveva testimoniato contro di lui nel corso dell ’ indagine dell ’ OLAF .
|
bekannt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nota
Deren Organisation liegt in den Händen der OSZE , des Europarates und des dritten Pfeilers der Mission der Vereinten Nationen im Kosovo , allgemein bekannt unter der Abkürzung MINUK .
L'organizzazione elettorale è infatti affidata all ' OSCE , al Consiglio d'Europa e al terzo pilastro della missione delle Nazioni Unite in Kosovo , meglio nota sotto la sigla UNMIK .
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Diese Richtlinie ist gerechtfertigt aufgrund der Menge der bei der bergbaulichen Tätigkeit anfallenden Abfälle , die wie bekannt jährlich nahezu ein Drittel aller in der Union entstehenden Abfälle ausmachen , von denen bestimmte giftig oder gar hochgiftig sind .
La direttiva è giustificata dalla quantità di rifiuti derivanti dall ’ estrazione di minerali , che , come sappiamo , genera ogni anno circa un terzo dei rifiuti prodotti nell ’ Unione , alcuni dei quali sono tossici , se non addirittura molto tossici .
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sa
Wie dem Parlament bekannt ist , verhängte der Europäische Rat das Embargo im Jahre 1989 nach den Ereignissen auf dem Platz des Himmlischen Friedens , deren erste Phase ich als damaliger stellvertretender Direktor der Asiatischen Entwicklungsbank vor Ort miterlebte .
Come il Parlamento sa , l’ è stato imposto dal Consiglio europeo nel 1989 , a seguito degli avvenimenti di Piazza Tienanmen , alle cui prime fasi ho potuto assistere di persona quando rivestivo la carica di vicepresidente della Banca asiatica di sviluppo .
|
bekannt gegeben |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ha annunciato
|
bekannt ist |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
noto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
bekannt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zināms
Es ist allgemein bekannt , dass die Zahl der Roma , die keinen Zugang zum Arbeitsmarkt der Europäischen Union haben , alarmierend ist .
Ir labi zināms , ka romu skaits , kuriem nav piekļuves Eiropas Savienības darba tirgum , izraisa bažas .
|
bekannt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
labi
Es ist allgemein bekannt , dass die Zahl der Roma , die keinen Zugang zum Arbeitsmarkt der Europäischen Union haben , alarmierend ist .
Ir labi zināms , ka romu skaits , kuriem nav piekļuves Eiropas Savienības darba tirgum , izraisa bažas .
|
bekannt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zināma
Wir haben es nicht nur geschafft , die A-G-Skalierung beizubehalten , die den europäischen Konsumenten gut bekannt ist und die von ihnen geschätzt wird , sondern wir haben auch sichergestellt , dass es jetzt Pflicht ist , auf das Energieetikett auf inländischen Geräten hinzuweisen , solange Informationen über den Preis in Werbematerialien erscheinen .
Mēs ne tikai esam spējuši saglabāt A-G skalu , kas Eiropas patērētājiem ir zināma un pieņemama , bet arī esam nodrošinājuši , ka tagad ir obligāti jāatsaucas uz mājturības ierīces enerģijas marķējumu , ja informācija par cenu parādās tās veicināšanas vai reklāmas materiālos .
|
bekannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zināmi
Die Herausforderungen sind gut bekannt ; die Strategie EU 2020 ist für öffentliche Anhörungen eröffnet worden .
Izaicinājumi ir labi zināmi ; ES stratēģija 2020 . gadam ir pieejama sabiedriskai apspriešanai .
|
bekannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zinām
Das ist uns allen bekannt .
Mēs visi to zinām .
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ir labi
|
bekannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ir zināms
|
bekannt , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
zināms ,
|
bekannt , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zināms
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
bekannt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
žinoma
Es ist jedoch allgemein hin bekannt , dass der wahre Grund für deren Verhaftung die geplante Demonstration der Opposition gegen das autoritäre Regime von Alexander Lukaschenko war .
Gerai žinoma , kad tikroji jų suėmimo priežastis buvo suplanuota opozicijos demonstracija prieš autoritarinį Alexandero Lukashenkos režimą .
|
bekannt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Wie allseits bekannt , haben die EU und die AKP-Staaten Einigungen in Bereichen und bei Artikeln erzielt , die im Cotonou-Abkommen überprüft werden und in denen das Vorhergehende teilweise Berücksichtigung findet .
Gerai žinome , kad ES ir AKR šalys šiandien susitardėl Kotonu susitarimo sričių ir straipsnių , kurie bus peržiūrėti ir kuriuose iš dalies atsižvelgta į minėtus dalykus .
|
bekannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gerai žinoma
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Komisija
Wie Ihnen bekannt ist , arbeitet die Kommission gerade an den entsprechenden Einzelheiten .
Kaip jums žinoma , Komisija svarsto galimybes , kaip tai padaryti .
|
bekannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
žinote
amtierender Ratspräsident . - ( SL ) Wie Ihnen bereits bekannt ist , hat sich die Lage im Tschad in den letzten Wochen verschlechtert .
einantis pirmininko pareigas . - ( SL ) Kaip jūs jau žinote , per paskutines kelias savaites padėtis Čade pablogėjo .
|
bekannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gerai
Eine der Schwächen des Zeichens besteht darin , dass es Verbrauchern kaum bekannt ist und daher auch für Hersteller nicht besonders attraktiv ist . In dieser Hinsicht teile ich die Auffassung meines Kollegen Wijkman .
Viena iš ženklo silpnybių yra ta , kad vartotojai gerai jo nežino - šiuo atžvilgiu aš sutinku su A. Wijkmanu - ir todėl jis nėra ypač patrauklus taip pat ir gamintojams .
|
allgemein bekannt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
bekannt . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
bekannt . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Šiuo
|
Wie Ihnen bekannt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Kaip
|
bekannt , dass |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
žinoma , kad
|
Der Ort ist bekannt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vieta žinoma
|
Dies ist allen bekannt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Visi tai žinome
|
Das ist uns bekannt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Mes tai žinome
|
Das ist uns bekannt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Visi tai žinome
|
Das ist uns bekannt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Visa tai mums puikiai žinoma
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bekannt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
bekend
Herr Präsident ! Herr Rajamäki hat erklärt , dass bis Jahresende ein revidierter Zeitplan für den Beitritt der neuen Mitgliedstaaten zum System SIS II bekannt gemacht werden wird .
Mijnheer de Voorzitter , de heer Rajamäki zei dat eind dit jaar een aangepast tijdschema voor de toetreding van de nieuwe lidstaten tot SIS II bekend zal worden gemaakt .
|
bekannt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
weet
Mir ist zwar bekannt , daß inzwischen das Bachmann-Urteil eine gewisse Rolle dabei erfüllt , aber eine große Hilfe ist das auch nicht .
Nu weet ik ook wel dat dat daar ondertussen het Bachman-arrest een rol in speelt , maar dat helpt ons ook niet veel verder .
|
bekannt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bekend ?
|
bekannt als |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
bekend als
|
sind bekannt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
zijn bekend
|
bekannt : |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
bekend :
|
bekannt sind |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
bekend zijn
|
bekannt . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
bekend .
|
ist bekannt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
is bekend
|
allgemein bekannt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
algemeen bekend
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bekannt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
znane
Die Dritte Welt tritt nun in die Phase der Preisliberalisierung ein , die mir als Vertreterin Litauens wohl bekannt ist .
Trzeci Świat obecnie osiąga etap uwalniania cen , zaś zagadnienie to jest mi dobrze znane jako przedstawicielce Litwy .
|
bekannt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
wiadomo
Wie können Sie den Verdacht widerlegen , dass es dabei zu politischen Rücksichtnahmen gekommen ist , zumal ja Ihr nahes Verhältnis zur deutschen Bundeskanzlerin bekannt ist ?
Jak zdoła obalić pan podejrzenie , że sprowadzało się to do względów politycznych , zwłaszcza jeśli zważymy na to , że powszechnie wiadomo o pańskich zażyłych stosunkach z kanclerz Merkel ?
|
bekannt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wie
Und weiterhin frage ich die Kommission , ob ihr bekannt ist , dass in einer großen italienischen Stadt , nämlich Mailand , die Kinder mit Migrationshintergrund , in diesem Falle vorwiegend Roma , deren Eltern sich nicht um Gesetze und Aufenthaltstitel scheren , nicht die Pflichtschule besuchen dürfen .
Ponadto chciałbym się zapytać , czy Komisja wie , że w jednym z największych miast włoskich , konkretnie w Mediolanie , dzieci imigrantów , w tym przypadku głównie Romów , których rodzice nie mają jasnej sytuacji prawnej i nie mają zezwolenia na pobyt , nie mogą uczęszczać do szkoły publicznej ?
|
bekannt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Zudem machen sie , wie uns allen bekannt ist , mehr als 90 % unserer Wirtschaft aus , wobei es sich bei ihnen um ein wertvolles Modell handelt , dass wir bewahren müssen , da die Auswirkungen eines Scheiterns oder Standortwechsels eines großen Unternehmens vor allem im Hinblick auf die Beschäftigung viel verheerender sind .
Ponadto , jak dobrze wiemy , MŚP stanowią ponad 90 % naszego sektora przedsiębiorstw i są wartościowym wzorcem , który należy utrzymać , ponieważ skutki upadku lub przeniesienia działalności dużych przedsiębiorstw są o wiele bardziej szkodliwe , przede wszystkim pod względem zatrudnienia .
|
bekannt : |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
znane :
|
bekannt . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
znane .
|
allgemein bekannt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
powszechnie wiadomo
|
bekannt . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
znane
|
bekannt ist |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
znany
|
bekannt ist |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
wiadomo
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bekannt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
conhecimento
Das ist eine Klarstellung . Das wollte ich hiermit generell bekannt geben .
Trata-se de uma clarificação , e queria , com as minhas palavras , dar conhecimento geral do facto .
|
bekannt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
conhecido
Es ist bekannt , dass dieses Gesetz heute , nach fast zwei Jahren , noch immer bei den Ausschüssen im rumänischen Parlament liegt .
É sobejamente conhecido o facto de esta Lei das Minorias se encontrar , ainda hoje , praticamente ao cabo de dois anos , pendente entre comissões no Parlamento romeno .
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
conhecidos
Kuba ist eine entsetzliche Diktatur , und die gerade von mir genannten Tatsachen sind allgemein bekannt .
Cuba é uma ditadura feroz , e os factos que acabei de referir são conhecidos de todos .
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sabe
Dem Herrn Abgeordneten ist bekannt , dass der Europäische Rat am 17 . Dezember beschlossen hat , dass die Türkei die politischen Kriterien von Kopenhagen in hinreichendem Maße erfülle , um Beitrittsverhandlungen aufzunehmen , vorausgesetzt , dieses Land setzt die sechs von der Kommission genannten Gesetzestexte in Kraft .
O Senhor Deputado sabe bem que o Conselho Europeu decidiu , a 17 de Dezembro , que a Turquia preenchia os critérios políticos de Copenhaga o suficiente para que fossem abertas as negociações de adesão , na condição de este país fazer entrar em vigor os seis textos legislativos designados pela Comissão .
|
bekannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
conhecida
Allerdings konnte in Ländern , in denen die Homöopathie besser bekannt ist , festgestellt werden , daß diese Arzneimittel keine Nebenwirkungen haben .
Mas , naqueles onde a homeopatia é mais conhecida , foi possível afirmar que estes medicamentos não causam efeitos secundários .
|
bekannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Die Lage ist ernst , und ich gehe davon aus , dass bekannt ist , dass sich bei den Bürgerinnen und Bürgern die Schere zwischen Einnahmen und Ausgaben immer weiter schließt .
A situação é grave . E presumo que sabemos que os cidadãos estão a ver o fosso entre receitas e despesas a estreitar-se cada vez mais .
|
bekannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sabem
Vielen von Ihnen ist es sicherlich bekannt , dass einige Ausschussdokumente nicht einmal in den Grundsprachen zur Verfügung standen , wenn sie verabschiedet werden sollten .
Muitos dos senhores deputados sabem , certamente , que , em algumas comissões , os documentos nem sequer nas línguas de base estavam disponíveis em tempo útil para sua aprovação .
|
bekannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
conhecidas
Frau Präsidentin , daß die Grünen gegen die vorliegende Richtlinie sind , ist wohlbekannt , und ebenso bekannt und klar sind die dafür bestehenden Gründe .
Senhora Presidente , é bem conhecida a oposição dos Verdes a esta directiva , e são igualmente conhecidas e claras as razões de tal oposição .
|
Kommission bekannt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Comissão conhecimento
|
sind bekannt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
são conhecidos
|
bekannt als |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
conhecido como
|
bekannt sind |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
conhecidos
|
allgemein bekannt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
do conhecimento
|
bekannt sind |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
conhecidas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bekannt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
cunoscute
Die Bedingungen für Gespräche mit der Hamas sind allgemein bekannt und wurden nicht erfüllt .
Condiţiile pentru discuţii cu Hamas sunt bine cunoscute şi nu au fost îndeplinite .
|
bekannt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
cunoscut
Auch der Wettbewerbsfähigkeitstest , bekannt als Fitness-Check , den wir mit dem Text zur Industriepolitik eingeführt haben und der auch Wettbewerbsfähigkeit und bestehende Rechtsvorschriften betrifft , wird kleinen und mittleren Unternehmen ganz klar und deutlich helfen .
Testul de competitivitate , cunoscut drept verificarea de capacitate , pe care l-am introdus în documentul privind politica industrială , care afectează , de asemenea , competitivitatea și legislația existentă , va ajuta , de asemenea , în mod cert și clar IMM-urile .
|
bekannt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cunoscută
Wir haben dafür verschiedene Optionen vorgeschlagen , doch ich bevorzuge eine davon , und Kommissar Lewandowski weiß , um welche es sich handelt : Es ist die Abgabe auf Finanztransaktionen , in vielen unserer Länder auch als Robin-Hood-Steuer bekannt .
Am prezentat diverse opţiuni pentru aceasta , dar am o preferinţă pentru una dintre ele şi dl comisar Lewandowski ştie foarte bine care este aceasta : taxa pe tranzacţiile financiare sau , aşa cum este cunoscută în multe dintre ţările noastre , taxa Robin Hood .
|
bekannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
încă
Das Verbot dieser Käfige ist seit 1999 bekannt , und jene Mitgliedstaaten , die später beigetreten sind , waren sich völlig darüber im Klaren , dass sie in Bezug auf diese Angelegenheit Maßnahmen entsprechend genauer Zeitpläne ergreifen müssen .
Interzicerea acestor cuști era cunoscută încă din 1999 , iar statele membre care au aderat după această dată erau perfect conștiente că trebuie să ia măsuri în acest sens , cu respectarea unor termene limită precise .
|
bekannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Știm
Es ist allgemein bekannt , dass Gebäude ein enormes Potenzial für Energieeinsparungen bieten .
Știm foarte bine că există un potențial enorm al clădirilor în ceea ce privește eficiența energetică .
|
hierzu bekannt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
V-aţi luat
|
bekannt ist |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
cunoscut
|
Es ist bekannt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Este cunoscut
|
Die Probleme sind bekannt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Cunoaștem problemele
|
Dies ist allen bekannt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Cu toţii ştim acest lucru
|
Das ist uns bekannt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Cu toţii ştim acest lucru
|
Das ist uns bekannt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Ştim acest lucru
|
Das ist uns bekannt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Suntem conştienţi de acest lucru
|
Das ist uns bekannt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Știm acest lucru
|
Die Probleme sind bekannt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cunoaștem problemele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bekannt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
känner
Ihnen ist bekannt , dass die Gemeinschaft nicht Vertragspartei der Übereinkommen von 1961 und 1971 sondern nur dem Übereinkommen von 1998 beigetreten ist , in diesem Fall jedoch begrenzt auf ihre Zuständigkeiten in der Frage der chemischen Vorläuferstoffe .
Ledamöterna känner till att gemenskapen inte är en del av konventionerna från 1961 och 1971 och ingår endast i konventionen från 1988 , men i det fallet begränsat till dess behörighet angående kemiska prekursorer .
|
bekannt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vet
Um viele Ersatzstoffe ist es , soweit bekannt , auch nicht besser bestellt .
Det finns , försåvitt vi vet , många andra alternativ som inte heller verkar vara särskilt lämpliga .
|
bekannt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
känt
Es ist allgemein bekannt , dass das Parlament , die Kommission und die meisten Mitgliedstaaten zu einer Einigung bereit waren , die von einigen wenigen Ländern , die sich weigerten , eine konstruktive Debatte mit dem Parlament über die Umsetzung des Vertrags von Lissabon zu eröffnen , blockiert wurde .
Det är allmänt känt att parlamentet , kommissionen och de flesta medlemsstater var beredda att nå en överenskommelse , men den blockerades av ett mindre antal länder som vägrade att inleda en konstruktiv debatt med parlamentet om genomförandet av Lissabonfördraget .
|
bekannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
känner till
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kända
Als Grundregel muß jedes Patentgesetz natürlich verhindern , daß Patente für Erfindungen vergeben werden , die bereits öffentlich bekannt sind .
Som grundregel måste naturligtvis all patentlagstiftning förhindra att det utfärdas patent på uppfinningar som redan är offentligt kända .
|
bekannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
känd
Wir haben ja vor kurzem über Sie etwas sehr Kritisches vom sehr geschätzten Kollegen Schulz gehört , und da Martin Schulz ja für seine Objektivität bekannt ist , unterstelle ich mal , dass er diese Rede des Kommissionspräsidenten gleich sehr positiv bewerten wird .
När allt kommer omkring hörde vi nyligen att kommissionsordföranden fick mycket kritik av vår kollega Martin Schulz och , eftersom Martin Schulz naturligtvis är känd för sin objektivitet , antar jag att han kommer att vara mycket berömmande när det gäller kommissionsordförandens anförande i sitt eget tal inom kort .
|
bekannt sind |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kända
|
allgemein bekannt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
allmänt känt
|
bekannt ist |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
känner till
|
bekannt sind |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
känner till
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bekannt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
známe
Die Haltung des EP zum Sonderfall Mugabe ist seit Jahren bekannt .
Stanovisko Európskeho parlamentu k osobitnému prípadu pána Mugabeho je známe už mnoho rokov .
|
bekannt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
známa
Sie ist sogar noch weniger bekannt als Herman Van Rompuy !
Je dokonca menej známa ako Herman Van Rompuy !
|
bekannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dobre známe
|
bekannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
známy
Und schließlich weil die Unzufriedenheit von Herrn Toubon , der ein sichtbar begeisterter Fürsprecher des Hadopi-Gesetzes ist , durch die Annahme des Änderungsantrags 1 , der Internetbenutzern auch als " Bono " Änderungsantrag bekannt ist , von seiner Freude und Zustimmung abgelöst wurde , als Herr Trautmann verkündete , dass dieser Text in die dritte Lesung gehen würde , nachdem der allgemeine Kompromiss geändert und der klar demonstrierte Wille dieses Parlaments mit Füßen getreten worden war , wie das bei den Ergebnissen der Volksbefragungen in Frankreich , den Niederlanden , Irland ... der Fall war .
A napokon , pretože po znechutení pána Toubona , očividne nadšeného zástancu zákona o vládnej inštitúcii HADOPI , keď bol prijatý pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 , používateľom internetu známy ako Bonov pozmeňujúci a doplňujúci návrh , nasledovala jeho radosť a súhlas , keď pani Trautmannová oznámila , že tento text pôjde do tretieho čítania s doplneným a pozmeneným celkovým kompromisom , pričom vzniká riziko , že jasne prejavená vôľa väčšiny tohto Parlamentu bude pošliapaná tak , ako výsledky referend vo Francúzsku , Holandsku , Írsku ...
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dobre
Es ist allgemein bekannt , dass Gebäude ein enormes Potenzial für Energieeinsparungen bieten .
Je dobre známe , že budovy majú obrovský potenciál , pokiaľ ide o energetickú efektívnosť .
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Uns ist bekannt , Herr Kommissar , dass Sie selbst innerhalb der Kommission einen Kampf gegen Lobbys und Interessen führen , die das Bemühen der EU um eine weltweite Vorreiterrolle in der Bekämpfung des Klimawandels untergraben .
Pán Komisár , všetci vieme , ako musíte bojovať dokonca aj v rámci Komisie proti lobistickým skupinám a záujmom , ktoré podkopávajú snahy Európskej únie viesť svet v boji proti klimatickej zmene .
|
hierzu bekannt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Zaviazali
|
EIB bekannt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nimi tiež oboznámená .
|
bekannt : |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
známe :
|
allgemein bekannt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dobre známe
|
allgemein bekannt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
známe
|
bekannt , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
známe
|
bekannt ist |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
známe
|
bekannt . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bekannt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
znano
Wie allen bekannt ist , beschloss der Europäische Rat im Dezember 2005 , der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien den Kandidatenstatus zuzuerkennen .
Kot je znano , je Evropski svet decembra 2005 sklenil , da Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji podeli status kandidatke .
|
bekannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Herr Kommissar Oettinger - der ist Ihnen ja bekannt - hat gesagt , es gäbe Stresstests - ach , da sitzt er , ich habe ihn noch gar nicht gesehen .
Komisar Oettinger , ki ga , mislim da , dobro poznate , je rekel , da se bodo izvedli testi izjemnih situacij - aha , tam je - nisem opazil , da je tam .
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zavedamo
Ich kann Ihnen sagen , dass wir auch kommissionsintern entsprechende Gespräche mit dem für Wettbewerb zuständigen Kommissionsmitglied geführt haben . Uns sind diese Probleme sehr wohl bekannt .
Naj povem , da smo tudi v okviru Komisije s komisarjem , odgovornim za konkurenco , razpravljali o tem in da se zavedamo teh težav .
|
bekannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vemo
Dank hoher Zuschüsse und Einfuhrzölle ist der Anbau von Biospritkulturen profitabler als die Getreideproduktion , obwohl allgemein bekannt ist , dass der Weizenpreis schlagartig um 10 % sinken würde und für Mais sogar 20 % weniger bezahlt werden müssten , wenn die Länder ein Moratorium zu Biokraftstoffen verkünden würden .
Zaradi visokih subvencij in uvoznih tarif je bolj dobičkonosno pridelovati gorivo kot žito , čeprav dobro vemo , da bi cena žita takoj padla za 10 % in cena koruze za kar 20 % , če bi države uvedle moratorij na biogoriva .
|
bekannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
znana
Italien ist bekannt für seine Großzügigkeit .
Italija je znana po svoji velikodušnosti .
|
allgemein bekannt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
znano
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bekannt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sabe
Wie dem Haus bekannt sein dürfte , hat die Hauptgruppe der bewaffneten Rebellen in Côte d'Ivoire , die sich selbst als „ Neue Kräfte “ bezeichnen , im vergangenen Januar unter Vermittlung von Frankreich einen Friedensvertrag mit Premierminister Seydou Diarra geschlossen .
Como sabe esta Cámara , el principal ejército rebelde en Côte d'Ivoire , que se denomina a sí mismo Nuevas Fuerzas , firmó un acuerdo de paz , alcanzado con mediación francesa , con el Primer Ministro Seydou Diarra el pasado mes de enero .
|
bekannt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
conocido
Es ist allgemein bekannt , daß es bei den Drogenabhängigen nicht nur eine große Beschaffungskriminalität gibt , sondern daß sie auch illegale und kriminelle Handlungen begehen .
Es de sobra conocido que además de recurrir a la delincuencia para mantener su adicción , los toxicómanos también participan de hecho en actos ilegales y delictivos .
|
bekannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
conoce
Sie verfügen über eine Reihe von Trumpfkarten , die sie ausspielen können , und über die zu wenig bekannt ist , jedenfalls in unseren Ländern , in denen oft angenommen wird , die neuen Mitgliedstaaten befänden sich noch in einem frühen Entwicklungsstadium .
Tienen una serie de bazas con las que pueden jugar y sobre las que se conoce demasiado poco , al menos en nuestros países , donde se piensa a menudo que los nuevos Estados miembros se encuentran todavía en una fase inicial de desarrollo .
|
bekannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
saben
Kaum bekannt ist , dass Stalin bereits in den Dreißigerjahren über die kriegsnotwendigen Offensivwaffen , Panzer und Fallschirmjäger verfügte .
Todavía menos saben que durante toda la década de los años 30 se habían estado preparando armas ofensivas , tanques y paracaidistas para Stalin .
|
bekannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
conocida
Sie vertritt natürlich nicht die Paschtunen , die 50 Prozent der afghanischen Bevölkerung ausmachen , und es liegt daher auf der Hand , dass eine aus der Nordallianz gebildete oder von ihr dominierte Regierung nicht dem Kriterium der Repräsentativität entspräche , ebenso wenig , im Übrigen , wie die Regierung der Taliban . Von der Einstellung des benachbarten Pakistan zur Nordallianz , die uns bekannt ist , soll hier gar nicht erst die Rede sein .
Está claro que ésta no es representativa de los pashtuns , que forman parte de la mitad de la población afgana , y , por lo tanto , es evidente que un gobierno formado o dominado por la Alianza del Norte no respondería al criterio de la representatividad , como tampoco lo hace el gobierno talibán . Por no hablar de la posición , por todos conocida , que tiene el vecino pakistaní sobre la Alianza del Norte .
|
bekannt gegeben |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ha anunciado
|
bekannt sind |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
conocidos
|
bekannt ist |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sabe
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
bekannt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
známé
Herr Präsident ! Es ist bekannt , dass die Ernährung wesentlich zu einer guten Gesundheit beiträgt .
Pane předsedající , je známé , že strava významně přispívá k dobrému zdraví .
|
bekannt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
známo
Es ist allgemein bekannt , dass die fraglichen Probleme , bei denen es unter anderem um die Zuständigkeit für Flughafenkontrollen , Untersuchungs - und Geheimdienste geht , im Wesentlichen in den Verantwortungsbereich und unter die Kontrolle der Mitgliedstaaten fallen .
Je všeobecně známo , že příslušné otázky , které se týkají pravomoci na kontrolu letišť , inspekce a zpravodajských služeb , v podstatě patří do odpovědnosti a pod kontrolu členských států .
|
bekannt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dobře
( EL ) Frau Präsidentin , Ihnen ist sehr wohl bekannt , dass - obwohl wir die Ergebnisse der informellen Tagung des Europäischen Rates erörtern - die gesamten griechischen Erwerbstätigen bis zum letzten Mann streiken , um genau gegen diese Maßnahmen , um genau gegen diese Ergebnisse zu protestieren .
( EL ) Paní předsedající , jak jste si dobře vědomi , zatímco debatujeme o výsledcích neformálního zasedání Evropské rady , všichni zaměstnanci v Řecku , do posledního muže , jsou ve stávce právě proti těmto opatřením , právě proti těmto výsledkům .
|
bekannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
známá
amtierender Ratspräsident . - ( SL ) Die Rückführungspolitik des Rates ist bekannt .
předseda Rady . - Politika Rady týkající se návratu nelegálních přistěhovalců je známá .
|
bekannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Jak
Seit dies bekannt ist , erhalte ich täglich Anfragen nach dem Vertrag .
Jak se tato zpráva šíří , dostávám každý den žádosti o text smlouvy .
|
bekannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Es ist bekannt , dass diese Art von Projekt besonders hohe Startkosten hat und dass ein kollektiver Vorteil darin besteht , diejenigen zu unterstützen , die das Risiko einer Investition in diesem Bereich auf sich nehmen .
Dobře víme , že takové projekty mají značně vysoké vstupní náklady a že podpora těch , kteří na sebe vezmou riziko a do této oblasti investují , nabízí výhody celé společnosti .
|
Wie Ihnen bekannt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Jak
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
bekannt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ismert
Dank hoher Zuschüsse und Einfuhrzölle ist der Anbau von Biospritkulturen profitabler als die Getreideproduktion , obwohl allgemein bekannt ist , dass der Weizenpreis schlagartig um 10 % sinken würde und für Mais sogar 20 % weniger bezahlt werden müssten , wenn die Länder ein Moratorium zu Biokraftstoffen verkünden würden .
A magas állami támogatás és behozatali vámok miatt jövedelmezőbb üzemanyagot termelni , mint gabonát , bár jól ismert tény , hogy a búza ára azonnal esne 10 % - ot , a kukorica ára pedig akár 20 % - ot is , ha az országok moratóriumot jelentenének be a bioüzemanyagokra .
|
Mir ist bekannt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tudom
|
Die Probleme sind bekannt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
A problémák ismertek
|
Häufigkeit
Das Wort bekannt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 244. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 291.71 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- berühmt
- bekannte
- bekannten
- unbekannt
- dokumentiert
- geworden
- Sicher
- erwähnen
- gegeben
- bislang
- umstritten
- unklar
- interessant
- unumstritten
- vermutet
- Namen
- verdanken
- anzusehen
- vorgekommen
- unsicher
- bekanntgeworden
- möglicherweise
- nennen
- Genaues
- ungewiss
- bisher
- auffindbar
- verantwortlich
- aufgetreten
- Tatsache
- sicher
- wohl
- gemutmaßt
- auszugehen
- gemein
- namentlich
- involviert
- zweifelhaft
- gilt
- anzunehmen
- vermerkt
- ausschlaggebend
- gewordenen
- offensichtlich
- angenommen
- zweifelsfrei
- geklärt
- benutzte
- Gründe
- gemacht
- genaues
- unwahrscheinlich
- präsent
- nachvollziehbar
- Vermutungen
- ungeklärt
- gedacht
- Umstand
- sicherlich
- lückenhaft
- Anzunehmen
- rar
- beachtet
- wenig
- offenbar
- unbelegt
- gewordene
- Geburtsjahr
- auffiel
- anzumerken
- dokumentierte
- Erscheinung
- jedenfalls
- allgemein
- Genaueres
- mitverantwortlich
- zutreffend
- zuzuordnen
- unbewiesen
- hervorzuheben
- beweist
- angezweifelt
- bezweifelt
- bewiesen
- laut
- unzutreffend
- prägend
- besonders
- angesehen
- bezeichnete
- gemeint
- wahrscheinlichsten
- bekanntere
- geschuldet
- dies
- vermutete
- nahelegt
- gemeinhin
- ungesichert
- vor
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- bekannt ist
- bekannt , dass
- bekannt als
- nicht bekannt
- bekannt sind
- bekannt . Die
- bekannt geworden
- bekannt , die
- wurde bekannt , dass
- auch bekannt als
- bekannt .
- ist bekannt , dass
- bekannt , dass die
- wenig bekannt
- bekannt , dass er
- besser bekannt als
- bekannt , dass sie
- bekannt ist die
- bekannt geworden ist
- bekannt , dass sich
- bekannt sind die
- bekannt ist , dass
- bekannt , dass das
- bekannt ist . Die
- bekannt , dass der
- wurde bekannt , dass die
- Besonders bekannt ist
- bekannt geworden war
- nicht bekannt ist
- ist bekannt als
- bekannt , dass es
- nicht bekannt . Die
- heute bekannt als
- bekannt , die sich
- bekannt sind . Die
- bekannt als „
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈkant
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- weltbekannt
- aberkannt
- Fabrikant
- vakant
- Praktikant
- unbekannt
- signifikant
- unerkannt
- gekannt
- erkannt
- Qualifikant
- Kant
- riskant
- hochkant
- markant
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- Aland
- Somaliland
- Christkind
- irrelevant
- Reichstagsbrand
- Siegerland
- Klebeband
- Zustand
- Verband
- Stillstand
- Prüfstand
- Dachverband
- Gewand
- Abstand
- Rand
- Waldbestand
- Wohlstand
- verband
- gebrannt
- elegant
- Proband
- konstant
- Ostfriesland
- Lappland
- gestand
- schwand
- Hinterland
- Bundesland
- Endzustand
- Versand
- Aufstand
- Fließband
- Nordirland
- Burgenland
- Swasiland
- Bordwand
- empfand
- Baskenland
- überwand
- Wunderkind
- unterband
- kennt
- Land
- relevant
- Deutschland
- Finnland
- Zellwand
- Estland
- entsandt
- Einstand
- Straßenrand
- Bergland
- Morgenland
- Tonband
- Holland
- Gegenstand
- niemand
- Niemandsland
- Konsonant
- Verstand
- erfand
- ambulant
- verbannt
- Gleichstand
- bekennt
- rasant
- Ruhestand
- redundant
- Inland
- beeindruckend
- Trennwand
- Einwand
- Außenwand
- Brand
- entstand
- arrogant
- Lettland
- genannt
- Menschenhand
- Ackerland
- Lieferant
- unterstand
Unterwörter
Worttrennung
be-kannt
In diesem Wort enthaltene Wörter
be
kannt
Abgeleitete Wörter
- bekannten
- bekannte
- bekanntesten
- unbekannt
- bekannter
- bekannteste
- unbekannten
- bekanntes
- bekanntgegeben
- unbekannter
- bekanntestes
- bekannteren
- Unbekannten
- bekanntester
- unbekanntes
- bekanntere
- unbekanntem
- weltbekannt
- Unbekannt
- Unbekannter
- weltbekannten
- bekanntlich
- bekanntgab
- bekanntgemacht
- bekanntgeben
- Unbekanntes
- bekanntermaßen
- altbekannten
- bekanntgewordenen
- wohlbekannt
- bekanntgewordene
- Weltbekannt
- bekanntgeworden
- stadtbekannten
- unbekanntere
- bekanntzugeben
- weltbekannter
- unbekannteren
- bekanntgegebenen
- bekanntestem
- bekannterer
- wohlbekannten
- bekanntzumachen
- bekanntmachte
- Markenbekanntheit
- Unbekanntheit
- bekanntgegebene
- bekanntgaben
- stadtbekannt
- stadtbekannter
- Männerbekanntschaften
- bekanntmachen
- altbekannter
- Reisebekanntschaft
- unbekannterer
- Frauenbekanntschaften
- Zufallsbekanntschaft
- weltbekanntes
- bekannterweise
- Neubekanntmachung
- Straßenbekanntschaft
- bekanntgibt
- bekannteres
- Unbekanntem
- Reisebekanntschaften
- stadtbekanntes
- altbekannt
- wohlbekannter
- unbekanntesten
- bekanntgewordener
- bekanntgemachte
- bekanntgemachten
- allbekannt
- wohlbekanntes
- Urlaubsbekanntschaft
- altbekanntes
- weitbekannt
- allbekannten
- polizeibekannt
- Altbekanntes
- zweitbekannteste
- weitbekannten
- bekanntmacht
- polizeibekannten
- Internetbekanntschaft
- Kneipenbekanntschaft
- bekanntwerden
- 1899-unbekannt
- unbekannteste
- ortsbekannten
- bekanntmachten
- bekanntgewordenes
- bekannt.
- meistbekannten
- Weltbekanntheit
- unbekannt-30
- BA-bekannten
- 1898-unbekannt
- Damenbekanntschaften
- Altbekanntem
- 1897-unbekannt
- Männerbekanntschaft
- 1895-unbekannt
- 1891-unbekannt
- 1893-unbekannt
- 1886-unbekannt
- bestbekannten
- bekannterem
- Königsbekannter
- Jugendbekanntschaft
- weitbekannter
- Wohlbekannt
- Medienbekanntheit
- Altbekannten
- szenebekannten
- polizeibekannter
- weltbekanntesten
- weltbekanntem
- bekanntheit
- ortsbekannt
- Unbekanntklauseln
- vorbekannt
- Ferienbekanntschaft
- bekanntgegebener
- gutbekannten
- bekannt.siehe
- Allbekannt
- bekanntzugebenden
- Datenbekanntgabe
- weitbekanntes
- Kaderbekanntgabe
- bekannt.Im
- allbekannter
- justizbekannt
- bekannt.Die
- altbekanntem
- bekanntsten
- Stadtbekannt
- Unbekanntere
- Unbekannte/n
- Kinobekanntheit
- bekanntgebende
- Fernsehbekanntheit
- Königsbekannten
- Discobekanntschaft
- Weitbekannt
- bekanntgegegeben
- bekanntentesten
- bekannt/unbekannten
- wohlbekanntesten
- gerichtsbekannt
- vorbekannten
- vorbekanntem
- bekanntwerdende
- bekanntschaftlichen
- Weltbekannter
- Stadt-bekannt
- Wahlbekanntmachung
- Urteilsbekanntgabe
- bekanntest
- schulbekannten
- bekannt.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
- einbekannt
- Kriegsbekannten
- Kommagenebekannt
- medienbekannten
- Faschingsbekanntschaft
- Schulbekanntschaft
- bekanntermassen
- Barbekanntschaft
- langbekannten
- bekanntgabe
- Wohlbekanntes
- Zeige 123 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Westfalen |
|
|
Album |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Mythologie |
|
|
Gattung |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Familienname |
|
|
Distrikt |
|
|
Unternehmen |
|
|
Chemie |
|
|
Medizin |
|
|
Politiker |
|
|
Archäologe |
|
|
Komponist |
|
|
Software |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Adelsgeschlecht |
|