Häufigste Wörter

Nicht

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Nicht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • Не
  • не
de Nicht weil ich etwas gegen europäische Parteien habe .
bg Не че имам нещо против европейските партии .
Nicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Nicht alle Länder Mittel - und Osteuropas sind der europäischen Familie damals beigetreten .
bg Тогава не всички държави от Централна и Източна Европа влязоха в европейското семейство .
Nicht alles
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Не всичко
Nicht alle
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Не всички
Nicht nur
 
(in ca. 92% aller Fälle)
  • Не само
  • не само
Nicht morgen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Не утре
Nicht allen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Не всички
Nicht morgen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Не утре .
Nicht allen .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Не всички .
Nicht alle .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Не всички .
Nicht im Geringsten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Ни най-малко
Nicht im Geringsten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
В никакъв случай
Nicht mit meinem Segen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Не и с моята благословия
Nicht die anderen !
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Никой друг .
Nicht im Geringsten .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Ни най-малко .
Nicht im Geringsten .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
В никакъв случай .
Nicht in der Lage !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Неспособни !
Nicht ein einziges Wort darüber
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Нито дума за това
Nicht jeder stimmt dem zu
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Не всички са съгласни
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Nicht
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Ikke
de Nicht das Europäische Parlament , nicht die Europäische Kommission , sondern die nationalen Regierungen , die Regionen , die lokalen Behörden , die NRO , teilweise sogar die Kirchen , alle , die vor Ort präsent und im Integrationssektor Verantwortung tragen .
da Ikke Europa-Parlamentet og ikke Kommissionen , men de nationale regeringer , regionerne , de lokale myndigheder , ngo'erne og sommetider endda kirkerne , det vil faktisk sige alle , som er involveret , og som har en forpligtelse til at fremme integrationen .
Nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Det er
Nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Det
de Nicht nur ökonomisches Gewicht zählt für die Unternehmen , sondern auch das Ausmaß ihres gesellschaftlichen Handelns .
da Det er ikke kun virksomhedernes økonomiske vægt , der tæller , men også omfanget af deres samfundsaktiviteter .
Nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Nicht zuletzt , Herr Präsident , bin ich überzeugt , daß die Freizügigkeit von Personen durch die Annahme dieser Instrumente heute einen starken Impuls erhält .
da Til slut , hr . formand , er jeg overbevist om , at vedtagelsen af disse instrumenter vil give den fri bevægelighed for personer et stort skub fremad .
Nicht weil
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ikke fordi
Nicht alles
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ikke alt
Nicht alle
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Ikke alle
Nicht viele
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ikke mange
Nicht ganz
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ikke helt
Nicht genug
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Ikke nok
Nicht allen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Ikke alle
Nicht weniger
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Ikke mindre
Nicht morgen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Ikke i morgen
Nicht umsonst
 
(in ca. 51% aller Fälle)
uden grund
Nicht nur
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • Ikke kun
  • ikke kun
Nicht mehr
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Intet andet
Nicht zuletzt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • Ikke mindst
  • ikke mindst
Nicht mehr
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Ikke andet
Nicht mehr
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Hverken mere
Nicht nur
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Ikke
Nicht zuletzt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Sidst
Nicht zuletzt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
mindst
Deutsch Häufigkeit Englisch
Nicht
 
(in ca. 60% aller Fälle)
  • Not
  • not
de Nicht nur mit dem Rat , sondern auch hier im Parlament .
en Not only with the Council , but here in Parliament too .
Nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
It is not
Nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Nicht nur militante Hamas-Mitglieder , die den militärischen Konflikt ausgelöst haben , sondern auch unschuldige Kinder , Frauen und Männer .
en Not just the Hamas militants who triggered the military conflict , but innocent children , women and men .
Nicht morgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Not tomorrow
Nicht viele
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Not many
Nicht genug
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Not enough
Nicht alle
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Not all
Nicht weniger
 
(in ca. 89% aller Fälle)
No less
Nicht viel
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Not much
Nicht weil
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Not because
Nicht alles
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Not everything
Nicht allen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Not all
Nicht ganz
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Not quite
Nicht mehr
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Nothing more
Nicht nur
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • Not only
  • not only
Nicht einmal
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Not even
Nicht jeder
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Not everyone
Nicht jeder
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Not every
Nicht zuletzt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Last but
Nicht zuletzt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • not least
  • Not least
Nicht zuletzt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Last but not least ,
Nicht mehr
 
(in ca. 12% aller Fälle)
No more
Nicht nur
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Not
Nicht zuletzt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Last but not least
Nicht zuletzt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Last but not
Nicht zuletzt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Last
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Nicht
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • Mitte
  • mitte
de Nicht nur aufgrund der Tatsache , dass , seitdem wir wechselseitige Beziehungen mit Drittländern führen , Menschen einiger Religionen in Europa sonst kein Fleisch mehr essen könnten , da es in Europa nicht produziert und nicht nach Europa importiert werden kann .
et Mitte seetõttu , et meil valitsevad mitteliikmesriikidega vastastikused suhted või et teatud usku inimesed ei sööks vastasel korral Euroopas liha , sest seda ei saaks Euroopas toota ja mujalt importida .
Nicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Ich habe keine Ziele erwähnt : Nicht weil diese nicht wichtig sind , denn das sind sie auf jeden Fall , und die EU würde auch dieses Jahr , genau wie im letzten , sagen , dass wir weiterhin bereit sind , bis zu 30 % zu gehen , unter der Voraussetzung , dass andere mitziehen .
et Ma ei ole veel eesmärkidest rääkinud . Mitte , et eesmärgid tähtsad ei oleks , sest need on kindlasti tähtsad , ja nagu eelmisel aastal , nii ütleb EL ka sel aastal , et me oleme ikka veel valmis võtma eesmärgiks 30 % , kui teised sama teevad .
Nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
see
de Auch wenn das allgemein bekannt sein dürfte : Nicht dem Vorschlag der Mitglieder der PPE-DE-Fraktion im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz ist es zu verdanken , dass Energieeffizienz aktuell eine solche Wertschätzung erfährt .
et Riskides niigi ilmselget üle korrata , ütlen , et see ei ole muudatusettepanek , mille fraktsioon PPE-DE esitas siseturu - ja tarbijakaitsekomisjonis ja mis rõhutab energiatõhusust .
Nicht dass
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mitte et
Nicht allen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Mitte kõiki
Nicht nur
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • Mitte ainult
  • mitte ainult
Nicht zuletzt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Viimasena
Nicht alle
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Aga mitte kõiki
Nicht allen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Aga mitte kõiki
Nicht alle
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Mitte kõik
Nicht alle
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Mitte kõiki
Nicht ein einziges
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mitte ainuski
Nicht für alle
 
(in ca. 94% aller Fälle)
See ei kahjusta kõiki sektoreid
Nicht im Geringsten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Üldsegi mitte
Nicht sehr viel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Mitte just palju
Nicht allen .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Mitte kõiki .
Nicht alle .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Aga mitte kõiki .
Nicht alle .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Mitte kõiki .
Nicht allen .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Aga mitte kõiki .
Nicht ein einziges .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mitte ainuski .
Nicht mit meinem Segen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mitte minu heakskiiduga
Nicht sehr viel .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Mitte just palju .
Nicht im Geringsten .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Üldsegi mitte .
Nicht im Geringsten .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Üldsegi mitte !
Nicht in der Lage !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ei suuda !
Nicht mit meinem Segen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Mitte minu heakskiiduga .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Nicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Ei
  • ei
de Wichtig wäre , daß man vor allem eine Bewußtseinsveränderung herbeiführt . Nicht so sehr , um nur Geld zur Verfügung zu haben , sondern auch damit die Freiwilligkeit in diesem Bereich zu einer Größe wird , die zum Schutz der Wälder eine notwendige Voraussetzung ist .
fi Olisi tärkeää , että saadaan ennen kaikkea aikaan muutos ihmisten ajattelutavassa . Ei niinkään siksi , että käytettävissä on vain rahaa , vaan myös siksi , että vapaaehtoisuudesta tulisi tällä alalla erityinen arvo , joka on metsien suojelun välttämätön edellytys .
Nicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Nach dieser Mitteilung hat die griechische Regierung einen Haushalt für 2010 vorgelegt , der vor den Wahlen nicht vorgelegt wurde . Nicht nur die Kommission , sondern auch Eurogroup und Ecofin haben im Lichte der neuen Situation das übermäßige Defizit genehmigt .
fi Mainitun ilmoituksen jälkeen Kreikan hallitus esitti vuoden 2010 talousarvion , jota ei ollut esitetty ennen vaaleja , ja komission lisäksi euroryhmä ja Ecofin-neuvosto hyväksyivät liiallisen alijäämän uuden tilanteen johdosta .
Nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vaan
de In einem Punkt sind wir Ihnen nicht nachgekommen , nämlich beim Änderungsantrag Nr . 1 , und zwar , weil wir " verantwortungsvolle Staatsführung " nicht hinein genommen haben wollten . Nicht , weil wir dagegen sind , sondern weil der Finanzrahmen für dieses ganze Programm so minimal ist , daß wir uns konzentrieren müssen .
fi Yhdestä kohdasta olemme eri mieltä , nimittäin tarkistuksesta 1 , koska emme halunneet hyväksyä sanoja " moitteeton julkishallinto " . Ei siksi , että olisimme sitä vastaan , vaan siksi , että tämän ohjelman rahoituskehys on niin pieni , että meidän on keskityttävä tiettyihin asioihin .
Nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ole
de Nicht angenommen wurden auch die Umweltmaßnahmen , und in das neue Verhandlungsmandat wurden entgegen unserer Forderung auch keine speziellen Hinweise auf die strukturierte und institutionalisierte Teilnahme der Zivilgesellschaft an diesem politischen Dialog aufgenommen .
fi Myöskään ympäristötoimia ei ole otettu huomioon eikä uusiin neuvotteluvaltuuksiin ole lisätty erityisviittauksia , jotka koskevat kansalaisyhteiskunnan järjestelmällistä ja vakiinnutettua osallistumista tähän poliittiseen vuoropuheluun .
Nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
että
de Nicht , weil wir von den Beschlüssen der Assoziationsräte nichts halten . Nein , im Gegenteil !
fi Ei siksi , että emme pitäisi assosiaationeuvostojen päätöksiä minään . Ei , päinvastoin !
Nicht morgen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Ei huomenna
Nicht viele
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Ei monikaan
Nicht genug
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Ei tarpeeksi moni
Nicht ganz
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Emme aivan
Nicht allen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Ei kaikkia
Nicht allen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Ei kuitenkaan kaikkia
Nicht alle
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Ei kaikkia
Nicht ganz
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Emme aivan .
Nicht alle
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Ei kuitenkaan kaikkia
Nicht genug
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Ei tarpeeksi moni .
Nicht mehr
 
(in ca. 21% aller Fälle)
En pyydä muuta
Nicht mehr
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Ei mihinkään muuhun
Nicht mehr
 
(in ca. 18% aller Fälle)
En muuta
Nicht nur
 
(in ca. 9% aller Fälle)
lisäksi myös
Nicht mehr
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Siinä kaikki
Deutsch Häufigkeit Französisch
Nicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Pas
  • pas
de Nicht die unbeständigen , unsicheren Arbeitsplätze , die in einigen Ländern der Eurozone vorhanden sind , sondern hochwertige Arbeitsplätze .
fr Pas l'emploi volatile et précaire qui a pu exister dans certains pays de la zone euro , mais un emploi de qualité .
Nicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Non
de Nicht weil ich gegen den Beitritt der neuen Mitglieder bin , sondern weil es im Entschließungsantrag versäumt wurde , auf wesentliche Fragen im Zusammenhang mit der Erweiterung einzugehen : Förderung einer elitistischen Politik in den mittel - und osteuropäischen Ländern , die den Amerikanern zu Diensten ist ; Auflösung des öffentlichen Sektors sowie des staatlichen Eigentums ; der soziales Unglück schaffende und mit Zwang durchgesetzte Liberalismus ; der Mangel an Gemeinschaftsmitteln in signifikanter Höhe zur Unterstützung dieser Länder beim Integrationsprozess ; der Verzicht auf Referenden in den Mitgliedstaaten zur Frage der Erweiterung .
fr Non parce que je suis contre l'accession des nouveaux membres , mais parce que la résolution ne mentionne pas les questions matérielles relatives à l'élargissement : la promotion d'une politique élitiste dans les pays d'Europe centrale et orientale serviles à l'égard des Américains ; l'éclatement du secteur public et du domaine public ; le libéralisme forcé qui engendre le malaise social ; le manque de ressources communautaires suffisantes pour aider ces pays à assumer le processus d'intégration ; le défaut d'organisation de référendums sur l'élargissement dans les États membres .
Nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Nach dieser Mitteilung hat die griechische Regierung einen Haushalt für 2010 vorgelegt , der vor den Wahlen nicht vorgelegt wurde . Nicht nur die Kommission , sondern auch Eurogroup und Ecofin haben im Lichte der neuen Situation das übermäßige Defizit genehmigt .
fr Après cette notification , le gouvernement grec a établi un budget pour 2010 , qui n'avait pas été présenté avant les élections , et non seulement la Commission mais également l'Eurogroupe et Ecofin ont approuvé le déficit excessif à la lumière de la nouvelle situation .
Nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ce n'est pas
Nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ni
de So ist es in Luxemburg , und so soll es überall sein . Nicht mehr und nicht weniger !
fr Telle est la situation au Luxembourg et telle est la situation qui devrait prévaloir partout . Ni plus ni moins !
Nicht morgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pas demain
Nicht allen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pas toutes
Nicht viele
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Peu
Nicht genug
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Trop peu
Nicht viel
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Pas grand-chose
Nicht ganz
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Pas tout à fait
Nicht mehr
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Ni plus
Nicht nur
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Non seulement
Nicht ein einziges
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pas un seul
Nicht viele .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Peu .
Nicht genug .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Trop peu .
Nicht im geringsten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
C'est hors de question
Nicht viel .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pas grand-chose .
Nicht alle .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pas toutes .
Nicht allen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Pas toutes .
Nicht einen !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Aucune preuve !
Nicht ganz !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Pas tout à fait !
Nicht morgen .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Pas demain .
Nicht angemeldete Erwerbstätigkeit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Travail non déclaré
Nicht mehr .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Rien de plus .
Nicht dramatisch also
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Rien de bien dramatique
Nicht ganz .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Pas tout à fait .
Nicht sehr viel
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Cela n'est pas totalement déterminant
Nicht nur !
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Pas seulement !
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Nicht
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • Όχι
  • όχι
de Nicht nur Spanien verfügt über Rechtsstaatlichkeit und ausreichend gesetzliche Möglichkeiten , Fälle angeblichen Missbrauchs beizulegen , sondern alle 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union .
el Όχι μόνο η Ισπανία αλλά και τα 27 κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχουν κράτος δικαίου και επαρκείς δικαστικούς διαύλους για να διευθετήσουν αυτού του είδους την υποτιθέμενη κατάχρηση .
Nicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Herr Präsident , als wir zum Jahreswechsel über eine Zollunion mit der Türkei abstimmten , wußten viele nicht , wie sie sich richtig verhalten sollten , aber der Wille zur Zusammenarbeit und zum Dialog mit der Türkei überwog . Nicht zuletzt , weil wir bereits Reformen wahrnehmen konnten , die auf vorheriges Drängen des Europäischen Parlaments zurückzuführen waren , und weil man uns mehr Reformen in Aussicht gestellt hatte .
el Κύριε Πρόεδρε , όταν ψηφίσαμε στις αρχές του έτους για την τελωνειακή ένωση με την Τουρκία , επικρατούσαν πολλές αμφιβολίες ως προς το τι έπρεπε να γίνει , αλλά η βούληση για συνεργασία και την έναρξη διαλόγου με την Τουρκία υπερίσχυσε . Αυτό οφειλόταν τόσο στο ότι , λόγω των προηγούμενων πιέσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , μπορούσαμε ήδη να διακρίνουμε ορισμένες μεταρρυθμίσεις , όσο και στο ότι υπήρχαν προοπτικές για περισσότερες .
Nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Δεν
de Nicht alle sind damit einverstanden , dass wir das System der Garantien weiterentwickeln müssen .
el Δεν αποδέχονται όλοι την ανάγκη περαιτέρω ανάπτυξης αυτού του συστήματος εγγυήσεων .
Nicht morgen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Όχι αύριο
Nicht allen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Όχι όλες
Nicht alle
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Όχι όλες
Nicht einmal
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Ούτε καν
Nicht nur
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • Όχι μόνο
  • όχι μόνο
Nicht zuletzt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Τελευταίο
Nicht für alle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Δεν θα τους επηρεάσει όλους
Nicht im geringsten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Απολύτως καμμία
Nicht alle .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Όχι όλες .
Nicht ein einziges
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ούτε μία
Nicht allen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Όχι όλες .
Nicht morgen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Όχι αύριο .
Nicht angemeldete Erwerbstätigkeit
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Λαθραία εργασία
Nicht im Geringsten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Καθόλου
Nicht im Geringsten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Αυτό δεν ισχύει
Nicht im Geringsten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Σε καμία περίπτωση
Nicht im Geringsten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Κάθε άλλο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Nicht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Non
  • non
de schriftlich . - ( HU ) Nicht ohne Grund bezeichnet man die lateinamerikanischen Regenwälder als die Lungen der Welt .
it per iscritto . - ( HU ) Non è un caso che le foreste pluviali dell ' America latina siano definite il polmone del mondo .
Nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Nach dieser Mitteilung hat die griechische Regierung einen Haushalt für 2010 vorgelegt , der vor den Wahlen nicht vorgelegt wurde . Nicht nur die Kommission , sondern auch Eurogroup und Ecofin haben im Lichte der neuen Situation das übermäßige Defizit genehmigt .
it A seguito di siffatta notifica il governo greco ha presentato il bilancio per il 2010 , che non era stato presentato prima delle elezioni , e non solo la Commissione ma anche l'Eurogruppo e l'Ecofin hanno approvato l'eccesso di disavanzo alla luce della nuova situazione .
Nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Niente
de Nicht im Geringsten .
it Niente affatto .
Nicht immer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Non sempre
Nicht alles
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Non tutto
  • non tutto
Nicht allen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Non tutti
Nicht viele
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Non molti
Nicht ganz
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Niente affatto
Nicht jeder
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Non tutti
Nicht alle
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Non tutti
Nicht genug
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Non abbastanza
Nicht viel
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Non si è attivata molto
Nicht weniger
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Non meno
Nicht umsonst
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Non per
Nicht mehr
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Nient ’ altro
Nicht nur
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Non solo
Nicht mehr
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Niente di più
Nicht mehr
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Di nient ’ altro
Nicht mehr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Né più
Nicht nur
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Non soltanto
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Nicht
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • Ne
  • ne
de Nicht nur die chinesische Regierung , sondern auch verschiedene private Firmen und Organisationen , einschließlich der Vereinigung für Beziehungen beiderseits der Taiwan-Straße ( Association for Relations Across the Taiwan Straits ) und der Rotkreuzgesellschaft des Festlandes , waren bereit , der Insel zu helfen .
lv Ne tikai Ķīnas valdība bija gatava palīdzēt salai , bet arī privāti uzņēmumi un dažāda veida organizācijas , tostarp Taivānas un Ķīnas Sarkanā Krusta biedrības abpusējo sakaru apvienība .
Nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Nav
  • nav
de Nicht überraschend kommt der Bericht zu dem Schluss , dass eine europäische Einheitslösung unmöglich ist .
lv Nav pārsteigums , ka ziņojumā secināts , ka vienotu Eiropas risinājumu izveidot nav iespējams .
Nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Nevis
de Nicht die unbeständigen , unsicheren Arbeitsplätze , die in einigen Ländern der Eurozone vorhanden sind , sondern hochwertige Arbeitsplätze .
lv Nevis nepastāvīgo , nestabilo nodarbinātību , kas varbūt bija sastopama dažās eiro zonas valstīs , bet kvalitatīvu nodarbinātību .
Nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Nepavisam nē
Nicht morgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nevis rītdien
Nicht für
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Tas neskars tās visas .
Nicht allen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Ne visas
Nicht allen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Nepavisam nē
Nicht alle
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Ne visas
Nicht nur
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Ne tikai
Nicht alle
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Nepavisam nē
Nicht zuletzt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ne mazāk
Nicht ein einziges
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Neviena pati
Nicht morgen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Nevis rītdien .
Nicht sehr viel
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ne daudz
Nicht für alle
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Tas neskars tās visas
Nicht im Geringsten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Nebūt ne
Nicht alle .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Ne visas .
Nicht allen .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Ne visas .
Nicht allen .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Nepavisam nē .
Nicht alle .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Nepavisam nē .
Nicht im Geringsten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Tā tas nepavisam nav
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Nicht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • Ne
  • ne
de Nicht einmal diejenigen , die während des Balkankrieges Kriegsverbrechen verübt hatten , bekamen derartig harte Strafen .
lt Ne kiekvienas , įvykdęs karo nusikaltimus Balkanuose , buvo taip griežtai nubaustas .
Nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Nicht alles ist jedoch positiv .
lt Vis dėlto ne viskas vyko sklandžiai .
Nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
bet
de Der Bericht selbst ist größtenteils ausgewogen . Nicht im Interesse Europas - und dies wird in der allgemeinen Öffentlichkeit eine Reihe von Fragen aufwerfen - , ist meiner Meinung nach jedoch die Vorkehrung in dem Bericht , die den Abschluss eines Abkommens über eine Einwanderungspolitik zwischen beiden Seiten fordert .
lt Parengtas pranešimas iš esmės yra subalansuotas , bet , mano nuomone , Europos interesų neatitinka pranešimo nuostata , - kuri taip pat sukels daug klausimų visuomenėje , - raginanti sudaryti dvišalį susitarimą dėl imigracijos politikos .
Nicht allen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Ne visų
Nicht nur
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Ne tik
Nicht alle
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Ne visų
Nicht ein einziges
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nviena
Nicht alle .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ne visų .
Nicht sehr viel
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Nelabai daug
Nicht allen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ne visų .
Nicht für alle
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Jis nepaveiks visų sektorių
Nicht im Geringsten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Visiškai ne
Nicht im Geringsten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Visai ne
Nicht mit meinem Segen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nesuteikiu " palaiminimo "
Nicht ein einziges .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nviena .
Nicht für alle .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Jis nepaveiks visų sektorių .
Nicht sehr viel .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Nelabai daug .
Nicht die anderen !
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Ne kas nors kitas .
Nicht im Geringsten .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Visiškai ne .
Nicht im Geringsten .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Visai ne .
Nicht in der Lage !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Negali !
Nicht zwingende Rechtsvorschriften sind besorgniserregend
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Negriežtoji teiskelia susirūpinimą
Nicht ein einziges Wort darüber
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Nvieno žodžio apie tai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Nicht
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • Niet
  • niet
de Nicht zuletzt muß es eine größtmögliche Kohäsion zwischen Handelsund Entwicklungspolitik geben .
nl Niet in de laatste plaats moet er sprake zijn van een zo groot mogelijke samenhang tussen het handelsbeleid en het beleid voor ontwikkelingssamenwerking .
Nicht morgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Niet morgen
Nicht alles
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Niet alles
Nicht alle
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Niet alle
Nicht jeder
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • Niet iedereen
  • niet iedereen
Nicht nur
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Niet alleen
Nicht ganz
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Niet helemaal
Nicht genug
 
(in ca. 77% aller Fälle)
In ieder geval niet genoeg
Nicht viele
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Dat waren er weinig
Nicht mehr
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Niets meer
Nicht viele
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Niet veel
Nicht mehr
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Niet meer
Nicht mehr
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Dat is alles
Nicht im geringsten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Niet in het minst
Nicht eine einzige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Niemand hebben ze aangehouden
Nicht einen Cent
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Geen cent
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Nicht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Nie
  • nie
de Nicht nur Green Cards oder Handelsaustausch , sondern beiderseitiges Wachstum , eine gemeinsame Teilhabe am Europa-Mittelmeer-Projekt ; wir müssen an die Terrorismus-Zentren in Mogadischu und an die Gewalt in Simbabwe denken , die die Entwicklung der Demokratie verhindern .
pl Nie tylko zielone certyfikaty czy handel , ale wzajemny rozwój przy obopólnym wykorzystaniu projektu eurośródziemnomorskiego ; pamiętajmy o ogniskach terroryzmu w Mogadiszu i przemocy w Zimbabwe , które uniemożliwiają rozwój demokracji .
Nicht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
de Nicht , indem wir nun plötzlich beim Umgang mit Zulassungsverfahren keine Sorgfalt mehr walten lassen .
pl Na pewno nie przez nagłe , nierozważne zmiany w procedurach zatwierdzania produktów .
Nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mniej
de Nicht nur für das Klima , sondern auch für die Luftqualität bringt es einen Mehrwert , wenn Fahrzeuge weniger verbrauchen .
pl Jeżeli pojazdy będą zużywać mniej paliwa , przyniesie to wartość dodaną w odniesieniu nie tylko do klimatu , ale również jakości powietrza .
Nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • ale
  • Ale
de Nicht nur Kroatien , sondern auch die anderen Länder des westlichen Balkans schauen mit Optimismus auf ihre Zukunft in Europa .
pl Nie tylko Chorwacja , ale również pozostałe kraje Bałkanów Zachodnich spoglądają z optymizmem na przyszłość w Europie .
Nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Niewielki
de Nicht sehr viel .
pl Niewielki .
Nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
również
de Die hochrangige Gruppe trifft sich , und bei ihren Mitgliedern handelt es sich , soweit ich verstanden habe , um hochkarätige Personen : Nicht nur Produzenten sind vertreten , sondern auch Verteiler .
pl Spotyka się grupa wysokiego szczebla i - jak rozumiem - jej członkowie są osobami na wysokich stanowiskach : reprezentowani są nie tylko producenci , ale również dystrybutorzy .
Nicht sehr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Niewielki .
Nicht weniger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nie mniej
Nicht nur
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Nie tylko
Nicht alle
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Nie wszystkie
Nicht allen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Nie wszystkie
Nicht allen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Ale nie wszystkie
Nicht alle
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Ale nie wszystkie
Nicht für alle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jednak nie uderzy we wszystkie
Nicht ein einziges
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nawet jeden
Nicht sehr viel
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Niewielki
Nicht allen .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Ale nie wszystkie .
Nicht alle .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Ale nie wszystkie .
Nicht im Geringsten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
W ogóle
Nicht alle .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Nie wszystkie .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Nicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Não
  • não
de Nicht etwa , daß der wissenschaftliche Ausschuß derjenige war , der die Kommission beraten hat , sondern es war das Referat für Betrugsbekämpfung der Kommission .
pt Não foi o Comité Científico quem informou a Comissão , mas os serviços de luta anti-fraude desta .
Nicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Nem
de Nicht einmal die Exekutive vermochte es , eine Trendwende zu bewirken , d.h. eine echte Sensibilisierung für den Umweltschutz und die Gesundheit des Bürgers ; sie zeigte ihre Grenzen , als es ihr nicht gelang , eine angemessene finanzielle Unterstützung vorzuschlagen .
pt Nem mesmo o Executivo conseguiu determinar uma inversão de tendência , uma verdadeira tomada de consciência na perspectiva da defesa do ambiente e da saúde do cidadão , revelando os seus limites quando não foi capaz de propor um apoio financeiro adequado .
Nicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Nicht , weil wir von den Beschlüssen der Assoziationsräte nichts halten . Nein , im Gegenteil !
pt Não porque não tenhamos em grande conta as decisões dos conselhos de associação . Não , pelo contrário !
Nicht morgen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Não amanhã
Nicht weniger
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Não menos
Nicht jeder
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Nem todos
Nicht allen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Nem todas
Nicht viel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Não muito
Nicht alles
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Nem tudo
Nicht ganz
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Não tanto assim
Nicht nur
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • Não só
  • não só
Nicht alle
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Nem todos
Nicht alle
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Nem todas
Nicht mehr
 
(in ca. 29% aller Fälle)
De mais nada
Nicht zuletzt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
não menos importante
Nicht mehr
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Nem mais
Nicht zuletzt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Por último
Nicht mehr
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Nada mais
Nicht mehr
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Só isso
Nicht alle
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Nem todos os
Nicht nur
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Não apenas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Nicht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Nu
de Nicht nur mehr als 12 Millionen europäische Bauern , sondern auch die Verbraucher erwarten konkrete Ergebnisse von der Reform der GAP , die eine positive Auswirkung auf den Lebensstandard und die Qualität der Lebensmittel einerseits und auf die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Landwirtschaft und Lebensmittelindustrie andererseits haben wird .
ro Nu numai cei peste 12 milioane de agricultori europeni , dar şi consumatorii , aşteaptă rezultate concrete în urma reformei PAC , rezultate care să se reflecte pozitiv în nivelul de trai şi în calitatea alimentelor consumate , pe de o parte , şi în competitivitatea agriculturii şi industriei alimentare europene , pe de altă parte .
Nicht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
de Nicht alle Länder Mittel - und Osteuropas sind der europäischen Familie damals beigetreten .
ro Nu toate ţările din Europa Centrală şi de Est au intrat atunci în familia europeană .
Nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
asemenea
de Nicht zu vergessen sind meines Erachtens auch die Transparenzverpflichtungen , die letztendlich von Seiten des Rates gelten müssen .
ro De asemenea , consider că nu trebuie să trecem cu vederea obligațiile de transparență care , în cele din urmă , trebuie să se aplice și în cazul Consiliului .
Nicht morgen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Nu mâine
Nicht alle
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Nu toate
Nicht nur
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Nu numai
Nicht allen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Nu toate
Nicht allen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Nu pe toate
Nicht zuletzt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Nu în
Nicht alle
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Nu pe toate
Nicht zuletzt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Nu în ultimul
Nicht morgen .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Nu mâine .
Nicht alle .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Nu pe toate .
Nicht allen .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Nu toate .
Nicht im Geringsten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
În nici un caz
Nicht alle .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Nu toate .
Nicht im Geringsten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Categoric nu
Nicht allen .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Nu pe toate .
Nicht allen .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Nu pe toate
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Nicht
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • Inte
  • inte
de Nicht zuletzt wegen Spaniens früherer reservierter Haltung ist es nun wichtig , eine positive Sicht auf das Problem der Transparenz zu beweisen .
sv Inte minst med tanke på Spaniens tidigare återhållsamma hållning är det viktigt att nu demonstrera en mer positiv syn på öppenheten .
Nicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Det är
Nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Det
de Nicht daß die Amerikaner eine große Konkurrenz für uns wären , denn ich weiß nichts von amerikanischen Schiffen , die unseren Werften so sehr Ärger bereiten .
sv Det handlar inte bara om att amerikanarna är en stor konkurrent till oss , eftersom jag inte känner till några amerikanska fartyg som ställer till särskilt mycket besvär för våra varv .
Nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Det är inte
Nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Nicht , weil wir von den Beschlüssen der Assoziationsräte nichts halten . Nein , im Gegenteil !
sv Inte för att vi inte tycker att associationsrådens beslut är någonting att ha . Nej , tvärtom !
Nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
är inte
Nicht viel
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Inte mycket
Nicht alle
 
(in ca. 97% aller Fälle)
  • Inte alla
  • inte alla
Nicht viele
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Inte många
Nicht einmal
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Inte ens
Nicht allen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Inte alla
Nicht genug
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Inte tillräckligt många
Nicht nur
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • Inte bara
  • inte bara
Nicht ganz
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Inte helt
Nicht ganz
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Inte alls
Nicht mehr
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Ingenting annat
Nicht mehr
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Varken mer
Nicht zuletzt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Sist men
Nicht zuletzt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • Inte minst
  • inte minst
Nicht mehr
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Inget annat
Nicht zuletzt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Sist men inte minst
Nicht zuletzt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Sist
Nicht zuletzt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
minst
Nicht mehr
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ingenting mer
Nicht zuletzt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Sist men inte
Nicht nur
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bara
Nicht nur
 
(in ca. 4% aller Fälle)
utan även
Nicht nur
 
(in ca. 4% aller Fälle)
är inte bara
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Nicht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Nie
de Nicht Bulgarien zuliebe , sondern weil wir eine Wertegemeinschaft sind .
sk Nie kvôli Bulharsku , ale preto , lebo sme spoločenstvom hodnôt .
Nicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Nicht , indem wir nun plötzlich beim Umgang mit Zulassungsverfahren keine Sorgfalt mehr walten lassen .
sk Určite nie tak , že zrazu začneme k postupu schvaľovania pristupovať nedbalo .
Nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • V
  • v
de Nicht zuletzt wird es mit zunehmendem Angebot für die kubanische Regierung auch schwieriger , die freie Meinungsäußerung auf Dauer zu unterdrücken .
sk V neposlednom rade , so zvyšujúcim sa počtom možností bude kubánsky režim tiež ťažšie potláčať slobodné vyjadrovanie názorov .
Nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
V neposlednom
Nicht morgen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Nie zajtra
Nicht die
 
(in ca. 92% aller Fälle)
.
Nicht alle
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Nie všetky
Nicht allen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Nie všetky
Nicht mehr
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Nič viac
Nicht für
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Nepostihne však všetky .
Nicht nur
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • Nielen
  • nielen
Nicht einmal
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Dokonca ani
Nicht zuletzt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
V neposlednom rade
Nicht zuletzt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
V neposlednom
Nicht zuletzt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
neposlednom rade
Nicht nur
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
Nicht ein einziges
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Ani jedna
Nicht alle .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Nie všetky .
Nicht allen .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Nie všetky .
Nicht im Geringsten
 
(in ca. 97% aller Fälle)
To vôbec nie
Nicht sehr viel
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Nie príliš
Nicht morgen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Nie zajtra .
Nicht für alle
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Nepostihne však všetky
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Nicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Ne
  • ne
de Nicht etwa , weil er den Grundsatz der Unabhängigkeit der Parlamentarier schwächen würde , sondern vielmehr weil er zu endlosen Diskussionen in Parlamentsausschüssen führen würde , darüber , warum und wofür welche Lobbyisten wie häufig getroffen werden und welche eben nicht .
sl Ne zato , ker bi izpodbijal načelo neodvisnosti poslancev , ampak zato , ker bi pripeljal do neskončnih razprav v parlamentarnih odborih o tem zakaj in zaradi česa so bili izbrani sestanki z enim lobistom namesto z drugim in zakaj tako pogosto .
Nicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Nicht alles ist jedoch positiv .
sl Vendar pa ne bo vse pozitivno .
Nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Vsem
de Nicht jeder hat es geschafft , zu kommen .
sl Vsem ni uspelo priti .
Nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Niti
de Nicht einmal Kinder sind vor den Folgen der schizophrenen Zerstörung unserer hochqualitativen Nahrungsmittel gefeit . Wir laufen in Europa Gefahr , behandelte Produkte zu konsumieren , deren Ursprung wir nicht kennen .
sl Niti otroci niso varni pred posledicami shizofrenega uničevanja naših kakovostnih živil : evropski potrošnik je izpostavljen celo zastrupljenim živilskim proizvodom neznanega porekla - omenimo samo iz Kitajske uvoženo mleko s primesmi melamina .
Nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pa
de Nach dieser Mitteilung hat die griechische Regierung einen Haushalt für 2010 vorgelegt , der vor den Wahlen nicht vorgelegt wurde . Nicht nur die Kommission , sondern auch Eurogroup und Ecofin haben im Lichte der neuen Situation das übermäßige Defizit genehmigt .
sl Po omenjenem obvestilu je grška vlada predložila proračun za leto 2010 , ki je prej , pred volitvami , čakal v predalu , presežka primanjkljaja pa ob upoštevanju novih razmer ni odobrila samo Evropska komisija , pač pa sta odobrila tudi Evroskupina in Ecofin .
Nicht morgen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ne jutri
Nicht die
 
(in ca. 91% aller Fälle)
.
Nicht sehr
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Ne veliko
Nicht mehr
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Nič več
Nicht zuletzt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • Nenazadnje
  • nenazadnje
Nicht allen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Ne vseh
Nicht nur
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • Ne le
  • ne le
Nicht alle
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Ne vseh
Nicht allen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Vsem ne
Nicht alle
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Vsem ne
Nicht nur
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Ne samo
Nicht zuletzt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Nenazadnje pa
Nicht allen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Vsem
Nicht morgen .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ne jutri .
Nicht sehr viel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Ne veliko
Nicht mehr und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Nič več in
Nicht allen .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Ne vseh .
Nicht im Geringsten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Nikakor
Nicht alle .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Vsem ne .
Nicht alle .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Ne vseh .
Nicht im Geringsten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Sploh ne
Nicht allen .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Vsem ne .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Nicht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • No
  • no
de Nicht nur , dass die humanitäre und wirtschaftliche Lage mindestens so katastrophal ist , wie im vorliegenden Entschließungsantrag geschildert , sondern dieses Land ist auch noch am Rande der Spaltung und mitten in einem blutigen Bürger - und Machtkrieg .
es No sólo la situación humanitaria y económica es , al menos , tan catastrófica como se describe en la presente propuesta de resolución , sino también este país se encuentra al borde de la excisión y en medio de una sangrienta guerra civil y de poder .
Nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ni
de Nicht einmal das Rote Kreuz darf sie besuchen .
es Ni siquiera puede visitarlos la Cruz Roja .
Nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Nicht , weil wir von den Beschlüssen der Assoziationsräte nichts halten . Nein , im Gegenteil !
es No porque no tomemos en cuenta los acuerdos de los consejos de asociación . No , al contrario .
Nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
No es
Nicht morgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
No mañana
Nicht genug
 
(in ca. 92% aller Fälle)
No suficientes
Nicht viel
 
(in ca. 87% aller Fälle)
No mucho
Nicht ganz
 
(in ca. 84% aller Fälle)
En absoluto
Nicht viele
 
(in ca. 79% aller Fälle)
No muchos
Nicht allen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
No todas
Nicht einmal
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Ni siquiera
Nicht alle
 
(in ca. 55% aller Fälle)
No todos
Nicht mehr
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Ni más
Nicht zufällig
 
(in ca. 48% aller Fälle)
casualidad
Nicht nur
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • No sólo
  • no sólo
Nicht mehr
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Nada más
Nicht nur
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • No solo
  • no solo
Nicht zuletzt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
menos importante
Nicht alle
 
(in ca. 18% aller Fälle)
No todas
Nicht alle
 
(in ca. 17% aller Fälle)
No todos los
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Nicht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Ne
de Nicht alle Argumente sind vor den Sitzungen der Fraktionen bekannt . Daher kann es gerade bei zahlreichen Änderungen nützlich sein , die Abstimmung auf den nächsten Tag zu verschieben .
cs Ne všechny argumenty vyjdou na povrch před zasedáním politických skupin , a pokud existuje vysoký počet pozměňovacích návrhů , stálo by za to zvážit posunutí hlasování na další den .
Nicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Nikoli
de Nicht zufällig werden Kinder mit Lese - und Schreibschwächen auch durch Bewegungstherapie behandelt .
cs Nikoli náhodou se i péče o děti s dyslexií nebo dysgrafií uskutečňuje za pomoci motorické terapie .
Nicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Nicht alles ist jedoch positiv .
cs Ne všechno se ale vyvíjí dobře .
Nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
V neposlední
Nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Není
de Nicht etwa , weil ich mir in Bezug auf dieses Thema keine Sorgen mache , denn ich mache mir große Sorgen , aber mir ist klar , dass man das Thema differenziert betrachten muss und es keine einfachen Antworten gibt .
cs Není to z toho důvodu , že by mne tato problematika neznepokojovala , neboť mne znepokojuje velmi , uvědomuji si však , že je třeba k ní přistupovat s citlivostí vůči detailům , přičemž zde neexistují jednoznačné odpovědi .
Nicht alles
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ne všechno
Nicht morgen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ne zítra
Nicht allen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Ne všechny
Nicht nur
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • Nejen
  • nejen
Nicht alle
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Ne všechny
Nicht allen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Nikoli všechny
Nicht alle
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Nikoli všechny
Nicht zuletzt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
V neposlední řadě
Nicht zuletzt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
V neposlední
Nicht zuletzt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
neposlední řadě
Nicht ein einziges
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ani jediná
Nicht morgen .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ne zítra .
Nicht sehr viel
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Ne příliš
Nicht jeder stimmt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Nikdo nebude souhlasit
Nicht für alle
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Nezasáhne však všechny
Nicht alle .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Nikoli všechny .
Nicht allen .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Ne všechny .
Nicht im Geringsten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Ani v nejmenším
Nicht alle .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Ne všechny .
Nicht allen .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Nikoli všechny .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Nicht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Nem
  • nem
de Nicht akzeptieren kann ich jedoch , dass auf Kroatien Druck ausgeübt wird , die Privatisierung der öffentlichen Unternehmen zu beschleunigen .
hu Nem tudom azonban elfogadni , hogy nyomást gyakorolunk Horvátországra , hogy felgyorsítsa az állami vállalatok privatizálásának folyamatát .
Nicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Ich habe keine Ziele erwähnt : Nicht weil diese nicht wichtig sind , denn das sind sie auf jeden Fall , und die EU würde auch dieses Jahr , genau wie im letzten , sagen , dass wir weiterhin bereit sind , bis zu 30 % zu gehen , unter der Voraussetzung , dass andere mitziehen .
hu Nem tértem ki a célkitűzésekre . Nem azért , mintha nem lennének fontosak , hiszen egyértelműen azok ; az EU pedig az idei és a tavalyi évben is egyhangúan kimondhatja , hogy készen áll a 30 % - ra , feltéve , hogy más államok is felmutatnak valamit .
Nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mindegyiket
de Nicht alle .
hu De nem mindegyiket .
Nicht morgen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Nem holnap
Nicht allen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
De nem mindegyiket
Nicht alle
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Nem minden
Nicht alle
 
(in ca. 24% aller Fälle)
De nem mindegyiket
Nicht allen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
De nem mindegyiket .
Nicht alle .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
De nem mindegyiket .
Nicht morgen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Nem holnap .
Nicht im Geringsten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Távolról sem
Nicht sehr viel
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Nem sokban
Nicht für alle
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Nem mindegyiket

Häufigkeit

Das Wort Nicht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2419. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 32.00 mal vor.

2414. russische
2415. Volkszählung
2416. ehe
2417. chinesischen
2418. Bund
2419. Nicht
2420. Entwurf
2421. Felix
2422. Gottes
2423. Lager
2424. Gesang

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Nicht nur
  • Nicht zuletzt
  • Nicht alle
  • Nicht selten
  • Nicht mehr
  • Nicht nur die
  • Nicht zu verwechseln
  • Nicht zu verwechseln ist
  • Nicht zuletzt durch
  • Nicht nur in
  • Nicht zu den
  • Nicht nur der
  • Nicht zu verwechseln mit
  • Nicht zuletzt wegen
  • Nicht zuletzt aufgrund
  • Nicht nur ,
  • Nicht zuletzt deshalb
  • Nicht zuletzt die
  • Nicht nur , dass
  • Nicht zu vergessen
  • Nicht zuletzt durch die
  • Nicht selten wird
  • Nicht selten werden
  • Nicht zuletzt ist
  • Nicht nur in der
  • Nicht zu verwechseln ist der
  • Nicht zuletzt wegen der
  • Nicht zuletzt aufgrund der
  • Nicht zu unterschätzen
  • Nicht selten ist
  • Nicht zu verwechseln ist die
  • Nicht zuletzt dank
  • Nicht selten sind
  • Nicht zu vergessen ist
  • Nicht zu verwechseln sind
  • Nicht mehr die
  • Nicht selten wurden
  • Nicht zuletzt deswegen
  • Nicht zu verwechseln mit dem
  • Nicht zu verwechseln mit der
  • Nicht selten kommt
  • Nicht mehr zur
  • Nicht zu verwechseln ist das

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Nich t

Abgeleitete Wörter

  • Nichts
  • Nichte
  • Nichtregierungsorganisationen
  • Nichtregierungsorganisation
  • Nichtlandwirtschaftliche
  • Nichtigkeit
  • Nichtjuden
  • Nichtangriffspakt
  • Nichten
  • Nichtsdestotrotz
  • Nichtbeachtung
  • Nichteinhaltung
  • Nichtsein
  • Nichterfüllung
  • Nichtraucher
  • Nichtlineare
  • Nichtchristen
  • Nichtexistenz
  • Nichtwissen
  • Nichtmitglieder
  • Nichtberücksichtigung
  • Nichtsperlingsvögel
  • Nichtarier
  • Nichtmetalle
  • Nichtabstiegsplatz
  • Nichtlinearität
  • Nichtanerkennung
  • Nichteinmischung
  • Nichtstun
  • Nicht-Barschartige
  • Nichtteilnahme
  • Nichtwähler
  • Nichtmuslime
  • Nichtkombattanten
  • Nichtschwimmerbecken
  • Nichtvorhandensein
  • Nichtraucherschutz
  • Nichtbanken
  • Nichtgebrauch
  • Nichtzulassung
  • Nichtkatholiken
  • Nichtbestehen
  • Nichtangriffspaktes
  • Nichtschwimmer
  • Nichtwissens
  • Nichtmetallen
  • Nicht-Abstiegsplatz
  • Nichtzahlung
  • Nichteisenmetalle
  • Nichtbefolgung
  • Nicht-Muslime
  • Nichtmuslimen
  • Nichtmitgliedern
  • Nichtbenutzung
  • Nicht-Muslimen
  • Nicht-EU-Staaten
  • Nicht-Mitglieder
  • Nichtverbreitung
  • Nichtberechtigten
  • Nichtlinearitäten
  • Nicht-Juden
  • Nichtsnutz
  • Nichttitelkampf
  • Nichtleiter
  • Nichtverfügbarkeit
  • Nichthaben
  • Nichtigkeitsbeschwerde
  • Nicht-Existenz
  • Nicht-Ich
  • Nichtbundeseigenen
  • Nichterscheinen
  • Nichteisenmetallen
  • Nicht-Spieler-Charaktere
  • Nichtzulassungsbeschwerde
  • Nichtanzeige
  • Nichtrauchern
  • Nicht-Regierungsorganisationen
  • Nicht-Europäer
  • Nichtstaatliche
  • Nichtigkeitsklage
  • Nichtterminalsymbol
  • Nichteinhalten
  • Nichtschwimmerbereich
  • Nicht-Weißen
  • Nichtangriffspakts
  • Nichterreichen
  • Nichtverlängerung
  • Nichtbehinderten
  • Nichtnominierung
  • Nichtanwendung
  • Nicht-Christen
  • Nichtdiskriminierung
  • Nicht-Selbst
  • Nichtnutzung
  • Nichtterminalsymbole
  • Nichtigerklärung
  • Nichtachtung
  • Nichtdeutsche
  • Nicht-Muttersprachler
  • Nicht-Amerikaner
  • Nichtopioid-Analgetika
  • Nichtqualifikation
  • Nicht-Spieler-Charakteren
  • Nichtbürger
  • Nichtigkeiten
  • Nichtaufnahme
  • Nichtzugehörigkeit
  • Nichtbehinderte
  • Nichteuklidische
  • Nichtstuer
  • Nichtantreten
  • Nichtterminal
  • Nichtariern
  • Nichtstandardanalysis
  • Nicht-Mitgliedern
  • Nichtjude
  • Nichtwohngebäuden
  • Nichtwohngebäude
  • Nichtbeistands-Klausel
  • Nichtkooperation
  • Nichtrauchen
  • Nichterwähnung
  • Nicht-Handeln
  • Nicht-Italiener
  • Nicht-Arier
  • Nicht-Katholiken
  • Nichtbrüter
  • Nichtbeachten
  • Nichtbestehens
  • Nicht-EU-Ländern
  • Nichtraucherschutzgesetz
  • Nichtgläubigen
  • Nichtbasisvariable
  • Nichtabstieg
  • Nichtmetall
  • Nichtjüdin
  • Nichtbezahlung
  • Nichtsesshafte
  • Nichtqualifikationen
  • Nichtbeteiligung
  • Nichtweiß
  • Nicht-Wissen
  • Nichtmitglied
  • Nichtbefolgen
  • Nichtdeutschen
  • Nichtdeterminismus
  • Nicht-Spieler-Charakter
  • Nicht-Dualität
  • Nicht-Anerkennung
  • Nicht-Sein
  • Nichtübereinstimmung
  • Nichtwahl
  • Nichtannahme
  • Nichteingreifen
  • Nichttheologen
  • Nicht-Gatter
  • Nicht-Weiße
  • Nichtbasisvariablen
  • Nichtgriechen
  • Nichtbeanstandung
  • Nichtadlige
  • Nichteuropäer
  • Nichteignung
  • Nichtverwendung
  • Nichtterminale
  • Nichtjuristen
  • Nichtamerikaner
  • Nicht-Roma
  • Nicht-Einhaltung
  • Nicht-EU-Ausländer
  • Nichtsteroidale
  • Nichtangriffsvertrag
  • Nichtantritt
  • Nichtwählern
  • Nichtseiendes
  • Nichterscheinens
  • Nichtbrütende
  • Nichtraucherschutzes
  • Nichtakademiker
  • Nichtbundeseigene
  • Nichtbeistandsklausel
  • Nichtmenschen
  • Nichtglaubenden
  • Nichtadelige
  • Nicht-Vorhandensein
  • Nicht-Japaner
  • Nichtangriffspakte
  • Nichtleitern
  • Nicht-Teilnahme
  • Nichtvorliegen
  • Nichtschwefelpurpurbakterien
  • Nichtsingvögel
  • Nicht-Hindus
  • Nichtweiße
  • Nichtklassische
  • Nichtgleichgewichtsthermodynamik
  • Nichterreichbarkeit
  • Nichteigentümer
  • Nichteinlösung
  • Nichtschwefelbakterien
  • Nichtigkeitserklärung
  • Nicht-EU-Bürger
  • Nichtigkeitsgründe
  • Nichtfachleute
  • Nichtwiederwahl
  • Nichtversetzung
  • Nichterkennen
  • Nichtgefallen
  • Nichthandeln
  • Nichteintritt
  • Nichtanlage
  • Nichtverstehen
  • Nichtakzeptanz
  • Nicht-Vergangenheit
  • Nichtveröffentlichung
  • Nichtbehandlung
  • Nichtlokalität
  • Nichtleistung
  • Nichtadligen
  • Nicht-Behinderten
  • Nichtlinearen
  • Nicht-US-Amerikaner
  • Nicht-EU
  • Nichtschüler
  • Nichtsozialistisches
  • Nichtvorhandenseins
  • Nichtseiende
  • Nichtumsetzung
  • Nichtraucherabteil
  • Nichtinanspruchnahme
  • Nicht-Identität
  • Nichtkenntnis
  • Nichtgläubige
  • Nichtständigen
  • Nicht-Offiziere
  • Nichtzustandekommen
  • Nichtansprechen
  • Nichtwörter
  • Nichtseienden
  • Nicht-NATO-Staaten
  • Nicht-Europäern
  • Nichtidentität
  • Nicht-Berücksichtigung
  • Nichtehelichengesetz
  • Nichteheliche
  • Nicht-Regierungs-Organisationen
  • Nicht-EU-Länder
  • Nicht-Schiff
  • Nichtmuslim
  • Nicht-Deutsche
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Kristian Nicht

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Alte Liebe welket nicht auch wenn es dir das Herzen bricht.
  • Altes Brot ist nicht hart, kein Brot, das ist hart.
  • Arbeite klug, nicht hart.
  • Auch Rom wurde nicht an einem Tag gebaut.
  • Auf einem Bein kann man nicht stehen.
  • Bäume wachsen nicht in den Himmel.
  • Begib dich nicht in die Höhle des Löwen.
  • Beinahe ist noch lange nicht halb.
  • Beiß nicht in die Hand, die dich füttert.
  • Besser gar nicht Arzneien, als sich damit kasteien.
  • Das macht das Kraut auch nicht mehr fett.
  • Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen.
  • Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
  • Der Knochen kommt nicht zum Hund, sondern der Hund zum Knochen.
  • Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.
  • Die Bibel lässt sich nicht auspredigen.
  • Die Bohne fällt nicht weit vom Strauch.
  • Die Lage ist ernst, aber nicht hoffnungslos.
  • Die Suppe wird nicht so heiß gegessen, wie sie gekocht wird.
  • Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht
  • Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben.
  • Dumm, der gibt, dümmer, der nicht nimmt.
  • Ein Brand alleine brennt nicht lange.
  • Ein gutes Turnierpferd springt nicht höher, als es muss.
  • Ein voller Bauch studiert nicht gern.
  • Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
  • Einem nackten Mann kann man nicht in die Taschen greifen.
  • Er gönnt ihm nicht das Schwarze unter den Fingernägeln.
  • Es hat nicht sollen sein.
  • Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
  • Es ist nicht gut, wenn die Bänke auf den Tisch hüpfen wollen.
  • Gehe nicht zu deinem Fürst, wenn du nicht gerufen wirst.
  • Geld allein macht nicht glücklich.
  • Geld allein macht nicht unglücklich.
  • Geld ist nicht alles, aber ohne Geld ist alles nichts.
  • Gott sprach »Es werde Licht!« doch Petrus fand den Schalter nicht
  • Graue Köpfe und blonde Gedanken passen nicht zusammen.
  • Hätt' der Hund nicht geschissen, hätt' er den Hasen gefangen.
  • Ich tue als ein guter Christ nicht mehr, als mir befohlen ist.
  • Im Dunkeln ist gut munkeln, aber nicht gut Flöhe fangen.
  • Man beißt nicht die Hand, die einen füttert.
  • Man hat nur einen Kopf damit es nicht in den Hals regnet.
  • Man hat´s nicht leicht, Frau hat´s leichter.
  • Man kann einer Laus nicht mehr nehmen als das Leben.
  • Man muss nicht mehr schlachten, als man salzen kann.
  • Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
  • Man soll die Nacht nicht vor dem Morgen loben.
  • Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.
  • Man muss das Pferd und nicht den Reiter zäumen.
  • Millionen Fliegen können sich nicht irren.
  • Mit dir ist nicht gut Kirschenessen
  • Mit Gewalt lupft man eine Geiß hintenrum, falls der Wedel nicht bricht.
  • Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.
  • Nadel ohne Spitz ist nicht viel nütz.
  • Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir.
  • Nicht lang schnacken, Kopf in' Nacken.
  • Nicht wieder tun ist die beste Buße.
  • Noch ist Polen nicht verloren.
  • Pferde lassen sich zum Wasser bringen, aber nicht zum Trinken zwingen.
  • Quantität ist nicht gleich Qualität.
  • Reisende soll man nicht aufhalten.
  • Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut.
  • Rotes Haar und Erlenhecken wachsen nicht auf guten Flecken.
  • Sage nicht immer, was du weißt, aber wisse immer, was du sagst.
  • Säge nicht an dem Ast, auf dem du sitzt.
  • Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
  • So eins nicht Falken hat, muss es mit Eulen beizen.
  • Spiel nicht mit dem Schießgewehr, denn es könnt' geladen sein.
  • Über vergossene Milch soll man nicht jammern.
  • Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen.
  • Umsonst ist nicht einmal der Tod - er kostet das Leben.
  • Vater werden ist nicht schwer, Vater sein dagegen sehr.
  • Versprechen und nicht halten, tun die Jungen und die Alten.
  • Voller Bauch studiert nicht gern.
  • Vom Wiegen wird die Sau nicht fett.
  • Wahrer Adel liegt im Gemüte und nicht im Geblüte!
  • Was der Bauer nicht kennt, das frisst er nicht.
  • Was dich nicht umbringt, macht dich stark.
  • Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
  • Was du nicht willst, dass man dir tu', das füg' auch keinem andern zu.
  • Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.
  • Was man erheiratet, muss man nicht erarbeiten.
  • Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
  • Was nicht blüht, das körnert nicht.
  • Was nicht passt, wird passend gemacht.
  • Wem's nicht geht nach seinem Willen, den stechen leicht die Grillen.
  • Wenn der Bauer nicht schwimmen kann, liegt's an der Badehose.
  • Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berge gehen.
  • Wenn der Hund nicht geschissen hätte, dann hätte er den Hasen gekriegt.
  • Wenn du glaubst es geht nicht mehr, kommt irgendwo ein Lichtlein her.
  • Wenn mir mein Hund das Liebste ist, so denke nicht, es wäre Sünde: Mein Hund blieb mir im Sturme treu, der Mensch nicht mal im Winde.
  • Wer Arbeit kennt und danach rennt und sich nicht drückt, der ist verrückt.
  • Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
  • Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
  • Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.
  • Wer nicht annehmen will braucht auch nicht zu geben
  • Wer nicht anfängt, wird nicht fertig.
  • Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss seh'n, was übrig bleibt.
  • Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, der bleibt ein Narr sein Leben lang.
  • Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
  • Wer nicht will, der hat schon.
  • Wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht wie Krümel pieken.
  • Wer schon hat, der will nicht mehr.
  • Wer viel fragt, gibt nicht gern.
  • Wo das Auge nicht sehen will, helfen weder Licht noch Brill'.
  • Wo Du nicht bist, Herr Jesu Christ, da schweigen alle Flöten!
  • Wo ein Adler nicht fort kann, findet eine Fliege noch zehn Wege.
  • Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen
  • Zwei Regeln für Erfolg im Leben: erzähle nicht alles.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Nicht mein Tag 2014
Wer wenn nicht wir 2011
7 Zwerge - Der Wald ist nicht genug 2006
Es ist nicht leicht ein Gott zu sein 1989

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Tokio Hotel Spring nicht 2007
Tokio Hotel Jung Und Nicht Mehr Jugendfrei 2005
Gisbert Zu Knyphausen Dreh dich nicht um 2010
2raumwohnung Besser Geht's Nicht 2007
Egotronic Ich kanns nicht sagen (feat. Midimum) 2010
Tokio Hotel Ich Bin Nicht Ich 2006
Gisbert Zu Knyphausen Hurra_ Hurra ! So Nicht
Rammstein STIRB NICHT VOR MIR // DON'T DIE BEFORE I DO 2005
Fertig_ Los! Dreh mich nicht um 2007
Revolverheld Die Liebe liebt mich nicht 2010

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
HRR
  • Jahrhundert mit Variantenapparaten und ganz neuer Editionstechnik . Nicht zuletzt aus eigennützigen Gründen nahmen sich Deutschlands Regentschaften
  • Problem mit Hilfe ausländischer Mächte geregelt werden . Nicht der Kaiser , sondern Russland brachte dem Reich
  • ) , und es wurde mehr institutionalisiert . Nicht nur wurden die Personen , die das Parlement
  • war . Seine Macht unterlag keinen Schranken . Nicht nur Minister , sondern die Inhaber aller wichtigen
HRR
  • gebotener
  • Katholisch
  • Regionalkalender
  • Gedenktag
  • Wahlvorschläge
  • der habsburgischen Erbfolge sollte sich 1526 verwirklichen . Nicht nur die ungarische Expansion in den österreichischen Erblanden
  • für Streitigkeiten zwischen Habsburg und den Eidgenossen . Nicht erwähnt wurde das Verhältnis der Eidgenossen zum Reich
  • Sachsen auf konkurrierende Ansprüche Albrechts des Bären . Nicht nur ein Teil der weltlichen Fürsten stand gegen
  • der Habsburger und zur Wahl Friedrichs geführt . Nicht nur dass Friedrich von den Landtagen der böhmischen
Deutschland
  • , das nun ebenso konsequent durchgesetzt wurde . Nicht nur Hochdeutsch , sondern auch der regionale Dialekt
  • und teilt sich in viele Dialekte auf . Nicht zuletzt deshalb wurde das Idiom nie kodifiziert ,
  • in der jeweiligen Landessprache die Parforcejagd meint . Nicht in allen Ländern ist die Schleppjagd bekannt ,
  • das pfälzische Buntsandsteingebirge keine raumübergreifende Bezeichnung existierte . Nicht geographische , sondern territorialgeschichtliche Faktoren bestimmten die damalige
Deutschland
  • Kreditwesengesetz . Sie werden als Handelsbuchinstitute bezeichnet . Nicht verwechselt werden darf dieser Begriff aus dem Kreditwesen
  • dar . Das gewerbliche Spiel unterliegt Bundesrecht . Nicht zu verwechseln ist es mit dem Glücksspiel im
  • es in Deutschland durch Private justiziabel wird . Nicht hierunter fällt allerdings das direkt anwendbare EU-Recht ,
  • von der Finanzbehörde jedoch kaum Gebrauch gemacht . Nicht alle Vorgänge unterliegen der Steuerpflicht . Die wichtigsten
Roman
  • ein Seismograph , der das Unheil vorausregistriert . Nicht nur bei mir findet sich diese Erscheinung “
  • er findet das Schöne nur noch hässlich . Nicht nur , dass er sogleich die Rosen abreißt
  • tun gedenkt , weiß er noch nicht . Nicht zuletzt deshalb wäre es ihm lieber , allein
  • Anflug früherer Majestät den berühmten Satz : „ Nicht so schnell , sonst glauben die Leute noch
Philosophie
  • Gesamtinteresses der Wirtschaft ist eine leere Illusion . Nicht die Arbeit oder gar Existenzberechtigung der IHK stehe
  • unterstellten die Regel dem Begriff des Allgemeinwohls : Nicht kurzsichtiger Eigennutz , sondern das Wohl aller Menschen
  • in Anspruch nimmt ( siehe Monogamie ) . Nicht auf exklusiven Zweierbeziehungen beruhende Liebesmodelle ( Polygamie )
  • und strukturelle Gewalt des kapitalistischen Systems dar . Nicht von der RAF ging die Gewalt aus ,
Automarke
  • oder Familienprogramme , Bedarf des Radverkehrs usw . Nicht immer beginnen die beiden Zugteile auf einem gemeinsamen
  • wies zwei eingebaute Notausstiege mit Rettungsglocken auf . Nicht benötigte Schiffsteile wurden , anders als bei einem
  • oder von hinten außer Gefecht zu setzen . Nicht die Qualität der deutschen Panzer , sondern das
  • wird der Bremsvorgang mit einem 500-Hz-Magnet überwacht . Nicht alle Strecken waren oder sind komplett mit 500
Film
  • der fünf restlichen Fahrer verringerte sich beständig . Nicht mit dem hohen Tempo des Feldes mithalten konnte
  • Das Spiel musste jedoch vorzeitig abgebrochen werden . Nicht etwa wegen einsetzendem Schneefall : Die Bälle gingen
  • sich allerdings als fehleranfällig und unzuverlässig erwies . Nicht zuletzt deshalb war die Saison 1988 von anhaltenden
  • der er den britischen Nebenwert yellowbubble.com empfahl . Nicht nur , dass diese Aktie binnen kurzer Zeit
Schauspieler
  • Simone Schell für „ Marie Pouceline of de Nicht van de Generaal “ Klaus Kordon für „
  • 2008 : Ginés Olivares und Wolfgang Reinke für Nicht böse sein ! 2009 : Gesa Marten für
  • e storia ) . Stefan Klemp : „ Nicht ermittelt “ . Polizeibataillone und die Nachkriegsjustiz .
  • , S. 13-29 . Rajah Scheepers : , Nicht einer Frauen werk . ‘ - Frauen ,
Texas
  • der Stammsitz des schottischen Clans der Macrae . Nicht genauer datierbare archäologische Funde von Schlacke belegen eine
  • , die offensichtlich keine unmittelbaren Vorgänger hatten . Nicht weit davon gab es aber eine urzeitliche Höhensiedlung
  • 500.000 Jahre alte Fossilien den Neandertalern zugeschrieben . Nicht sicher datierbar ist bisher auch der Zeitpunkt ,
  • des Fundmaterials wohl zuletzt in flavischer Zeit . Nicht lange danach dürfte die Verlandung des Rheinarms so
Gattung
  • folgt die Rentierzucht den Wanderbewegungen der Rentierherden . Nicht nur die Rentierzucht , auch das Kunsthandwerk war
  • Wälder aus , in tieferen Lagen Douglasien . Nicht bewaldete Gebiete sind vielerorts - besonders im nördlichen
  • artenreiche Fauna und Flora von hoher Individuendichte . Nicht zur eigentlichen Bodenzone gehört das landeinwärts gelegene Epilitoral
  • lang werden und bilden ein eigenes Biotop . Nicht nur der Regenwald im Amazonasgebiet wird von den
Bundeswehr
  • den Ortsteil ( z. B. Collonil ) . Nicht nur Industriebetriebe siedelten sich in Wittenau an ,
  • dem lokalen Alltag der Handwerker und Bauern . Nicht zu verwechseln mit dem Stadtmuseum Obermühle ist das
  • und einer Branntweinschenke mit Übernachtungsmöglichkeiten für Tagelöhner . Nicht zu vergessen die herrschaftlichen ( Herrenhof , Parkanlage
  • Äcker war aber auch damals schon verschieden . Nicht zur Gewanneflur gehörte die Feldmark von Gutshöfen der
Band
  • Song ist darüber hinaus auf dem Soundtrack von Nicht noch ein Teeniefilm vertreten . Auch die zweite
  • Bühne meist durch einen Piezo-Tonabnehmer elektrisch verstärkt . Nicht mehr produzierte Serien : Die Highway One Serie
  • , der vorab als Single ausgekoppelt wurde . Nicht zuletzt dank gezielter Marketingaktionen - so wurde der
  • Ländern , sondern auch Doppel-Platin in Deutschland . Nicht zuletzt die Singleauskopplungen machten das Album zum großen
Platon
  • ( 1214-1292 ) entwerfen ein neues Wissenschaftsparadigma . Nicht die Berufung auf kirchliche oder antike Autoritäten ,
  • veröffentlicht wurde und somit besondere Autorität hat . Nicht zu verwechseln sind die Institutionen mit den Institutiones
  • der Ausarbeitung Ludwigs Appellationen und Traktaten beteiligt . Nicht zu halten ist die ältere These , der
  • sind ; der griechische Originaltext ist verloren . Nicht erhalten sind seine Kommentare zu den Meteorologica des
Mathematik
  • aktive IO-Controller markiert seine Ausgangsdaten als primary . Nicht markierte Ausgangsdaten werden in einem redundanten IO-System von
  • Computersysteme nach dem Binärsystem reagieren : 0 = Nicht ausführen ; 1 = Ausführen . Diese Gesetze
  • nicht vorgesehene Bitmuster für die Nutzdaten verwendet . Nicht standardgemäße Prüfsummen - Prüfsummenwerte wurden anders als üblich
  • Hinblick auf Speicheranforderungen , Präzision und Komplexität . Nicht jedes Schema garantiert , dass immer physikalisch realisierbare
Medizin
  • , Akkommodationsstörungen und ein trockener Mund sein . Nicht angewandt werden sollen sie bei erhöhtem Augeninnendruck (
  • Die Injektionsmenge ist auf 10 ml begrenzt . Nicht geeignet ist dieser Muskel für Patienten vor dem
  • und die Lungen frei von Fruchtwasser sind . Nicht zu verwechseln ist die Adaptationsstörung mit dem Atemnotsyndrom
  • und Lysosom heißt sekundäres Phagosom oder Phagolysosom . Nicht nach Plan verläuft die Infektion mit dem Tuberkuloseerreger
Sprache
  • auch lange Vokale verschiedene Töne tragen können . Nicht wenige morphologische Erscheinungen lassen sich mit dieser Klassifikation
  • rekonstruierten Wörter wird weiter unten erklärt . ) Nicht nur Wortgleichungen , sondern auch grammatikalische Strukturen zeigen
  • sowohl determinative als auch pronominale Funktionen haben . Nicht flektierbar sind diejenigen Wörter , die in allen
  • Vokalen vor , z. B. grüssen . ) Nicht jede Konsonantenverdoppelung ist jedoch ein Kürzezeichen . Beispielsweise
Adelsgeschlecht
  • über Chemie an der dortigen Technischen Hochschule . Nicht zuletzt aufgrund seiner für viele Elsässer typischen skeptischen
  • “ bekam Wandschneider auch hier den Auftrag . Nicht als Erfolg im Wettbewerb , sondern als persönlicher
  • für französische Einnahmeverluste während des passiven Widerstands . Nicht eingebunden war Otto Wolff , dessen Firma in
  • besonders dessen Verdienste auf bevölkerungsstatistischem Gebiet hervorhob . Nicht zuletzt darauf basiert sein Vorschlag , Neumann in
Chemie
  • Resins - Stoffe für Farben und Lacken . Nicht zuletzt dank EU-Fördermitteln und staatlicher Programme und Investitionsanreize
  • ein ähnliches Verfahren auch auf Reis angewandt . Nicht zuletzt entstanden daraus die Kornriegel und viele andere
  • direkt weiterverarbeitet , teils als Rohstoff verkauft . Nicht verwertbares Material wurde auf den zum Unternehmen gehörenden
  • desto höher wurde die jährlich gesammelte Feinstaubmenge . Nicht in der Industrie oder im Bauwesen verwendbare Flugasche
Album
  • , American Pie , Detroit Rock City und Nicht noch ein Teenie-Film vertreten .
  • und Lucy in the Sky with Diamonds . Nicht nur für und mit anderen Künstlern arbeitete U2
  • & B vom Cypress Hill-Album Stoned Raiders . Nicht direkt als Musiker tätig sind zum Beispiel Divine
  • 2000 The House That Jack Built , 2000 Nicht nur - aber vor allem - als Herausgeber
Frauen
  • sieben , in Schweden auf Platz neun . Nicht in die Top-Ten schaffte es die Single in
  • . Eine olympische Goldmedaille blieb Cram versagt . Nicht in Bestform , unterlag er 1984 bei den
  • sieben mal eine Mannschaft aus Bautzen DDR-Meister . Nicht zu vergessen ist auch die Volleyball-Abteilung des MSV
  • man das Auftaktspiel gegen Peru mit 1:3 . Nicht Jordan oder sein Sturmpartner vom FC Liverpool Kenny
Provinz
  • km ² ) , 73,1 % der Gesamtfläche Nicht klassifizierte Fläche : 680.719 Rai ( 425 km
  • km ² ) , 33,6 % der Gesamtfläche Nicht klassifizierte Fläche : 905.249 Rai ( 566 km
  • km ² ) , 55,5 % der Gesamtfläche Nicht klassifizierte Fläche : 2.372.215 Rai ( 1 ,
  • km ² ) , 62,4 % der Gesamtfläche Nicht klassifizierte Fläche : 582.179 Rai ( 363,9 km
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK