zumindest
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-min-dest |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (13)
- Englisch (14)
- Estnisch (9)
- Finnisch (12)
- Französisch (10)
- Griechisch (10)
- Italienisch (12)
- Lettisch (9)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zumindest |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
поне
Das ist nun nicht möglich , doch zumindest sind wir auf dem richtigen Weg .
Това няма да бъде възможно , но поне сме на прав път .
|
zumindest |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
най-малкото
Ich kann einfach nicht verstehen , wie man sich dagegen aussprechen kann , klar Alternativen vorzuschlagen , wie sie in diesem Haus 1996 diskutiert wurden , wie etwa das übertragbare Quotensystem oder aufwandbasiertes Management , die so eine positive Wirkung gehabt haben und die dabei helfen könnten , zumindest die industrielleren Flotten zu erhalten .
Просто не мога да си обясня каквато и да била неохота да бъдат предложени алтернативи , както беше обсъдено в Парламента през 1996 г. , като например системите за прехвърляеми квоти или управление , основаващо се на риболовното усилие , които показаха толкова положителни резултати и които биха спомогнали най-малкото за по-добро поддържане промишлените флотове .
|
oder zumindest |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
или поне
|
- zumindest |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
- поне
|
zumindest teilweise |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
поне частично
|
, zumindest |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
поне
|
, zumindest |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
, поне
|
zumindest in |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
поне в
|
oder zumindest |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
или най-малкото
|
Das ist zumindest meine Hoffnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Така се надявам
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zumindest |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mindste
Die Umstellung der Produktion wird einige Zeit in Anspruch nehmen , aber zumindest hat man ein entsprechendes Versprechen abgegeben .
At ændre produktionsprocessen tager noget tid , men i det mindste har de lovet at gøre det.
|
zumindest |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
det mindste
|
zumindest |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
i det mindste
|
zumindest einige |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
mindste nogle
|
zumindest für |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
mindste for
|
zumindest die |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
det mindste
|
oder zumindest |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
eller i det
|
zumindest in |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
i hvert fald i
|
zumindest teilweise |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
delvist
|
oder zumindest |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
eller i
|
, zumindest |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
det mindste
|
zumindest teilweise |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mindste delvist
|
, zumindest |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
i det mindste
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zumindest |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
at least
|
zumindest |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
least
Damit könnte die Ausuferung zumindest etwas korrigiert werden .
It could at least correct some of the excesses .
|
zumindest nach |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
least according
|
zumindest bis |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
least until
|
zumindest versuchen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
least try
|
zumindest zwei |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
least two
|
zumindest zwei |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
at least two
|
oder zumindest |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
or at
|
zumindest einige |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
least some
|
, zumindest |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
at least
|
zumindest für |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
at least for
|
oder zumindest |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
or at least
|
zumindest eine |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
at least
|
zumindest für |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
least for
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zumindest |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
vähemalt
Um das zu leisten , brauchen wir ein GAP-Budget , das zumindest auf dem gegenwärtigen Niveau gehalten werden muss oder , noch wichtiger , angehoben werden muss , damit die Erweiterung der Union berücksichtigt wird .
Selleks vajame ÜPP eelarvet , mis jääb vähemalt praegusele tasemele või mida oleks veelgi olulisem suurendada , et võtta arvesse liidu laienemist .
|
zumindest theoretisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vähemalt teoreetiliselt
|
zumindest teilweise |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
vähemalt osaliselt
|
oder zumindest |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
või vähemalt
|
zumindest in |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vähemalt
|
, zumindest |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vähemalt
|
, zumindest |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
, vähemalt
|
Ich kenne zumindest keine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vähemalt mina pole ühestki teadlik
|
Dies wurde zumindest versprochen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Seega on seda vähemalt lubatud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zumindest |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ainakin
Die Produktion in der Europäischen Union stellt 4 , 6 % der Weltproduktion dar und beträgt nur 40 % der Binnennachfrage ; dahingegen ist sie qualitativ eindeutig hochwertiger , zumindest der in der Europäischen Union verbrauchte Teil .
Euroopan tuotanto on 4 , 6 % koko maailman tuotannosta ja tyydyttää 40 % EU : n sisäisestä kysynnästä . Sen lisäksi se on selvästi korkealaatuisempaa , ainakin se , joka kulutetaan Euroopassa .
|
zumindest theoretisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ainakin teoriassa
|
zumindest zwei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ainakin kaksi
|
zumindest nicht |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
ainakaan
|
zumindest für |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
ainakin
|
zumindest teilweise |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ainakin osittain
|
oder zumindest |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
tai ainakin
|
zumindest in |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ainakin
|
und zumindest |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ja ainakin
|
zumindest die |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ainakin
|
ist zumindest |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
on ainakin
|
, zumindest |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ainakin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zumindest |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
moins
Dadurch wird zumindest bis zu einem gewissen Grad garantiert , dass der Mechanismus zu keinem Europa der zwei Geschwindigkeiten führen wird .
Cela garantira , du moins à un certain niveau , que le mécanisme ne donnera pas naissance à une Europe à deux vitesses .
|
zumindest |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
au moins
|
zumindest |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
du moins
|
, zumindest |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
du moins
|
zumindest in |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
moins dans
|
oder zumindest |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ou du moins
|
oder zumindest |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
du moins
|
zumindest in |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
au moins
|
oder zumindest |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ou du
|
Das zumindest ist unbestritten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C'est incontestable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zumindest |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
τουλάχιστον
Gleich zweimal spricht sie davon , daß sie zumindest in der Kurdenfrage keine merklichen Verbesserungen , so ein Zitat , sehe und schätzt angesichts der Stärkung der ultranationalistischen MHP-Partei - das ist die Terminologie der Kommission - auch die weiteren Chancen als fraglich ein .
Δύο φορές μάλιστα αναφέρεται εκεί ότι τουλάχιστον στο Κουρδικό δεν βλέπει αξιοσημείωτες βελτιώσεις και η Επιτροπή εκτιμά εν όψει της αύξησης της επιρροής του υπερεθνικιστικού κόμματος MHP - αυτή είναι η ορολογία της Επιτροπής - ότι και οι υπόλοιπες δυνατότητες είναι αμφισβητήσιμες .
|
zumindest bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
τουλάχιστον μέχρι
|
oder zumindest |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
ή τουλάχιστον
|
zumindest für |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
τουλάχιστον για
|
, zumindest |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
, τουλάχιστον
|
zumindest teilweise |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
τουλάχιστον εν μέρει
|
, zumindest |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
τουλάχιστον
|
zumindest teilweise |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
τουλάχιστον εν
|
Ich zumindest habe nichts gehört |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Εγώ τουλάχιστον δεν άκουσα τίποτα
|
Das ist zumindest meine Hoffnung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Αυτή την ευχή εκφράζω
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zumindest |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
almeno
Das ist eine sehr wichtige Angelegenheit , und wir werden künftig zumindest eine funktionale Rechtfertigung fordern , bevor wir den entsprechenden Ausgaben zustimmen .
Si tratta di una questione molto importante e in futuro , almeno per quanto ci riguarda , chiederemo una giustificazione funzionale prima di approvare una spesa .
|
zumindest |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
perlomeno
Wenn es diesem Parlament ernst gemeint ist , dann sollte zumindest die Entlassung von Melchior Wathelet , Richter beim Europäischen Gerichtshof , gefordert werden , der politisch für das schreckliche Los verantwortlich ist , das unschuldigen Kindern angetan wurde .
Se questo Parlamento fosse serio chiederebbe perlomeno le dimissioni di Melchior Wathelet , giudice presso il Tribunale europeo , che è politicamente responsabile del destino terribile di bambini innocenti .
|
zumindest zwei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
almeno due
|
zumindest einige |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
almeno alcuni
|
zumindest ein |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
almeno un
|
oder zumindest |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
o almeno
|
, zumindest |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
, almeno
|
zumindest teilweise |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
almeno in parte
|
zumindest für |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
almeno per
|
zumindest in |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
almeno
|
zumindest teilweise |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
almeno in
|
zumindest in |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
almeno in
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zumindest |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
vismaz
Es zeigt sich , dass trotz der Länge und Gehalt dieser Aussprache es immer noch Unklarheiten gibt , zumindest was mich betrifft .
Tas arī parāda , ka pat ar šo debašu ilgumu un kvalitāti joprojām ir neliela neskaidrība , vismaz es tā jūtos .
|
oder zumindest |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
vai vismaz
|
zumindest teilweise |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vismaz daļēji
|
- zumindest |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
- vismaz
|
, zumindest |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
, vismaz
|
Dies wurde zumindest versprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tātad vismaz tas ir apsolīts
|
Das ist zumindest meine Hoffnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vismaz es tā ceru
|
Wir werden dies zumindest tun |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mēs jebkurā gadījumā tā darīsim
|
ist zumindest meine Hoffnung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vismaz es tā ceru .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zumindest |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
bent
Wie Redner zuvor bereits erwähnt haben , überlappen sich ihre Programme stark . Ich bin der Auffassung , dass es zumindest sinnvoll sein könnte , ihr Management und ihre Verwaltung zusammenzulegen .
Iš tikrųjų , kaip minėjo pirmiau kalbėjusi narė , įgyvendinamos programos labai sutampa , ir manau , kad būtų naudinga sujungt bent jau valdymą ir administravimą .
|
zumindest |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
bent jau
|
zumindest in |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
bent jau
|
, zumindest |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
bent jau
|
oder zumindest |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ar bent
|
oder zumindest |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
arba bent
|
oder zumindest |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
arba bent jau
|
oder zumindest |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ar bent jau
|
oder zumindest |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bent jau
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zumindest |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tenminste
Obgleich die Vereinbarung Lücken aufweist , auf die der Berichterstatter selbst aufmerksam macht , indem er davon spricht , dass das Parlament Zugeständnisse an den Rat machen musste , ist sie zumindest ein Schritt in Richtung auf eine stärkere demokratische Kontrolle .
Ofschoon er leemtes zitten in dit akkoord - waarop ook de rapporteur zelf heeft gezinspeeld toen hij toegaf dat het Parlement concessies heeft moeten doen aan de Raad - is dit tenminste een stap in de richting van meer democratische controle .
|
zumindest |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
althans
Auch in unseren Heimatländern – zumindest im Falle Portugals – haben wir öffentlichen Anhörungen durchgeführt , um Anregungen , Informationen und Vorschläge von den verschiedenen Interessengruppen zu sammeln .
Ook in onze eigen landen – althans in Portugal – zijn er openbare hoorzittingen gehouden om advies , informatie en voorstellen van de verschillende belanghebbenden in te winnen .
|
zumindest |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
in ieder geval
|
zumindest |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
minst
Wir müssen aber zumindest ungefähr wissen , welche Art von Begrenzungsmaßnahmen Drittländer umsetzen wollen .
Maar we moeten nog wel op zijn minst bij benadering weten welke maatregelen derde landen willen treffen ter afzwakking van de gevolgen van de klimaatverandering .
|
zumindest |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
geval
Das ist zwar nicht exakt die Rolle der ASEAN , aber Laos gehört ihr zumindest an , und wir könnten diese Angelegenheit vor die ASEAN bringen , wenn die Versammlung damit einverstanden ist .
Dit behoort weliswaar niet geheel tot de rol van de ASEAN , maar Laos is daar in elk geval wel lid van . Wij zouden deze zaak dus voor de ASEAN kunnen brengen , als het Huis hiermee akkoord gaat .
|
zumindest |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ten minste
|
zumindest |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ieder
Dies tue ich jedoch in dem Wissen , dass meine Wählerschaft zumindest intelligenter ist , als die politischen Strategien , die in ihrem Namen produziert werden .
Maar ik doe dit in de wetenschap dat mijn kiezers in ieder geval een stuk intelligenter zijn dan het beleid dat zogenaamd in hun naam wordt gemaakt .
|
zumindest |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
op zijn minst
|
zumindest |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ieder geval
|
, zumindest |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
, althans
|
zumindest teilweise |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tenminste gedeeltelijk
|
zumindest teilweise |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ten minste gedeeltelijk
|
zumindest teilweise |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
minste gedeeltelijk
|
oder zumindest |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
of tenminste
|
oder zumindest |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
althans
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zumindest |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
przynajmniej
Ich denke also , dass dies zumindest helfen wird , aber wir werden natürlich auch unsere Dienste dazu anregen , so eng wie möglich mit dem Parlament zusammenzuarbeiten .
Uważam zatem , że przynajmniej to pomoże , ale oczywiście będziemy także zachęcać nasze służby do jak najbliższej współpracy z Parlamentem .
|
aber zumindest |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ale przynajmniej
|
zumindest teilweise |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
przynajmniej częściowo
|
zumindest in |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
przynajmniej w
|
oder zumindest |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
lub przynajmniej
|
, zumindest |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
, przynajmniej
|
oder zumindest |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
przynajmniej
|
oder zumindest |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
albo przynajmniej
|
Wir werden dies zumindest tun |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zawsze powinniśmy o tym pamiętać
|
Das ist zumindest meine Hoffnung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Taką mam nadzieję
|
ist zumindest meine Hoffnung . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Taką mam nadzieję .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zumindest |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pelo menos
|
zumindest |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
menos
Wir haben in diesem Bereich riesige Schritte vollzogen , die uns erlauben werden , mit der schnellen Eingreiftruppe , die ab 2003 einsatzbereit sein wird , die so genannten Petersberg-Aufgaben selbstständig zumindest auf unserem Kontinent und auf jeden Fall mit einem entsprechenden UNO-Mandat durchführen zu können .
Conseguimos dar passos enormes neste domínio , que nos irão permitir , com a força de reacção rápida que estará operacional a partir de 2003 , realizar autonomamente as denominadas missões de Petersberg , pelo menos no nosso continente , e , em todo o caso , com o correspondente mandato da ONU .
|
zumindest |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
, pelo menos ,
|
, zumindest |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
pelo menos
|
zumindest bis |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
menos até
|
zumindest eine |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pelo menos
|
zumindest bis |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pelo menos até
|
zumindest für |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
menos para
|
zumindest in |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
pelo menos
|
zumindest teilweise |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
menos em parte
|
zumindest für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pelo menos para
|
oder zumindest |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ou pelo menos
|
oder zumindest |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ou pelo
|
, zumindest |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
, pelo menos
|
zumindest teilweise |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
menos em
|
oder zumindest |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pelo menos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zumindest |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
cel puţin
|
zumindest |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
cel puțin
|
zumindest |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
cel
Beginnt man , die einzelnen Puzzleteile zusammenzusetzen , zeigt sich , dass zumindest etwas in Gang gesetzt wurde . Doch allein der von Anna Hedh beschriebene Umfang des Problems weist darauf hin , dass unseren Worten Taten folgen müssen .
Dacă începem să punem diferitele elemente cap la cap , observăm că , cel puţin , progresăm , însă anvergura problemei descrise de dna Anna Hedh ne demonstrează că trebuie cu adevărat să transformăm vorbele în fapte .
|
zumindest |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
puţin
Beginnt man , die einzelnen Puzzleteile zusammenzusetzen , zeigt sich , dass zumindest etwas in Gang gesetzt wurde . Doch allein der von Anna Hedh beschriebene Umfang des Problems weist darauf hin , dass unseren Worten Taten folgen müssen .
Dacă începem să punem diferitele elemente cap la cap , observăm că , cel puţin , progresăm , însă anvergura problemei descrise de dna Anna Hedh ne demonstrează că trebuie cu adevărat să transformăm vorbele în fapte .
|
zumindest |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
puțin
Liegen dem Rat irgendwelche Daten vor , hat er zumindest die Kommission aufgefordert bzw . plant er , die Kommission aufzufordern , soziale Werdegänge nachzuzeichnen , damit wir wissen , was im Leben dieser Kinder als nächstes passiert und wie wir sicherstellen können , dass unsere Strategien zu besseren Ergebnissen führen ?
Consiliul are informații sau cel puțin a solicitat sau intenționează să solicite Comisiei să întocmească o hartă a coridoarelor sociale , astfel încât să putem vedea ce se întâmplă în viețile acestor copii și cum putem garanta că politicile noastre au rezultate mai bune ?
|
oder zumindest |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sau cel
|
zumindest teilweise |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
puţin parţial
|
zumindest teilweise |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
cel puţin parţial
|
oder zumindest |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sau cel puţin
|
oder zumindest |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sau cel puțin
|
Das ist zumindest meine Hoffnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aşa sper
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zumindest |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
åtminstone
Das wird nicht möglich sein , zumindest nicht auf der Basis von erneuerbaren Brennstoffen , die auf dem Territorium der EU selbst bzw . in den großen EU-Mitgliedstaaten erzeugt werden .
Detta kommer inte att vara möjligt , åtminstone inte med förnybara bränslen som produceras på EU : s egna territorium eller i EU : s stora medlemsstater .
|
zumindest wenn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
åtminstone om
|
und zumindest |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
och åtminstone
|
oder zumindest |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
eller åtminstone
|
zumindest teilweise |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
åtminstone delvis
|
zumindest nicht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
åtminstone inte
|
zumindest für |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
åtminstone för
|
zumindest auf |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
åtminstone på
|
wir zumindest |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
vi åtminstone
|
, zumindest |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
, åtminstone
|
zumindest in |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
åtminstone i
|
zumindest die |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
åtminstone
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zumindest |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
aspoň
Wir halten es für zwingend erforderlich , dass auch ein horizontaler Ansatz in Erwägung gezogen wird und wir zumindest die prozessrechtlichen Instrumente , die mehr oder weniger in allen Bereichen gleich sind , mit einem horizontalen Instrument bedienen .
Považujeme za absolútne nevyhnutné , aby sa posudzoval aj horizontálny prístup , a my musíme aspoň podporovať procedurálne nástroje , ktoré sú viac-menej vo všetkých oblastiach zhodné s horizontálnym nástrojom .
|
zumindest |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prinajmenšom
Gewählte Vertreter , die drastische Kürzungen beim Lebensstandard von Arbeitnehmern erzwingen , sollten zumindest akzeptieren , dass ihre eigenen Privilegien der gleichen Behandlung unterzogen werden .
Volení zástupcovia , ktorí presadzujú drastické zníženie životnej úrovne pre pracujúcich , by mali prinajmenšom akceptovať to , aby aj ich privilégiá boli zásadne obmedzené .
|
zumindest grundlegende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aspoň základné
|
zumindest theoretisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aspoň teoreticky
|
- zumindest |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
- aspoň
|
zumindest auf |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
aspoň na
|
oder zumindest |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
alebo aspoň
|
zumindest eine |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
aspoň
|
zumindest für |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
aspoň pre
|
zumindest nicht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
aspoň nie
|
, zumindest |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
, aspoň
|
zumindest teilweise |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
aspoň čiastočne
|
zumindest teilweise |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
aspoň
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zumindest |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
vsaj
Wenngleich die meisten von uns inzwischen zumindest im Ansatz das Problem des Klimawandels begreifen , haben viele den Zusammenhang zwischen Klimawandel und Verlust der biologischen Vielfalt noch nicht hergestellt .
Čeprav nas večina zdaj vsaj malo razume obseg težave v zvezi s podnebnimi spremembami , veliko ljudi podnebnih sprememb ne povezuje z upadanjem biotske raznovrstnosti .
|
zumindest bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vsaj do
|
- zumindest |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
- vsaj
|
zumindest mir |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vsaj meni
|
zumindest für |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
vsaj za
|
zumindest auf |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vsaj na
|
oder zumindest |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ali vsaj
|
zumindest nicht |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vsaj ne
|
zumindest teilweise |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vsaj delno
|
zumindest in |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
vsaj v
|
, zumindest |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
, vsaj
|
zumindest teilweise |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vsaj deloma
|
, zumindest |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vsaj
|
oder zumindest |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vsaj
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zumindest |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
al menos
|
zumindest |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
menos
Während ich also mit großem Interesse auf Ihre erneuten Vorschläge warte , bleibe ich zumindest derzeit noch ein Verfechter der Weiterführung dieser Hilfe .
Esperando con mucho interés lo que tenga que decirnos de nuevo , sigo siendo hoy al menos partidario de esta ayuda .
|
zumindest bis |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
menos hasta
|
zumindest aus |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
menos desde
|
zumindest eine |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
al menos
|
zumindest einige |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
menos algunos
|
zumindest teilweise |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
menos en parte
|
zumindest für |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
menos para
|
zumindest in |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
menos en
|
, zumindest |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
al menos
|
oder zumindest |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
o al menos
|
zumindest die |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
al menos
|
zumindest in |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
al menos en
|
oder zumindest |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
o al
|
zumindest für |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
al menos para
|
oder zumindest |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
al menos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zumindest |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
alespoň
Wer aber ein soziales Europa will , wer will , dass die EU auch zukünftig zusammenhält , der muss einer Transferunion zumindest im Grundsatz zustimmen .
Avšak každý , kdo chce sociální Evropu , kdo chce , aby Evropská unie i v budoucnu držela pohromadě , musí přijmout alespoň zásadu konceptu transferové unie .
|
zumindest |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
přinejmenším
Zweifellos erfordert auch das eine dem potenziellen Ausmaß des Problems angemessene Reaktion und zumindest ein entsprechendes System der Koordinierung zwischen der Kommission , dem Europäischen Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten in Stockholm und den verschiedenen europäischen Hauptstädten .
Samozřejmě takováto situace vyžaduje reakci , která je přiměřená možnému rozsahu problému a přinejmenším řádný systém koordinace mezi Komisí , Evropským střediskem pro prevenci a kontrolu nemocí ve Stockholmu a různými evropskými vládami .
|
zumindest teilweise |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
alespoň částečně
|
oder zumindest |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nebo alespoň
|
oder zumindest |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
alespoň
|
Ich kenne zumindest keine . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Alespoň o žádné nevím .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zumindest |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
legalább
In diesem Zusammenhang können wir übereinstimmend feststellen , dass die europäische Verordnung für die Rechte von Fluggästen vielen der Passagiere zumindest ein Minimum an Annehmlichkeit und Unterstützung verschafft hat .
Ennek kapcsán egyetérthetünk abban , hogy az utasok jogairól szóló európai rendelet nagyon sok utas számára legalább a minimális kényelmet és támogatást biztosítja .
|
zumindest |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
legalábbis
Unter diesen beiden Gesichtspunkten sind wir wirklich froh , dass diese Aussprache stattfindet , wobei ich allerdings fürchte , dass das nicht die letzte sein wird , zumindest nicht , was Italien betrifft .
Mindkét szempontból tökéletesen meg vagyunk elégedve e vita megrendezésével , de attól tartunk , hogy esetleg nem ez lesz az utolsó ilyen , legalábbis ami Olaszországot illeti .
|
zumindest in |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
legalább
|
oder zumindest |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
vagy legalábbis
|
zumindest teilweise |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
legalább részben
|
, zumindest |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
legalábbis
|
oder zumindest |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vagy legalább
|
Dies wurde zumindest versprochen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ezt tehát legalább megígérték
|
Das ist zumindest meine Hoffnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Én ebben bízom
|
Dies wurde zumindest versprochen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezt tehát legalább megígérték .
|
Häufigkeit
Das Wort zumindest hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2363. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 32.71 mal vor.
⋮ | |
2358. | daraus |
2359. | Fort |
2360. | Bedingungen |
2361. | Farben |
2362. | Athen |
2363. | zumindest |
2364. | angenommen |
2365. | Roten |
2366. | Variante |
2367. | zeitweise |
2368. | fertiggestellt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- allenfalls
- Zumindest
- offenbar
- tatsächlich
- manche
- möglicherweise
- solche
- gar
- zumal
- eventuell
- kaum
- sonst
- daher
- dies
- dagegen
- Andererseits
- Inwieweit
- derartige
- hingegen
- grundsätzlich
- unwahrscheinlich
- könnten
- bestenfalls
- selbstverständlich
- wenngleich
- oftmals
- zutreffen
- eher
- soweit
- solchen
- Zusatzjobs
- keinerlei
- dürften
- Jedenfalls
- Bedreddins
- allgemein
- übersehen
- ohnehin
- wären
- problematisch
- demnach
- ansatzweise
- nur
- mitunter
- anzusehen
- lediglich
- rein
- verlässlich
- derartigen
- naturgemäß
- wenigstens
- praktisch
- dürfte
- diese
- unmöglich
- einigermaßen
- Denkbar
- unüblich
- scheinen
- könnte
- denkbar
- anders
- fraglich
- Ob
- natürlich
- teilweise
- vielfach
- gesichert
- Möglicherweise
- Annahme
- anderweitig
- vollkommen
- nachzuweisen
- Daher
- Dagegen
- gänzlich
- eindeutig
- Insbesondere
- mancher
- sofern
- auszuschließen
- festzustellen
- üblich
- zumeist
- feststellbar
- Allenfalls
- Sofern
- unklar
- jene
- folglich
- derartiger
- inwieweit
- so
- weitgehend
- Vielfach
- Auch
- dementsprechend
- Einzelfall
- wahrscheinlicher
- Demnach
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- oder zumindest
- zumindest in
- zumindest teilweise
- zumindest die
- zumindest für
- zumindest im
- zumindest eine
- zumindest in der
- zumindest in den
- zumindest für die
- zumindest in Deutschland
- oder zumindest eine
- oder zumindest die
- oder zumindest in
- dass zumindest die
- zumindest in Teilen
- zumindest für den
- zumindest teilweise in
- zumindest in den ersten
- zumindest teilweise auf
- die zumindest teilweise
- zumindest für einen
- zumindest im Bereich
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʦuˈmɪndəst
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Dost
- Buddhist
- Enzyklopädist
- Toast
- erschießt
- Kriminalist
- selbst
- Wehrdienst
- Tourist
- Militärdienst
- Kunst
- gebremst
- Host
- frisst
- verpasst
- Liedtext
- hinterlässt
- Hornist
- gepresst
- reißt
- Porträtist
- Just
- warst
- Sommerfest
- Kontext
- Germanist
- Feldpost
- Volksfest
- zuletzt
- Postdienst
- geküsst
- unbeeinflusst
- Rast
- Oberst
- Galerist
- Missionsspezialist
- Armbrust
- Kriegsdienst
- Unionist
- äußerst
- Oktoberfest
- Oboist
- beißt
- wirst
- kannst
- Machtverlust
- Pest
- hast
- begrüßt
- Tonkunst
- Soest
- Verdienst
- Sixt
- meist
- Alpinist
- Poltergeist
- Südwest
- Frist
- Polizist
- Erstligist
- August
- Todesangst
- Lobbyist
- Osterfest
- genießt
- willst
- Forst
- bewusst
- gelöst
- Mast
- Statist
- Zauberkunst
- Schützenfest
- Nationalist
- Text
- zerreißt
- Inzest
- Marxist
- angepasst
- Cellist
- Südost
- Pianist
- schließt
- Spezialist
- Hilfsdienst
- Zwist
- siehst
- fließt
- zulässt
- zunächst
- Bratschist
- Kontrast
- Richtfest
- List
- Erntedankfest
- Exorzist
- lässt
- isst
- Gunst
- Solist
Unterwörter
Worttrennung
zu-min-dest
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
Sprache |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Roman |
|
|
Panzer |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Archäologie |
|
|
Mathematik |
|
|
Art |
|
|
Software |
|
|
Medizin |
|
|
Band |
|
|
Gattung |
|
|
Fluss |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Métro Paris |
|
|