Menschheit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Mensch-heit |
Nominativ |
die Menschheit |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Menschheit |
- - |
Genitiv |
der Menschheit |
- - |
Akkusativ |
die Menschheit |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (14)
- Englisch (9)
- Estnisch (6)
- Finnisch (11)
- Französisch (8)
- Griechisch (10)
- Italienisch (11)
- Lettisch (5)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Menschheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
човечеството
Um überleben und sich entwickeln zu können , braucht die Menschheit neue , leistungsstarke Energiequellen , und Europa benötigt im Hinblick auf die Energieversorgung Gleichgewicht und Autarkie .
За да оцелее и да се развива , човечеството има нужда от нови , мощни източници на енергия , а на Европа е необходим баланс и способност да задоволява собствените си нужди , когато става въпрос за нейните енергийни доставки .
|
Menschheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
човечеството .
|
die Menschheit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
човечеството
|
gesamte Menschheit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
цялото човечество
|
der Menschheit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
на човечеството
|
der Menschheit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
човечеството
|
der Menschheit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
човечеството .
|
der Menschheit . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
човечеството .
|
Zukunft der Menschheit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
бъдещето на човечеството
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Menschheit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Das Symbol des christlichen Glaubens ist das Kreuz , das ein Symbol des Todes zu sein scheint , das jedoch in Wirklichkeit ein Symbol der Freiheit ist , da der Tod Christi am Kreuz dem christlichen Glauben zufolge die Menschheit von Sünde und Dunkelheit befreite .
Symbolet på den kristne tro er korset , der tilsyneladende er et symbol på døden , men rent faktisk er et symbol på friheden , fordi for kristne betyder Jesu død på korset , at han befriede menneskeheden fra synden og mørket .
|
Menschheit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
menneskehedens
Dieses Programm hat das Parlament der Kommission 1993 vorgeschlagen , nachdem in Rio festgestellt wurde , daß die Artenvielfalt eine der wesentlichen Grundlagen der Zivilisationsmöglichkeiten der Menschheit auf diesem Globus darstellt .
Dette program har Parlamentet foreslået Kommissionen i 1993 , efter at det i Rio blev konstateret , at arternes mangfoldighed er en af de vigtigste forudsætninger for menneskehedens civilisationsmuligheder på denne klode .
|
Die Menschheit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Menneskeheden
|
gesamte Menschheit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
hele menneskeheden
|
die Menschheit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
menneskeheden
|
der Menschheit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
menneskehedens
|
gesamten Menschheit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
hele menneskeheden
|
Menschheit . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
menneskeheden .
|
der Menschheit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
menneskeheden
|
die Menschheit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
for menneskeheden
|
der Menschheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
for menneskeheden
|
Zukunft der Menschheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
menneskehedens fremtid
|
die gesamte Menschheit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
hele menneskeheden
|
für die Menschheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
for menneskeheden
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Menschheit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
humanity
Die Europäische Union , deren Parlament diesen Preis noch zu Lebzeiten Sacharows gestiftet hat , ist heute vielleicht das Modell jener zukünftig vereinten Menschheit , das dem Traum von Andrej Dmitrijewitsch Sacharow am nächsten kommt .
The European Union , whose Parliament instituted this prize while Sakharov was still alive , is , perhaps , today the closest model to that future united humanity dreamt of by Andrei Dmitrievich Sakharov .
|
Menschheit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
mankind
Das Leben jedes Kindes ist ein Segen , und die Vernichtung von Kinderleben ist ein Verbrechen gegen die Menschheit .
The life of any child is a blessing and its destruction is a crime against mankind .
|
Menschheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
humanity .
|
Menschheit . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
humanity .
|
die Menschheit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
mankind
|
der Menschheit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mankind
|
der Menschheit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
humanity
|
der Menschheit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
of humanity
|
die Menschheit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
humankind
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Menschheit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
inimkonna
Meines Erachtens tun sie eine vorbildliche Arbeit und repräsentieren unsere wichtigsten Werte , die wichtigsten Werte der Menschheit .
Arvan , et nende töö on kiiduväärt ja nad esindavad meie parimaid väärtusi , inimkonna parimaid väärtusi .
|
Menschheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inimkond
Was die GAP betrifft , so versteift sich die Kommission seit 1968 und Sicco Mansholt nunmehr schon seit vierzig Jahren auf einen strategischen Fehler , der ein Verbrechen gegen die Menschheit ist : Diese braucht Getreide und Milch , an denen es mangelt , wie die Preiserhöhungen zeigen .
Alates 1968 . aastast ja Sicco Mansholtist on komisjon 40 aasta jooksul jätkanud strateegilist viga ühenduse põllumajanduspoliitikaga , suurusjärgus , mis võrdub kuriteoga inimkonna vastu : inimkond vajab teravilja ja piima ning mõlemat on vähe nagu näitab hindade tõus .
|
Die Menschheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Inimkond
|
der Menschheit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
inimkonna
|
die Menschheit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
inimkond
|
der der Menschheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
inimkonna
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Menschheit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ihmiskunnan
Die Weltgesundheitsorganisation WHO schreibt : Waren die drei größten Leiden der Menschheit 1990 noch Lungenentzündung , Durchfallerkrankungen und Kindstod , wird die Reihenfolge im Jahr 2020 so lauten : Herzinfarkt , Depression , Angststörung und Verkehrsunfälle .
Maailman terveysjärjestö ( WHO ) on todennut , että vuonna 1990 ihmiskunnan kolme yleisintä kuolinsyytä liittyivät keuhkokuumeeseen , ripulitauteihin ja perinataaliajan ongelmiin , kun taas vuoteen 2020 mennessä yleisimmät kuolinsyyt ovat sepelvaltimotauti , masennus , ahdistus ja liikennekuolemat .
|
Menschheit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ihmiskunnalle
Wenn die Bürger der europäischen Staaten die Bedeutung der Existenz und der weiteren Vertiefung und Stärkung der Europäischen Union für die Menschheit nicht erkennen , wage ich die Prognose , dass auch künftig kein Vorschlag zu einer Verfassung Zustimmung finden wird .
Jos jäsenvaltioiden kansalaiset eivät ymmärrä , millainen merkitys Euroopan unionilla sekä sen yhtenäistämisen ja vahvistamisen jatkamisella on ihmiskunnalle , ennustan , ettei mitään perustuslakiehdotusta hyväksytä tulevaisuudessa .
|
Menschheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ihmiskuntaa
Die Europäische Union , deren Parlament diesen Preis noch zu Lebzeiten Sacharows gestiftet hat , ist heute vielleicht das Modell jener zukünftig vereinten Menschheit , das dem Traum von Andrej Dmitrijewitsch Sacharow am nächsten kommt .
Euroopan unioni , jonka parlamentti perusti tämän palkinnon Saharovin vielä eläessä , on nykyisin ehkä lähimpänä tuota tulevaisuuden yhdistynyttä ihmiskuntaa , josta Andrei Dmitrijevitš Saharov uneksi .
|
Menschheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ihmiskunta
Herr Präsident , Herr Kommissar ! In den 6000 Jahren menschlicher Geschichte , über die wir Kenntnisse haben , hat es 10 000 Kriege gegeben und die Menschheit hat immer die Herstellung von Waffen betrieben .
Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , ihmiskunnan historia tunnetaan lähes 6 000 vuoden ajalta , 10 000 sotaa on käyty , ja ihmiskunta on aina tukenut asetuotantoa .
|
Die Menschheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ihmiskunta
|
der Menschheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ihmiskunnan
|
gesamten Menschheit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
koko ihmiskunnan
|
die Menschheit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ihmiskunta
|
die Menschheit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ihmiskunnan
|
für die Menschheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ihmiskunnalle
|
Venedig ist Kulturerbe der Menschheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Venetsia on maailmanperintökohde
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Menschheit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
l'humanité
Wie sähe die Zukunft für die Menschheit aus , würden die Mütter von Familien durch die ganze Gesellschaft ebenso unterstützt , wie wir die Leihmütter von Tieren schützen ?
Quel serait l'avenir de l'humanité si la société dans son ensemble accordait aux mères de famille la même protection qu'aux mères porteuses animales ?
|
Menschheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
l’humanité
. Die neuen Technologien stellen uns vor ein echtes Problem , denn zum ersten Mal in der Geschichte der Menschheit wissen die Kinder möglicherweise mehr als Eltern und Erzieher .
. - Le véritable problème des nouvelles technologies , c’est que , pour la première fois dans l’histoire de l’humanité , les enfants en savent peut-être davantage que les parents et les éducateurs .
|
Menschheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l'humanité .
|
Die Menschheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L'humanité
|
die Menschheit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
l'humanité
|
der Menschheit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
de l'humanité
|
der Menschheit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
l'humanité
|
der Menschheit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
l'humanité .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Menschheit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ανθρωπότητα
Sie haben der gesamten Menschheit einen gewaltigen Nutzen gebracht .
Έχουν προσφέρει τεράστια οφέλη σε όλη την ανθρωπότητα .
|
Menschheit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ανθρωπότητας
Da wir auf die Fähigkeit der Menschheit vertrauen , eines Tages ihre Wirtschaft und ihr soziales Leben selbst zu bestimmen , indem sie sich von den Fesseln des Privateigentums befreit , bekräftigen wir unser Vertrauen in die Arbeit der Wissenschaftler und in die Ergebnisse , die die Wissenschaft in einer von Ausbeutung , von der Herrschaft des Kapitals und von Obskurantismus freien Gesellschaft erbringen kann .
Με εμπιστοσύνη στην ικανότητα της ανθρωπότητας να χαλιναγωγήσει κάποια μέρα την οικονομία της και την κοινωνική της ζωή , απελευθερωμένη από τα δεσμά της ατομικής ιδιοκτησίας , διαδηλώνουμε την εμπιστοσύνη μας στις εργασίες των ερευνητών και στη συνεισφορά που θα μπορούσε να έχει η επιστήμη σε μια κοινωνία απαλλαγμένη από την εκμετάλλευση , από τη βασιλεία του κεφαλαίου και το σκοταδισμό .
|
Menschheit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
της ανθρωπότητας
|
der Menschheit |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
της ανθρωπότητας
|
die Menschheit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ανθρωπότητα
|
die Menschheit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
η ανθρωπότητα
|
der Menschheit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
της ανθρωπότητας .
|
die Menschheit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
την ανθρωπότητα
|
Zukunft der Menschheit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
μέλλον της ανθρωπότητας
|
für die Menschheit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
για την ανθρωπότητα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Menschheit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
umanità
. Wir gedenken heute eines der bewegendsten Tage in der Geschichte der Menschheit : der Befreiung des Vernichtungslagers Auschwitz-Birkenau .
– Oggi commemoriamo una delle date più penose della storia dell ’ umanità : la liberazione del campo di sterminio di Auschwitz-Birkenau .
|
Menschheit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
l'umanità
Wüsten bekommen in sechs Stunden mehr Energie von der Sonne als die Menschheit in einem Jahr nutzt .
I deserti ricavano più energia dal sole in sei ore di quanta l'umanità ne utilizzi in un anno intero .
|
Menschheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
' umanità
|
Menschheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
umanità .
|
die Menschheit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
l'umanità
|
gesamte Menschheit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
l'intera umanità
|
der Menschheit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
' umanità
|
der Menschheit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
umanità
|
der Menschheit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dell ' umanità
|
der Menschheit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
umanità .
|
der Menschheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dell ' umanità .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Menschheit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
cilvēces
Liebe Luisa Morgantini , lieber Herr Romeva i Rueda , Sie haben wie immer starke Worte gefunden , um klarzumachen , dass Frauen keine Almosen wollen , sondern einfach das , was ihnen als Hälfte der Menschheit zusteht .
Mani mīļie Luisa Morgantini un Romeva i Rueda kungs kā vienmēr atrada spēcīgus vārdus , lai pateiktu , ka sievietes negrib instrukcijas , viņas vienkārši grib to , kas viņām pienākas kā pusei no cilvēces .
|
Menschheit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
cilvēcei
Die Erderwärmung stellt die Menschheit derzeit vor zwei große Probleme : Einerseits die Notwendigkeit , den Treibhausgasausstoß drastisch zu mindern , und andererseits die Notwendigkeit , sich an die Folgen des Klimawandels anzupassen .
Globālā sasilšana pašlaik rada cilvēcei divas lielas problēmas , no vienas puses , vajadzību stipri samazināt siltumnīcefektu izraisošo gāzu emisijas un , no otras puses , vajadzību pielāgoties klimata pārmaiņu sekām .
|
Menschheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cilvēci
Betroffen sind nicht nur Abermillionen Chinesen , die Folgen trägt die gesamte Menschheit .
Tas ietekmē ne tikai miljoniem Ķīnas iedzīvotāju , bet arī visu cilvēci .
|
der Menschheit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
cilvēces
|
die Menschheit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
cilvēcei
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Menschheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
žmonijos
Frau Ministerin , wir müssen unsere Führungsrolle wegen des Klimas , wegen der Europäische Union und der ganzen Menschheit beibehalten .
Ministre , mes turime išlaikyti mūsų pirmavimą klimato labui , Europos Sąjungos labui ir visos žmonijos labui .
|
Menschheit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
žmonijai
Es ist unakzeptabel , dass Spekulanten im Falle von Nahrungsmitteln ohne Rücksicht auf die Folgen , die dies für die Nahrungsmittel der ganzen Welt und die Menschheit haben könnte , spekulieren .
Kalbant apie maistą , nepriimtina , kad spekuliantai spekuliuoja neatsižvelgdami į padarinius , kuriuos šie veiksmai gali sukelti pasaulio maisto atsargoms ir žmonijai .
|
der Menschheit |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
žmonijos
|
die Menschheit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
žmonija
|
die Menschheit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
žmonijai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Menschheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
mensheid
Ich möchte auch betonen , dass dies heute eine außergewöhnliche Gelegenheit darstellt , den Dialog mit der anderen Seite des Mittelmeers auf einer neuen Grundlage wieder aufzunehmen , beginnend mit einer klaren Erklärung zu dem Konzept , das die Grundlage unserer Menschheit und Zivilisation darstellt , nämlich die Unantastbarkeit des menschlichen Lebens .
Dit is vandaag een buitengewone kans om de dialoog met de andere oever van de Middellandse Zee op nieuwe leest te schoeien en te hervatten uitgaande van een duidelijke verklaring over het begrip dat de grondslag van onze mensheid en onze beschaving vormt , namelijk de heiligheid van het leven .
|
Menschheit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
de mensheid
|
Die Menschheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De mensheid
|
die Menschheit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
de mensheid
|
Menschheit . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mensheid .
|
gesamte Menschheit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
gehele mensheid
|
der Menschheit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
de mensheid
|
die Menschheit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
mensheid
|
der Menschheit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
van de mensheid
|
der Menschheit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mensheid
|
der Menschheit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mensheid .
|
für die Menschheit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
voor de mensheid
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Menschheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ludzkości
Abschließend möchte ich noch erwähnen , dass der italienische Senat kürzlich einstimmig ein Papier zugunsten der Anerkennung der mediterranen Ernährungsweise als Erbe der Menschheit gebilligt hat .
Podsumowując , włoski senat przyjął ostatnio jednogłośnie dokument , w którym opowiada się za uznaniem diety śródziemnomorskiej za dziedzictwo ludzkości .
|
Menschheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ludzkości .
|
Menschheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ludzkość
Betroffen sind nicht nur Abermillionen Chinesen , die Folgen trägt die gesamte Menschheit .
Odbije się nie tylko na milionach Chińczyków , ale jego skutki odczuje cała ludzkość .
|
Menschheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
całej ludzkości
|
gesamte Menschheit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
całej ludzkości
|
die Menschheit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ludzkość
|
der Menschheit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ludzkości
|
der Menschheit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ludzkości .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Menschheit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Die Regeln , die diesen Handel steuern , entscheiden darüber , ob Wachstum und Entwicklung der gesamten Menschheit oder nur der industrialisierten Welt zugute kommen werden .
As regras aplicáveis a esse comércio são decisivas para determinar se o crescimento e o desenvolvimento irão beneficiar toda a humanidade ou apenas os países industrializados .
|
Menschheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
humanidade .
|
Menschheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a humanidade
|
Menschheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
da humanidade
|
Menschheit . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
der Menschheit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
die Menschheit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
die Menschheit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
humanidade
|
der Menschheit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
der Menschheit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
da humanidade .
|
der Menschheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
humanidade .
|
Zukunft der Menschheit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
futuro da humanidade
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Menschheit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
umanităţii
Lassen Sie mich an dieser Stelle an Russlands ganz besonderen Beitrag erinnern , den es zum geistigen und politischen Fortschritt Europas und der Menschheit geleistet hat : an die zentrale Bedeutung der sowjetischen Menschenrechtsbewegung bei der Herausbildung einer modernen politischen Kultur .
În acest context , aş dori să reamintesc contribuţia cu totul singulară a Rusiei la progresul spiritual şi politic al Europei şi al umanităţii , şi anume rolul-cheie jucat de mişcarea sovietică pentru drepturile omului în formarea culturii politice moderne .
|
Menschheit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
omenirea
( FI ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , ein finnischer Dichter verglich die Menschheit einmal mit Passagieren in einem Zug , die auf einer Reise in die Hölle sind , ihre Aufmerksamkeit aber auf eine Zankerei um einen Platz in der ersten Klasse richten .
( FI ) Dle Preşedinte , doamnelor şi domnilor , un poet finlandez a comparat omenirea cu pasagerii unui tren care se află într-o călătorie spre iad , dar care îşi concentrează atenţia asupra unei încăierări pentru un loc la clasa întâi .
|
Menschheit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
umanitate
Der Klimawandel , der im hohen Norden stattfindet , wird von immenser Bedeutung für die gesamte Menschheit sein .
Schimbările climatice care se produc în nordul îndepărtat vor avea o importanţă colosală pentru întreaga umanitate .
|
die Menschheit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
omenirea
|
der Menschheit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
umanităţii
|
der Menschheit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
umanităţii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Menschheit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Die tropischen Wälder sowie ihre vielfältigen Funktionen und ihr Nutzen für die Menschheit können wesentlich zur Erreichung der Ziele der Union nicht nur auf dem Gebiet von Entwicklung und Umwelt , sondern auch bei der Bekämpfung der Armut und der nachhaltigen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung beitragen .
De tropiska skogarna och deras olika funktioner och nytta för mänskligheten kan i stor utsträckning bidra till att uppfylla unionens mål , inte bara vad utveckling och miljö beträffar utan även målen med bekämpning av fattigdomen och en hållbar ekonomisk och social utveckling .
|
Menschheit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
mänsklighetens
Wenn wir uns selbst als Träger universeller Werte erachten , brauchen wir Führungskräfte , die diese Wertvorstellungen glaubwürdig vertreten können . Dies gilt beispielsweise für Kopenhagen , wo Nationen die nahe Zukunft der Menschheit verhandeln werden und wo Europa all sein Talent , seine Verantwortung und seine Großzügigkeit einbringen muss , um eine Einigung zu erzielen .
Om vi ser oss själva som förespråkare för de universella värdena behöver vi ledare som kan företräda dessa värden på ett trovärdigt sätt - t.ex . i Köpenhamn , där nationerna kommer att förhandla om mänsklighetens närmaste framtid , och EU kommer att behöva all sin talang , ansvarskänsla och generositet för att nå ett avtal .
|
gesamte Menschheit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
hela mänskligheten
|
die Menschheit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
mänskligheten
|
gesamten Menschheit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
hela mänskligheten
|
Die Menschheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Mänskligheten
|
der Menschheit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
mänsklighetens
|
Menschheit . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
mänskligheten .
|
der Menschheit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mänskligheten
|
für die Menschheit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
för mänskligheten
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Menschheit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ľudstva
Unersättliche Profitgier , das Abholzen der Regenwälder und der Anbau von Kulturen für die Herstellung von Biokraftstoffen widersprechen den fundamentalen Interessen der Menschheit .
Nenásilná chamtivosť po ziskoch , vyrubovanie dažďových pralesov a pestovanie plodín na biopalivá sú v protiklade so základnými záujmami ľudstva .
|
Menschheit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ľudstvo
( RO ) Die klimatischen Veränderungen treten immer deutlicher zutage , und die Menschheit muss ihr Verhalten ändern und dem Umweltschutz mehr Aufmerksamkeit widmen .
( RO ) Zmeny klímy sú stále evidentnejšie a ľudstvo by malo zmeniť svoje správanie sa a venovať viac pozornosti ochrane životného prostredia .
|
Menschheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ľudstva .
|
die Menschheit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ľudstvo
|
der Menschheit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ľudstva
|
gesamte Menschheit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
celé ľudstvo
|
der Menschheit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ľudstva .
|
der der Menschheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ľudstva
|
Zukunft der Menschheit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
budúcnosť ľudstva
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Menschheit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
človeštva
Ist sie entschlossen , das gemeinsame Erbe der Menschheit zu verteidigen , und nochmals zu beteuern , dass die Natur unbezahlbar und unverkäuflich ist ?
Ali je odločena , da bo zagovarjala skupno dediščino človeštva in ponovno potrdila , da je narava neprecenljive vrednosti in da ni naprodaj ?
|
Menschheit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
človeštvo
Wüsten bekommen in sechs Stunden mehr Energie von der Sonne als die Menschheit in einem Jahr nutzt .
Puščave dobijo več energije od sonca v šestih urah , kot je človeštvo porabi v enem letu .
|
Menschheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
človeštva .
|
Menschheit und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
človeštva in
|
die Menschheit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
človeštvo
|
der Menschheit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
človeštva
|
gesamte Menschheit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
celotno človeštvo
|
der Menschheit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
človeštva .
|
die Menschheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
za človeštvo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Menschheit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Wir stimmen zu , dass der Terrorismus der Feind der Menschheit ist , und dass nach den Anschlägen von London dieses Thema erneut auf der Tagesordnung des Parlaments steht , erfüllt uns auch deswegen mit Sorge , weil es im Juni in einer Reihe von Berichten sowie im Zusammenhang mit der Frage des Datenschutzes erörtert wurde .
– Señor Presidente , Señorías , estamos de acuerdo en que el terrorismo es el enemigo de la humanidad y nos preocupa que tras los atentados de Londres , esta cuestión haya vuelto a incluirse en el orden del día del Parlamento Europeo , en parte porque en junio se había debatido ya en una serie de informes y también con relación a la cuestión de la protección de datos .
|
Menschheit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
la humanidad
|
Menschheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la humanidad .
|
Die Menschheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La humanidad
|
die Menschheit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
der Menschheit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
la humanidad
|
der Menschheit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
de la humanidad
|
der Menschheit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
humanidad .
|
die gesamte Menschheit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
toda la humanidad
|
für die Menschheit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
para la humanidad
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Menschheit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
lidstva
Wasser ist ein lebensnotwendiges Gut - unerlässlich für das Leben eines jeden von uns und für das Leben der Menschheit .
Dámy a pánové , voda je statkem , který je nezbytný pro život , pro život každého z nás a pro život lidstva .
|
Menschheit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
lidstvo
Die Welt ist kurz gesagt ein Stückwerk , die Menschheit ist ein Stückwerk und jeder von uns ist ein Stückwerk .
Svět je zkrátka pestrý , pestré je lidstvo a pestrý je každý z nás .
|
Menschheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lidstvu
Diese Mauern sind viel höher und viel schwieriger zu überwinden . Sie können für die Menschheit insgesamt große Probleme verursachen und sogar Auslöser für Kriege sein .
Tyto zdi jsou mnohem vyšší a je mnohem těžší je zbořit ; mohou způsobit velké problémy lidstvu jako celku , včetně válek .
|
Die Menschheit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Lidstvo
|
die Menschheit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
lidstvo
|
gesamte Menschheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
celé lidstvo
|
der Menschheit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
lidstva
|
der Menschheit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
lidstva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Menschheit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
emberiség
im Namen der ALDE-Fraktion . - ( FI ) Herr Präsident ! Die größte Bedrohung für die Menschheit ist nicht die Verbreitung von Atomwaffen in andere Länder .
az ALDE képviselőcsoport nevében . - ( FI ) Elnök úr , az emberiség számára a legnagyobb veszélyt nem az jelenti , hogy a nukleáris fegyverek más országba terjedhetnek .
|
Menschheit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
az emberiség
|
die Menschheit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
az emberiség
|
der Menschheit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
az emberiség
|
der Menschheit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
emberiség
|
die Menschheit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
emberiség
|
Häufigkeit
Das Wort Menschheit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7019. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.14 mal vor.
⋮ | |
7014. | Erhalt |
7015. | Marshall |
7016. | islamischen |
7017. | übliche |
7018. | el |
7019. | Menschheit |
7020. | Coast |
7021. | gelöst |
7022. | bestritten |
7023. | Konzentrationslager |
7024. | Lost |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zivilisation
- Unsterblichkeit
- Schöpfung
- Wesen
- Erlösung
- irdische
- Seele
- irdischen
- unseres
- Mensch
- Erschaffung
- irdischer
- Glückseligkeit
- Lebenskraft
- universalen
- Übels
- Erkenntnis
- Menschheitsgeschichte
- Welt
- Essenz
- Allmacht
- Wiedergeburt
- Geist
- Wahrheiten
- Schöpfers
- Schöpferkraft
- Unendlichkeit
- Menschengeschlecht
- Sündhaftigkeit
- Menschenseele
- göttlichem
- unvergängliche
- Läuterung
- unsere
- Willens
- jenseitige
- Neugeburt
- Wesens
- Lebendigen
- ewigen
- kosmisches
- Vergänglichkeit
- Übermenschen
- unvergänglich
- irdisches
- unserer
- Wirklichkeit
- Sintflut
- unvergänglichen
- Natur
- Geistern
- Plagen
- wahrhafte
- Sünden
- Mythos
- Allwissenheit
- Seelenwanderung
- Böse
- Leid
- Übernatürlichen
- Tugend
- Wissens
- lebendigen
- Hybris
- wahrhaft
- Gedanken
- lenke
- Vergeblichkeit
- mystisches
- Sinnliche
- Selbstopfer
- wahrhaften
- Irdischen
- Diesseits
- Urkraft
- leugne
- Daseinsform
- übernatürliche
- Existenzform
- Vermenschlichung
- Aberglaube
- Menschenwerk
- Ehrfurcht
- Lebensprinzip
- apokalyptische
- sündigen
- Vergangenen
- körperlosen
- Weiterleben
- Metapher
- Urzeit
- Menschenliebe
- Leidenschaften
- Unglaubens
- Unheils
- Weltbildes
- Göttliches
- Gottvertrauen
- Erhabenheit
- Mitleids
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Menschheit
- die Menschheit
- Menschheit zu
- Menschheit in
- Menschheit und
- der Menschheit und
- der Menschheit in
- der Menschheit zu
- die Menschheit zu
- die Menschheit in
- Menschheit . Die
- Menschheit , die
- der Menschheit . Die
- die Menschheit und
- Menschheit in der
- der Menschheit , die
- Menschheit zu vernichten
- Menschheit und die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmɛnʃhaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
- Zweitklassigkeit
Unterwörter
Worttrennung
Mensch-heit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Mensch
heit
Abgeleitete Wörter
- Menschheitsgeschichte
- Menschheitsgeschichten
- Menschheitsentwicklung
- Menschheitsdämmerung
- Menschheits
- Menschheitsfragen
- Menschheitstraum
- Menschheitsverbrechen
- Menschheitskunde
- Menschheitsrepräsentant
- Menschheitszukunft
- Menschheitsfamilie
- Menschheitsrätsel
- Menschheitsreligion
- Menschheitsproblem
- Menschheitsepochen
- Menschheitsprobleme
- Menschheitsethik
- Menschheitsträume
- Menschheitskultur
- Menschheitstraumas
- Menschheitsfrage
- Menschheitsrepräsentanten
- Menschheitsformel
- Menschheitssehnsucht
- Menschheitstraums
- Menschheitsverbrechens
- Menschheitsdrama
- Menschheitsbedrohung
- Menschheitsthema
- Menschheitsthemen
- Menschheitsideal
- Menschheitspartei
- Menschheitsmythen
- Menschheitsgeschichtlich
- Menschheitskrise
- Menschheitslehre
- Menschheitserfahrungen
- Menschheitsepoche
- Menschheitsverbrechers
- Menschheitsseele
- Menschheitsverhängnisses
- Menschheitskulturen
- Menschheitsepos
- Menschheitsziel
- Menschheitswende
- Menschheitsziele
- Menschheitlebens
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
TdM:
- Tempel der Menschheit
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Historiker |
|
|
Bibel |
|
|
Archäologie |
|
|
Planet |
|
|
Oper |
|
|
Titularbistum |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Philosoph |
|
|
Band |
|