laut
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | laut |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (6)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (5)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (4)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
laut |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
според
Für eine Agentur , in der laut Rechnungshof Verzögerungen bei den operativen Tätigkeiten durch einen Mangel an qualifizierten Mitarbeitern und Schwierigkeiten bei der Einrichtung des IT-Systems verursacht werden ?
За една агенция , при която според Сметната палата забавянето на оперативните дейности е в следствие на липсата на квалифицирани служители и затруднението в прилагането на ИТ системата ?
|
laut |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
съгласно
Es ist wahr , dass innerhalb des Systems der Vereinigten Staaten laut erhaltener Informationen hunderttausende individuelle Mitarbeiter Zugang zu sehr geheimen Informationen haben , aber es ist auch wahr , dass in Systemen , die Freiheit schätzen , was auch bei europäischen Systemen der Fall ist , 100-prozentige Sicherheit nicht möglich ist .
Вярно е , че в системата на САЩ явно , съгласно получената информация , стотици хиляди хора имат достъп до изключително поверителна информация , но истината е , че в рамките на системите , в които се цени свободата , какъвто е случаят и с европейските системи , е невъзможна 100-процентна защита .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
laut |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Die endgültige Version des Vorschlags ist , laut Berichterstatter , ein ausgewogener Kompromiss zwischen den Sichtweisen und Standpunkten beider institutioneller Parteien , wobei sich die Verhandlungen über die internationalen Beziehungen der EU als besonders schwierig erwiesen haben .
Den endelige udgave af forslaget er ifølge ordføreren et afbalanceret kompromis mellem begge institutionelle parters synspunkter og holdninger , mens de vanskeligste forhandlinger vedrørte EU 's internationale forbindelser .
|
laut und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
højt og
|
laut und deutlich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
højt og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
laut |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
loud
Das bietet uns Gelegenheit , den politisch Verantwortlichen der Union laut und deutlich zu sagen , dass wir die russische Aggression gegen Georgien im Interesse der Freiheit der Völker sowie der Menschenrechte nicht hinnehmen dürfen .
We therefore have the opportunity to say loud and clear to the Union 's leaders that , in the name of the freedom of nations and of human rights , we can not condone Russian aggression against Georgia .
|
laut |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
according
Wenn aber Maßnahmen ergriffen werden , dürfen wir nicht überreagieren , da dies negative Folgen haben kann , obwohl es laut Expertenmeinung trotz der Überfischung nicht um abnehmende Bestände geht .
However , when taking measures , we must not overreact , as this may bring about adverse results , given that , according to the specialists , although we have overfishing , we are not talking about collapsing stocks .
|
laut |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
according to
|
laut und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
loud and
|
laut und |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
loud and clear
|
laut und deutlich |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
loud and clear
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
laut |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
andmetel
Laut UN sind in Libyen bereits 1 000 Menschen gestorben , und laut Menschenrechtsorganisationen könnte diese Zahl sogar bei bis zu 6 000 liegen .
ÜRO andmete kohaselt on Liibüas surnud juba 1000 inimest ning inimõiguste organisatsiooni andmetel võib see arv ulatuda 6000ni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
laut |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mukaan
Die erste Tatsache im Gegensatz zur überwiegenden Auffassung ist , dass die Lohnkosten pro Produktionseinheit laut OECD in Polen deutlich höher als in Irland sind .
Ensimmäinen tosiasia on se , että vastoin vallitsevaa käsitystä palkkakustannukset tuotantoyksikköä kohden ovat OECD : n mukaan Puolassa huomattavasti suuremmat kuin Irlannissa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
laut |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
σύμφωνα
In dem von der Kommission vorgelegten Dokument wird behauptet , daß die CO2-Emissionen gegenwärtig 170 Gramm pro Kilometer betragen , während sie sich laut Eurostat auf mindestens 186 Gramm pro Kilometer belaufen .
Στο έγγραφο που υπέβαλε η Επιτροπή λέγεται πως αυτήν τη στιγμή οι εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα είναι 170 γραμμάρια ανά χιλιόμετρο , ενώ σύμφωνα με την EUROSTAT , αυτές είναι τουλάχιστον 186 γραμμάρια ανά χιλιόμετρο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
laut |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
voce
Liebe Kommission , ich muss wirklich gestehen , dass ich das nicht recht begreife ; meiner Meinung nach ist die Kommission ebenso wie das Parlament durch den Auftrag des Rates gebunden , nur kann sie es nicht wie wir laut sagen .
Devo dire alla Commissione che non riesco a capirne il senso ; ritengo che la Commissione , come il Parlamento , sia vincolata dalle istruzioni del Consiglio , anche se , come noi , non può dirlo ad alta voce .
|
Das muß man laut sagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Occorre dichiararlo a voce alta
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
laut |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
skaļi
- Herr Präsident ! Darf ich fragen , warum so viele Mitglieder laut und unhöflich Privatgespräche führen , während andere Mitglieder hier das Wort haben ?
- Priekšsēdētāja kungs , vai es varu jautāt , kāpēc tik daudziem deputātiem tiek ļauts tik skaļi un rupji sarunāties privātās sarunās , kad citi deputāti cenšas izteikties ?
|
laut |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
datiem
Wir sollten nicht vergessen , dass sich die große Mehrheit unserer Bürger - 84 % laut der jüngsten Eurobarometer-Umfrage - ganz ausdrücklich für EU-Maßnahmen zur Bekämpfung von Terrorismus und organisierter Kriminalität ausspricht .
Mēs nedrīkstam aizmirst , ka liela daļa mūsu pilsoņu - saskaņā ar pēdējiem Eirobarometra datiem , tie ir 84 % - stingri atbalsta ES darbības teroristu un organizētās noziedzības apkarošanā .
|
laut und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
skaļi un
|
laut und deutlich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
skaļi un
|
laut und deutlich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
skaļi un skaidri
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
laut |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
garsiai
Das ist die Botschaft , die unsere führenden Politiker laut und deutlich an Moskau vermitteln müssen .
Šį pranešimą mūsų lyderiai turi garsiai ir aiškiai perduoti Maskvai .
|
laut und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
garsiai ir
|
laut und deutlich |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
garsiai ir aiškiai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
laut |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
volgens
In nur sieben Wochen haben laut Innenministerium circa 150 000 Mazedonier diese neue Reisefreiheit genutzt .
In slechts zeven weken hebben volgens het ministerie van Binnenlandse Zaken ca. 150 000 Macedoniërs gebruik gemaakt van de nieuwe reismogelijkheid .
|
laut |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
luid
Ich möchte schließen , wie ich begonnen habe : Von diesem Parlament aus müssen wir laut und mit fester Stimme verkünden , daß die Achtung der Menschenrechte zuallererst in der Verteidigung ihrer Wahrnehmung - der vorbehaltlosen Verteidigung Wahrnehmung - gegenüber allen und insbesondere gegenüber jenen Kräften und Organisationen ist , die die Freiheit der Meinungsäußerung verhindern .
Mijnheer de Voorzitter , ik sluit af zoals ik ben begonnen : vanuit dit Parlement moeten wij luid en duidelijk zeggen dat de eerbiediging van de mensenrechten onlosmakelijk is verbonden met de verdediging - de volwaardige verdediging - van de uitoefening van deze rechten tegenover een ieder , en met name tegenover krachten en organisaties die de vrijheid van meningsuiting belemmeren .
|
laut und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
luid en
|
laut und deutlich |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
luid en duidelijk
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
laut |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
głośno
Ich möchte ihnen laut und deutlich versichern , dass ihre visumfreie Einreise in die EU keinen Ersatz für ihren EU-Beitritt darstellt .
Pragnę ich zapewnić , głośno i wyraźnie , że ruch bezwizowy do UE nie jest rozwiązaniem mającym zastąpić ich akcesję do UE .
|
laut |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
według
So ist beispielsweise der Handel zwischen uns laut Angaben der OECD der größte zwischen zwei Handelsblöcken überhaupt in der Welt .
Tytułem przykładu , według OECD wymiana handlowa między nami jest większa niż między jakimikolwiek dwoma innymi blokami na świecie .
|
so laut |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tak głośno
|
laut und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
głośno i
|
laut und deutlich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
głośno i wyraźnie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
laut |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
alto
Die anhaltende Besetzung und die massive türkische Einwanderung auf Zypern können nur eine Forderung laut werden lassen : Schluß mit der Zollunion !
A ocupação continuada e a emigração turca para a ilha , só poderão conduzir a um aviso bem alto da nossa parte : - ponto final à União Aduaneira .
|
laut |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
som
Wir möchten , dass die Stimme der kleinen und mittleren Unternehmen im Rahmen des sozialen Dialogs laut , deutlich und offiziell gehört wird , so dass sie nicht von den großen Sozialpartnern übertönt wird , wie dies momentan der Fall ist .
Queremos que a voz das pequenas empresas seja ouvida em alto e bom som , clara e oficialmente , no âmbito do diálogo social , sem ser abafada pelos parceiros sociais de maior dimensão , como actualmente acontece .
|
laut |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
primeiro
Wir begrüßen dieses lobenswerte Vorhaben , hüten uns aber vor jeglicher Naivität . Erstens , weil laut Berichterstatter ' eine gemeinschaftliche Verordnung vorzuziehen gewesen [ wäre ] .
Mas não cederemos a qualquer ingenuidade . Em primeiro lugar , porque , como o assinala o relator , « teria sido preferível recorrer a um regulamento comunitário .
|
laut und deutlich |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
alto e bom som
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
laut |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Die vorgeschlagene Richtlinie sieht vor , dass für die Elektro - und Elektronikabfälle , die sich heute auf etwa 16 Kilogramm pro EU-Einwohner in den 15 Mitgliedstaaten belaufen und deren jährlich anfallende Menge sich laut Prognosen in den nächsten 12 Jahren verdoppeln wird , entweder der Hersteller oder der Erstimporteur verantwortlich ist .
Enligt det föreslagna direktivet skall antingen producenten eller importören ansvara för det elektriska och elektroniska avfallet , som är i storleksordningen 16 kilo per invånare i de femton medlemsstaterna i Europeiska unionen , en mängd som , enligt prognoserna , kommer att fördubblas under de kommande tolv åren .
|
laut |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
högt
Ich glaube , diejenigen , die nach den letzten schrecklichen Ereignissen laut nach dem Militär geschrieen haben , müssen eigentlich zugeben , dass wir als Politikerinnen und Politiker gerade heutzutage Verantwortung tragen und zeigen müssen , dass wir nicht in einer Paniksituation , sondern in der Lage sind , gerade wegen dieser Schwierigkeit , mit der wir uns auseinandersetzen müssen , auch verantwortlich zu handeln .
Jag tror att de som efter de senaste förfärliga händelserna har skrikit högt på militär egentligen måste erkänna att vi politiker bär ett ansvar att visa att vi inte befinner oss i panik utan är i stånd att agera på ett ansvarsfullt sätt inför de problem som vi har att handskas med .
|
laut und |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
högt och
|
laut und deutlich |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
högt och tydligt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
laut |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
podľa
In der Tat zählen fast alle südlichen und östlichen Mittelmeeranrainerstaaten laut der offiziellen Liste des Ausschusses für Entwicklungshilfe der OECD zu den Entwicklungsländern .
Takmer všetky krajiny na juhu a východe Stredozemného mora sú rozvojovými krajinami podľa oficiálneho zoznamu , ktorý zostavil Výbor pre rozvojovú pomoc OECD .
|
laut |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nahlas
Es ist für uns an der Zeit , den großen Unternehmen , die laut sind , womit ich nicht sagen will so laut wie Kinder , aber sie sind dennoch laut , weniger Aufmerksamkeit zu schenken und den Stilleren dafür mehr , von denen die meisten schließlich bei den kleinen Unternehmen arbeiten .
Nastal čas , aby sme odvrátili pozornosť od veľkých podnikov , ktoré na seba nahlas upozorňujú - nemal by som hovoriť , že ako deti - , a venovať sa tým tichším , z ktorých väčšina aj tak spolupracuje s malými podnikmi .
|
sehr laut |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
veľmi nahlas
|
laut und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nahlas a jasne
|
laut und deutlich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
a jasne
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
laut |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
glasno
Und wenn sie nicht umgesetzt wird , dann werden das die gewählten Vertreter der Menschen laut und deutlich sagen .
In če se ne bo izvajala , bodo izvoljeni predstavniki ljudi to tudi jasno in glasno povedali .
|
laut und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
glasno
|
laut und deutlich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
glasno
|
laut und deutlich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
jasno in glasno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
laut |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
según
Es ist vollständig absurd , wenn die EU zunächst über die landwirtschaftliche Förderung Zuschüsse für den Obstanbau verteilt und danach , wenn ein Überschuß eingetreten ist , wiederum Zuschüsse zur Zerstörung der Plantagen gibt , laut diesem Bericht 100 Millionen ECU .
Es completamente absurdo que la UE destine primero unas ayudas a la cosecha frutal a través de las ayudas para la agricultura y que , más adelante , cuando surgen excedentes , se concedan también unas ayudas , que según el informe ascenderán a 100 millones de ecus , para que se destruya la cosecha .
|
laut und deutlich |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
alto y claro
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
laut |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
podle
Laut UN sind in Libyen bereits 1 000 Menschen gestorben , und laut Menschenrechtsorganisationen könnte diese Zahl sogar bei bis zu 6 000 liegen .
Podle údajů OSN v Libyi již zemřelo 1 000 lidí a podle organizací pro lidská práva může tento počet ve skutečnosti být až 6 000 .
|
laut |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nahlas
Wir müssen laut und deutlich klar machen , dass die Zweifler falsch liegen .
Musíme nahlas a jasně říci , že pochybovači se mýlí .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
laut |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
hangosan
Die Äußerungen , Frau Kommissarin , die Sie gemacht haben , als Sie laut darüber nachdachten , die Quote sogar zu erhöhen , die könnten auch dahingehend gedeutet werden , dass es eine Abschaffung braucht .
Az , amit a biztos asszony mondott , amikor hangosan gondolkodott a kvóta tényleges megemelésének végiggondolásáról , értelmezhető úgy is , hogy azt akarta mondani , azt meg kell szüntetni .
|
laut |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
szerint
Letzte Woche wurde von der Regierung eine Gesetzesänderung bezüglich der Landessprache angenommen , die laut Regierung keine Auswirkung auf die von Minderheiten genutzte Sprache hat . Aus dem Gesetz selbst geht jedoch etwas anderes hervor .
A kormány a múlt héten fogadta el azt az államnyelvről szóló törvénymódosítást , mely a kormány szerint nem érinti a kisebbségek nyelvhasználatát , de a törvényjavaslat nem erről tanúskodik .
|
laut und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
hangosan és
|
laut und deutlich |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
hangosan és
|
Häufigkeit
Das Wort laut hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1676. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 46.63 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Laut
- zufolge
- Angaben
- wonach
- tatsächlich
- Entgegen
- habe
- hingegen
- offensichtlich
- gegeben
- dagegen
- gesehen
- diesbezüglich
- offiziellen
- anzusehen
- fehlerhaft
- Bedreddins
- wies
- sprechen
- Dass
- entsprochen
- angenommen
- offenbar
- dies
- sicher
- jedenfalls
- Allerdings
- könnte
- gefordert
- gegenüber
- übereinstimmend
- dass
- echten
- bestätigten
- unwahrscheinlich
- zwar
- Einer
- Gründe
- angeführt
- umstritten
- soll
- eigenen
- geführt
- allein
- zweifelhaft
- eigener
- Bestätigt
- keinerlei
- Dagegen
- beabsichtigt
- sicherlich
- erklärt
- stimmen
- plausibel
- schätzt
- stamme
- sogar
- dürftig
- spricht
- überhaupt
- beschrieb
- keiner
- gemacht
- Auskunft
- könnten
- ausgesprochen
- Jedoch
- hierüber
- anscheinend
- Hinweis
- wären
- scheint
- erfasst
- müssten
- mutmaßlich
- gemachten
- gerechtfertigt
- nannte
- festgehalten
- wohl
- fraglich
- eher
- womöglich
- Einzelheiten
- echte
- weder
- Verlautbarungen
- geben
- hingewiesen
- weshalb
- Übereinstimmend
- ohnehin
- allerdings
- künftig
- eingegangen
- ob
- absolut
- vorlagen
- käme
- Andererseits
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- laut der
- ist laut
- laut dem
- laut Volkszählung
- laut einer
- sich laut
- Gemeinde laut Volkszählung
- laut einer Studie
- laut der Volkszählung
- ist laut der
- laut Volkszählung 2001
- ist laut dem
- laut Volkszählung von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- lat
- Laut
- lart
- Taut
- last
- Maut
- Haut
- baut
- haut
- laute
- lu
- la
- lt
- ut
- at
- au
- Rut
- Rat
- Rau
- Fat
- Sau
- Sat
- act
- Mau
- Mat
- Mut
- Wat
- Wut
- lit
- But
- Bat
- Cat
- Dat
- Kat
- bat
- Eat
- tat
- wat
- Pat
- Lat
- Tat
- nat
- dat
- Hat
- hat
- Nat
- Cut
- Out
- let
- out
- gut
- tut
- Nut
- Kut
- Hut
- Tut
- put
- Gut
- Put
- but
- art
- alt
- Bau
- las
- Nau
- laß
- rau
- Tau
- Eau
- Lau
- Pau
- Hau
- Gau
- law
- lag
- lui
- aus
- auf
- lud
- aux
- lang
- Gant
- land
- Want
- Cant
- Sant
- Kant
- want
- Haug
- list
- litt
- late
- raue
- Gaue
- Laue
- Baue
- Raue
- ragt
- jagt
- sagt
- wagt
- tagt
- Akut
- auto
- Fuat
- legt
- lügt
- Last
- Laus
- Laux
- Laub
- Lauf
- Daun
- Zaun
- Faun
- kaum
- Saum
- kalt
- Raum
- Daum
- Kaum
- Baum
- Naum
- lahm
- Samt
- tout
- Tout
- lost
- lobt
- samt
- Part
- Bart
- part
- Dart
- Kart
- Hart
- dart
- hart
- zart
- Mart
- Cast
- Tait
- Taft
- Takt
- Taus
- Galt
- Salt
- halt
- Malt
- galt
- Halt
- malt
- Kalt
- Walt
- Gast
- Mast
- past
- hast
- Past
- Kast
- rast
- East
- Hast
- fast
- Bast
- Rast
- Fast
- Maat
- Matt
- Bait
- Baht
- Wait
- fait
- Naht
- naht
- matt
- satt
- Katt
- Watt
- Patt
- Haft
- Fakt
- Pakt
- Fact
- habt
- Saat
- Saft
- Gaul
- Gauß
- Gaus
- lass
- Nauk
- Sauk
- Maus
- Maur
- Maud
- Maul
- Maui
- Saul
- Vaux
- Vaud
- Paul
- Kaul
- faul
- Raul
- Haus
- Kaus
- Raus
- Baus
- raus
- Baur
- Batu
- Baud
- Saur
- Kaub
- Kauf
- Rauh
- Raub
- Pauw
- taub
- Saud
- Satu
- lat.
- Blau
- Plau
- Plat
- Blut
- blau
- Flat
- Brut
- Flut
- Glut
- löst
- left
- lebt
- heut
- Reut
- Heut
- lädt
- leur
- akut
- Knut
- Shut
- läßt
- Alaun
- Blast
- Blaue
- Blatt
- blaue
- Plaue
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
laʊ̯t
Ähnlich klingende Wörter
- Laut
- Out
- Maut
- leit
- leid
- leiht
- Haut
- haut
- baut
- schaut
- Laus
- Lauch
- Laub
- Lauf
- lauscht
- tauscht
- laute
- Au
- lacht
- Last
- lasst
- Land
- -land
- V
- Sau
- sau
- sau-
- Schau
- schau
- rau
- Rau
- Tau
- tau
- Bau
- bau
- GAU
- Gau
- Lei
- -lei
- leih
- Lust
- Eid
- Luft
- Lund
- Aub
- auch
- aus
- aus-
- auf
- Aue
- Aus
- blau
- Blau
- Maul
- maul
- Maus
- Maid
- meid
- weit
- Waid
- Zeit
- zeit
- Neid
- neid
- Veit
- seit
- seid
- Byte
- Paul
- Leim
- Laich
- Leich
- laich
- Leib
- Laib
- live
- -lein
- Lein
- Haus
- House
- hauß
- Hauch
- Zaun
- down
- Faun
- Baus
- Bauch
- Baum
- Saum
- Gauck
- Gaus
- GAUs
- Gaul
- raus
- Raus
- Taus
- kaum
- Raum
- Schaum
- Kaub
- Kauf
- kauf
- Couch
- Rauch
- rauch
- taub
- Tausch
- tausch
- Raub
- raub
- Foul
- faul
- Rausch
- last
- Auto
- Lauer
- lauer
- Lounge
- Sound
- Klaus
- Claus
- Kleid
- Kraut
- Braut
- braut
- traut
- Clown
- Laufs
- Schlauch
- glaub
- raucht
- Faust
- raubt
- leicht
- laicht
- Scout
- staut
- taucht
- Haupt
- haupt-
- lauert
- lauter
- Laute
- glaubt
- Zeige 94 weitere
- Zeige weniger
Reime
- durchschaut
- Braut
- Kraut
- vertraut
- abgebaut
- Blackout
- Kosmonaut
- Out
- Sauerkraut
- Laut
- weitergebaut
- Hornhaut
- betraut
- getraut
- schaut
- Unkraut
- Wortlaut
- Schleimhaut
- aufgebaut
- traut
- Anlaut
- verbaut
- Habichtskraut
- Umlaut
- eingebaut
- gebraut
- Netzhaut
- Scout
- Astronaut
- bebaut
- gebaut
- Fallout
- haut
- verstaut
- ausgebaut
- Vorhaut
- erbaut
- Maut
- staut
- gestaut
- Layout
- Haut
- baut
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
Unterwörter
Worttrennung
laut
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- lautet
- lautete
- Kaiserslautern
- lauten
- Wortlaut
- lauter
- laut.de
- laute
- lautes
- lauteten
- verlauten
- Plautus
- vollautomatisch
- vollautomatische
- lautstark
- Verlautbarungen
- lautliche
- Umlaut
- unlauteren
- Anlaut
- vollautomatischen
- gleichlautenden
- geklaut
- Auslaut
- Verlautbarung
- lautem
- gleichlautende
- Plautius
- Kaiserslauterer
- lautenden
- klaut
- lautmalerisch
- lautende
- lautstarken
- Plaut
- verlautbart
- lautlichen
- lautlos
- gelautet
- Plautdietsch
- verlautbaren
- lautlich
- gleichlautend
- anderslautenden
- Ablaut
- Blautönen
- unlautere
- lauteren
- Wieslauter
- Fraulautern
- verlautbarte
- lautre
- Kirchlauter
- lauthals
- lautlose
- Modellautos
- lautstarke
- Auslautverhärtung
- lautesten
- Geislautern
- lautmalerische
- anderslautender
- vollautomatischer
- Neulautern
- Verschlusslaut
- Blautopf
- lautmalerischen
- vollautomatisches
- lautender
- Reibelaut
- verlautete
- Gesetzeswortlaut
- Umlauten
- lautere
- Anlauter
- Oberlauterbach
- lauteste
- i-Umlaut
- lauteur
- anlautende
- Goldlauter
- Blauton
- Anlautertal
- anderslautende
- lautlosen
- anlautenden
- verlautet
- Morlautern
- auslautende
- Inlaut
- unlauterer
- Knacklaut
- Langhalslauten
- Verschlusslauten
- lautstarker
- Saarlautern
- Wieslauterbahn
- auslautenden
- Kaiserslauterns
- Vollautomatik
- Verlautenheide
- Kaffeevollautomaten
- Vollautomaten
- Umlautung
- Zischlaut
- vorlauten
- auslautendes
- Stammauslaut
- lautsprachlich
- flauten
- Silbenauslaut
- Sprachlauten
- Vollautomatische
- Musicalautor
- lautlicher
- lautend
- anlautendes
- unlauter
- Plautilla
- vorlaut
- umgelautet
- Plautian
- Zimmerlautstärke
- Sprachlaut
- Gleitlaut
- Instrumentallaut
- lauteres
- abgeflaut
- Systemlautsprecher
- Blautal
- Plautia
- plautdietschen
- gleichlautender
- Hauchlaut
- Silbenanlaut
- Spießlauten
- Kaiserslautern-Mainz
- Schlauthienen
- Kaiserslautern-West
- kleinlaut
- Schlolaut
- Schlautmann-Overmeyer
- Mitlaut
- Originalwortlaut
- Niederlauterstein
- geklauten
- Oberlauterbacher
- Flauten
- Anlautmutationen
- Ablautreihe
- Zischlauten
- lautsprachlichen
- Plautianus
- lautgesetzlich
- Flautino
- Kaiserslauterner
- Unterlauter
- Colautti
- verlautbarten
- Schlohlaut
- Firmenwortlaut
- lauterer
- auslautendem
- Allaut
- Claut
- auslauten
- Nasallaut
- Machmalauter
- Stereolautsprecher
- anlautendem
- plautdietscher
- Kaiserslautern-Süd
- Blautäubchen
- Warnlaut
- Selbstlaut
- Auslautvokal
- lautstarkes
- Flaut
- Hornlautsprecher
- Wortlautes
- lautendes
- unlauterem
- Niederlauterbach
- Wohllaut
- vollautomatischem
- blaut
- Goldlauter-Heidersbach
- Anlautmutation
- Originalautor
- Winterlauter
- lautstarkem
- beklaut
- Anlautkonsonanten
- Auslautendes
- plautdietsche
- Ablautreihen
- auslautet
- Wortauslaut
- Anlautertals
- abflauten
- lautomobile
- Unlauterer
- lautsprachliche
- Aktivlautsprecher
- gleichlautendem
- Heavy-Metal-Umlaut
- Klicklauten
- Blautukan
- Spurlaut
- lautmalerisches
- u-Umlaut
- Binnenspießlauten
- Oberlauter
- Milautzcki
- Unlauterkeit
- gleichlautendes
- halblaut
- lautmalerischer
- Anlauten
- Primärumlaut
- Hochtonlautsprecher
- Schnalzlaut
- Kleinlautersee
- lauto
- Plautdietsche
- Reibelauten
- spurlaut
- Standardlautung
- Anlautertales
- lautsprachlicher
- Altlautern
- Merlaut
- Plautdietschen
- lautstärksten
- Hochlautung
- Gesamtlautstärke
- Rückumlaut
- Flautando
- Wortanlaut
- lautloser
- Kastenhalslauten
- Zupflauten
- Kurzhalslauten
- Anlauttabelle
- Fugenlaut
- lauterem
- Basslautsprecher
- Skandalautor
- wiederverlautbart
- Streichlauten
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Dave Laut
- Jens Peter Laut
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Tu's Maul auf, tu's laut auf, hör' bald auf
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Aa Ab Laut Chalen | 1999 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Xavier Naidoo | Sag es laut | 1998 |
Bratze | Ohne das ist es nur noch laut | 2010 |
Uwe Kaa | Wir Leben Laut | |
Azad | Zu Laut feat. Manuellsen | 2009 |
Dynamite Deluxe | So Laut Es Geht | 2008 |
Proceed | Laut | 2007 |
Benjie | Mach's Laut | 2005 |
Die Perlen | Mach es laut | 2006 |
Ambitieux | Laut auf'em takt (feat. HBL Berlin_ Dmoe_ Dj Q Millah_ P Rzm) | |
Peter Schilling | Mach einfach laut (Maxi Version) | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Philosophie |
|
|
Album |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Minnesota |
|
|
Mythologie |
|
|
Oberösterreich |
|
|
Illinois |
|
|
Medizin |
|
|
Gemeinde |
|
|
Software |
|
|
Bibel |
|
|
Unternehmen |
|